Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,837 --> 00:02:33,837
Oi, tia!
2
00:02:33,870 --> 00:02:36,270
Até que enfim! Estava muito preocupada.
3
00:02:36,337 --> 00:02:38,270
- Onde estava?
- Lugar nenhum.
4
00:02:38,337 --> 00:02:40,837
Vivo ansiosa, agora que tem carro.
5
00:02:40,937 --> 00:02:42,837
Cadê meu celular? Achei.
6
00:02:43,503 --> 00:02:46,537
Coloquei seu pijama pra lavar,
pegue um limpo.
7
00:02:47,203 --> 00:02:50,503
- Aonde vai?
- Sair com minhas amigas.
8
00:02:57,070 --> 00:02:59,870
Você convidou o Alain
pra vir aqui no feriado?
9
00:03:00,970 --> 00:03:02,103
A mãe dele não deixou.
10
00:03:03,037 --> 00:03:04,037
E você?
11
00:03:04,337 --> 00:03:05,870
Não pode ir na casa dele?
12
00:03:06,537 --> 00:03:07,703
Ele não me convida.
13
00:03:08,503 --> 00:03:11,070
Não tenho amigos, ninguém me convida.
14
00:03:16,837 --> 00:03:17,837
Meu anjo.
15
00:03:26,570 --> 00:03:27,937
Bom dia, senhora.
16
00:03:30,237 --> 00:03:32,903
- Ela podia agradecer.
- Ela é estranha.
17
00:03:47,937 --> 00:03:51,070
Veja as maravilhosas vagens
que o Thomas nos trouxe.
18
00:03:51,137 --> 00:03:56,270
Lindas cores, longas e frescas.
Vamos tirar o melhor proveito disso.
19
00:03:56,737 --> 00:03:59,203
O segredo para vagens crocantes
20
00:03:59,270 --> 00:04:00,537
está no cozimento.
21
00:04:04,137 --> 00:04:05,937
Vamos escaldá-las.
22
00:04:22,103 --> 00:04:23,837
"Descasque as cenouras,
23
00:04:24,637 --> 00:04:27,870
o alho, as chalotas, e o..."
24
00:04:28,170 --> 00:04:29,637
Ainda está acordado?
25
00:04:31,337 --> 00:04:32,337
Cadê a mamãe?
26
00:04:39,070 --> 00:04:42,270
Não sei. Ela não me diz pra onde vai.
27
00:04:44,137 --> 00:04:46,103
Ligou quando estava no trabalho.
28
00:04:47,803 --> 00:04:50,170
Por que ela não ligou no meu celular?
29
00:04:50,270 --> 00:04:53,103
Para não te incomodar.
Por que todas essas perguntas?
30
00:04:53,170 --> 00:04:55,270
Sabe como ela é. Tem muito trabalho.
31
00:04:55,337 --> 00:04:57,003
Um hora está aqui, outra lá...
32
00:04:57,103 --> 00:04:58,703
Tire a lanterna de cabeça.
33
00:04:59,270 --> 00:05:00,270
Desculpe.
34
00:05:00,537 --> 00:05:02,203
Não se preocupe, não é você.
35
00:05:02,770 --> 00:05:03,903
Estou cansada.
36
00:05:06,503 --> 00:05:08,503
Quando acha que verei a mamãe?
37
00:05:09,970 --> 00:05:11,370
Como sempre, no Natal.
38
00:05:12,903 --> 00:05:13,903
Não antes?
39
00:05:18,637 --> 00:05:19,903
Não, eu acho que não.
40
00:05:21,137 --> 00:05:24,103
DESEMBARQUE
41
00:05:28,903 --> 00:05:30,037
Charly está aqui!
42
00:05:39,370 --> 00:05:42,637
- Lá está ela! Como está, Marie?
- Ótimo, estamos indo.
43
00:05:53,703 --> 00:05:55,337
- Vamos tomar chá.
- Sim.
44
00:06:01,137 --> 00:06:03,737
PARIS TE AMA
45
00:06:09,170 --> 00:06:10,303
Quer?
46
00:06:10,403 --> 00:06:12,737
Minha tia fez salmão e arroz.
47
00:06:13,070 --> 00:06:14,570
Nossa, está delicioso.
48
00:06:15,137 --> 00:06:16,470
Prove primeiro!
49
00:06:18,637 --> 00:06:19,703
Nossa.
50
00:06:19,770 --> 00:06:21,803
- Está delicioso.
- É, está gostoso.
51
00:06:21,903 --> 00:06:22,903
Viu?
52
00:06:23,770 --> 00:06:26,303
O que trouxe pra mim hoje?
53
00:06:27,170 --> 00:06:28,770
Comprei sanduíche de atum.
54
00:06:31,970 --> 00:06:33,270
Seu filho chegou?
55
00:06:34,337 --> 00:06:35,337
Não.
56
00:06:35,503 --> 00:06:37,337
Talvez ele nunca venha.
57
00:06:38,237 --> 00:06:39,570
Por que ele não viria?
58
00:06:39,637 --> 00:06:43,237
Talvez ele ache horrível
que a mãe dele seja uma sem-teto.
59
00:06:47,137 --> 00:06:50,270
Minha tia gostaria que você
fosse dormir lá em casa.
60
00:06:50,737 --> 00:06:52,437
Sairão de férias semana que vem.
61
00:06:52,737 --> 00:06:53,737
Não.
62
00:06:53,903 --> 00:06:55,270
Minha mãe não quer.
63
00:06:56,137 --> 00:06:58,470
- Posso ir à sua casa?
- Não.
64
00:06:58,770 --> 00:07:00,670
Minha mãe não vai deixar.
65
00:07:58,137 --> 00:07:59,837
L. ZHANG
BANCO METRÓPOLE
66
00:08:32,970 --> 00:08:35,103
Não pode ficar aqui, senhora.
67
00:08:35,203 --> 00:08:36,037
É...
68
00:08:36,103 --> 00:08:37,437
- Lisboa.
- Como?
69
00:08:37,537 --> 00:08:38,537
Lisboa.
70
00:08:48,103 --> 00:08:50,303
Certo, o próximo voo para Lisboa
71
00:08:50,403 --> 00:08:52,103
sai às 14h26. Está bom pra você?
72
00:08:52,937 --> 00:08:54,103
Tem identidade?
73
00:08:57,870 --> 00:08:59,770
Sem identidade, esqueça.
74
00:08:59,870 --> 00:09:01,070
Não pode viajar.
75
00:09:13,937 --> 00:09:15,970
Você me disse que tinha carro.
76
00:09:16,070 --> 00:09:17,603
- Sim.
- Pode me levar?
77
00:09:17,670 --> 00:09:18,937
- Pra onde?
- Lisboa.
78
00:09:19,003 --> 00:09:20,003
Lisboa?
79
00:09:20,570 --> 00:09:22,170
Não sei onde fica.
80
00:09:22,270 --> 00:09:24,437
Preciso ver meu filho. Precisa de mim.
81
00:09:24,503 --> 00:09:25,503
Posso te pagar.
82
00:09:26,003 --> 00:09:28,270
- Está me convidando?
- Sim, claro.
83
00:09:28,337 --> 00:09:31,403
- Está mesmo me convidando?
- Sim, claro.
84
00:09:32,170 --> 00:09:34,703
Não me toque, entendeu? Nunca.
85
00:09:34,803 --> 00:09:37,203
- É a primeira vez que sou convidado.
- E daí?
86
00:09:39,537 --> 00:09:40,837
Lisboa fica longe?
87
00:09:40,937 --> 00:09:41,937
Um pouco, sim.
88
00:09:42,603 --> 00:09:45,037
Preciso pedir à minha tia,
ela pode dizer não.
89
00:09:45,370 --> 00:09:47,170
Fica preocupada quando dirijo.
90
00:09:48,203 --> 00:09:49,170
Alô?
91
00:09:49,270 --> 00:09:50,270
Oi.
92
00:09:50,837 --> 00:09:53,270
Aqui é a mãe do Alain.
93
00:09:53,837 --> 00:09:55,937
Gostaríamos de convidar o Theo
94
00:09:56,003 --> 00:09:57,703
para a Normandia. O que diz?
95
00:09:58,837 --> 00:10:00,970
Ótimo! Isso é fantástico. Isso é...
96
00:10:01,437 --> 00:10:05,237
Isso é muito bom. Ele deve estar feliz,
estava esperando por isso.
97
00:10:05,903 --> 00:10:06,937
Então, como...
98
00:10:07,270 --> 00:10:09,470
Você vem buscá-lo aqui?
99
00:10:09,570 --> 00:10:11,737
Não, vamos sair logo após o trabalho.
100
00:10:12,670 --> 00:10:14,337
Ele não tem nenhuma roupa.
101
00:10:14,437 --> 00:10:16,570
Meu filho é do mesmo tamanho.
102
00:10:16,637 --> 00:10:18,003
Daremos roupas a ele.
103
00:10:20,303 --> 00:10:21,937
Certo. Tudo bem.
104
00:10:22,003 --> 00:10:25,170
E por quanto tempo
ele vai ficar com você?
105
00:10:25,270 --> 00:10:26,970
Uma semana. É possível?
106
00:10:27,337 --> 00:10:30,070
Não, é muito tempo pra ele.
Ele não vai aguentar.
107
00:10:30,737 --> 00:10:33,170
Vamos ver. Se der problema,
eu o levo pra casa.
108
00:10:35,437 --> 00:10:36,837
Certo, vamos tentar.
109
00:10:36,937 --> 00:10:39,970
Mas se der algum problema, me avise.
110
00:10:40,037 --> 00:10:43,303
Não se preocupe.
Estou acostumada com meu filho.
111
00:10:43,637 --> 00:10:45,770
Então, muito obrigada por ele.
112
00:10:45,837 --> 00:10:48,203
- Pode passar o telefone pra ele?
- Claro.
113
00:10:52,337 --> 00:10:53,337
Alô?
114
00:10:53,437 --> 00:10:55,970
- Você deve estar feliz.
- Muito feliz!
115
00:10:56,670 --> 00:10:58,770
Tudo bem, então, seja gentil.
116
00:10:58,837 --> 00:11:00,903
E me ligue se precisar.
117
00:11:01,237 --> 00:11:03,203
- Eu te amo.
- Também te amo!
118
00:11:05,903 --> 00:11:06,903
Bom.
119
00:11:07,537 --> 00:11:08,670
Você entendeu?
120
00:11:09,037 --> 00:11:10,037
Sim.
121
00:11:10,137 --> 00:11:12,503
Então me diga o que você tem que fazer.
122
00:11:13,703 --> 00:11:14,703
Toda manhã...
123
00:11:18,637 --> 00:11:20,570
Toda manhã,
124
00:11:20,670 --> 00:11:23,503
você verifica a chegada
de Lisboa às 10h15.
125
00:11:24,137 --> 00:11:25,137
Certo.
126
00:11:25,703 --> 00:11:26,703
E?
127
00:11:30,370 --> 00:11:32,303
E verifica se meu filho chegou!
128
00:11:32,370 --> 00:11:33,537
Entendi!
129
00:11:34,470 --> 00:11:36,237
E não se esqueça de nos ligar.
130
00:11:36,337 --> 00:11:37,337
Certo.
131
00:11:38,437 --> 00:11:39,903
A que horas, as chegadas?
132
00:11:41,403 --> 00:11:42,437
Certo.
133
00:11:43,737 --> 00:11:45,170
Não vamos conseguir.
134
00:11:45,570 --> 00:11:47,870
- Venha, tenho coisas a fazer.
- Sim!
135
00:11:48,570 --> 00:11:49,903
Contamos com você.
136
00:11:50,003 --> 00:11:51,570
Lembre-se de nos ligar.
137
00:11:51,670 --> 00:11:53,203
É extremamente importante.
138
00:11:53,270 --> 00:11:55,203
- Entendeu?
- Entendi.
139
00:11:55,270 --> 00:11:56,370
Obrigado.
140
00:12:26,070 --> 00:12:28,303
- O que é isso?
- É o Paspatur.
141
00:12:28,403 --> 00:12:29,403
Meu carro.
142
00:12:29,703 --> 00:12:31,203
Isso não é um carro, é...
143
00:12:31,270 --> 00:12:33,770
um carro que nos levará a um carro real.
144
00:12:33,870 --> 00:12:35,403
Não, é um carro de verdade.
145
00:12:35,470 --> 00:12:37,737
Não dá pra ir a Lisboa nisso. É pequeno.
146
00:12:37,803 --> 00:12:39,470
Não é pequeno, é normal.
147
00:12:39,837 --> 00:12:41,137
É o único que tenho.
148
00:12:43,070 --> 00:12:44,603
Não toque nisso, é meu.
149
00:12:45,603 --> 00:12:47,070
Encontrei numa lixeira.
150
00:12:49,470 --> 00:12:50,470
Quanto tem aí?
151
00:12:54,403 --> 00:12:55,437
Tem 400 mil euros.
152
00:12:57,603 --> 00:13:01,303
Alguém jogou 400 mil euros no lixo.
153
00:13:01,370 --> 00:13:02,370
Sim.
154
00:13:06,203 --> 00:13:08,503
As pessoas jogam tudo fora!
155
00:13:16,603 --> 00:13:18,337
Vamos, anda logo!
156
00:13:27,270 --> 00:13:29,503
O que fará com esse dinheiro?
157
00:13:32,370 --> 00:13:33,503
Uma vida nova.
158
00:13:38,470 --> 00:13:40,170
Será barulhento assim?
159
00:13:40,270 --> 00:13:41,270
Sim.
160
00:13:49,370 --> 00:13:50,370
O que é isso?
161
00:13:50,470 --> 00:13:52,037
Fita de música da minha mãe.
162
00:14:40,770 --> 00:14:42,937
- Olá, Theo. Como vai?
- Olá, Gino.
163
00:14:46,870 --> 00:14:48,103
Tudo bem.
164
00:14:52,403 --> 00:14:53,403
Pronto.
165
00:14:54,637 --> 00:14:56,437
- Quem é ela?
- Uma amiga.
166
00:14:56,737 --> 00:14:58,270
Vamos para Portugal,
167
00:14:58,537 --> 00:15:01,170
porque encontrou 400 mil euros no lixo.
168
00:15:09,303 --> 00:15:10,770
Quase caí nessa!
169
00:15:15,337 --> 00:15:16,337
Pronto.
170
00:15:20,903 --> 00:15:22,637
Coloco na conta da sua tia?
171
00:15:23,003 --> 00:15:24,003
Sim.
172
00:15:24,237 --> 00:15:27,003
- Devo limpar o para-brisa?
- Sim, por favor.
173
00:15:27,103 --> 00:15:28,170
Certo, vamos lá.
174
00:15:34,937 --> 00:15:37,303
Não precisa, temos de ir!
175
00:15:37,403 --> 00:15:39,170
- Só dois minutos.
- Que seja.
176
00:15:39,437 --> 00:15:40,437
Idiota.
177
00:15:42,637 --> 00:15:45,637
Prometa que será mais gentil
com as pessoas.
178
00:15:45,737 --> 00:15:48,303
Se parar de falar dos 400 mil euros.
179
00:15:48,370 --> 00:15:51,337
- Por quê?
- As pessoas são sacanas.
180
00:15:51,437 --> 00:15:53,970
- Podem roubar nosso dinheiro.
- Não o Gino.
181
00:15:56,337 --> 00:15:58,637
Pronto. Estão livres pra ir.
182
00:15:58,703 --> 00:16:00,737
- Até que enfim!
- Obrigado.
183
00:16:02,703 --> 00:16:04,570
Curtam sua viagem a Portugal.
184
00:16:04,670 --> 00:16:05,770
Obrigado.
185
00:16:08,770 --> 00:16:09,903
Você tem um mapa?
186
00:16:10,503 --> 00:16:11,503
Eu tenho um GPS.
187
00:16:11,837 --> 00:16:12,870
Como funciona?
188
00:16:13,537 --> 00:16:15,370
Seu filho ficará feliz em te ver.
189
00:16:17,870 --> 00:16:19,370
Então... Lisboa.
190
00:16:25,070 --> 00:16:26,570
Não pegaremos a rodovia.
191
00:16:26,670 --> 00:16:29,537
Não posso dirigir na rodovia
com o Paspatur.
192
00:16:31,803 --> 00:16:33,370
- Dê a partida.
- Sim!
193
00:16:33,737 --> 00:16:37,070
Seu destino fica
a 1.726 km de distância.
194
00:16:37,170 --> 00:16:39,170
Vai ser uma longa viagem.
195
00:16:42,837 --> 00:16:45,537
- Você só tem uma música?
- Sim.
196
00:16:50,903 --> 00:16:52,337
Merda. Falta uma bolsa.
197
00:16:55,070 --> 00:16:57,070
TRANSPORTE DE DINHEIRO
198
00:16:59,003 --> 00:17:02,070
VOCÊ ESTÁ SAINDO DE ESSONNE
199
00:17:02,970 --> 00:17:03,970
Então?
200
00:17:04,903 --> 00:17:06,903
SAINDO DE ESSONNE
BOA VIAGEM E TENHA CUIDADO
201
00:17:07,970 --> 00:17:09,003
Por que parou?
202
00:17:09,337 --> 00:17:11,837
É a primeira vez que saio de Essonne.
203
00:17:14,337 --> 00:17:16,503
Puta merda!
204
00:17:18,737 --> 00:17:20,270
Carro idiota!
205
00:17:21,537 --> 00:17:23,203
Veja, você saiu de Essonne.
206
00:17:24,070 --> 00:17:25,203
Dê a partida.
207
00:17:37,770 --> 00:17:40,137
Pegue a quarta saída à direita.
208
00:17:41,603 --> 00:17:43,903
Pegue a terceira saída à direita.
209
00:17:47,070 --> 00:17:49,103
Agora, vire à direita.
210
00:17:51,337 --> 00:17:52,337
Era lá.
211
00:17:52,837 --> 00:17:54,737
É, mas ela disse tarde demais.
212
00:18:22,870 --> 00:18:24,103
Ultrapasse eles.
213
00:18:25,803 --> 00:18:27,203
Não tem espaço.
214
00:18:27,303 --> 00:18:29,137
Claro que tem.
215
00:18:29,203 --> 00:18:30,670
Não tem.
216
00:18:31,870 --> 00:18:33,303
Foda-se, vou abrir espaço.
217
00:18:34,770 --> 00:18:37,470
- Não tem espaço!
- Tem, sim! Não está vendo?
218
00:18:37,537 --> 00:18:39,337
- Vamos, ultrapasse.
- Sim.
219
00:18:40,303 --> 00:18:42,870
- Acelere agora!
- Certo, tudo bem.
220
00:18:43,970 --> 00:18:46,270
Pise no acelerador. É pra isso que serve.
221
00:18:48,637 --> 00:18:50,437
Acham que a estrada é de vocês?
222
00:18:50,503 --> 00:18:51,637
Fodam-se!
223
00:18:51,703 --> 00:18:52,970
- Andem!
- Incrível!
224
00:18:53,637 --> 00:18:55,470
Isto não é Mont Ventoux!
225
00:18:55,537 --> 00:18:56,537
Andem!
226
00:18:58,570 --> 00:18:59,570
Vamos lá!
227
00:19:00,570 --> 00:19:02,870
- Vá mais rápido!
- O que estão fazendo?
228
00:19:03,270 --> 00:19:04,703
Abram espaço, idiotas!
229
00:19:05,437 --> 00:19:07,303
Cuidado, vamos bater!
230
00:19:16,470 --> 00:19:18,403
- Andem!
- Ciclistas!
231
00:19:19,237 --> 00:19:20,537
Merda!
232
00:19:21,570 --> 00:19:22,603
Atletas idiotas.
233
00:19:26,670 --> 00:19:29,170
Você não pode falar com as pessoas assim.
234
00:19:42,537 --> 00:19:43,937
- Já é de noite.
- E daí?
235
00:19:46,003 --> 00:19:47,370
Não posso dirigir.
236
00:19:57,603 --> 00:19:58,603
Um quarto.
237
00:20:04,137 --> 00:20:06,603
Desculpe, acabamos de alugar o último.
238
00:20:08,270 --> 00:20:09,270
Desculpe.
239
00:20:13,270 --> 00:20:14,570
Não, estamos lotados.
240
00:20:15,603 --> 00:20:16,803
Não podem ficar.
241
00:20:21,870 --> 00:20:23,437
Estamos sem sorte, Michelle.
242
00:20:24,870 --> 00:20:25,870
Michelle?
243
00:20:27,270 --> 00:20:29,270
Michelle, estamos sem sorte.
244
00:20:29,837 --> 00:20:32,503
Deve ser o feriado escolar, não?
245
00:20:33,103 --> 00:20:34,103
Você não entende?
246
00:20:35,337 --> 00:20:36,337
O quê?
247
00:20:36,537 --> 00:20:38,737
Não entende que eles não nos querem?
248
00:20:38,837 --> 00:20:42,237
Não querem uma sem-teto como eu,
e alguém como você.
249
00:20:43,070 --> 00:20:44,537
Alguém como eu?
250
00:20:45,437 --> 00:20:46,937
Esqueça.
251
00:21:12,170 --> 00:21:13,503
Vai fazer xixi comigo?
252
00:21:15,337 --> 00:21:16,337
Não.
253
00:21:16,803 --> 00:21:18,937
Então pare de me seguir.
254
00:21:20,103 --> 00:21:22,037
- Certo?
- Certo.
255
00:22:20,337 --> 00:22:22,670
Mãe, ela é uma bruxa?
256
00:22:27,603 --> 00:22:28,603
Venha, Camille.
257
00:23:30,603 --> 00:23:31,603
Você está bem?
258
00:23:35,903 --> 00:23:38,470
Podemos deixar a luz acesa se quiser.
259
00:23:45,070 --> 00:23:47,370
Ou posso parar de ler e conversamos?
260
00:23:51,303 --> 00:23:53,437
Está bem então. Boa noite.
261
00:24:05,970 --> 00:24:08,237
ALARME
262
00:24:26,570 --> 00:24:27,570
Alô?
263
00:24:27,670 --> 00:24:30,170
Alô? Ele não veio.
264
00:24:36,037 --> 00:24:37,703
Ela desligou na minha cara.
265
00:24:44,870 --> 00:24:46,870
CABELEIREIRO
HOMENS - MULHERES
266
00:24:52,103 --> 00:24:54,537
Vou entrar. Vá comprar roupas pra mim.
267
00:24:55,270 --> 00:24:57,937
Sozinho? O que você quer?
268
00:24:58,003 --> 00:25:00,370
Roupas para pessoas normais.
269
00:25:00,903 --> 00:25:01,903
Uma saia?
270
00:25:02,003 --> 00:25:04,703
O que você quiser, não me importo.
Algo bom.
271
00:25:04,770 --> 00:25:06,503
- Consegue fazer isso?
- Consigo.
272
00:25:06,770 --> 00:25:08,903
Se não puder, peça pra alguém te ajudar.
273
00:25:09,470 --> 00:25:11,137
Eu consigo. Não se preocupe.
274
00:25:11,237 --> 00:25:13,903
Compre roupas pra você também, porque...
275
00:25:20,870 --> 00:25:22,303
Vamos passar uma máscara.
276
00:25:22,870 --> 00:25:24,203
Certo? Ficará bom.
277
00:25:24,270 --> 00:25:25,703
E vários xampus.
278
00:25:26,537 --> 00:25:28,237
- Como quiser.
- Tudo bem.
279
00:25:29,370 --> 00:25:32,637
Notícias de última hora:
alguns milhares de euros
280
00:25:32,737 --> 00:25:34,903
foram roubados no aeroporto de Orly
281
00:25:34,970 --> 00:25:37,537
da área de uma transportadora de valores.
282
00:25:37,737 --> 00:25:40,370
Mais informações no noticiário das 11h.
283
00:25:40,870 --> 00:25:43,237
Esporte: o catastrófico Olympique...
284
00:26:03,803 --> 00:26:05,003
Posso ajudar?
285
00:26:05,737 --> 00:26:06,737
Sim.
286
00:26:07,437 --> 00:26:09,237
Quero este, mas tamanho grande.
287
00:26:09,537 --> 00:26:10,770
Idade da menina?
288
00:26:12,037 --> 00:26:13,037
Cinquenta anos.
289
00:26:14,970 --> 00:26:15,970
Certo.
290
00:26:16,537 --> 00:26:18,470
Muito bem. Vou ver o que tenho.
291
00:26:18,603 --> 00:26:19,603
Certo.
292
00:26:21,603 --> 00:26:22,603
Obrigado.
293
00:26:23,437 --> 00:26:26,603
- São 198 euros e 30 centavos.
- Certo.
294
00:26:35,337 --> 00:26:36,337
Nossa.
295
00:26:48,070 --> 00:26:50,737
- Você está linda.
- Tanto faz!
296
00:26:50,903 --> 00:26:53,403
Antes você era feia, agora está linda.
297
00:26:53,503 --> 00:26:55,603
Certo, já disse que tanto faz.
298
00:26:55,803 --> 00:26:57,770
E agora seu cabelo está limpo.
299
00:26:57,837 --> 00:26:59,770
Não me toque. Ande.
300
00:27:35,870 --> 00:27:37,170
Isto é pra você.
301
00:27:39,103 --> 00:27:40,237
O que é isto?
302
00:27:44,703 --> 00:27:45,870
É lindo, não?
303
00:27:48,170 --> 00:27:49,170
Não.
304
00:28:07,203 --> 00:28:08,570
O que está fazendo aqui?
305
00:28:09,370 --> 00:28:10,450
O que estamos fazendo aqui?
306
00:28:10,737 --> 00:28:12,970
Michelle? Porque estamos aqui?
307
00:28:13,203 --> 00:28:15,237
Estamos procurando uma barraca. Feliz?
308
00:28:15,637 --> 00:28:17,003
Vamos acampar?
309
00:28:17,970 --> 00:28:19,670
Mas nunca acampei.
310
00:28:19,803 --> 00:28:22,503
Esta é a sua chance. E pare de me seguir,
311
00:28:22,603 --> 00:28:24,403
vá dar um passeio, não ligo.
312
00:28:24,603 --> 00:28:25,803
Me deixe em paz.
313
00:28:40,337 --> 00:28:41,470
O que está fazendo?
314
00:28:45,303 --> 00:28:46,303
É do meu tamanho?
315
00:28:52,770 --> 00:28:55,270
- O que é tudo isso?
- Lanternas de cabeça.
316
00:28:55,370 --> 00:28:56,437
Pegue só uma.
317
00:28:58,737 --> 00:28:59,737
Esta.
318
00:29:00,837 --> 00:29:01,837
Quanto?
319
00:29:02,370 --> 00:29:03,703
São 382 euros, por favor.
320
00:29:03,803 --> 00:29:04,803
Não ficou caro.
321
00:29:07,003 --> 00:29:08,103
Guarde o troco.
322
00:29:09,003 --> 00:29:10,003
Obrigado.
323
00:29:12,503 --> 00:29:16,470
No final das contas,
não vou levar. Desculpe.
324
00:29:17,370 --> 00:29:19,237
- Tchau, senhor.
- Tchau.
325
00:29:24,137 --> 00:29:26,037
Definitivamente não vai caber.
326
00:29:28,337 --> 00:29:30,170
Não pode jogar algo fora?
327
00:29:30,570 --> 00:29:32,503
Suas coisas fedem.
328
00:29:52,837 --> 00:29:53,837
O quê?
329
00:29:54,670 --> 00:29:56,437
Venha me ajudar em vez de...
330
00:29:56,503 --> 00:29:57,503
não me ajudar.
331
00:30:48,237 --> 00:30:49,237
O que foi isso?
332
00:30:54,370 --> 00:31:00,070
Por que não parou no posto de gasolina?
333
00:31:01,503 --> 00:31:03,737
- Não sei.
- O que você não sabe?
334
00:31:04,603 --> 00:31:05,603
Não sei.
335
00:31:06,203 --> 00:31:08,037
Você é um idiota.
336
00:31:08,103 --> 00:31:10,737
- Vou te bater.
- Não sei colocar combustível.
337
00:31:11,737 --> 00:31:14,170
O Gino me dá combustível
toda sexta-feira.
338
00:31:20,537 --> 00:31:21,703
Pegue o dinheiro,
339
00:31:22,270 --> 00:31:25,537
e vá buscar combustível para nós.
Anda logo.
340
00:31:35,537 --> 00:31:36,537
O quê?
341
00:31:37,437 --> 00:31:38,437
Nada.
342
00:31:40,970 --> 00:31:42,370
Como assim, "nada"?
343
00:31:44,370 --> 00:31:46,637
Não. Você não fez isso!
344
00:31:47,237 --> 00:31:48,237
Fez?
345
00:31:48,737 --> 00:31:50,903
Você me pediu pra jogar as sacolas.
346
00:31:53,370 --> 00:31:54,537
Jogou o meu dinheiro?
347
00:31:55,703 --> 00:31:57,670
Você jogou fora o meu dinheiro?
348
00:31:58,337 --> 00:32:00,937
Não vou te bater, vou te matar.
349
00:32:01,503 --> 00:32:02,503
Porra!
350
00:32:07,003 --> 00:32:09,470
Vou me acalmar, depois vou te matar.
351
00:32:13,670 --> 00:32:15,070
Michelle, espere.
352
00:32:15,603 --> 00:32:17,270
Não ande na estrada,
353
00:32:17,837 --> 00:32:19,170
vai ser atropelada.
354
00:32:21,503 --> 00:32:23,237
Como pagaremos pelo combustível
355
00:32:23,303 --> 00:32:24,303
sem dinheiro?
356
00:32:28,137 --> 00:32:29,370
Ligo pra minha tia?
357
00:32:29,470 --> 00:32:30,470
Ande.
358
00:32:38,637 --> 00:32:39,637
Meu relógio.
359
00:32:41,103 --> 00:32:42,337
Por uma lata cheia.
360
00:32:44,770 --> 00:32:47,170
Não estamos em Os Sopranos.
361
00:32:48,003 --> 00:32:49,837
Eu te dou um pouco de combustível...
362
00:32:51,103 --> 00:32:52,537
E você me pagará depois.
363
00:32:55,237 --> 00:32:56,237
Sério?
364
00:32:56,803 --> 00:32:57,803
Claro.
365
00:33:03,637 --> 00:33:05,370
Era o presente que eu te dei.
366
00:33:05,703 --> 00:33:08,203
Pare, estou pronta pra bater em você.
367
00:33:08,970 --> 00:33:09,970
Possivelmente.
368
00:33:11,370 --> 00:33:12,737
Retorne.
369
00:33:14,337 --> 00:33:15,503
Retorne.
370
00:33:22,737 --> 00:33:23,737
Me dê isso.
371
00:33:26,237 --> 00:33:27,570
Você tem muita sorte!
372
00:33:28,003 --> 00:33:29,403
Não toque nisso de novo!
373
00:35:05,670 --> 00:35:07,103
Ainda está brava?
374
00:35:09,770 --> 00:35:11,303
Não fiz de propósito.
375
00:35:12,503 --> 00:35:13,503
Você não entende.
376
00:35:14,603 --> 00:35:16,603
Quase perdi tudo. Toda minha vida.
377
00:35:18,870 --> 00:35:21,170
- Por que toda a sua vida?
- Porque sim.
378
00:35:21,703 --> 00:35:24,003
O que posso fazer com dinheiro?
Eu posso...
379
00:35:24,203 --> 00:35:26,837
Achar um apartamento,
arrumar um emprego...
380
00:35:27,103 --> 00:35:28,103
Então, meu filho...
381
00:35:28,837 --> 00:35:30,337
Meu filho vai morar comigo.
382
00:35:31,737 --> 00:35:32,737
Como antes.
383
00:35:34,470 --> 00:35:35,503
Por que ele foi embora?
384
00:35:38,537 --> 00:35:40,237
Queria ficar com o pai dele.
385
00:35:43,170 --> 00:35:44,337
Em Portugal?
386
00:35:48,803 --> 00:35:50,570
O pai arrumou estágio pra ele.
387
00:35:51,870 --> 00:35:52,903
Em um albergue.
388
00:35:53,370 --> 00:35:56,037
Em Lisboa. É pra onde estamos indo.
389
00:35:58,170 --> 00:35:59,670
Como ele se chama?
390
00:36:01,537 --> 00:36:02,837
Ele se chama Rafael.
391
00:36:03,937 --> 00:36:06,070
Minha mãe se chama Clothilde.
392
00:36:14,037 --> 00:36:16,603
- E daí?
- Só isso.
393
00:37:01,203 --> 00:37:03,037
RECEITAS DE FAMÍLIA
394
00:37:09,803 --> 00:37:13,670
Meu amor
395
00:37:16,403 --> 00:37:22,403
chorando te imploro
396
00:37:23,603 --> 00:37:27,737
Me escute
397
00:37:27,837 --> 00:37:32,803
Me escute
398
00:37:35,070 --> 00:37:37,270
Meu coração
399
00:37:37,470 --> 00:37:40,170
pedia você
400
00:37:40,537 --> 00:37:41,970
É legal.
401
00:37:42,937 --> 00:37:45,137
Você não pode ver
402
00:37:45,437 --> 00:37:51,137
Que estou morrendo
403
00:37:54,537 --> 00:37:59,103
Cadê você?
404
00:38:00,237 --> 00:38:05,103
Meu amor
405
00:38:07,703 --> 00:38:09,037
Isso!
406
00:38:11,537 --> 00:38:12,537
Legal!
407
00:38:20,203 --> 00:38:21,203
Vamos lá!
408
00:38:42,937 --> 00:38:43,937
Como se chama?
409
00:38:44,770 --> 00:38:45,770
Me chamo Theo.
410
00:38:47,037 --> 00:38:48,170
Me chamo Mercedes.
411
00:38:48,837 --> 00:38:49,837
Mercedes?
412
00:38:51,370 --> 00:38:52,370
Como o carro?
413
00:38:53,170 --> 00:38:55,070
Como o carro e como o nome.
414
00:38:59,203 --> 00:39:00,270
Como a Renault.
415
00:39:01,403 --> 00:39:03,003
É um carro e um nome.
416
00:39:04,737 --> 00:39:05,737
Certo.
417
00:39:15,403 --> 00:39:16,703
Mora sozinho em Paris?
418
00:39:17,437 --> 00:39:19,437
Não, moro com a minha tia.
419
00:39:23,137 --> 00:39:25,137
Sou de Bayonne, no País Basco.
420
00:39:26,537 --> 00:39:27,637
A propósito.
421
00:39:29,603 --> 00:39:31,737
Me apresento num café todos os sábados.
422
00:39:32,270 --> 00:39:33,303
Se quiser ir.
423
00:39:34,703 --> 00:39:36,770
Veja. Pode ser legal.
424
00:39:39,037 --> 00:39:40,103
Obrigado.
425
00:39:45,303 --> 00:39:47,970
Estou indo pra casa
cuidar da minha mãe doente.
426
00:39:49,770 --> 00:39:53,237
Minha mãe não conseguiu cuidar de mim
quando eu era criança.
427
00:39:54,403 --> 00:39:55,803
Por quê?
428
00:39:55,903 --> 00:39:58,937
Por causa do trabalho dela.
Ela trabalha o tempo todo.
429
00:40:01,570 --> 00:40:04,937
Mas é pior pra Michelle e o filho dela.
430
00:40:07,103 --> 00:40:08,170
Quem é Michelle?
431
00:40:09,470 --> 00:40:10,737
Minha melhor amiga.
432
00:40:11,570 --> 00:40:12,570
Ela é malvada.
433
00:40:13,137 --> 00:40:14,570
Mas não é culpa dela.
434
00:40:15,937 --> 00:40:16,970
Coitada.
435
00:40:17,437 --> 00:40:19,803
Ela não vê o filho há muito tempo.
436
00:40:20,603 --> 00:40:22,270
Não se falam.
437
00:40:26,870 --> 00:40:27,870
Por quê?
438
00:40:28,370 --> 00:40:30,203
Ela era sem-teto.
439
00:40:31,037 --> 00:40:33,037
Agora que ela achou muito dinheiro,
440
00:40:33,537 --> 00:40:35,470
eles poderão viver juntos.
441
00:40:37,103 --> 00:40:38,603
Como assim?
442
00:40:39,737 --> 00:40:42,403
Ela encontrou 400 mil euros numa lixeira.
443
00:40:44,270 --> 00:40:45,503
Achou 400 mil euros?
444
00:40:45,603 --> 00:40:46,970
Sim, é muito dinheiro.
445
00:40:47,970 --> 00:40:48,970
De fato.
446
00:40:49,903 --> 00:40:51,137
E cadê a Michelle?
447
00:40:52,103 --> 00:40:53,603
Ali, do outro lado.
448
00:40:53,670 --> 00:40:55,303
Perto do carro. Na barraca.
449
00:40:55,403 --> 00:40:56,403
Ela está lá.
450
00:40:58,837 --> 00:40:59,837
Certo.
451
00:41:04,537 --> 00:41:05,537
Você é legal.
452
00:41:05,637 --> 00:41:06,637
Sim.
453
00:41:17,003 --> 00:41:18,003
Vamos nadar.
454
00:41:19,270 --> 00:41:21,470
- Não tenho calção.
- Sem problemas.
455
00:42:30,237 --> 00:42:31,237
Michelle!
456
00:42:32,237 --> 00:42:33,670
Roubaram o dinheiro!
457
00:42:35,070 --> 00:42:36,070
O quê?
458
00:42:36,203 --> 00:42:38,437
Olha. Já entendi.
459
00:42:38,537 --> 00:42:40,003
Alguém fez um buraco
460
00:42:40,070 --> 00:42:41,537
e pegou o dinheiro.
461
00:42:42,170 --> 00:42:43,770
Foi o que aconteceu, tenho certeza.
462
00:42:44,203 --> 00:42:45,603
Descobri tudo sozinho.
463
00:42:46,070 --> 00:42:47,637
Não!
464
00:42:48,637 --> 00:42:49,570
Não.
465
00:42:49,637 --> 00:42:51,703
Não.
466
00:42:52,470 --> 00:42:55,070
Não, porra!
467
00:43:04,037 --> 00:43:06,303
Talvez Mercedes tenha contado a alguém.
468
00:43:09,437 --> 00:43:10,437
Que Mercedes?
469
00:43:11,470 --> 00:43:12,470
É uma garota.
470
00:43:12,970 --> 00:43:14,037
Não um carro.
471
00:43:15,037 --> 00:43:17,137
É como se eu me chamasse Peugeot.
472
00:43:18,570 --> 00:43:19,670
Onde ela está?
473
00:43:21,270 --> 00:43:23,103
Do outro lado do lago.
474
00:43:34,603 --> 00:43:35,603
Ei!
475
00:43:36,337 --> 00:43:37,337
Cadê Mercedes?
476
00:43:37,437 --> 00:43:38,503
Não sou o pai dela.
477
00:43:39,070 --> 00:43:41,737
- Você não sabe? Idiota!
- Você é louca?
478
00:43:41,903 --> 00:43:43,403
Qual é o seu problema?
479
00:43:43,470 --> 00:43:44,603
O que você quer?
480
00:43:59,203 --> 00:44:00,603
- Porra!
- Então.
481
00:44:01,703 --> 00:44:04,737
- Onde está a Mercedes?
- Não sei, não a conheço.
482
00:44:04,837 --> 00:44:06,070
- Onde está?
- Pare!
483
00:44:06,170 --> 00:44:07,903
Ela foi embora durante a noite.
484
00:44:08,003 --> 00:44:10,837
Estava pedindo carona
e passou a noite conosco.
485
00:44:10,903 --> 00:44:12,003
Não a conhecemos.
486
00:44:12,370 --> 00:44:14,003
Cai fora, vadia!
487
00:44:15,503 --> 00:44:16,503
Ela é louca!
488
00:44:21,637 --> 00:44:23,403
Ela falou com você sobre mim?
489
00:44:25,303 --> 00:44:26,303
Não.
490
00:44:29,037 --> 00:44:30,037
Tchau.
491
00:44:40,337 --> 00:44:41,703
Desculpe, Michelle.
492
00:44:42,203 --> 00:44:43,503
Desculpe pelo quê?
493
00:44:44,637 --> 00:44:45,970
Agora é inútil.
494
00:44:46,837 --> 00:44:47,837
Acabou.
495
00:44:50,370 --> 00:44:51,603
Aonde você está indo?
496
00:44:51,870 --> 00:44:54,670
Volte pra Paris. Eu vou ficar aqui.
497
00:45:45,370 --> 00:45:47,870
- Você ainda está aqui?
- Sim.
498
00:45:48,703 --> 00:45:50,570
Tenho algo a te dizer.
499
00:45:51,970 --> 00:45:52,970
O quê?
500
00:45:58,770 --> 00:46:00,403
Eu sou diferente.
501
00:46:01,003 --> 00:46:02,903
Eu notei, muito obrigado.
502
00:46:03,737 --> 00:46:05,337
Não, isso você não sabe.
503
00:46:07,237 --> 00:46:08,670
Nunca contei a ninguém.
504
00:46:10,303 --> 00:46:12,503
Só minha tia sabe.
505
00:46:17,803 --> 00:46:19,370
Tenho deficiência intelectual.
506
00:46:25,270 --> 00:46:27,170
Descobriram quando eu tinha 6 anos.
507
00:46:31,203 --> 00:46:32,970
Por isso faço coisas estranhas.
508
00:46:34,170 --> 00:46:37,270
Por isso não posso fazer as coisas
como todo mundo.
509
00:46:41,370 --> 00:46:43,003
Felizmente você é diferente.
510
00:46:50,170 --> 00:46:51,603
Por que não podemos ir?
511
00:46:53,770 --> 00:46:55,537
Seu filho não se importa
512
00:46:55,637 --> 00:46:57,170
se você tem dinheiro.
513
00:46:58,137 --> 00:46:59,237
Não se envergonhe.
514
00:47:18,203 --> 00:47:19,203
Você tem razão.
515
00:47:19,470 --> 00:47:20,603
Venha, vamos.
516
00:47:20,703 --> 00:47:22,537
Nada de parar. Vamos seguir.
517
00:47:26,903 --> 00:47:30,203
- Me solta.
- Desculpe, mas é comovente.
518
00:47:30,403 --> 00:47:31,903
É comovente...
519
00:47:37,070 --> 00:47:39,070
- Você vem, Michelle?
- Estou indo.
520
00:47:44,270 --> 00:47:46,403
- O que está fazendo?
- Vou dirigir.
521
00:47:46,503 --> 00:47:48,370
Posso ver que está cansado.
522
00:47:48,437 --> 00:47:49,937
Você tem habilitação?
523
00:47:50,037 --> 00:47:52,237
Este carro não precisa. Me dê a chave.
524
00:47:56,437 --> 00:47:57,437
Desculpe.
525
00:47:59,603 --> 00:48:01,970
Você é tão irritante. Veja só isso.
526
00:48:21,270 --> 00:48:22,437
Esta...
527
00:48:24,537 --> 00:48:28,803
Isto é terrível. Os supermercados
jogam fora ainda comestíveis.
528
00:48:29,903 --> 00:48:32,770
Por que jogam se ainda está bom?
529
00:48:34,070 --> 00:48:35,070
Por quê?
530
00:48:39,270 --> 00:48:40,270
Vê este tomate?
531
00:48:40,737 --> 00:48:41,637
Sim.
532
00:48:41,737 --> 00:48:43,237
- É feio.
- Sim.
533
00:48:43,303 --> 00:48:44,937
- Está danificado.
- Sim.
534
00:48:45,003 --> 00:48:47,103
Por isso as pessoas não querem.
535
00:48:47,170 --> 00:48:48,570
Na vida é igual.
536
00:48:50,270 --> 00:48:51,837
Quando está muito danificado...
537
00:48:54,803 --> 00:48:56,270
Não queremos ver isso.
538
00:48:58,303 --> 00:49:00,870
Depressa, procure por coisas.
É grátis.
539
00:49:08,770 --> 00:49:10,403
Seu marido é português?
540
00:49:10,670 --> 00:49:11,770
Ex-marido.
541
00:49:12,537 --> 00:49:14,603
- Você se divorciou?
- Sim.
542
00:49:15,437 --> 00:49:18,537
- Por quê?
- Não é da sua conta.
543
00:49:23,237 --> 00:49:25,503
Meus pais também se divorciaram.
544
00:49:26,570 --> 00:49:28,903
Por que você mora com sua tia?
545
00:49:30,370 --> 00:49:33,203
Fui colocado sob tutela dela
desde os 6 anos.
546
00:49:33,870 --> 00:49:36,037
- Desde os 6 anos?
- Sim.
547
00:49:36,803 --> 00:49:38,237
Você ainda vê seus pais?
548
00:49:39,470 --> 00:49:41,403
Minha mãe trabalha muito.
549
00:49:42,337 --> 00:49:45,870
Então decidimos que era melhor pra mim
morar com a minha tia.
550
00:49:47,570 --> 00:49:49,070
Sua tia não fala?
551
00:49:52,203 --> 00:49:53,970
- Sim.
- Então.
552
00:50:00,137 --> 00:50:01,870
Também não quero falar disso.
553
00:50:22,670 --> 00:50:23,670
Merda.
554
00:50:24,203 --> 00:50:25,870
Assim se consegue uma moeda.
555
00:50:26,370 --> 00:50:30,037
Primeiro, procure os mais pobres,
porque eles dão mais.
556
00:50:30,203 --> 00:50:32,537
Mais importante, diga que está com fome.
557
00:50:32,903 --> 00:50:34,470
Não estou, acabamos de comer.
558
00:50:34,703 --> 00:50:35,870
É uma mentira.
559
00:50:35,970 --> 00:50:37,637
Eles sabem que não é verdade,
560
00:50:37,703 --> 00:50:40,403
você também sabe,
todo mundo fica feliz. Entendeu?
561
00:50:41,703 --> 00:50:43,503
Sim, tudo bem.
562
00:50:43,570 --> 00:50:45,003
Não parece.
563
00:50:45,070 --> 00:50:47,503
Ou diga que é deficiente.
Também funciona.
564
00:50:48,637 --> 00:50:50,237
Prefiro a fome.
565
00:50:55,137 --> 00:50:58,137
Temos 1,75 euro e um cigarro.
Que merda.
566
00:50:58,570 --> 00:51:02,637
Tenho duas caixas de biscoitos
e três sanduíches triangulares.
567
00:51:03,903 --> 00:51:04,903
Sem dinheiro?
568
00:51:05,303 --> 00:51:08,470
Só disse que estava com fome
e me deram comida.
569
00:51:09,103 --> 00:51:11,337
Inacreditável! O que vai colocar
570
00:51:11,437 --> 00:51:13,237
no tanque? Sanduíches?
571
00:51:15,803 --> 00:51:18,003
Por que não pedimos combustível?
572
00:51:18,103 --> 00:51:19,270
É mais fácil.
573
00:51:19,337 --> 00:51:21,337
As pessoas não têm dinheiro pra isso.
574
00:51:22,303 --> 00:51:23,903
Quem pagaria isso pra nós?
575
00:51:24,503 --> 00:51:26,837
Vamos perguntar a alguém
que possa pagar.
576
00:51:27,337 --> 00:51:28,337
A quem?
577
00:51:32,603 --> 00:51:34,837
Por que não perguntamos
àquele homem ali?
578
00:51:35,570 --> 00:51:37,203
Ele pode pagar, com certeza!
579
00:51:40,803 --> 00:51:42,437
Vá em frente, sabichão.
580
00:51:44,070 --> 00:51:45,870
Receberá um grande e gordo não.
581
00:51:48,103 --> 00:51:50,737
Olá, senhor, desculpe incomodá-lo.
582
00:51:53,870 --> 00:51:55,070
Aonde está indo?
583
00:51:55,137 --> 00:51:56,270
Para Portugal.
584
00:51:57,303 --> 00:51:59,570
Sério? Nossa.
585
00:52:03,603 --> 00:52:05,137
Minha técnica funciona.
586
00:52:06,870 --> 00:52:09,003
Minha técnica funciona, Michelle.
587
00:52:09,237 --> 00:52:10,403
É.
588
00:52:10,703 --> 00:52:13,003
Estou orgulhoso. Minha técnica funciona.
589
00:52:13,303 --> 00:52:14,503
Não é, Michelle?
590
00:52:15,503 --> 00:52:16,503
Cala a boca.
591
00:52:29,337 --> 00:52:30,737
TITIA
592
00:52:40,003 --> 00:52:41,003
Alô?
593
00:52:41,103 --> 00:52:43,270
Theo! Como vai?
594
00:52:43,337 --> 00:52:45,503
Estava preocupada. Já faz dois dias.
595
00:52:45,603 --> 00:52:46,603
Desculpe.
596
00:52:46,970 --> 00:52:48,703
Está ótimo aqui.
597
00:52:49,003 --> 00:52:51,003
Que bom, me sinto melhor.
598
00:52:51,803 --> 00:52:54,703
Você quer vir pra casa ou...
599
00:52:55,803 --> 00:52:58,603
Não, quero ficar mais um pouco.
600
00:52:58,670 --> 00:53:00,670
Certo, você pode ficar,
601
00:53:00,737 --> 00:53:03,203
mas não exagere, está bem?
602
00:53:03,570 --> 00:53:05,603
Por favor, finalmente tenho um amigo.
603
00:53:06,837 --> 00:53:07,903
Tudo bem, claro.
604
00:53:08,003 --> 00:53:11,537
- Me ligue.
- Sim.
605
00:53:11,603 --> 00:53:15,037
- Obrigado, tia.
- Gostaria de falar com a mãe do Alain...
606
00:53:16,270 --> 00:53:18,370
Theo?
607
00:53:53,937 --> 00:53:56,103
- Venha, vamos.
- Sim.
608
00:54:05,670 --> 00:54:07,670
RECEITAS DE FAMÍLIA
609
00:54:10,503 --> 00:54:12,503
FRANGO DE PANELA
610
00:54:12,837 --> 00:54:14,837
Sempre tem um livro de receita?
611
00:54:15,837 --> 00:54:17,837
Minha mãe costumava ler pra mim.
612
00:54:21,270 --> 00:54:23,370
Sua mãe lia receitas pra você?
613
00:54:23,470 --> 00:54:25,103
Sim, todas as noites.
614
00:54:36,637 --> 00:54:38,637
ESPANHA
615
00:54:42,170 --> 00:54:43,670
Chegamos à Espanha.
616
00:54:52,603 --> 00:54:54,503
Então a Espanha é igual à França?
617
00:54:56,237 --> 00:54:57,270
Bem, sim.
618
00:54:59,670 --> 00:55:01,570
- Estou decepcionado.
- Está?
619
00:55:41,570 --> 00:55:45,070
Faltam 238 km.
620
00:56:40,070 --> 00:56:41,603
Pronto, chegamos.
621
00:56:42,670 --> 00:56:43,670
Onde?
622
00:56:44,303 --> 00:56:45,303
Em Portugal.
623
00:57:09,437 --> 00:57:10,803
Já estive aqui.
624
00:57:12,103 --> 00:57:13,103
Sério?
625
00:57:14,537 --> 00:57:15,637
Com o Fernando.
626
00:57:17,370 --> 00:57:20,303
- Fernando?
- Meu ex-marido.
627
00:57:22,337 --> 00:57:24,203
Viemos ficar aqui.
628
00:57:24,470 --> 00:57:25,470
Éramos jovens.
629
00:57:26,737 --> 00:57:28,403
Não deu pra montar a barraca.
630
00:57:29,637 --> 00:57:30,637
Foi uma bagunça.
631
00:57:31,903 --> 00:57:33,637
Começou a chover,
632
00:57:33,703 --> 00:57:35,637
fomos pra barraca.
633
00:57:36,503 --> 00:57:38,470
Havia água por toda parte,
634
00:57:38,537 --> 00:57:40,703
ficamos encharcados.
635
00:57:40,803 --> 00:57:43,303
Uma bagunça. Nem dormi.
636
00:57:44,037 --> 00:57:46,237
E havia muitos ruídos estranhos.
637
00:57:47,070 --> 00:57:49,903
O Fenando me dizia: "São javalis."
638
00:57:50,370 --> 00:57:51,603
"São javalis."
639
00:57:52,203 --> 00:57:53,770
Tem javalis aqui?
640
00:57:54,137 --> 00:57:56,670
Não. Eu não vi nenhum.
641
00:57:57,137 --> 00:57:59,637
Fernando é um mentiroso!
642
00:58:09,403 --> 00:58:10,537
Porra! Um javali.
643
00:58:15,537 --> 00:58:16,537
Está morto.
644
00:58:17,870 --> 00:58:20,203
Você disse que não tinha.
645
00:58:20,270 --> 00:58:22,437
A culpa foi sua.
646
00:58:22,537 --> 00:58:23,970
Está nos trazendo azar.
647
00:58:28,070 --> 00:58:30,603
É só a carroceria.
Foda-se, vamos.
648
00:58:30,703 --> 00:58:32,603
Não vamos deixar isto aqui!
649
00:58:32,703 --> 00:58:34,803
O que sugere? Incinerá-lo?
650
00:58:34,903 --> 00:58:36,537
Seria um churrasco. É ilegal.
651
00:58:36,603 --> 00:58:38,303
Quer uma cerimônia?
652
00:58:50,570 --> 00:58:53,870
- Podemos ir?
- Sem dizer nada?
653
00:58:54,737 --> 00:58:55,837
Vá, diga algo.
654
00:59:00,637 --> 00:59:03,070
Adeus, javali.
655
00:59:11,937 --> 00:59:13,670
- Só isso?
- Sim.
656
00:59:15,337 --> 00:59:16,603
Que desperdício.
657
00:59:19,003 --> 00:59:20,937
- Você vem?
- Sim!
658
00:59:22,737 --> 00:59:24,437
Não é a sua mãe. Vem!
659
00:59:24,503 --> 00:59:25,537
Sim!
660
00:59:57,003 --> 00:59:59,637
Nada de fumar no meu carro, certo?
661
01:00:00,303 --> 01:00:02,137
Não jogue a bituca,
662
01:00:02,237 --> 01:00:04,770
pode criar um incêndio.
663
01:00:10,003 --> 01:00:12,337
Não acharemos, é muito pequeno.
664
01:00:12,970 --> 01:00:14,103
Procure a fumaça.
665
01:00:14,737 --> 01:00:16,970
Fumaça.
666
01:00:22,670 --> 01:00:23,803
Ou as chamas.
667
01:00:32,870 --> 01:00:34,303
Meu carro!
668
01:00:34,370 --> 01:00:35,370
Caralho!
669
01:00:36,303 --> 01:00:37,603
Merda!
670
01:00:41,837 --> 01:00:44,203
- Não!
- Não abre!
671
01:00:47,703 --> 01:00:49,103
Vai explodir!
672
01:00:49,170 --> 01:00:50,170
Porra!
673
01:00:52,037 --> 01:00:53,037
Vai explodir!
674
01:00:53,038 --> 01:00:54,770
Merda!
675
01:01:09,670 --> 01:01:10,803
Paspatur.
676
01:01:23,737 --> 01:01:25,637
O fogo recomeçou!
677
01:01:26,137 --> 01:01:27,203
Não, me enganei.
678
01:01:30,103 --> 01:01:33,670
Sabemos mais
sobre o roubo em Orly.
679
01:01:33,737 --> 01:01:37,103
Houve um roubo
680
01:01:37,203 --> 01:01:40,670
numa transportadora.
Uma quantia significativa de dinheiro.
681
01:01:40,737 --> 01:01:43,370
Centenas de milhares de euros.
682
01:01:43,437 --> 01:01:46,937
Imagens da câmera de segurança
a mostram saindo do aeroporto
683
01:01:47,037 --> 01:01:49,337
com seu cúmplice desconhecido.
684
01:01:49,403 --> 01:01:53,937
A polícia ainda está investigando,
mas ignora para onde eles foram.
685
01:01:54,337 --> 01:01:57,170
Caso você tenha alguma informação...
686
01:01:57,237 --> 01:01:59,237
TITIA
687
01:02:16,370 --> 01:02:18,903
Você ligou para a polícia.
688
01:02:19,403 --> 01:02:23,403
O número foi identificado
e sua ligação ficará registrada.
689
01:02:24,570 --> 01:02:25,870
O migrante português...
690
01:02:26,103 --> 01:02:29,537
andou muitos quilômetros até Portugal.
691
01:02:30,137 --> 01:02:33,137
O objetivo não era reunir-se,
mas uma sensibilização
692
01:02:33,203 --> 01:02:35,403
- à importância da doação de órgãos.
- Coma.
693
01:02:35,837 --> 01:02:37,937
Norberto de Almeida
é vítima de uma doença
694
01:02:38,003 --> 01:02:40,270
que o obrigou a receber
um transplante de coração.
695
01:02:41,070 --> 01:02:42,903
Foram 100 dias de caminho
696
01:02:42,970 --> 01:02:44,837
uma centena na jornada,
697
01:02:44,903 --> 01:02:47,437
um percurso de 2.100 quilômetros.
698
01:02:48,603 --> 01:02:52,337
Norberto chegou a Amarante
com sua missão completa.
699
01:02:52,737 --> 01:02:55,237
Mas já faz 10 anos que recebeu
o transplante de coração.
700
01:02:57,437 --> 01:02:59,737
Uma caminhada simbólica...
701
01:03:09,070 --> 01:03:10,137
Todos os outros países,
702
01:03:10,470 --> 01:03:12,003
cada vez eu...
703
01:03:17,970 --> 01:03:20,270
A doação de órgãos...
704
01:03:23,437 --> 01:03:26,670
Para mim, foi muito importante.
705
01:03:27,970 --> 01:03:31,870
Foi hoje apresentado uma nova tecnologia
que vai estar ao serviço da Marinha
706
01:03:32,370 --> 01:03:34,403
já a partir do próximo ano.
707
01:03:34,470 --> 01:03:35,737
Trata-se de uma aeronave
708
01:03:35,870 --> 01:03:39,003
não tripulada com tecnologia
totalmente nacional.
709
01:03:39,770 --> 01:03:43,003
Este é o novo avião não tripulado
da Marinha Portuguesa
710
01:03:43,070 --> 01:03:45,437
que vai ajudar no mar e em terra.
711
01:03:51,303 --> 01:03:52,537
O que foi?
712
01:03:52,637 --> 01:03:55,470
Durmo no chão há dez anos.
713
01:03:55,970 --> 01:03:57,337
Colchão é muito mole.
714
01:03:57,737 --> 01:04:00,370
Por isso quis acampar.
715
01:04:01,470 --> 01:04:02,470
Quer saber?
716
01:04:03,203 --> 01:04:05,170
Você faz muitas perguntas.
717
01:04:06,103 --> 01:04:07,103
Vá dormir.
718
01:04:15,870 --> 01:04:17,270
Lê uma história pra mim?
719
01:04:20,403 --> 01:04:21,437
Você é um chato.
720
01:04:23,703 --> 01:04:24,703
Sim.
721
01:04:26,603 --> 01:04:28,403
"600 gramas de cordeiro.
722
01:04:30,370 --> 01:04:32,237
Cebola, cenoura,
723
01:04:32,437 --> 01:04:33,770
alho-poró,
724
01:04:34,270 --> 01:04:35,937
um talo de aipo.
725
01:04:37,737 --> 01:04:38,937
Um dente de alho,
726
01:04:39,637 --> 01:04:42,970
ervas, caldo de vitela...
727
01:04:48,603 --> 01:04:50,637
50 gramas de farinha,
728
01:04:52,203 --> 01:04:56,037
três colheres de sopa de creme de leite,
729
01:04:56,970 --> 01:04:59,637
quatro raminhos de salsa.
730
01:05:09,603 --> 01:05:11,403
300 gramas de cogumelos,
731
01:05:11,470 --> 01:05:12,937
um limão, uma chalota,
732
01:05:13,003 --> 01:05:14,403
duas gemas de ovo,
733
01:05:14,470 --> 01:05:16,637
70 gramas de manteiga.
734
01:05:19,803 --> 01:05:24,970
Quatro colheres das de sobremesa
de vinho branco seco.
735
01:05:25,303 --> 01:05:27,737
Sal, pimenta..."
736
01:06:07,737 --> 01:06:09,003
Obrigado, senhora.
737
01:06:20,037 --> 01:06:21,370
Podemos ir agora?
738
01:06:21,837 --> 01:06:24,070
Fui me despedir dela.
739
01:06:32,503 --> 01:06:34,737
- Obrigada beaucoup.
- De nada.
740
01:06:36,003 --> 01:06:37,237
Boa viagem.
741
01:06:39,037 --> 01:06:40,037
Obrigada.
742
01:06:41,403 --> 01:06:43,503
Finalmente agradeceu.
743
01:06:43,570 --> 01:06:45,570
Não tive de pedir.
744
01:07:12,037 --> 01:07:13,037
Quer saber?
745
01:07:13,637 --> 01:07:14,637
Não.
746
01:07:15,603 --> 01:07:17,437
Vou mostrar algo.
747
01:07:17,703 --> 01:07:18,703
Sério?
748
01:07:21,037 --> 01:07:22,037
Legal.
749
01:07:35,403 --> 01:07:36,537
Não é lindo?
750
01:07:36,737 --> 01:07:37,803
Nossa!
751
01:07:37,970 --> 01:07:38,970
É magnífico.
752
01:07:40,403 --> 01:07:41,403
É majestoso.
753
01:07:42,703 --> 01:07:43,703
É incrível.
754
01:07:45,170 --> 01:07:47,503
Que dia lindo.
755
01:07:49,337 --> 01:07:51,137
Já tinha visto o oceano?
756
01:07:51,237 --> 01:07:52,470
Sim, na Bretanha.
757
01:07:53,070 --> 01:07:54,403
Por que não disse?
758
01:07:54,803 --> 01:07:56,103
Você parecia feliz.
759
01:07:59,003 --> 01:08:00,670
Você é um idiota.
760
01:08:00,737 --> 01:08:01,970
Eu sei.
761
01:08:06,337 --> 01:08:07,403
Venha, vamos.
762
01:08:07,503 --> 01:08:09,537
- Pegar meu filho.
- É.
763
01:08:16,603 --> 01:08:17,770
Senhor?
764
01:08:19,370 --> 01:08:20,937
Pode nos acompanhar?
765
01:08:22,370 --> 01:08:24,537
Abaixe os braços, estão olhando.
766
01:08:25,703 --> 01:08:26,837
Abaixe os braços.
767
01:08:29,103 --> 01:08:31,103
EMBARQUE
768
01:08:32,870 --> 01:08:34,537
Abaixe os braços.
769
01:09:49,603 --> 01:09:52,070
Seu destino é a 200 metros de distância.
770
01:10:04,370 --> 01:10:05,870
Devemos ir?
771
01:10:11,470 --> 01:10:12,937
Você fala francês?
772
01:10:13,270 --> 01:10:15,570
Um pouco. Posso ajudar?
773
01:10:15,870 --> 01:10:18,370
Procuro o Sr. Pereira.
774
01:10:18,437 --> 01:10:20,570
Ele trabalha na cozinha. Posso vê-lo?
775
01:10:20,670 --> 01:10:22,070
Claro, siga-me.
776
01:10:28,070 --> 01:10:30,270
- Vou buscá-lo.
- Obrigada.
777
01:11:11,003 --> 01:11:13,270
- Sou o Sr. Pereira.
- Oi.
778
01:11:16,970 --> 01:11:17,970
Não, não é você.
779
01:11:19,137 --> 01:11:20,537
Com certeza, não é você.
780
01:11:20,870 --> 01:11:23,470
Sr. Pereira?
781
01:11:25,503 --> 01:11:28,603
Há muitos em Portugal.
782
01:11:29,437 --> 01:11:33,070
Rafael Pereira,
trabalha na cozinha aqui.
783
01:11:33,137 --> 01:11:35,470
Não, desculpe,
não há Rafael Pereira aqui.
784
01:11:35,570 --> 01:11:36,570
Tem certeza?
785
01:11:36,637 --> 01:11:38,970
Sim, não há nenhum Rafael Pereira aqui.
786
01:11:39,070 --> 01:11:40,070
Conheço todos.
787
01:11:42,837 --> 01:11:43,970
Preciso voltar ao trabalho.
788
01:12:03,570 --> 01:12:05,237
E agora?
789
01:12:05,337 --> 01:12:06,337
Não sei.
790
01:12:10,103 --> 01:12:12,570
Licença, é a Sra. Pereira?
791
01:12:13,103 --> 01:12:15,037
É mãe de Rafael?
792
01:12:15,203 --> 01:12:16,203
Sim.
793
01:12:16,937 --> 01:12:18,670
Você o conhece? Cadê ele?
794
01:12:19,437 --> 01:12:21,737
Lembro dele.
795
01:12:21,837 --> 01:12:23,503
Achei que estava na França.
796
01:12:24,003 --> 01:12:25,970
Já foram a Zambujeiro?
797
01:12:26,403 --> 01:12:28,670
O pai dele tem uma casa lá.
798
01:12:29,403 --> 01:12:30,637
Você devia ir até lá.
799
01:12:30,903 --> 01:12:33,503
É fácil. Pegue a Estrada Marginal,
800
01:12:33,970 --> 01:12:35,170
e siga para Cascais.
801
01:12:37,537 --> 01:12:41,637
- A Marginal?
- É, a estrada que segue a costa.
802
01:13:25,437 --> 01:13:27,103
Reconhece este lugar?
803
01:13:28,603 --> 01:13:29,603
Sim.
804
01:15:08,537 --> 01:15:09,537
Olá, senhor.
805
01:15:12,970 --> 01:15:14,570
O que faz aqui?
806
01:15:18,870 --> 01:15:19,870
Entrem.
807
01:15:28,403 --> 01:15:30,737
- Café?
- Sim, por favor.
808
01:15:30,937 --> 01:15:31,937
Onde ele está?
809
01:15:33,037 --> 01:15:35,270
- Quem?
- O Rafael. Onde ele está?
810
01:15:37,737 --> 01:15:39,503
Você sabe muito bem.
811
01:15:39,903 --> 01:15:40,903
Não, eu não sei.
812
01:15:41,003 --> 01:15:42,503
Como poderia? Onde ele está?
813
01:15:46,037 --> 01:15:47,170
Ele está morto.
814
01:17:24,037 --> 01:17:25,437
Não me toque, é sua culpa!
815
01:17:25,537 --> 01:17:28,003
Estava dirigindo! Você o matou!
816
01:17:28,370 --> 01:17:30,203
Você o matou!
817
01:17:30,270 --> 01:17:33,037
A culpa é sua! Sua!
818
01:17:34,403 --> 01:17:35,703
Eu quero vê-lo!
819
01:17:38,103 --> 01:17:40,003
Eu quero vê-lo.
820
01:17:46,270 --> 01:17:48,070
É a mamãe.
821
01:17:52,703 --> 01:17:53,703
É a mamãe!
822
01:17:54,670 --> 01:17:55,670
É a mamãe.
823
01:17:59,370 --> 01:18:00,437
É a mamãe.
824
01:18:00,970 --> 01:18:02,137
É a mamãe.
825
01:18:05,770 --> 01:18:06,770
Meu bebê.
826
01:18:07,970 --> 01:18:09,270
É a mamãe.
827
01:18:09,703 --> 01:18:10,770
É a mamãe.
828
01:18:10,970 --> 01:18:12,470
É a mamãe.
829
01:18:13,803 --> 01:18:15,470
Michelle acalme-se, por favor.
830
01:18:16,570 --> 01:18:17,570
Eu sinto muito.
831
01:18:19,803 --> 01:18:20,903
Vá pro inferno!
832
01:18:20,970 --> 01:18:22,903
É sua culpa também.
833
01:18:22,970 --> 01:18:24,037
Eu não fiz nada.
834
01:18:24,270 --> 01:18:26,937
Se tivesse me deixado no aeroporto...
835
01:18:27,803 --> 01:18:29,803
Devia ter me deixado em Orly.
836
01:18:30,937 --> 01:18:32,070
Eu não estaria aqui.
837
01:18:33,770 --> 01:18:34,770
Vá pro inferno!
838
01:18:34,870 --> 01:18:36,370
A culpa não é sua!
839
01:18:36,437 --> 01:18:40,537
Você mentiu pra mim!
840
01:18:41,570 --> 01:18:42,570
Eu não menti.
841
01:18:43,437 --> 01:18:44,737
Quando eu menti?
842
01:18:44,803 --> 01:18:45,937
Quando eu menti?
843
01:18:46,037 --> 01:18:48,770
Seu filho morreu?
844
01:18:49,370 --> 01:18:50,403
E sua mãe?
845
01:18:50,470 --> 01:18:51,470
E ela?
846
01:18:52,137 --> 01:18:55,137
Mentiu pra você!
847
01:18:55,237 --> 01:18:56,403
Por que você mente?
848
01:18:56,470 --> 01:18:59,303
Por que não diz que sua mãe
abandonou você?
849
01:18:59,403 --> 01:19:00,937
Porque você é deficiente!
850
01:19:01,003 --> 01:19:02,003
Vá se danar!
851
01:19:02,103 --> 01:19:04,437
Por isso sua mãe se foi!
852
01:19:04,503 --> 01:19:05,503
Mentiroso!
853
01:19:05,603 --> 01:19:07,203
- Cale-se!
- Deficiente!
854
01:19:07,303 --> 01:19:08,670
Deficiente!
855
01:19:08,737 --> 01:19:09,737
Mentirosa!
856
01:19:10,637 --> 01:19:12,537
Ela te abandonou!
857
01:19:13,303 --> 01:19:14,737
Deficiente!
858
01:19:46,570 --> 01:19:48,803
- Alô?
- Oi, tia, sou eu.
859
01:19:48,870 --> 01:19:50,070
Theo, onde está?
860
01:19:50,903 --> 01:19:53,503
A mamãe me abandonou
porque eu sou deficiente?
861
01:19:54,470 --> 01:19:56,037
Quem te disse isso?
862
01:19:56,137 --> 01:19:58,170
A mamãe me abandonou ou não?
863
01:19:58,237 --> 01:19:59,303
Onde você está?
864
01:19:59,670 --> 01:20:01,403
A mamãe me abandonou ou não?
865
01:20:03,837 --> 01:20:06,203
Sim. Cadê você?
866
01:20:07,303 --> 01:20:08,903
Theo! Theo!
867
01:22:22,337 --> 01:22:26,337
ESPANHA
868
01:22:50,137 --> 01:22:54,137
FRANÇA
869
01:23:17,970 --> 01:23:19,603
NOITE ESPANHOLA
SHOW
870
01:23:24,070 --> 01:23:27,170
PARE
871
01:23:34,537 --> 01:23:36,703
E onde está o dinheiro?
872
01:23:39,037 --> 01:23:40,237
Não fomos claros?
873
01:23:41,337 --> 01:23:43,737
Dê o dinheiro e reduzirão a pena.
874
01:23:48,437 --> 01:23:50,737
Você não roubou só do aeroporto.
875
01:23:51,537 --> 01:23:54,570
Da transportadora.
876
01:23:55,337 --> 01:23:56,737
Pode pegar 10 anos.
877
01:23:57,103 --> 01:23:58,437
É isso o que você quer?
878
01:24:03,903 --> 01:24:06,270
E o seu cúmplice? Onde ele está?
879
01:24:10,137 --> 01:24:11,503
Ele não é cúmplice.
880
01:24:15,670 --> 01:24:16,670
É um menino.
881
01:24:20,170 --> 01:24:22,203
Não foi ele. Eu o coloquei nisso.
882
01:24:34,103 --> 01:24:40,070
Chorando, te imploro
883
01:24:40,870 --> 01:24:44,903
Me escuta
884
01:24:45,237 --> 01:24:47,870
Me escuta
885
01:24:52,470 --> 01:24:58,203
Meu coração te ama
886
01:25:00,537 --> 01:25:02,970
Você não vê
887
01:25:03,037 --> 01:25:07,903
Que estou morrendo
888
01:25:11,670 --> 01:25:16,370
Cadê você?
889
01:25:18,037 --> 01:25:21,903
Meu amor
890
01:25:25,803 --> 01:25:26,803
Bravo!
891
01:25:27,837 --> 01:25:29,837
- Bravo!
- Bravo!
892
01:25:36,570 --> 01:25:38,870
- Está sozinho?
- Sim.
893
01:25:41,403 --> 01:25:42,837
Contou à polícia?
894
01:25:43,703 --> 01:25:44,703
Não.
895
01:25:47,003 --> 01:25:48,670
Por que roubou o dinheiro?
896
01:25:51,670 --> 01:25:54,303
Por que eu sou deficiente?
897
01:25:57,603 --> 01:25:58,603
Venha comigo.
898
01:26:14,770 --> 01:26:15,903
É seu.
899
01:26:18,103 --> 01:26:19,470
Faltam 15 mil euros.
900
01:26:19,903 --> 01:26:21,637
Usei pra salvar a minha mãe.
901
01:26:28,770 --> 01:26:30,203
Me beijou pra roubar.
902
01:26:58,837 --> 01:27:01,337
A terceira saída à direita.
903
01:27:03,503 --> 01:27:05,570
Vire à sua direita.
904
01:27:21,903 --> 01:27:25,903
POLÍCIA
905
01:27:37,103 --> 01:27:41,103
DELEGACIA DE POLÍCIA
906
01:28:10,403 --> 01:28:11,737
Eu estava tão assustada.
907
01:28:15,437 --> 01:28:16,870
Vamos para casa, está bem?
908
01:28:16,937 --> 01:28:17,937
Cadê o seu carro?
909
01:28:25,070 --> 01:28:27,437
E o seu carro?
910
01:28:29,170 --> 01:28:31,503
É a vida.
911
01:30:22,737 --> 01:30:24,737
Michelle. Pronta?
912
01:30:40,870 --> 01:30:42,870
PENITENCIÁRIA CENTRAL
913
01:31:12,470 --> 01:31:13,630
O que você está fazendo aqui?
914
01:31:14,170 --> 01:31:15,670
Vim te buscar.
915
01:31:15,970 --> 01:31:17,970
Além de mim, você não tem ninguém.
916
01:31:24,703 --> 01:31:26,203
Ainda gosta da sua bagunça.
917
01:32:19,303 --> 01:32:20,437
Para onde vamos?
918
01:32:21,070 --> 01:32:23,303
Procurar o pai do Alain na Polônia.
919
01:32:23,637 --> 01:32:24,637
O quê?
920
01:32:24,737 --> 01:32:25,903
Brincadeira!
921
01:32:26,703 --> 01:32:28,237
Pegaremos Alain em Orly
922
01:32:28,303 --> 01:32:30,370
e comeremos na casa da minha tia,
923
01:32:30,437 --> 01:32:31,603
todos juntos.
924
01:32:32,070 --> 01:32:33,737
Agora eu convidei.
925
01:32:35,103 --> 01:32:36,803
Não está mais bravo?
926
01:32:39,170 --> 01:32:40,170
Sim, estou.
927
01:32:42,203 --> 01:32:43,237
Então, obrigada.
928
01:32:48,037 --> 01:32:49,170
A propósito,
929
01:32:49,237 --> 01:32:51,937
por que não disse
que ela estava em Bayonne?
930
01:32:52,703 --> 01:32:53,703
Eu esqueci.
931
01:33:01,437 --> 01:33:02,637
Certo, vamos lá.
932
01:33:24,670 --> 01:33:30,603
A MARGINAL
59430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.