All language subtitles for Adagio 2023 ITA AC3 1080p x264.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,760 --> 00:02:08,900 Porca troia! 2 00:02:09,350 --> 00:02:11,600 Era inverno, stavamo a Cesano toccando una Glock. 3 00:02:12,080 --> 00:02:14,090 Ho capito che se non cambiavo quello era jackpot. 4 00:02:14,690 --> 00:02:19,610 Non controllo l'orologio, ma conosco già le ore come Nasso che il sonno è il cugino della 5 00:02:19,610 --> 00:02:22,820 morte o che sì, se pur muoia, chi mi fotte cadrà. 6 00:02:23,300 --> 00:02:25,400 Sono caldo come il cucchiaio del crack. 7 00:02:25,400 --> 00:02:27,200 Non è la prima volta che mostro. 8 00:02:27,200 --> 00:02:31,970 Come si fa. Non mi fermo per col piede addormentato sul gas è difficile esser vero. 9 00:02:31,970 --> 00:02:36,020 Quando gli altri son gelosi provano a venderci sogni e regalarci colpi. 10 00:02:36,020 --> 00:02:38,630 I padri sono sempre assenti o tra i debiti dei giochi. 11 00:02:39,250 --> 00:02:41,410 E poi ti chiedi perché i figli c'hanno quegli occhi? 12 00:02:41,440 --> 00:02:44,830 Ti ricordi che nella City il diavolo sussurra, mica urla. 13 00:02:44,860 --> 00:02:47,080 La verità è come la coca, non c'è pura. 14 00:02:47,080 --> 00:02:49,330 E da quando ero innocente è cambiato poco o nulla. 15 00:02:49,870 --> 00:02:50,980 Se non che mi vogliono. 16 00:02:50,980 --> 00:02:52,510 Fuori perché c'hanno paura. 17 00:02:52,510 --> 00:02:54,940 Ma tra me e te ci sta sempre una differenza. 18 00:02:55,150 --> 00:02:59,350 Tu vuoi una guerra perché sai di essere in perdita, cerchi attenzione, non sei rapper. 19 00:02:59,350 --> 00:03:02,680 Se una femmina ti ho scavato una tomba che aspetta la tua carriera. 20 00:03:02,680 --> 00:03:03,370 Sono io. 21 00:03:04,060 --> 00:03:08,080 Quello che non ha, l'invito su cui tu hai puntato il dito ma non ha mai fatto il circo. 22 00:03:08,080 --> 00:03:10,720 Sono io coi fratelli, la strada buia. 23 00:03:10,720 --> 00:03:13,330 So che a parte il suono all'oro, dopo non rimarrà nulla. 24 00:03:13,330 --> 00:03:16,180 Sono io. E adesso provo a fermarmi. 25 00:03:16,180 --> 00:03:18,790 Non ci provo. Condanni le tue stupide armi. 26 00:03:18,790 --> 00:03:21,100 Sai, il denaro è la radice di tutti sti mali. 27 00:03:21,790 --> 00:03:24,730 Ora capisci perché non posso fidarmi, Vuoi? 28 00:03:26,290 --> 00:03:32,860 Ma. In mezzo alla strada spera di non coprire il vuoto con la bara. 29 00:03:32,980 --> 00:03:37,480 Il denaro è la radice dei mali, perché le foglie si spendono in modi così banali? 30 00:03:37,480 --> 00:03:39,340 Non mi fido nemmeno dei miei stessi familiari. 31 00:03:40,210 --> 00:03:41,500 E ripeto che non sono. 32 00:03:41,500 --> 00:03:42,820 Più lo stesso da anni. 33 00:03:42,820 --> 00:03:45,310 Dannazione! Il fatto che hanno fottutamente ragione. 34 00:03:45,970 --> 00:03:46,720 Non è facile. 35 00:03:46,720 --> 00:03:51,190 Essere al centro dell'attenzione, le preghiere sono sempre poche, Il problema che 36 00:03:51,190 --> 00:03:54,100 le parole sono sempre troppe, cose troppa santa. 37 00:04:02,170 --> 00:04:02,620 Come va? 38 00:04:08,560 --> 00:04:09,580 Ci riesco. 39 00:04:10,660 --> 00:04:11,830 Però. Ma è normale? 40 00:04:12,340 --> 00:04:14,050 Guarda che è difficile per tutti quello. 41 00:04:16,300 --> 00:04:17,620 Io pure non ci sono mai riuscito. 42 00:04:19,780 --> 00:04:20,710 La pasta non ti piaceva. 43 00:04:31,720 --> 00:04:32,800 Vabbè, ti preparo una mela. 44 00:04:41,210 --> 00:04:43,100 Semmai nel freezer ci sta un po del gelato. 45 00:04:47,960 --> 00:04:51,440 Io devo uscire perché guardi un po la televisione. 46 00:04:59,700 --> 00:05:06,430 Vabbè. Io vado, qualsiasi cosa mi chiami. 47 00:05:07,330 --> 00:05:08,050 Idee chiare? 48 00:05:08,710 --> 00:05:08,950 Sì. 49 00:05:15,900 --> 00:05:16,620 Chiudi. 50 00:06:13,210 --> 00:06:14,230 L'ultima notte al mondo. 51 00:06:15,880 --> 00:06:16,240 Prego. 52 00:06:24,250 --> 00:06:25,360 Va bene farlo entrare. 53 00:06:29,690 --> 00:06:30,140 Grazie. 54 00:06:43,500 --> 00:06:44,520 Il cucciolo è entrato. 55 00:06:46,870 --> 00:06:55,330 Va bene. Aumma aumma aumma aumma aumma aumma aumma 56 00:06:58,270 --> 00:07:05,260 aumma aumma aumma aumma aumma aumma. 57 00:07:17,630 --> 00:07:22,070 Ormai. Ho. 58 00:07:52,780 --> 00:07:55,480 Non lo fai col basilico. 59 00:07:57,610 --> 00:07:59,770 Il segreto sta tutto nel basilico. 60 00:07:59,860 --> 00:08:01,060 Ce ne mette un quintale. 61 00:08:48,340 --> 00:08:51,010 È buona, ma chiedo. 62 00:08:52,950 --> 00:08:53,550 Te lo dico io. 63 00:09:19,000 --> 00:09:21,670 Mi pare di sì, ti pare? 64 00:09:23,480 --> 00:09:25,850 No, no, è buona. 65 00:09:28,940 --> 00:09:29,540 Luciano. 66 00:09:30,930 --> 00:09:32,190 È il nome della tua fidanzata. 67 00:09:34,900 --> 00:09:35,980 No, Questo è. 68 00:09:35,980 --> 00:09:38,260 Il nome di mia mamma. Che carino! 69 00:09:46,180 --> 00:09:49,570 Magari dopo di là ne ho di migliore. 70 00:09:51,190 --> 00:09:55,130 Rosa. Magari. 71 00:09:55,840 --> 00:09:59,650 Dopo, io adesso andrei a prendere qualcosa da bere. 72 00:10:01,570 --> 00:10:02,050 Grazie. 73 00:10:02,470 --> 00:10:03,160 E tenero. 74 00:10:38,580 --> 00:10:41,280 Grandissimo ricchione bastardo. 75 00:10:41,640 --> 00:10:42,060 Di. 76 00:10:43,880 --> 00:10:48,290 Che fa bolle. Sì, ma non si respira. 77 00:10:51,030 --> 00:10:51,510 Ma pare che. 78 00:10:55,450 --> 00:10:58,120 Ma io guardo fuori per lavoro. 79 00:11:00,710 --> 00:11:02,390 In 1 minuto è pronta la natura dell'uomo. 80 00:11:02,780 --> 00:11:06,200 Ma te, Aurè, così potevo chiamare pure io quaggiù. 81 00:11:44,820 --> 00:11:46,200 Ma che cazzo! 82 00:12:28,440 --> 00:12:30,990 Estate. Cazzo che si mangia! 83 00:12:32,880 --> 00:12:36,790 Scusa. E guardi. 84 00:12:37,510 --> 00:12:38,080 Lavoro. 85 00:13:04,840 --> 00:13:08,290 Provo. Guarda che quello a fare mi ha ripreso cazzo! 86 00:13:09,130 --> 00:13:11,080 È roba nostra, devi stare tranquillo. 87 00:13:11,260 --> 00:13:12,940 Si ma ditemelo che ci stanno le telecamere, no? 88 00:13:14,350 --> 00:13:14,890 Il problema? 89 00:13:15,960 --> 00:13:21,060 Problema sta che mi sapete che Pippo e che sto qua che so sta festa piena di marchettari 90 00:13:21,750 --> 00:13:21,960 non. 91 00:13:21,960 --> 00:13:24,630 Me ne frega un cazzo di quello che fai tu, ma sta a capì. 92 00:13:25,080 --> 00:13:27,060 Sì, a me sì, però cazzi tua. 93 00:13:27,090 --> 00:13:29,880 E fotografa Sì, a posto. 94 00:13:29,970 --> 00:13:33,780 Torna dentro e fa quello che devi fa se devi vedere lui coi ragazzini a bamba. 95 00:13:34,350 --> 00:13:37,650 Sì, sì, ma se c'è bisogno er servizietto, io vedo. 96 00:13:42,960 --> 00:13:44,160 Oh, te lo ricordi? 97 00:13:44,160 --> 00:13:44,940 Non c'è scelta. Sì. 98 00:13:48,480 --> 00:13:49,950 Sì, ma così per me è peggio. 99 00:13:50,790 --> 00:13:51,420 Lo dici tu. 100 00:14:09,120 --> 00:14:09,720 Ma guarda. 101 00:14:11,040 --> 00:14:11,940 Troppo Basilico! 102 00:14:12,600 --> 00:14:13,830 È proprio quello il segreto. 103 00:14:14,070 --> 00:14:16,200 Hai capito? Il segreto è tutto verde. 104 00:14:19,680 --> 00:14:20,700 Oh, se lo dite voi. 105 00:14:23,600 --> 00:14:25,160 Ma che lavoro? 106 00:14:26,300 --> 00:14:26,960 Un lavoro? 107 00:14:28,070 --> 00:14:29,420 Medico che lavora. 108 00:14:30,840 --> 00:14:32,480 Ma tu? Mangio. 109 00:14:38,770 --> 00:14:42,040 Ma se parlo al plurale. 110 00:14:46,170 --> 00:14:46,440 Sì. 111 00:14:47,130 --> 00:14:48,180 Animale distrutto. 112 00:14:50,370 --> 00:14:51,630 E cucciolo sta andando via. 113 00:14:52,350 --> 00:14:54,540 È normale? No che non è normale. 114 00:14:55,410 --> 00:14:56,610 Mamma sente quel coglione. 115 00:14:57,420 --> 00:14:59,130 Guarda che quello c'ha un telefono nostra. 116 00:15:00,390 --> 00:15:01,950 Un recupero. Io avevo pensato al video. 117 00:15:04,650 --> 00:15:05,610 Dice che ci pensa lui. 118 00:15:57,830 --> 00:15:59,720 Servizio di segreteria telefonica. 119 00:16:05,140 --> 00:16:06,670 Fanculo pezzo da me. 120 00:16:22,670 --> 00:16:26,180 Ragazzi devo uscire dai torno tra un po vi porto un gelato. 121 00:16:26,510 --> 00:16:27,110 Una granita. 122 00:16:28,580 --> 00:16:31,790 Fate cazzate. No, Ti pare possibile? 123 00:16:32,690 --> 00:16:33,470 Grazie. 124 00:17:09,610 --> 00:17:12,250 Sì, sono Manuel. 125 00:17:13,790 --> 00:17:17,150 Che Manuel, il figlio di De Dona. 126 00:17:17,930 --> 00:17:18,950 Oh, Manuel! 127 00:17:21,050 --> 00:17:22,640 Che è successo qualcosa, papà? 128 00:17:23,540 --> 00:17:23,750 No. 129 00:17:25,040 --> 00:17:27,110 A me, Ma posso salire? 130 00:17:28,010 --> 00:17:28,970 Sì, certo. 131 00:17:38,370 --> 00:17:39,900 Sentirti pio. 132 00:17:40,290 --> 00:17:42,420 Sei aperto gli occhi. 133 00:17:51,980 --> 00:17:52,550 Buonasera. 134 00:17:52,970 --> 00:17:54,440 Bravo, via ascensore. 135 00:17:54,650 --> 00:17:58,040 Così quando va via la corrente, se famo quattro risate, se famo. 136 00:18:02,770 --> 00:18:03,790 Grazie. 137 00:18:32,140 --> 00:18:33,790 E perché non sei andato da tuo padre? 138 00:18:37,670 --> 00:18:45,480 Non avrebbe capito. E se capivo ammazzava. 139 00:18:47,220 --> 00:18:50,760 E faceva bene, fa si mette in mezzo così. 140 00:18:56,430 --> 00:18:58,230 Chi è questo che li ha fatti di fotografia? 141 00:18:58,230 --> 00:18:58,980 Ha riconosciuto. 142 00:19:00,750 --> 00:19:02,600 E no. Che ne so. 143 00:19:04,370 --> 00:19:06,020 Sicuramente un pezzo da 90. 144 00:19:12,560 --> 00:19:15,170 Che devo fa? Devo torna la. 145 00:19:17,770 --> 00:19:21,410 Lo richiamo. Che mi possono fare. 146 00:19:22,220 --> 00:19:23,450 Parlarmi, sia chiaro, Manuel. 147 00:19:25,300 --> 00:19:30,390 Stai nella merda. Sei un sacco di cose che non dovresti sapere. 148 00:19:32,170 --> 00:19:33,850 E soprattutto umano c'è questo. 149 00:19:38,390 --> 00:19:40,040 La merda. Sì. 150 00:19:40,910 --> 00:19:41,990 Proprio nella merda. 151 00:19:46,540 --> 00:19:47,950 Però una cosa buona l'hai fatta. 152 00:19:50,420 --> 00:19:50,690 Sì. 153 00:19:52,160 --> 00:19:52,730 Venite a me. 154 00:20:28,070 --> 00:20:30,950 Aggancia il numero del cucciolo con le chiacchiere e portami da lui. 155 00:20:44,820 --> 00:20:46,410 Ho agganciato il cellulare del cucciolo. 156 00:20:51,910 --> 00:20:53,290 Dimmi quando hai fatto ingresso. 157 00:21:25,640 --> 00:21:26,990 Ci sono le telecamere, devo fare il giro largo. 158 00:23:45,380 --> 00:23:46,700 Mi scusi, sono Manuel. 159 00:23:47,420 --> 00:23:48,680 Il figlio di Maria Goretti. 160 00:23:48,680 --> 00:23:49,190 Lei dona. 161 00:23:52,010 --> 00:23:52,730 Perché se uno da. 162 00:23:53,570 --> 00:23:55,370 Un anno mi ha detto di venire qui da lei. 163 00:23:56,900 --> 00:23:57,770 Ha detto vieni da me. 164 00:23:59,510 --> 00:24:00,290 Sono i casini. 165 00:24:06,990 --> 00:24:07,680 Se ne vanno. 166 00:24:08,620 --> 00:24:09,310 Per favore. 167 00:24:10,990 --> 00:24:12,730 Posso per niente vedere a casa loro. 168 00:24:12,940 --> 00:24:16,030 Non possono a casa prima che li mi vengano a cercare sicuro. 169 00:24:17,820 --> 00:24:26,040 Per questo che. Che c'è. 170 00:24:29,780 --> 00:24:30,140 Non c'è che. 171 00:25:05,890 --> 00:25:07,240 Fresca di frigo da più. 172 00:25:09,910 --> 00:25:14,020 Dai Dona von Neumann, speravo di non sentirli più sti nomi. 173 00:25:15,310 --> 00:25:16,720 Te lo giuro. Io lo so perché. 174 00:25:16,720 --> 00:25:19,150 Bruno Qua. Tu, giuro. 175 00:25:21,070 --> 00:25:22,180 Sono morti quell'uomo. 176 00:25:22,870 --> 00:25:24,130 Abbiamo fatto un patto io e te. 177 00:25:24,130 --> 00:25:24,940 Devi stare qua. 178 00:25:26,980 --> 00:25:28,060 Solo per un momento. 179 00:25:28,060 --> 00:25:29,620 Non devi complicare le cose, ormai. 180 00:25:33,720 --> 00:25:36,570 Ma perché non capisci che c'è il cuore spaccato pure io? 181 00:25:40,410 --> 00:25:43,080 Aperta la porta, ma prima del colpo mi pareva. 182 00:25:43,380 --> 00:25:44,130 Lollo mi pareva. 183 00:25:45,390 --> 00:25:46,950 Se non lo capivo non ti facevo mica tornare. 184 00:25:48,460 --> 00:25:52,930 Ma devi stare qua perché a me il cuore mi si spezza pure quando deve da te. 185 00:25:54,160 --> 00:25:55,000 Lo capisci questo? 186 00:26:17,660 --> 00:26:18,380 Sono dentro. 187 00:26:19,130 --> 00:26:21,850 Cresciuto. Comincia a salire. 188 00:26:32,310 --> 00:26:33,090 Sei vicino. 189 00:26:41,420 --> 00:26:42,500 Obiettivo agganciato. 190 00:26:43,970 --> 00:26:44,330 Chiudo. 191 00:27:19,080 --> 00:27:20,130 Venga, s'accomodi. 192 00:27:21,210 --> 00:27:22,050 La stavo aspettando. 193 00:27:23,250 --> 00:27:24,000 A mettere le mani. 194 00:27:31,740 --> 00:27:32,880 Tranquillo. Sono solo. 195 00:27:34,770 --> 00:27:35,610 Tosta ragazzina. 196 00:27:38,630 --> 00:27:39,950 Non si deve preoccupare lui. 197 00:27:40,340 --> 00:27:43,130 O decido io se preoccuparmi di meno, Sta prima che mi incazzo. 198 00:27:43,700 --> 00:27:46,550 È solo un ragazzino, manco l'ha capito il casino. 199 00:27:46,970 --> 00:27:52,400 Lo avete messo? Che volete fottere qualcuno coi soldi? 200 00:27:52,910 --> 00:27:53,660 Un politico? 201 00:27:56,900 --> 00:27:57,800 So cazzi tua. 202 00:27:59,420 --> 00:28:00,410 Poi che sei scemo. 203 00:28:01,670 --> 00:28:03,230 Tu sei incazzato, hai capito? 204 00:28:05,930 --> 00:28:06,980 Non mette la mano in tasca. 205 00:28:08,270 --> 00:28:10,700 Non devo mettere la mano in tasca. 206 00:28:10,700 --> 00:28:11,510 C'ho qualcosa per te. 207 00:28:13,250 --> 00:28:14,060 Lentamente. 208 00:28:18,110 --> 00:28:18,380 Tiè! 209 00:28:22,120 --> 00:28:24,690 Non ti preoccupare. Non dico niente. 210 00:28:27,440 --> 00:28:28,820 Quanto vi danno questo servizio? 211 00:28:29,360 --> 00:28:34,550 80, 100? Mi date il 20% e rimango lì a finire il lavoro. 212 00:28:36,020 --> 00:28:36,290 Oh! 213 00:28:38,330 --> 00:28:42,290 Ma che me stai ricattando a me, puttana? 214 00:28:44,540 --> 00:28:45,830 Son venuto qua, pian telefono. 215 00:28:46,430 --> 00:28:48,350 Guarda, finisce che te devo spara in faccia. 216 00:28:57,950 --> 00:28:59,990 Che cazzo sei? Sei cieco? 217 00:29:00,860 --> 00:29:01,400 Dipende. 218 00:29:02,750 --> 00:29:05,330 Sei cieco e fai il coglione con me. 219 00:29:07,610 --> 00:29:09,230 Stai a fa lo stronzo con uno che ti vuole aiutare. 220 00:29:09,950 --> 00:29:11,510 Sei tu questa Faustus. 221 00:29:13,010 --> 00:29:14,960 E sto cominciando a farmi girare i coglioni. 222 00:29:15,530 --> 00:29:17,000 Te conviene? Fa quello che stai a fa. 223 00:29:17,180 --> 00:29:19,400 Mettete in ginocchio le mani in testa. 224 00:29:28,420 --> 00:29:29,380 Sei sicuro che sia solo? 225 00:29:31,630 --> 00:29:33,820 Non capisci che non risolvi così sta cosa? 226 00:29:33,850 --> 00:29:34,630 Statte zitto. 227 00:29:38,100 --> 00:29:39,330 La risolvi così sta cosa. 228 00:29:42,480 --> 00:29:45,150 Se non ti metti d'accordo con me, ragazzo, non lo troverai mai. 229 00:29:46,320 --> 00:29:47,130 E lui sa tutto. 230 00:29:47,430 --> 00:29:47,970 Zitto! 231 00:30:11,350 --> 00:30:21,310 Cazzo. Do 232 00:30:21,310 --> 00:30:22,570 cazzo, stai cieco. 233 00:31:29,600 --> 00:31:31,310 Troia, figlio della mignotta. 234 00:31:45,470 --> 00:31:45,800 Non ti. 235 00:31:46,220 --> 00:31:55,240 Avevo detto. Mo devo tratta per forza. 236 00:32:05,050 --> 00:32:09,360 Preso il cucciolo. Ma che cazzo stai dicendo? 237 00:32:11,130 --> 00:32:12,870 Arrivammo. Oh, no. 238 00:32:13,020 --> 00:32:16,800 Perdo il segnale. Bru Non so se ci basta il materiale che abbiamo. 239 00:33:30,980 --> 00:33:32,000 Neumann aveva detto. 240 00:33:32,000 --> 00:33:32,690 Che tutto. 241 00:33:32,690 --> 00:33:34,910 Il cazzo che devi fare qualcosa. 242 00:33:38,480 --> 00:33:39,950 Ho detto che te ne devi andare, Hai capito? 243 00:33:42,710 --> 00:33:43,430 Hai capito che te ne. 244 00:33:46,610 --> 00:33:48,920 Paul Newman me l'aveva detto che mi avrebbe cacciato di casa. 245 00:33:52,300 --> 00:33:53,710 Perché devo fare tutto per essere qua? 246 00:34:08,670 --> 00:34:12,520 Che cazzo è? Come stai? 247 00:34:13,840 --> 00:34:15,100 E niente, entrata e uscita. 248 00:34:16,930 --> 00:34:18,970 Ma che cazzo facciamo? Tocca pulire tutto? 249 00:34:18,970 --> 00:34:20,470 Sangue, bossoli, impronte? 250 00:34:21,160 --> 00:34:22,840 Quanti ne sparati? Sette? 251 00:34:23,560 --> 00:34:29,290 Che zona? L'hanno chiamata la polizia. 252 00:34:30,070 --> 00:34:31,270 Siamo 15 minuti, regà. 253 00:34:31,810 --> 00:34:33,250 Ma che cazzo dice quello? 254 00:34:35,520 --> 00:34:37,710 Scusa ma veramente fai? 255 00:34:39,050 --> 00:34:40,370 Ma conta più un cazzo. 256 00:34:42,890 --> 00:34:48,860 E ragazzi non sa chi siete cosa io ho detto a principale vostro. 257 00:34:51,510 --> 00:34:52,830 Io c'ero ma lui ce. 258 00:34:54,860 --> 00:34:56,030 Statte zitto. 259 00:35:00,890 --> 00:35:02,030 Aggiustiamo tutto. 260 00:35:04,390 --> 00:35:05,950 Alla fine siamo brave persone. 261 00:35:13,510 --> 00:35:14,320 Dobbiamo farci dire. 262 00:35:14,320 --> 00:35:18,040 Dove sta il ragazzino C'ho provato, lo troviamo noi. 263 00:35:21,990 --> 00:35:25,940 Fabrizio. Non lo troverete mai, ragazzi. 264 00:35:35,070 --> 00:35:35,970 Fa un bel respiro. 265 00:36:14,790 --> 00:36:17,970 Si va avanti e si chiude la scuola. 266 00:36:17,970 --> 00:36:19,470 Stai sottovalutando sta cosa? 267 00:36:20,490 --> 00:36:22,380 Se la sottovalutavo quello era ancora vivo. 268 00:36:24,720 --> 00:36:26,850 Era meglio essere tenuti per le palle da uno di quelli. 269 00:36:27,750 --> 00:36:28,800 Io dico soltanto che noi non. 270 00:36:29,640 --> 00:36:33,120 Provenienti dall'appartamento posta via Casilina Vecchia al civico 90. 271 00:36:36,320 --> 00:36:38,030 Ci hanno messo più di un orario al lavoro. 272 00:36:38,060 --> 00:36:39,320 Che cazzo ti preoccupi? 273 00:36:39,560 --> 00:36:40,430 Non mi preoccupo. 274 00:36:41,510 --> 00:36:51,090 Ricevuto. Avere subito notizie sul posto già presente nel 275 00:36:51,090 --> 00:36:53,670 club. Faccio sapere subito Ricevuto. 276 00:36:54,360 --> 00:36:55,200 Missione Casilina. 277 00:36:55,590 --> 00:36:56,130 Pisello. 278 00:36:57,320 --> 00:36:58,010 Ma che stai a fa? 279 00:37:00,990 --> 00:37:03,030 Ed Enrico Papà ha fatto lo zainetto per domani. 280 00:37:05,880 --> 00:37:07,050 Vabbè, ma se vedo fratelli. 281 00:37:09,300 --> 00:37:11,730 Avanti, comunicare non si riferiscono. 282 00:37:15,920 --> 00:37:17,840 Oh, ma te faccio tardi. 283 00:37:20,760 --> 00:37:25,560 Sì, va bene il film, ma no ai cagate che ti guardi tu e Lollo non può, fa troppo tardi e 284 00:37:25,980 --> 00:37:31,260 noi in mezzo alle uscite. Vabbè. 285 00:37:32,790 --> 00:37:37,070 Ok. Le voglio bene. 286 00:37:38,590 --> 00:37:39,160 Compresi. 287 00:37:46,630 --> 00:37:48,760 Buonasera. Patente libretto per favore. 288 00:37:53,290 --> 00:37:54,190 Ho sentito potente il. 289 00:37:54,190 --> 00:37:54,790 Libretto. 290 00:37:55,090 --> 00:37:56,230 Io ci sento, tu ci vedi? 291 00:37:59,730 --> 00:38:04,260 Mi sa riconoscere superiore Chiedo scusa signore, cazzo da quando se va dal lato 292 00:38:04,260 --> 00:38:08,370 passeggero la macchina è uno stronzo da subito i documenti. 293 00:38:08,370 --> 00:38:09,840 Tu che fai? Niente. 294 00:38:12,030 --> 00:38:14,250 Ai carabinieri. 295 00:38:16,260 --> 00:38:24,880 Quanti. Vai. 296 00:38:36,100 --> 00:38:37,600 E che hanno fatto i carabinieri. 297 00:38:41,070 --> 00:38:45,360 Oh! Vanno trovate addosso un po dei pezzi. 298 00:38:46,110 --> 00:38:47,040 Uno dei pezzi che vuol. 299 00:38:47,040 --> 00:38:48,450 Dire poi dei pezzi? Che vuol dire? 300 00:38:48,450 --> 00:38:50,130 Parecchi abbastanza da farmi bere. 301 00:38:53,150 --> 00:38:53,780 Guardami in faccia. 302 00:38:58,380 --> 00:39:00,090 Insomma mi hanno offerto uno scambio se. 303 00:39:01,470 --> 00:39:04,290 Se andavo a quella festa, tutta sta cosa non era mai successo. 304 00:39:04,320 --> 00:39:04,500 Ma la. 305 00:39:04,500 --> 00:39:04,950 Festa? 306 00:39:07,350 --> 00:39:08,790 Sì che era strana. 307 00:39:08,790 --> 00:39:10,890 Poi ci stava uno che era vestito da donna. 308 00:39:13,320 --> 00:39:16,530 Ci stava da magnate a bere la pipa. 309 00:39:19,680 --> 00:39:21,180 Questo non potevi come me. 310 00:39:26,990 --> 00:39:32,930 Perché cazzo è la 20.ª volta oggi che si spengono le luci va tutto. 311 00:39:40,920 --> 00:39:41,760 Che ce dovevi fa? 312 00:39:43,020 --> 00:39:44,430 No, niente che ci dovevo fa. 313 00:39:45,450 --> 00:39:46,620 Hanno solo dato un telefono. 314 00:39:46,680 --> 00:39:48,480 Dovevo solo andare là a fare le foto. 315 00:39:48,510 --> 00:39:49,620 A vedere chi ci stava e. 316 00:39:50,550 --> 00:39:52,020 E poi dovevo racconta tutto a loro. 317 00:39:55,010 --> 00:39:56,180 Solo che là in mezzo ci stava una telecamera. 318 00:39:59,620 --> 00:40:01,990 Quando me ne sono accorto mi sono cagato sotto e me ne sono andato. 319 00:40:05,300 --> 00:40:06,590 Quelli che stanno a cercare però. 320 00:40:19,640 --> 00:40:20,690 E come quando mangiamo. 321 00:40:24,290 --> 00:40:25,730 Centratura del sassone. 322 00:40:26,420 --> 00:40:31,340 No no no no papà non c'entra niente papà non c'entra niente, non sa niente, non deve 323 00:40:31,340 --> 00:40:35,420 sapere niente proprio. Sono andato diretto da von Neumann. 324 00:40:35,420 --> 00:40:41,330 È lui che mi ha detto. Che ci pensava lui e che mi ha mandato qua, da te, da lei. 325 00:40:43,100 --> 00:40:47,660 Perché ha detto che lei è la persona giusta quella che quella che mi poteva aiutare. 326 00:40:49,070 --> 00:40:50,210 Io sono la persona giusta. 327 00:40:54,520 --> 00:40:57,450 Ha detto così. Sì. 328 00:41:04,880 --> 00:41:05,630 Quindi mi aiuta. 329 00:41:12,040 --> 00:41:12,820 Ce ne sono. 330 00:41:13,690 --> 00:41:16,420 Ovunque. Somme buttate sotto. 331 00:41:18,360 --> 00:41:22,650 Sì. Rimette a posto quello che ha preso. 332 00:41:30,820 --> 00:41:31,930 Se non c'è stato pericolo. 333 00:41:31,930 --> 00:41:34,720 Paul Newman non me ce mandava qua da lei, vero coso? 334 00:42:13,430 --> 00:42:17,810 Io ti ci metto una toppa, ma se ricomincia a sanguinare devi andare in ospedale. 335 00:42:20,730 --> 00:42:23,250 Io qui non me la sento di mettere punti interni, ma. 336 00:42:23,250 --> 00:42:24,060 Se ti sbrighi. 337 00:42:24,420 --> 00:42:28,350 Se ne faccio quello che posso, evita tu piuttosto di muoverti, perché non lo so 338 00:42:28,350 --> 00:42:29,010 quanto regge. 339 00:43:09,040 --> 00:43:09,940 Anvedi chi ce. 340 00:43:09,940 --> 00:43:14,170 Sta! Ma passerotto, che ci fai da sola qua? 341 00:43:14,710 --> 00:43:15,700 C'è un saggio di te. 342 00:43:16,870 --> 00:43:17,530 Comunque, mentre. 343 00:43:17,530 --> 00:43:21,010 Voi state qua a fa le seghe, noi quei quattro eravamo bacchettati. 344 00:43:21,550 --> 00:43:22,510 Diglielo al capo tuo. 345 00:43:23,650 --> 00:43:24,850 Anzi, lo sai che c'è? 346 00:43:26,420 --> 00:43:27,050 Glielo dico io. 347 00:43:27,470 --> 00:43:29,840 No, no, lasciamo stare, dai, una volta che sai. 348 00:43:31,820 --> 00:43:34,810 Comunque regalo. Complimenti. 349 00:43:36,500 --> 00:43:37,340 Ciao, passerò. 350 00:43:59,400 --> 00:44:02,250 Se di ritardo sarà possibile. 351 00:44:05,160 --> 00:44:06,030 Va bene, ora il video. 352 00:44:07,230 --> 00:44:10,110 Non è pronto ancora. Perché. 353 00:44:12,650 --> 00:44:18,530 La corrente che va e viene, i salti di tensione o stava li, ma si vede tutto quello 354 00:44:18,530 --> 00:44:19,070 che serve. 355 00:44:21,140 --> 00:44:25,850 Lui si vede bene tutto la bamba, i ragazzini sotto. 356 00:44:34,610 --> 00:44:40,250 Voglio rassicurare i committenti o poi fa si ma tra 2 ore ce lo deve avere. 357 00:44:45,880 --> 00:44:48,070 Domani mattina preparo i soldi. 358 00:45:50,590 --> 00:45:52,390 Ma che padre ragazzino è uno della banda? 359 00:45:54,670 --> 00:45:58,360 Uno che stava sopra quello che ha ammazzato tempo precedente. 360 00:45:58,510 --> 00:46:01,300 Così, Erica Non dovevate controllare. 361 00:46:03,990 --> 00:46:05,430 Massimo datti una calmata. 362 00:46:06,330 --> 00:46:07,650 Vasco, che cazzo mi devo calmare? 363 00:46:08,340 --> 00:46:09,600 Poi saltiamo tutti perché io mi devo calmare. 364 00:46:10,320 --> 00:46:11,460 Che cazzo hai paura? 365 00:46:11,460 --> 00:46:12,750 Sono morti che camminano. 366 00:46:14,400 --> 00:46:15,480 E noi siamo resuscitati. 367 00:46:24,170 --> 00:46:27,980 Uscire di casa per quattro soldi e mezzo. 368 00:46:28,190 --> 00:46:32,120 E io sono due dei figli, è un avvocato che mi sta a magnà il culo e senza quei quattro 369 00:46:32,120 --> 00:46:34,220 soldi mi gioco. 370 00:46:38,110 --> 00:46:39,190 Ma SCO ha detto al broker. 371 00:46:39,190 --> 00:46:40,330 Un sacco di cazzate. 372 00:46:40,630 --> 00:46:41,590 Non sappiamo manco se li. 373 00:46:41,590 --> 00:46:42,490 Vediamo quei soldi. 374 00:46:43,000 --> 00:46:44,680 Ma quali cazzate, Sapete che pippa! 375 00:46:44,680 --> 00:46:46,750 Sapete che festa della donna basta e avanza. 376 00:46:47,380 --> 00:46:48,520 Facciamo che il video esce. 377 00:46:49,240 --> 00:46:52,840 Ci sta un ragazzino che sa chi siamo e sa che siamo stati noi dal cielo. 378 00:46:54,220 --> 00:46:57,100 Chiamiamo il broker e gli diciamo che abbiamo avuto un problema tecnico. 379 00:46:58,150 --> 00:46:59,380 Mettiamo fine a sta storia. Stamo a. 380 00:47:02,530 --> 00:47:04,270 50.000 anticipo ieri da due. 381 00:47:07,290 --> 00:47:14,580 Una cazzata. Bru. Il problema del ragazzino rimane comunque e ce stanno altri problemi. 382 00:47:18,130 --> 00:47:20,140 La sto cazzo di ragazzina va tutto a posto. 383 00:47:22,970 --> 00:47:24,110 E quando lo abbiamo trovato? 384 00:47:33,030 --> 00:47:33,990 Intanto troviamo. 385 00:49:45,320 --> 00:49:48,920 Ascolta moccioso, portalo al campo estivo, Ce lo devo tanto. 386 00:49:52,240 --> 00:49:53,380 Porca troia. 387 00:49:53,830 --> 00:49:55,150 Non lo so, mi dispiace, ma son cazzi. 388 00:49:58,500 --> 00:49:59,580 L'uso di cinque. 389 00:49:59,580 --> 00:49:59,910 Metri. 390 00:50:02,400 --> 00:50:02,820 Di muro. 391 00:50:06,060 --> 00:50:06,810 Riesco. 392 00:50:10,350 --> 00:50:11,880 Ma quello del solo dieci. 393 00:50:15,420 --> 00:50:16,200 Forse quattro. 394 00:50:20,200 --> 00:50:26,930 Retaggio. Se lascio un po di soldi sul tavolo, ok. 395 00:50:31,440 --> 00:50:31,920 Mi spiace. 396 00:50:53,520 --> 00:51:00,610 Oh! Buongiorno. 397 00:51:00,880 --> 00:51:01,990 Ce l'hai un amico sveglio? 398 00:51:02,320 --> 00:51:04,450 Perché ce l'hai sì o no? 399 00:51:05,110 --> 00:51:07,480 Perché deve andare a tuo padre? 400 00:51:07,930 --> 00:51:08,560 Ci devo parlare? 401 00:51:09,610 --> 00:51:11,590 Ma perché non lo sai che non ci sta con la testa? 402 00:51:12,700 --> 00:51:14,950 Ma se non lo sapevo già, io c'avevo sparato in testa. 403 00:51:18,510 --> 00:51:23,500 Che. È morto mio figlio per colpa di tuo padre. 404 00:51:25,950 --> 00:51:29,490 Io mi sono fatto dodici anni di galera per colpa sua. 405 00:51:36,220 --> 00:51:36,910 Ma non lo sapeva. 406 00:51:37,420 --> 00:51:38,080 Tu che dici? 407 00:51:40,430 --> 00:51:42,170 E allora perché mi ha mandato proprio da lei? 408 00:51:42,620 --> 00:51:43,760 E lo voglio sapere pure io. 409 00:51:50,340 --> 00:51:52,710 Forse è meglio che. Meglio che me ne vado. 410 00:51:52,740 --> 00:51:54,120 No, no, vai tu resti qua. 411 00:51:56,550 --> 00:51:57,270 Mi dispiace. 412 00:51:59,540 --> 00:52:07,370 Chiamò a sé l'amico. Oh, vuoi che ti aiuto o no? 413 00:52:07,520 --> 00:52:14,290 Dai. Sicuro che io. 414 00:52:47,750 --> 00:52:52,880 Romeo. Che devo fa? 415 00:53:08,940 --> 00:53:11,640 Arrivo, arrivo. 416 00:53:18,340 --> 00:53:20,710 Chi sei, Paolo? 417 00:53:21,790 --> 00:53:22,450 Paolo. 418 00:53:23,020 --> 00:53:24,130 L'amico di Manuel. 419 00:53:25,750 --> 00:53:27,370 Si ricorda quello con la stella? 420 00:53:29,020 --> 00:53:29,740 Paolo. 421 00:53:34,330 --> 00:53:36,760 Adesso dovete venire con me. 422 00:53:37,210 --> 00:53:39,190 Sì, sì, è per Manuel. 423 00:53:40,030 --> 00:53:40,660 Manuel. 424 00:53:41,110 --> 00:53:42,280 Sì. Intanto vestitevi. 425 00:53:42,280 --> 00:53:42,970 Che vi spiego. 426 00:53:43,780 --> 00:53:45,760 Allora ha serratura. 427 00:53:45,970 --> 00:53:46,330 Sì, sì. 428 00:53:46,330 --> 00:53:48,070 Ci pensiamo dopo tanto uscimmo subito. 429 00:55:18,860 --> 00:55:22,530 Allora. Ti sei. 430 00:55:28,440 --> 00:55:33,310 Io? Dicevo. 431 00:55:35,710 --> 00:55:36,580 Presente. 432 00:55:46,450 --> 00:55:55,750 Vedo. Resta fresco. 433 00:55:58,560 --> 00:56:03,930 Subito si è presentato a casa mia, stanotte dice che si è fatto mettere in mezzo dalle 434 00:56:03,930 --> 00:56:05,460 guardie senza niente. 435 00:56:05,610 --> 00:56:12,440 Sta storia. Mi hanno pizzicato della roba addosso. 436 00:56:12,920 --> 00:56:16,640 Allora lui per far sentire accettato il servizio, si è caricato tutto e se n'è 437 00:56:16,640 --> 00:56:20,180 andato. Ma questi non stanno a cercare. 438 00:56:21,620 --> 00:56:23,270 E così capita a noi. 439 00:56:28,190 --> 00:56:30,800 Proprio mio figlio Giuseppe, adottato. 440 00:56:33,670 --> 00:56:35,470 Inoltre la cosa mi somiglia. 441 00:56:35,620 --> 00:56:38,050 Mi son mai riuscito a voler bene a. 442 00:56:42,360 --> 00:56:44,400 Sei te che il numero ce l'hai. 443 00:56:48,420 --> 00:56:49,110 Guarda la faccia. 444 00:57:03,310 --> 00:57:08,210 Tocca a me. O meglio. 445 00:57:13,470 --> 00:57:17,700 A casa mia. Hanno ammazzato. 446 00:57:17,700 --> 00:57:20,700 Che state a fa? Questo succede. 447 00:57:22,930 --> 00:57:23,470 Roma. 448 00:57:29,810 --> 00:57:30,770 Diventato cieco con. 449 00:57:33,680 --> 00:57:34,940 Le mani bucate. 450 00:57:37,230 --> 00:57:38,340 Ha il cognome. 451 00:57:41,890 --> 00:57:45,130 Il cammello. Scusa, ho riconosciuto te. 452 00:57:45,130 --> 00:57:50,140 Bruciare chi arriva ogni giorno è peggio di come mi. 453 00:57:53,210 --> 00:57:58,420 Grazie mille. Una specie di accattone. 454 00:58:07,280 --> 00:58:16,100 Per me. A me mi dispiace che non lo avete preso manco ero dato. 455 00:58:18,370 --> 00:58:20,140 Questa testa maledetta. 456 00:58:22,260 --> 00:58:23,160 E difficile. 457 00:58:24,540 --> 00:58:25,830 Va e vieni, ce lo sai. 458 00:58:35,110 --> 00:58:37,030 Una cosa aspetta 10 minuti prima di uscire. 459 00:58:38,910 --> 00:58:40,920 Alla cesta dei dottori. 460 00:58:41,310 --> 00:58:42,390 Alla fine c'è una porta. 461 00:58:44,050 --> 00:58:45,190 Tuttavia, c'è una scala. 462 00:58:49,530 --> 00:58:58,320 Gli studi una volta bravo perché magari c'è qualcuno che ti ha seguito che dice. 463 00:58:59,980 --> 00:59:03,360 Che. Fa come ti ho detto. 464 01:00:56,320 --> 01:00:56,890 Come. 465 01:01:00,300 --> 01:01:01,470 Io ti odio devo. 466 01:01:05,630 --> 01:01:11,090 Io odio con tutto il cuore mio figlio di. 467 01:01:15,620 --> 01:01:17,480 Dodici anni in galera mi ha fatto male. 468 01:01:18,710 --> 01:01:20,450 Ogni minuto penso a mio figlio. 469 01:01:21,590 --> 01:01:24,920 A me non me ne frega un cazzo se la capoccia funziona oppure no. 470 01:01:24,920 --> 01:01:27,050 Io sto impazzendo ogni minuto. 471 01:01:30,050 --> 01:01:31,070 Ogni minuto. 472 01:01:35,520 --> 01:01:36,330 Ogni minuto. 473 01:02:13,820 --> 01:02:14,930 Questo è il dolore mio. 474 01:02:20,540 --> 01:02:26,070 Io studio. Se scopro com'è stata mette in mezzo prima ammazza e poi ammazzati. 475 01:04:17,430 --> 01:04:18,780 Oltre ad essere formalmente. 476 01:04:33,000 --> 01:04:36,300 Vista ragazzino scendeva le scale. 477 01:04:39,590 --> 01:04:43,130 C'hai ragione. Sembra Lolli. 478 01:04:46,130 --> 01:04:47,150 E tu sei uno stronzo. 479 01:04:47,150 --> 01:04:47,480 Come? 480 01:04:53,880 --> 01:04:55,050 Ha fatto tutto lui. 481 01:04:58,610 --> 01:04:59,510 Io ho cacciato. 482 01:05:08,170 --> 01:05:15,940 Valutavo. Dovevo capire, Sì. 483 01:05:18,580 --> 01:05:19,810 Ma pure se è così che cambia. 484 01:05:21,150 --> 01:05:24,190 Che cambia. Tu torni. 485 01:05:25,300 --> 01:05:28,630 Tornano quelli. Tornerà tutto. 486 01:05:51,360 --> 01:05:53,220 Oh Nina, ciao, ma. 487 01:05:56,330 --> 01:05:58,850 Ma sai che mi è venuto a cercare qualcuno qua, qua? 488 01:06:01,050 --> 01:06:08,700 No. Ma me lo fai un favore? 489 01:06:09,720 --> 01:06:11,490 È che è morto. Me lo puoi caricare? 490 01:06:12,540 --> 01:06:13,020 Grazie. 491 01:07:39,320 --> 01:07:40,010 Ma che ha trovato. 492 01:07:43,460 --> 01:07:47,870 La palestra, il nome di qualche amico oppure di quello che ha portato le donne in ospedale 493 01:07:47,870 --> 01:07:48,440 stamattina. 494 01:07:49,920 --> 01:07:51,210 Ragazzi fidanzate. 495 01:07:51,840 --> 01:07:57,050 No, quello no. Nella lista dei precedenti di ritorno, però, ci stavano due nomi 496 01:07:57,050 --> 01:07:59,120 ricorrenti. Uno era. 497 01:08:02,160 --> 01:08:07,950 Giuseppe Cavallari, detto Pino Mani bucate, morto un anno fa e l'altro invece Romeo 498 01:08:07,950 --> 01:08:10,080 Baretta, detto il Cammello. 499 01:08:11,700 --> 01:08:15,180 Si è fatto dieci anni più due di manicomio criminale l'animale. 500 01:08:16,240 --> 01:08:17,920 Scarcerato un mese fa per malattia. 501 01:08:19,680 --> 01:08:20,370 C'è il cancro. 502 01:08:34,830 --> 01:08:36,570 Si torna al vecchio sistema. 503 01:08:36,570 --> 01:08:37,110 Tutto. Andiamo. 504 01:08:37,770 --> 01:08:41,420 Aspetta. Ok, ti raggiungo. 505 01:08:41,960 --> 01:08:43,340 Dice che si è fermato al portone. 506 01:08:45,260 --> 01:08:50,300 Io vado con Bruno. Io pure sti qui se arriva ragazzino. 507 01:08:52,570 --> 01:08:53,920 Noi vediamo se il vecchio ci porta dal figlio. 508 01:08:56,680 --> 01:08:59,830 Se ti serve la macchina sta qua sotto venti metri sulla sinistra. 509 01:09:04,570 --> 01:09:05,620 Ridurre. 510 01:09:17,300 --> 01:09:19,310 25 Mike dalla croce a destra. 511 01:09:23,080 --> 01:09:23,530 Ti vedo. 512 01:09:43,410 --> 01:09:44,040 Poi ci sono dei. 513 01:09:44,040 --> 01:09:48,750 Dolcetti 25 25 per 15. 514 01:09:49,380 --> 01:09:51,330 Adesso Ma che ci dovrei fare questi numeri? 515 01:09:53,700 --> 01:09:55,890 Bisogna tenere la testa in esercizio. 516 01:09:57,660 --> 01:09:58,380 La malattia. 517 01:09:59,820 --> 01:10:00,300 Funziona. 518 01:10:03,590 --> 01:10:04,610 Questo è niente. 519 01:10:09,420 --> 01:10:12,420 Oh, finalmente! 520 01:10:20,650 --> 01:10:21,220 Fatelo. 521 01:10:26,580 --> 01:10:28,500 Cinque 50. 522 01:10:28,860 --> 01:10:31,290 Così fa 250. 523 01:10:31,350 --> 01:10:32,370 Vedo i tempi. 524 01:10:32,370 --> 01:10:34,260 So quello che so, lo so. 525 01:10:34,560 --> 01:10:36,870 Pensione meno della metà. 526 01:10:38,460 --> 01:10:44,880 Credo comunque 1/2 perché so di questa gente sta prendevo più niente mi sta contento. 527 01:10:58,510 --> 01:11:01,000 Dai tu sette per otto. 528 01:11:06,810 --> 01:11:09,930 31 Alla grandissima. 529 01:11:30,490 --> 01:11:31,660 Quanto cazzo adesso. 530 01:11:48,300 --> 01:11:49,680 Nonna mi guarda come se. 531 01:12:07,810 --> 01:12:08,440 Fu definita. 532 01:12:22,990 --> 01:12:24,580 Sette nuovi negozi. 533 01:12:34,940 --> 01:12:35,840 Mettere mano sul. 534 01:12:35,960 --> 01:12:36,620 Volante. 535 01:12:41,420 --> 01:12:43,370 Un party Ok. 536 01:12:53,120 --> 01:12:54,380 Avete scordato tutto. 537 01:12:56,400 --> 01:12:57,540 Te Manuel, Te me. 538 01:13:01,230 --> 01:13:05,180 Tutto. Mai successo un. 539 01:13:05,180 --> 01:13:10,790 Cazzo. Va beh, vabbè, ma guarda che noi con ragazzino ci volevamo solo per la vita che fa 540 01:13:10,790 --> 01:13:12,620 certi ragazzi. Stronzate. 541 01:13:16,110 --> 01:13:17,460 Tu non sai chi sono io. 542 01:13:20,910 --> 01:13:26,040 Allora dovresti saper pure che se sapremo fare i cazzi nostri, ma se ci hai pestato i 543 01:13:26,040 --> 01:13:36,010 piedi. Milano Razzismo conviene a tutti se siamo capiti, ma se siamo capiti ci 544 01:13:36,010 --> 01:13:36,400 sta bene. 545 01:13:37,330 --> 01:13:38,140 Andrea Costa. 546 01:13:38,470 --> 01:13:41,110 Manco per niente. Continua dritto. 547 01:13:41,710 --> 01:13:43,540 Avete l'insegna dei cugini vostri? 548 01:13:45,190 --> 01:13:48,870 Non rallenta. Voto. 549 01:13:57,450 --> 01:14:03,820 Voglio. Se me ne fate venti ti garantisco che poi voi vi pentite di più. 550 01:14:25,980 --> 01:14:27,810 Ammazza. Faccio. 551 01:14:31,560 --> 01:14:32,190 Che facciamo? 552 01:14:33,090 --> 01:14:36,420 Ma dove cazzo qua andiamo se no? 553 01:14:52,420 --> 01:15:01,070 Che cercano. Papà. 554 01:15:13,760 --> 01:15:14,240 Ciao papà. 555 01:15:16,930 --> 01:15:20,710 Mario. Mi chiamo Mario. 556 01:15:24,420 --> 01:15:30,570 Siamo SDM Noe io le ho detto che stavo già fuori di casa, quello che dovevo fare con te 557 01:15:30,570 --> 01:15:32,880 l'ho fatto. Mo è ora che te. 558 01:15:35,590 --> 01:15:37,150 È vero Che modo per campare hai trovato? 559 01:15:37,150 --> 01:15:37,390 No? 560 01:15:39,280 --> 01:15:40,900 Ma guarda che non sono io che c'è bisogno di te. 561 01:15:41,980 --> 01:15:43,390 Allora siamo a posto così. 562 01:15:43,990 --> 01:15:45,460 Lo vedi che non sai quello che dici, papà? 563 01:15:48,980 --> 01:15:49,640 Va e viene. 564 01:15:50,060 --> 01:15:53,240 Lo sai. Te sei Manu. 565 01:15:54,020 --> 01:15:58,250 Io so dai. Don Luciano è morta sei anni fa, il dieci di maggio. 566 01:16:00,420 --> 01:16:04,810 Sta funzionando. Poi Anna piA e così due. 567 01:16:06,370 --> 01:16:07,570 Mi stanno a cercare a casa. 568 01:16:08,350 --> 01:16:10,750 Cerca più nessuno. A sto giro ci ho pensato io. 569 01:16:10,870 --> 01:16:20,570 Ti saluto. Meno male. Quando hai fatto vedi di chiudere bene casa, 570 01:16:21,260 --> 01:16:21,920 mi raccomando. 571 01:17:32,480 --> 01:17:34,160 Ciao ciao. 572 01:17:36,060 --> 01:17:37,800 Esce roba a caso. No. 573 01:17:39,000 --> 01:17:42,720 Saranno due. Forse perché movimenti strani, movimenti strani. 574 01:17:43,260 --> 01:17:44,700 Gente mai vista pe le scale. 575 01:17:44,730 --> 01:17:46,410 Io mi faccio le paranoie, ma meglio non rischiare. 576 01:17:47,010 --> 01:17:50,130 Fatto. Sparì tutto. Speriamo che non ho fatto una cazzata. 577 01:18:03,580 --> 01:18:06,720 Ma. Ma. 578 01:19:13,010 --> 01:19:13,820 Quando sono stato per. 579 01:19:13,820 --> 01:19:15,830 Omicidio tra i 16 e i vent'anni. 580 01:19:15,830 --> 01:19:18,290 Magro, capelli cortissimi intorno al metro e 70. 581 01:19:19,520 --> 01:19:20,720 Sono stati ripresi a. 582 01:19:23,050 --> 01:19:24,160 Nove sei uno. 583 01:19:24,160 --> 01:19:25,990 Ripeto nove sei uno. 584 01:19:26,170 --> 01:19:27,880 Hanno ripreso mentre entrava dal cieco. 585 01:19:28,480 --> 01:19:29,620 Se lo trovano siamo finiti. 586 01:19:30,220 --> 01:19:35,200 Lo troviamo prima noi. E mi incazzo al massimo. 587 01:19:37,600 --> 01:19:37,840 Ecco. 588 01:20:05,280 --> 01:20:05,490 Se. 589 01:20:42,970 --> 01:20:44,170 Ci sono quelli a casa mia. 590 01:20:46,810 --> 01:20:47,530 I carabinieri. 591 01:20:52,190 --> 01:20:52,940 Come sai. 592 01:20:54,890 --> 01:20:55,850 Papà chiede sempre. 593 01:20:57,800 --> 01:20:58,370 Una fissa. 594 01:21:01,770 --> 01:21:03,570 La porta è stata chiusa, ma senza mandate. 595 01:21:08,720 --> 01:21:08,990 Non so. 596 01:21:14,810 --> 01:21:15,980 Ed avevo detto che sta qua. 597 01:21:16,730 --> 01:21:18,530 Ci ho fatto caso, non mi ha seguito nessuno. 598 01:21:29,730 --> 01:21:30,810 Ho fatto caso, eh? 599 01:21:33,750 --> 01:21:35,190 Lasciate il modellino qua sotto. 600 01:21:40,040 --> 01:21:41,420 Che ci sei andato a fare a casa tua. 601 01:21:46,150 --> 01:21:46,690 Mio padre. 602 01:21:47,470 --> 01:21:48,160 Suo padre che. 603 01:21:51,020 --> 01:21:52,880 Mi aveva detto che aveva sistemato invece perché? 604 01:21:53,990 --> 01:21:56,840 Che doveva sistemare. Vedi che c'entra tuo padre? 605 01:21:57,740 --> 01:21:58,010 No. 606 01:21:58,730 --> 01:22:01,610 No, anzi, forse è meglio quello. 607 01:22:01,610 --> 01:22:02,210 Alberto No. 608 01:22:02,690 --> 01:22:04,340 Quindi si, lo so perché? 609 01:22:04,340 --> 01:22:07,220 Perché ti arrivo da fa così Spegni sto coso, comincia a levar motorino. 610 01:22:09,140 --> 01:22:10,490 Namo su, daje! 611 01:22:15,030 --> 01:22:16,170 Noi tenevamo sera qua. 612 01:22:17,610 --> 01:22:18,210 Nello scooter. 613 01:22:18,720 --> 01:22:21,420 I motorini ci hanno le targhe la conoscono la tua che dici? 614 01:22:25,760 --> 01:22:26,120 Lo lascio. 615 01:22:44,900 --> 01:22:52,090 A me dice la verità. Ciò che vende la cocaina. 616 01:22:56,000 --> 01:22:58,320 Perché. Cosa faccio. 617 01:22:58,890 --> 01:22:59,850 Perché Che faccia ciò. 618 01:23:01,050 --> 01:23:05,270 Faccia uno che. Che se cagasotto pure si trucca il motorino. 619 01:23:15,510 --> 01:23:20,180 Di una verità. Cavato com'è che questi sono venuti a cercare? 620 01:23:21,290 --> 01:23:21,980 E l'ho detto. 621 01:23:24,490 --> 01:23:25,630 Vuoi dire cazzate a me? 622 01:23:29,220 --> 01:23:29,580 Esistono. 623 01:23:55,150 --> 01:24:01,080 Meglio. Cazzo caldo. 624 01:24:04,940 --> 01:24:05,570 È normale. 625 01:24:16,810 --> 01:24:17,710 Vuole sapere la verità. 626 01:24:26,690 --> 01:24:28,310 Hanno beccato che lo stato succhia uno. 627 01:24:33,360 --> 01:24:37,120 Perché. Che soldi. 628 01:24:46,360 --> 01:24:47,740 E che ce dovevi fa coi soldi. 629 01:24:49,150 --> 01:24:50,200 Uno che ci vanno tutti? 630 01:24:51,700 --> 01:24:58,510 Non lo so, magari porta una ragazza fuori a cena un grande qualcosa di bello è qualcosa 631 01:24:58,510 --> 01:24:59,560 che che che mi piace. 632 01:25:03,560 --> 01:25:04,910 Io l'ho fatto solo per campare meglio. 633 01:25:18,010 --> 01:25:18,730 Dammi un po. 634 01:25:30,580 --> 01:25:31,630 Si sente niente? 635 01:25:32,500 --> 01:25:34,480 Aspetta, aspetta. 636 01:25:45,330 --> 01:25:47,650 Si sente. Si sente. 637 01:26:25,710 --> 01:26:30,210 Quelli mi hanno detto che se che se non facevo quello che mi dicevano mi sputtanano. 638 01:26:35,520 --> 01:26:38,160 E a me solo il pensiero che papà veniva a questa storia che. 639 01:26:39,950 --> 01:26:41,750 Che sapeva tutto e anche di tutti gli altri era. 640 01:26:50,310 --> 01:26:51,810 Ma sai qual è la cosa più grave? 641 01:26:55,310 --> 01:26:56,480 Quello che invece senti. 642 01:27:11,710 --> 01:27:12,220 Andavano. 643 01:27:14,760 --> 01:27:17,130 Se c'è qualcuno fuori Roma che questi ci possono arrivare. 644 01:27:18,980 --> 01:27:20,780 Non lo so e pensa. 645 01:27:22,970 --> 01:27:23,570 Ma ci vuole più. 646 01:27:34,070 --> 01:27:34,880 Il due. 647 01:27:34,880 --> 01:27:35,630 Per quattro. 648 01:27:36,590 --> 01:27:36,740 Per. 649 01:27:36,740 --> 01:27:40,550 Farla venire da questa buffonata coglione a destra. 650 01:27:42,270 --> 01:27:43,590 Adesso mi viene. 651 01:27:45,310 --> 01:27:46,990 Vi prego, non mi fate fare. 652 01:27:49,480 --> 01:27:50,440 Io Ancora. 653 01:27:50,440 --> 01:27:50,680 Chi. 654 01:27:50,680 --> 01:27:52,000 Cazzo siete? 655 01:27:52,450 --> 01:27:54,520 Oh, cazzo! 656 01:27:57,990 --> 01:28:01,500 Sta stronzata che non ci sta con la testa avrebbe l'amici tua. 657 01:28:05,290 --> 01:28:06,910 Continua così Io ti ammazzo le botte. 658 01:28:10,340 --> 01:28:10,850 Hai capito? 659 01:28:12,510 --> 01:28:13,170 Hai capito? 660 01:28:17,430 --> 01:28:18,540 Non lo sa. 661 01:28:28,540 --> 01:28:32,260 Amico dolce che è morto perché ha fatto er coglione non fa come lui perché te faccio fa 662 01:28:32,260 --> 01:28:33,340 la stessa fine sua. 663 01:28:38,460 --> 01:28:40,620 Sette per otto 56. 664 01:28:41,640 --> 01:28:42,270 C'è tutto. 665 01:28:42,270 --> 01:28:44,040 Cazzo, no. 666 01:28:50,530 --> 01:28:52,300 Dove ci andiamo a trovare? 667 01:28:53,140 --> 01:28:54,700 Te frega un cazzo, Me ne vado. 668 01:29:01,600 --> 01:29:03,130 E devi avere coperto di merda. 669 01:29:08,900 --> 01:29:10,370 Lo sapevo. L'avevo pizzicato via. 670 01:29:20,180 --> 01:29:20,990 Lo riconosci? 671 01:29:24,840 --> 01:29:25,560 E guarda. 672 01:29:27,420 --> 01:29:30,990 Lo vedi che sta fa? E guarda. 673 01:29:31,860 --> 01:29:33,210 Guarda che fato Dio! 674 01:30:05,260 --> 01:30:06,850 Sarà sui giornali che danno solamente. 675 01:30:10,620 --> 01:30:14,800 Ha dato una marchetta. E tutti lo sapranno. 676 01:30:14,800 --> 01:30:16,750 Non è vero un cazzo che ci sta con la testa. 677 01:30:25,740 --> 01:30:26,910 Padre Giorgio. 678 01:30:29,100 --> 01:30:30,090 La fiamma cataro. 679 01:30:34,120 --> 01:30:42,620 Pensaci. Essa fa bene Perché. 680 01:30:45,800 --> 01:30:47,720 Secondo me se un figlio fa una cosa così. 681 01:30:50,090 --> 01:30:51,440 E perché dobbiamo fare la merda? 682 01:30:54,890 --> 01:30:57,020 Padre figlio sente, ma ancora. 683 01:31:01,870 --> 01:31:04,060 Un figlio di cui non gliene frega un cazzo. 684 01:31:20,740 --> 01:31:21,940 Primo non frega un cazzo. 685 01:31:23,730 --> 01:31:30,170 19. Che tra l'altro compare tua. 686 01:31:45,140 --> 01:31:46,580 Fa quello che hai sempre fatto. 687 01:31:48,930 --> 01:31:52,350 Fregatene. E salva il culo tuo. 688 01:32:11,680 --> 01:32:14,530 Sarebbe 42 126. 689 01:32:22,250 --> 01:32:23,390 Sei del 21. 690 01:32:23,390 --> 01:32:30,700 126. 26. 691 01:32:35,440 --> 01:32:37,000 Nove del 14. 692 01:32:48,090 --> 01:32:50,680 Ma. Ma se mai avesse mai. 693 01:32:51,460 --> 01:32:55,240 Ammazzati due c'erano trent'anni che non sapevo dove vanno a. 694 01:32:57,470 --> 01:32:58,670 Se va male lasciamo fuori. 695 01:33:01,310 --> 01:33:02,390 Parola mia. Hai capito? 696 01:33:05,160 --> 01:33:07,080 Tu non c'entri, sono stato io. 697 01:33:08,340 --> 01:33:08,670 Vabbè. 698 01:33:18,330 --> 01:33:19,500 Potevi solo pensare a quello. 699 01:33:20,590 --> 01:33:22,930 La redazione passa poi a Bruno e sistemiamo tutto. 700 01:33:23,200 --> 01:33:24,880 Guarda me, sistemiamo tutto. 701 01:33:26,210 --> 01:33:29,900 Metti insieme tutto quello che c'avemo e porta altro che hai capito? 702 01:33:32,600 --> 01:33:42,200 Ci stavamo tutto. Non mi devi luridi come si chiama quell'altro della banda 703 01:33:42,770 --> 01:33:46,570 quello che sta morì. E ci pensiamo noi. 704 01:33:57,330 --> 01:34:00,600 Romeo Baretta detto il cammello. 705 01:34:52,330 --> 01:34:53,470 Essa manda incontro. 706 01:34:57,320 --> 01:34:59,060 La cosa incendio. 707 01:35:04,070 --> 01:35:05,120 Era la fine del mondo. 708 01:35:15,630 --> 01:35:16,920 Come è successo. 709 01:35:20,910 --> 01:35:21,540 Suo figlio. 710 01:35:26,900 --> 01:35:28,010 La cosa è andata storta. 711 01:35:29,240 --> 01:35:30,920 Lui è morto, finito in galera. 712 01:35:33,400 --> 01:35:35,230 Tutto questo è davvero colpa di mio padre. 713 01:35:35,650 --> 01:35:41,140 Tuo padre ci ha detto che un corpo facile facile come siamo arrivati era pieno di 714 01:35:41,140 --> 01:35:44,830 guardie. Colpo di. 715 01:35:51,700 --> 01:35:52,990 Lo dovevo lasciare a casa mi. 716 01:35:56,460 --> 01:35:57,360 Pure colpa mia. 717 01:36:06,630 --> 01:36:07,800 Scusa come è successo? 718 01:36:08,160 --> 01:36:09,480 Secondo me prima a piedi. 719 01:36:11,340 --> 01:36:15,090 Come ha detto che qua ci sono scalette, poi dopo c'è la metropolitana. 720 01:36:15,300 --> 01:36:18,000 La prendi la stazione eh? 721 01:36:18,180 --> 01:36:19,860 Ci ha pensato se c'è qualcuno fuori Roma da quella. 722 01:36:21,090 --> 01:36:27,300 Sì, sì, ci sta, ci sta questo che ho conosciuto in palestra che mo si sono 723 01:36:27,300 --> 01:36:28,320 trasferiti a Bologna. 724 01:36:29,340 --> 01:36:30,270 Bene, a Bologna. 725 01:36:30,690 --> 01:36:31,140 Dice lei. 726 01:36:31,560 --> 01:36:33,270 Sì, sì, una ventina d'euro. 727 01:36:33,270 --> 01:36:34,110 Ce l'ho la spesa. 728 01:36:37,510 --> 01:36:37,900 Se. 729 01:36:42,520 --> 01:36:44,470 Metti in saccoccia. Grazie. 730 01:36:57,070 --> 01:36:57,610 La mano è. 731 01:38:59,250 --> 01:38:59,730 Non state. 732 01:39:00,120 --> 01:39:01,920 Avendo sto piatto dal centro. 733 01:39:01,920 --> 01:39:02,340 Estivo? 734 01:39:02,550 --> 01:39:04,950 Lorè a posto, Ma te. 735 01:39:05,880 --> 01:39:06,960 Ai punti di vista va. 736 01:39:07,320 --> 01:39:07,650 Grazie. 737 01:39:08,310 --> 01:39:09,840 Daje! Ciao ciao. 738 01:39:34,150 --> 01:39:37,270 Buonasera. Cerchiamo, signor Baretta. 739 01:39:39,490 --> 01:39:49,470 Non c'è. In realtà stiamo cercando un ragazzino 740 01:39:50,790 --> 01:39:56,550 sospettato d'omicidio, Manuel Coretti, figlio di un pregiudicato noto come Daytona. 741 01:39:57,930 --> 01:39:59,130 Qui non c'è nessun ragazzo. 742 01:40:00,240 --> 01:40:01,800 È sicura? Certo. 743 01:40:02,250 --> 01:40:03,180 Invece a noi risulta. 744 01:40:03,180 --> 01:40:04,530 Che sia in contatto con suo marito. 745 01:40:14,270 --> 01:40:15,620 Fa un caldo insopportabile. 746 01:40:18,140 --> 01:40:19,700 L'eremo offrirebbe un bicchiere d'acqua. 747 01:40:29,550 --> 01:40:30,030 Grazie. 748 01:41:03,190 --> 01:41:03,820 C'è tutto. 749 01:42:44,680 --> 01:42:47,530 Che cazzo hai combinato con quel ragazzino? 750 01:42:48,040 --> 01:42:48,970 L'ho mandato via. 751 01:42:51,280 --> 01:42:52,630 Non mi devi di cazzate. 752 01:42:53,290 --> 01:42:56,590 Lo giuro. L'ho lasciato vicino alla stazione Tiburtina per il treno. 753 01:42:56,590 --> 01:42:58,030 Ma che c'hai? Sono venuti. 754 01:42:58,030 --> 01:43:00,310 I carabinieri. Che cazzo stai a combina a Roma? 755 01:43:02,230 --> 01:43:02,920 I carabinieri? 756 01:43:02,950 --> 01:43:05,110 Sì, i carabinieri. Dovevi sta de qua. 757 01:43:05,800 --> 01:43:07,870 Ci lasciamo in pace. 758 01:43:08,230 --> 01:43:10,060 Aspetta un attimo, Stai calmo. 759 01:43:10,330 --> 01:43:12,040 Che buono che volevano sapere. 760 01:43:12,550 --> 01:43:13,990 Volevano sapere de ragazzino. 761 01:43:13,990 --> 01:43:15,370 Stanno a cercà per omicidio. 762 01:43:16,400 --> 01:43:17,150 E chi ha detto che. 763 01:43:17,600 --> 01:43:22,230 Non sapevo niente? E loro sono rimasti 5 minuti, Hanno chiesto un po d'acqua e se ne 764 01:43:22,230 --> 01:43:24,810 sono andati. Perché mi fa questo nome? 765 01:43:25,290 --> 01:43:29,120 Eh? Perché mi fai questo nome? 766 01:43:34,240 --> 01:43:34,570 Roma. 767 01:44:25,930 --> 01:44:27,580 Non sapevo niente manco io così. 768 01:44:30,690 --> 01:44:31,380 Ho dato una mano. 769 01:44:41,190 --> 01:44:42,360 Vai, vai, vai, vai, vai. 770 01:44:45,500 --> 01:44:50,120 Sì, sì. Sì, avete capito. 771 01:44:53,140 --> 01:44:56,770 Giuro, io non ho fatto niente, Io volevo solo morire qua vicino a te. 772 01:44:58,000 --> 01:44:59,230 Oh oh! 773 01:45:00,780 --> 01:45:02,520 Si sente subito però. 774 01:45:02,550 --> 01:45:06,780 Guarda, per un attimo mi è venuto addosso sta cosa, capito? 775 01:45:10,520 --> 01:45:12,920 Devo andare subito, subito. 776 01:46:05,590 --> 01:46:07,150 Brescia. Ma che ha fatto sto ragazzino? 777 01:46:09,080 --> 01:46:09,770 L'omicidio. 778 01:46:18,830 --> 01:46:20,420 Eccolo, guarda là. 779 01:46:20,420 --> 01:46:24,060 29. Dice lei, un'inquadratura più vicina si aspetta. 780 01:47:00,450 --> 01:47:01,140 Mi dispiace. 781 01:47:17,200 --> 01:47:21,220 Uno discende però. Scendi, vai. 782 01:47:22,300 --> 01:47:23,230 Ma che cazzo state? 783 01:47:24,130 --> 01:47:25,390 Guarda tua sorella, ti chiamo io. 784 01:47:28,820 --> 01:47:31,580 Un po di scene, cazzo, no. 785 01:47:32,090 --> 01:47:33,140 David Non. 786 01:47:34,310 --> 01:47:35,360 Devi più cercarmi. 787 01:47:36,770 --> 01:47:37,250 Mai più. 788 01:49:46,140 --> 01:49:46,470 Però. 789 01:49:59,380 --> 01:50:02,740 Prima mezz'ora di ritardo, 1 ora di ritardo e poi è stato cancellato sto treno. 790 01:50:02,770 --> 01:50:04,960 Mi dispiace ma l'incendio, i cali di tensione. 791 01:50:05,800 --> 01:50:07,450 Puoi chiedere il rimborso, ma io non voglio rimborso. 792 01:50:07,840 --> 01:50:08,860 Io scendo a Bologna e devi. 793 01:50:08,860 --> 01:50:10,840 Cercare un altro treno. Sono 3 ore. 794 01:50:11,350 --> 01:50:12,640 E quando parte il suo treno però. 795 01:50:12,940 --> 01:50:13,960 Allora abbiamo. 796 01:50:14,140 --> 01:50:15,970 Alta velocità tra 1 ora, ma io non me. 797 01:50:15,970 --> 01:50:20,770 La sento di garantirti che parte ci sarebbe un intercity tra 20 minuti, però doveva stare 798 01:50:20,770 --> 01:50:22,480 già qui e non è ancora in stazione. 799 01:50:22,600 --> 01:50:24,220 Prova il binario 16. 800 01:50:25,180 --> 01:50:29,260 Dai. La domanda. 801 01:50:41,010 --> 01:50:41,220 Sì. 802 01:50:44,640 --> 01:50:46,950 C'è la fila e siamo poco più. 803 01:50:46,950 --> 01:50:47,670 Che un. 804 01:50:47,670 --> 01:50:48,300 Ragazzo. 805 01:50:48,780 --> 01:50:50,130 Con le cuffie al collo, una. 806 01:50:50,130 --> 01:50:50,940 Camicia verde. 807 01:53:03,680 --> 01:53:04,790 Albo Carabinieri. 808 01:54:14,140 --> 01:54:14,920 Carabinieri. 809 01:57:29,910 --> 01:57:31,590 Ci hanno detto che dobbiamo fare qua? 810 01:57:34,320 --> 01:57:34,590 No. 811 01:57:48,670 --> 01:57:49,660 Che ho fame, sete. 812 01:57:52,390 --> 01:57:52,990 Eh pure io. 813 01:57:56,680 --> 01:58:06,320 Va bene. Il carattere 814 01:58:06,320 --> 01:58:08,720 personale, la natura o l'origine delle informazioni. 815 01:58:09,620 --> 01:58:13,640 Non ancora chiara. Ma è stato il ministro stesso a porre fine alle indiscrezioni sulle 816 01:58:13,640 --> 01:58:15,560 proprie dimissioni annunciate. 817 01:58:18,940 --> 01:58:20,830 Le voci degli ambienti politici infatti. 818 01:58:21,240 --> 01:58:26,790 I materiali. Non resta ora che attendere la conferma l'esistenza. 819 01:58:27,510 --> 01:58:27,990 L'ha fatto. 820 01:58:28,650 --> 01:58:30,090 Aggraverebbero la posizione. 821 01:58:30,750 --> 01:58:31,620 Anzi, scusa. 822 01:58:35,720 --> 01:58:37,400 16 18. 823 01:58:39,910 --> 01:58:40,630 Si sentono bene. 824 01:58:41,770 --> 01:58:42,370 Da paura. 825 01:58:49,970 --> 01:58:51,080 Avrebbero un sapore molto. 826 01:58:52,720 --> 01:58:54,710 Sì. Abbastanza. 827 01:58:55,160 --> 01:58:56,630 Ora dobbiamo rientrare. 828 01:59:06,140 --> 01:59:07,730 Cioè te le regalo. 829 01:59:08,960 --> 01:59:09,620 Devi per culo? 830 01:59:10,100 --> 01:59:14,750 No. Perché così? 831 01:59:16,130 --> 01:59:17,090 Tanto non me le farebbero. 832 01:59:24,040 --> 01:59:24,550 Grazie. 833 02:00:20,720 --> 02:00:22,430 Sì, d'accordo. 834 02:00:22,430 --> 02:00:23,330 L'incontro. 835 02:00:24,470 --> 02:00:27,560 Un'emozione che ti scoppia dentro. 836 02:00:28,840 --> 02:00:31,720 L'invito a cena dove c'è atmosfera. 837 02:00:32,930 --> 02:00:35,330 La barba fatta con maggiore cura. 838 02:00:37,970 --> 02:00:46,830 Macchina. Ed ora hai voglia di far centro quella 839 02:00:47,670 --> 02:00:53,190 sera? Sì, d'accordo, ma poi? 840 02:01:04,020 --> 02:01:06,090 Non ho detto gioia. 841 02:01:07,300 --> 02:01:10,060 Noia, noia, noia. 842 02:01:19,230 --> 02:01:19,740 Sì. 843 02:01:20,100 --> 02:01:21,720 Lo so. Il primo bacio. 844 02:01:22,710 --> 02:01:28,500 Il cuore ingenuo che ci casca ancora col lungo abbraccio. 845 02:01:28,500 --> 02:01:30,030 L'illusione dura. 846 02:01:31,120 --> 02:01:34,000 Rifiuti di pensare a un'avventura. 847 02:01:35,510 --> 02:01:41,870 Poi dici cose giuste al tempo giusto e per. 848 02:01:42,400 --> 02:01:43,930 Il gioco è fatto. 849 02:01:44,350 --> 02:01:45,850 È tutto a posto. 850 02:01:47,190 --> 02:01:52,350 Sì, d'accordo, ma poi tu. 851 02:01:52,970 --> 02:01:53,570 Il Re. 852 02:02:16,010 --> 02:02:18,440 Poi la notte d'amore. 853 02:02:19,240 --> 02:02:22,720 Per sistemare casa un pomeriggio. 854 02:02:23,630 --> 02:02:25,700 Sul letto, le lenzuola color. 855 02:02:32,900 --> 02:02:35,390 La prima sera del. 856 02:02:36,070 --> 02:02:42,690 Dimostrare. Al mondo Solo tu sai fare la. 857 02:02:43,030 --> 02:02:45,460 Ore si. 858 02:02:45,890 --> 02:02:47,870 Corto, ma poi? 859 02:03:01,790 --> 02:03:04,430 Noia, noia, noia. 860 02:04:53,560 --> 02:05:00,710 Non siamo. Insieme al buio su. 861 02:05:01,540 --> 02:05:05,620 Ultimo atto che no sarà no.56856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.