All language subtitles for [Ohys-Raws] Wind Breaker - 01 (AT-X 1280x720 x264 AAC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:04,338 ドクン…(鼓動) 2 00:00:07,140 --> 00:00:09,209 ドクン… 3 00:00:29,830 --> 00:00:34,568 ビュー…(風の音) 4 00:00:34,568 --> 00:00:36,570 (女子学生) ねえ またケンカだって。 5 00:00:36,570 --> 00:00:40,140 (女子学生)えっ うそ? (女子学生)マジ迷惑なんですけど。 6 00:00:41,575 --> 00:00:45,345 (女性)またなの? だから 私は反対だったのよ あんなの。 7 00:00:45,345 --> 00:00:47,347 (女子学生)関わらない方がいいよ。 8 00:00:47,347 --> 00:00:49,349 (女子学生) 見るからに やばいでしょ。 9 00:00:49,349 --> 00:00:52,920 (男性)しょうがないだろ ほかに引き取り手がないんだから。 10 00:00:52,920 --> 00:00:55,689 (女性)あんな 気味の悪い見た目じゃ当然ね。 11 00:00:55,689 --> 00:00:57,824 (教師)おい 髪 黒くしてこいって言っただろ!➡ 12 00:00:57,824 --> 00:01:00,694 何回 言ったら分かるんだ! (女子学生)えっ 財布ないの? 13 00:01:00,694 --> 00:01:03,163 (男子学生)あいつじゃね? (女子学生)マジ最悪。 14 00:01:03,163 --> 00:01:05,299 (女子学生) つぅかさ なんなの あの髪。 15 00:01:05,299 --> 00:01:07,334 (男子学生) いや 目の方がやばくね? 16 00:01:07,334 --> 00:01:09,736 (男性)とんだ疫病神だな。 17 00:01:09,736 --> 00:01:11,805 (一同)気持ち悪ぃ。 18 00:01:32,926 --> 00:01:36,897 (桜遥)ちっ。 チリン チリン チリン… 19 00:01:39,666 --> 00:01:42,669 (子ども) ははっ 待ってよ~! はははっ。 20 00:01:42,669 --> 00:01:48,542 ♬~(店内BGM) 21 00:01:50,811 --> 00:01:52,779 ワン! ワン!(犬の鳴き声) 22 00:01:54,548 --> 00:01:57,284 (心の声) ≪好きなものは強いヤツ≫ 23 00:01:57,284 --> 00:01:59,453 ≪弱いヤツには興味がない≫ 24 00:02:02,356 --> 00:02:04,725 (ことは) ねえ だから どいてってば! 25 00:02:04,725 --> 00:02:09,062 (男)そんなこと言わないでさ 行きたいとことか ないの? 26 00:02:09,062 --> 00:02:12,032 したいこととかさぁ。 27 00:02:12,032 --> 00:02:15,068 (ことは)あんたらの顔に…。 ふっ。 28 00:02:15,068 --> 00:02:17,804 (ことは) 卵ぶつけてやりたいけど➡ 29 00:02:17,804 --> 00:02:22,376 手 塞がってるし もったいないから やらない。 30 00:02:22,376 --> 00:02:24,378 ふふっ。 31 00:02:24,378 --> 00:02:27,080 気の強い女の子は好きだけど➡ 32 00:02:27,080 --> 00:02:30,851 あんまり強気でいると 痛い目 見るよ。 33 00:02:30,851 --> 00:02:32,853 (ことは)ちょっ… 痛い! 34 00:02:32,853 --> 00:02:36,923 ≪弱いのに 自分が強いと 勘違いしてるヤツは…≫ 35 00:02:36,923 --> 00:02:39,860 (ことは)放してよ! あっ。 ん? 36 00:02:39,860 --> 00:02:41,862 あっ? 真っ昼間から➡ 37 00:02:41,862 --> 00:02:44,231 ダセぇことやってんじゃねぇよ。 38 00:02:44,231 --> 00:02:48,368 あっ? なんだ てめぇ。 なめたナリしやがって。 39 00:02:48,368 --> 00:02:50,404 邪魔すんじゃねぇ! 40 00:02:50,404 --> 00:02:53,840 ♬~ 41 00:02:53,840 --> 00:02:55,809 ≪へどが出る≫ 42 00:02:55,809 --> 00:02:57,911 バキッ! バキッ!(殴る音) (男)かはっ! 43 00:02:57,911 --> 00:03:01,248 ♬~ 44 00:03:01,248 --> 00:03:05,152 こんなんで 自分が強いって勘違いできる頭➡ 45 00:03:05,152 --> 00:03:08,855 どうなってんだよ。 あっ…。 46 00:03:08,855 --> 00:03:12,559 俺の顔と名前 よく覚えておけ。 47 00:03:12,559 --> 00:03:15,328 弱いヤツは 俺を避けるように。 48 00:03:15,328 --> 00:03:18,999 強いヤツは 俺を見つけるように。 49 00:03:18,999 --> 00:03:21,835 俺は➡ 50 00:03:21,835 --> 00:03:25,305 風鈴高校 桜遥だ! 51 00:03:28,275 --> 00:03:52,566 ♬~ 52 00:03:56,303 --> 00:04:06,379 ♬~ 53 00:04:09,850 --> 00:04:27,300 ♬~ 54 00:04:30,237 --> 00:04:56,229 ♬~ 55 00:05:03,703 --> 00:05:08,708 あっ…。 あっ ちょっと。➡ 56 00:05:08,708 --> 00:05:12,279 ねえ。 ねえってば! あっ。 57 00:05:12,279 --> 00:05:14,815 ありがとう。 58 00:05:14,815 --> 00:05:16,883 ん? 59 00:05:20,187 --> 00:05:22,189 えっ 俺? 60 00:05:22,189 --> 00:05:25,192 あんた以外に誰がいるのよ。 61 00:05:25,192 --> 00:05:28,662 あっ…。 うっ! 62 00:05:28,662 --> 00:05:31,598 別に お前を助けたわけじゃねぇし! 63 00:05:31,598 --> 00:05:34,768 さっきのヤツが 気に食わなかっただけだし! 64 00:05:34,768 --> 00:05:38,004 それでさ あんた おなかすいてない? 65 00:05:38,004 --> 00:05:40,273 はあ⁉ すいてねぇし! 66 00:05:42,175 --> 00:05:46,680 (ことは)へえ~ じゃあ 桜は外の人間なのか。➡ 67 00:05:46,680 --> 00:05:49,249 どうりで見たことないわけだ。➡ 68 00:05:49,249 --> 00:05:52,586 こんな街に来るなんて 珍しいからさ。 69 00:05:52,586 --> 00:05:54,688 どうせ 俺は変人だよ。 70 00:05:54,688 --> 00:05:58,592 違う 違う。 桜がどうのってんじゃなくてさ。➡ 71 00:05:58,592 --> 00:06:00,594 この街は ちょっと前まで➡ 72 00:06:00,594 --> 00:06:03,530 いろんなチームや ギャングやらのケンカや抗争で➡ 73 00:06:03,530 --> 00:06:08,535 治安は最悪だったから 普通の人は まず近寄りたがらない。➡ 74 00:06:08,535 --> 00:06:13,273 いうて 私も 元は外の人間なんだけどね。 75 00:06:13,273 --> 00:06:17,277 私は 橘ことは。 よろしくね。 76 00:06:17,277 --> 00:06:21,014 ≪こいつ なんで こんなに なれなれしいんだよ≫ 77 00:06:21,014 --> 00:06:23,016 ≪普通 ビビるだろ≫ 78 00:06:23,016 --> 00:06:26,486 ≪目の前で 男5人 ボコボコにしたヤツだぞ≫ 79 00:06:26,486 --> 00:06:29,623 ≪それに…≫ (ことは)あれ? 食べないの? 80 00:06:29,623 --> 00:06:31,658 オムライス 嫌いだった? 81 00:06:31,658 --> 00:06:34,327 食うよ。 今から食うんだよ。 82 00:06:39,366 --> 00:06:41,701 はむっ はむっ。 83 00:06:41,701 --> 00:06:43,703 この店って テイクオフできんの? 84 00:06:43,703 --> 00:06:46,840 はあ? テイクアウトだろ。 できねぇよ。 85 00:06:46,840 --> 00:06:50,110 そ… そうか。 できねぇのか。 86 00:06:50,110 --> 00:06:53,013 (ことは)にしても 桜は 変わったナリしてんね~。➡ 87 00:06:53,013 --> 00:06:55,081 片側だけ 色が違う。➡ 88 00:06:55,081 --> 00:06:58,018 カラコンでも 染めてるんでもないんでしょ? 89 00:06:58,018 --> 00:07:00,053 あっ? 何か文句あんの…。 90 00:07:00,053 --> 00:07:02,522 すげぇ ビー玉みたい。 91 00:07:02,522 --> 00:07:05,158 こんな色になるんだ。 92 00:07:05,158 --> 00:07:07,794 うっ! ああっ⁉ やんのか⁉ 93 00:07:07,794 --> 00:07:10,130 (ことは) メンチ切ったわけじゃねぇよ。 94 00:07:10,130 --> 00:07:12,132 お前 変わってるな。 95 00:07:12,132 --> 00:07:16,236 大体は 気色悪がるか 頭ごなしに否定してくる。 96 00:07:16,236 --> 00:07:19,606 (ことは)まあ もっとすごいの いつも見てるしね。 97 00:07:19,606 --> 00:07:21,608 こんなの。 どんなだよ。 98 00:07:21,608 --> 00:07:23,877 あっ もしかして それで? 99 00:07:27,113 --> 00:07:29,182 ケンカに ナリは関係ねぇ。 100 00:07:30,550 --> 00:07:32,619 だから 俺は風鈴に来た。 101 00:07:35,322 --> 00:07:38,858 偏差値は最底辺。 ケンカは最強。 102 00:07:38,858 --> 00:07:40,961 落ちこぼれの吹きだまり。 103 00:07:40,961 --> 00:07:44,364 毎日が 派閥争いに下克上。 104 00:07:44,364 --> 00:07:48,768 盆も正月も ケンカがない日はないって話。 105 00:07:48,768 --> 00:07:51,538 俺は そこで てっぺん獲る。 106 00:07:51,538 --> 00:07:55,008 (ことは)おお~ 言うねぇ。 別に。 107 00:07:55,008 --> 00:07:58,345 ケンカしか取り柄のない ど底辺の嫌われ者が➡ 108 00:07:58,345 --> 00:08:02,215 1番 かけてケンカするなんて 最高じゃねぇか。 109 00:08:02,215 --> 00:08:06,219 まさに クズ中のクズを決める戦い。 110 00:08:06,219 --> 00:08:09,289 俺にぴったりだ。 111 00:08:09,289 --> 00:08:11,558 (ことは)随分 期待値が高いのね。 112 00:08:14,227 --> 00:08:16,963 ああ~! だから 学校 明日からなのに➡ 113 00:08:16,963 --> 00:08:19,532 制服 着てんだ! ワクワクしちゃった? 114 00:08:19,532 --> 00:08:23,136 んなっ! 違ぇし! これは あれだ➡ 115 00:08:23,136 --> 00:08:25,205 引っ越してきたばっかで 服がねぇんだ! 116 00:08:25,205 --> 00:08:29,542 そ~っすか そ~っすか。 楽しみっすよね 学校生活。 117 00:08:29,542 --> 00:08:31,544 てめぇ 表 出ろ! 118 00:08:31,544 --> 00:08:35,115 (山じい) ことはちゃん ごちそうさま。➡ 119 00:08:35,115 --> 00:08:38,818 お金 机の上に置いてあるよ。 (ことは)は~い。➡ 120 00:08:38,818 --> 00:08:42,822 山じい いつも ありがとね。 気をつけてね。 121 00:08:42,822 --> 00:08:45,558 (山じい)はいはい。 また来るね。 うん。 122 00:08:45,558 --> 00:08:48,395 おい じいさん。 (2人)ん? 123 00:08:48,395 --> 00:08:50,363 荷物 忘れてんぞ。 124 00:08:52,465 --> 00:08:55,001 (山じい)これは大変だ。➡ 125 00:08:55,001 --> 00:08:58,938 いやいや 最近 物忘れがひどくて。 126 00:08:58,938 --> 00:09:01,107 カラン カラン…(ドアベル) 127 00:09:01,107 --> 00:09:04,477 コツ コツ コツ…(足音) 128 00:09:07,847 --> 00:09:10,483 ≪訳が分からねぇ≫ 129 00:09:10,483 --> 00:09:13,053 (ことは・回想) ⦅はい これ。 さっきの➡ 130 00:09:13,053 --> 00:09:15,955 お孫さんへの プレゼントなんだって。➡ 131 00:09:15,955 --> 00:09:18,858 「助かりました。 ありがとう」って⦆ 132 00:09:18,858 --> 00:09:21,394 ⦅うっ!⦆ ⦅なんで赤くなってんのよ⦆ 133 00:09:21,394 --> 00:09:24,431 ⦅ああっ? う… うるせぇ!⦆ 134 00:09:24,431 --> 00:09:28,134 ⦅つぅか この街のヤツは お前も含めて おかしいだろ⦆ 135 00:09:28,134 --> 00:09:30,970 ⦅えっ?⦆ ⦅こんなナリのヤツに…⦆ 136 00:09:30,970 --> 00:09:35,508 ⦅それに この辺で有名な 不良校の制服だぞ⦆ 137 00:09:35,508 --> 00:09:39,245 ⦅そんなヤツに あり… 礼なんて…⦆ 138 00:09:39,245 --> 00:09:42,115 ⦅普通は もっと警戒したり 疑ったり…⦆ 139 00:09:42,115 --> 00:09:44,117 ⦅前 財布 拾ったときは➡ 140 00:09:44,117 --> 00:09:46,653 「お前が すったんだろ」って 言われたんだぞ⦆ 141 00:09:46,653 --> 00:09:50,190 ⦅中身 確認するとか もっと用心しなきゃダメだろ!⦆ 142 00:09:50,190 --> 00:09:54,594 (ことは)⦅信用されたいのか されたくないのか どっちなのよ⦆ 143 00:09:54,594 --> 00:09:57,464 ⦅ふっ。 桜➡ 144 00:09:57,464 --> 00:10:01,434 あんた 風鈴 選んで正解だったよ。➡ 145 00:10:01,434 --> 00:10:06,439 でもね あんたに 風鈴のてっぺんは 獲れない➡ 146 00:10:06,439 --> 00:10:09,843 絶対にね⦆ ⦅はあ?⦆ 147 00:10:09,843 --> 00:10:12,512 (ことは)⦅今のままじゃ てっぺんどころか➡ 148 00:10:12,512 --> 00:10:15,115 風鈴の誰にも 相手にされないかも⦆ 149 00:10:15,115 --> 00:10:19,786 ⦅んなわけあるか! お前 俺が どれだけ強いか知らねぇだろ!⦆ 150 00:10:19,786 --> 00:10:22,789 ⦅確かに 腕っぷしは強いのかもね。➡ 151 00:10:22,789 --> 00:10:26,793 それでも 風鈴のてっぺんは 獲れないわ。➡ 152 00:10:26,793 --> 00:10:31,364 あんたは… ヒトリだから⦆ 153 00:10:31,364 --> 00:10:33,433 ⦅あっ⦆ 154 00:10:35,135 --> 00:10:38,204 ⦅ああっ… ぐっ!⦆ 155 00:10:38,204 --> 00:10:41,774 ⦅誰かに頼らなきゃ 勝てねぇほど 俺は弱くねぇ⦆ 156 00:10:45,979 --> 00:10:48,982 ⦅物理的な話じゃないのよ⦆ 157 00:10:48,982 --> 00:10:53,019 ⦅一度 風鈴の子たちに 会ってみるといい。➡ 158 00:10:53,019 --> 00:10:56,723 そうすれば きっと分かるわ⦆ 159 00:10:56,723 --> 00:10:59,792 チリン チリン… 160 00:11:03,663 --> 00:11:06,499 (男たち)おらぁ~! ガシャン! 161 00:11:06,499 --> 00:11:08,868 (男)おらっ! バリン! 162 00:11:08,868 --> 00:11:10,870 (女性)きゃあ~! 163 00:11:10,870 --> 00:11:16,476 ♬~ 164 00:11:16,476 --> 00:11:18,444 あっ もしもし? 165 00:11:20,046 --> 00:11:23,116 (男)おうおう。➡ 166 00:11:23,116 --> 00:11:27,887 お前から来てくれるとは 思わなかったぜ。 167 00:11:27,887 --> 00:11:29,856 フーリン小僧。 168 00:11:39,165 --> 00:11:47,373 ♬~ 169 00:11:48,808 --> 00:11:51,244 おいおい 無視かよ。 170 00:11:51,244 --> 00:11:55,081 人には 顔と名前 忘れるな なんて言ったくせに➡ 171 00:11:55,081 --> 00:11:57,116 てめぇは忘れたのか? 172 00:11:57,116 --> 00:12:00,853 まあ ダセぇ見た目じゃ忘れらんねぇぜ。 173 00:12:00,853 --> 00:12:04,290 カラコンにメッシュとか コスプレかよ。 174 00:12:04,290 --> 00:12:06,292 あっ? いや 待て。➡ 175 00:12:06,292 --> 00:12:10,163 お前 これ 地毛か? 目もカラコンじゃねぇじゃん。 176 00:12:10,163 --> 00:12:13,166 (男)えっ マジ地毛なの? (男)猫かよ。 177 00:12:13,166 --> 00:12:15,735 (男)ニャン ニャ~ン。 178 00:12:15,735 --> 00:12:19,572 気持ち悪ぃ。 ふっ。 179 00:12:19,572 --> 00:12:23,743 ≪こっちが正しい。 これが普通の反応だ≫ 180 00:12:23,743 --> 00:12:27,146 ≪他者からは いつも拒否 否定≫ 181 00:12:27,146 --> 00:12:29,882 ≪それは もういい。 諦めた≫ 182 00:12:29,882 --> 00:12:33,987 ≪でも せめて 自分には 価値があると思いたくて➡ 183 00:12:33,987 --> 00:12:37,357 目の前の相手に勝てば そいつより上だと➡ 184 00:12:37,357 --> 00:12:40,093 そう感じられると 思っていたのに…≫ 185 00:12:40,093 --> 00:12:43,196 (ことは)⦅あんたに 風鈴のてっぺんは 獲れない。➡ 186 00:12:43,196 --> 00:12:45,565 あんたは… ヒトリだから⦆ 187 00:12:45,565 --> 00:12:48,635 ♬~ 188 00:12:48,635 --> 00:12:51,471 殴った相手が悪かったな。 189 00:12:51,471 --> 00:12:55,208 頭 殴られて 黙ってるチームはいねぇ。 190 00:12:55,208 --> 00:12:58,211 これは もう うちと風鈴の戦争…。 191 00:12:58,211 --> 00:13:00,213 バキッ! ぐっ! 192 00:13:03,216 --> 00:13:05,818 ≪おかしい。 奇妙なナリだと そんなの➡ 193 00:13:05,818 --> 00:13:08,388 自分が いちばん分かってる≫ 194 00:13:08,388 --> 00:13:11,691 ≪でも そのことで 俺が お前らに何をした?≫ 195 00:13:13,159 --> 00:13:16,763 ≪これが… これが 俺なんだよ!≫ 196 00:13:16,763 --> 00:13:20,099 何してくれてんだ てめぇ! ≪ケンカさえ強ければ➡ 197 00:13:20,099 --> 00:13:22,935 いちばん強ければ てっぺんなんだろ!≫ 198 00:13:22,935 --> 00:13:25,805 ≪一人なことと なんの関係がある!≫ 199 00:13:25,805 --> 00:13:27,807 ドゴッ! うわっ! 200 00:13:27,807 --> 00:13:37,450 ♬~ 201 00:13:37,450 --> 00:13:39,452 (男たち)うわぁ~! 202 00:13:39,452 --> 00:13:59,072 ♬~ 203 00:13:59,072 --> 00:14:02,075 ドゴッ! (男)うっ…。 204 00:14:02,075 --> 00:14:04,744 くっ! 205 00:14:04,744 --> 00:14:06,746 ⚟(男)うらぁ! ⚟ガン!(物音) 206 00:14:09,348 --> 00:14:12,351 カラン カラン… 207 00:14:12,351 --> 00:14:16,289 ⚞(ことは)何すんのよ! おい 坊主 手 止めな! 208 00:14:16,289 --> 00:14:19,759 お前ら風鈴は 街のヤツ 人質に取られっと➡ 209 00:14:19,759 --> 00:14:22,929 動けねぇんだよな! ははっ。 210 00:14:22,929 --> 00:14:25,665 うらっ! ドカッ! 211 00:14:25,665 --> 00:14:28,835 (ことは)あ… ありがと。 勘違いすんな。 212 00:14:28,835 --> 00:14:32,004 そいつが気に入らなかっただけだ。 213 00:14:32,004 --> 00:14:34,607 ナイフなんて持ち込みやがって。 214 00:14:34,607 --> 00:14:37,143 ケンカのしかたには 気をつけろよ お前ら。 215 00:14:37,143 --> 00:14:39,545 (男)はぁ はぁ…。 んっ。 216 00:14:39,545 --> 00:14:42,548 ぐっ…。 217 00:14:42,548 --> 00:14:45,885 うっ! 人間が丸分かりだぜ。 218 00:14:45,885 --> 00:14:49,055 ♬~ 219 00:14:49,055 --> 00:14:52,391 (男たち)うわぁ~! 220 00:14:52,391 --> 00:14:58,398 ♬~ 221 00:14:58,398 --> 00:15:03,035 ≪くそっ かばいながらじゃ らちが明かねぇ≫ 222 00:15:03,035 --> 00:15:06,038 ≪つぅか なんで 俺 かばってんだよ≫ 223 00:15:06,038 --> 00:15:08,207 ≪誰かのために何かしても➡ 224 00:15:08,207 --> 00:15:10,610 ろくなことには ならねぇじゃねぇか≫ 225 00:15:12,678 --> 00:15:14,680 うらっ! んっ! 226 00:15:14,680 --> 00:15:19,118 ♬~ 227 00:15:19,118 --> 00:15:23,122 ブシュッ!(切る音) うっ! いって…。 228 00:15:23,122 --> 00:15:26,626 はははっ。 ≪ほら 見ろ≫ 229 00:15:26,626 --> 00:15:30,029 ≪だから 他人に構うもんじゃねぇんだ≫ 230 00:15:30,029 --> 00:15:32,598 桜! 231 00:15:32,598 --> 00:15:37,136 ≪ほんとに 俺… 何やってんだ!≫ 232 00:15:37,136 --> 00:15:40,773 ≪何がしたいんだ≫ ガン! 233 00:15:40,773 --> 00:15:45,144 (柊)1年か。 いてくれて助かった。 はっ! 234 00:15:45,144 --> 00:15:48,948 ≪風鈴の… 制服?≫ 235 00:15:48,948 --> 00:15:51,818 あっ! 236 00:15:51,818 --> 00:15:54,587 (柊)ことはちゃん。 あっ! はっ! 237 00:15:54,587 --> 00:15:57,023 (柊)あんたが 危ない目に遭ったってことは➡ 238 00:15:57,023 --> 00:15:59,025 あいつには黙っといてくれ。 239 00:16:00,460 --> 00:16:02,462 あっ。 うっ…。 240 00:16:02,462 --> 00:16:04,497 ドスッ! ぐあっ! 241 00:16:04,497 --> 00:16:08,134 チリン チリン チリン… (柊)おい てめぇら。 242 00:16:08,134 --> 00:16:10,636 (一同)あぁ…。 ⚞コツ コツ コツ… 243 00:16:10,636 --> 00:16:14,640 ♬~ 244 00:16:14,640 --> 00:16:16,776 (柊)この街で こんなもん振り回すことが➡ 245 00:16:16,776 --> 00:16:18,778 どれほどのことか…。 246 00:16:20,313 --> 00:16:23,316 バキン! (柊)分かってんだろうな!➡ 247 00:16:23,316 --> 00:16:25,318 おらぁ! 248 00:16:25,318 --> 00:16:29,155 (松本)なんだ 話より 全然 少ねぇじゃねぇの。 249 00:16:29,155 --> 00:16:32,325 (柳田) これなら 2人でもよかったな。 250 00:16:32,325 --> 00:16:36,929 ≪なんで 風鈴が俺を助ける?≫ 251 00:16:36,929 --> 00:16:39,465 風鈴だ。 風鈴の柊だ。 252 00:16:39,465 --> 00:16:42,835 ひよってんな! たかが 4人 増えただけだろうが! 253 00:16:42,835 --> 00:16:45,438 いけ~! (男たち)わあ~! 254 00:16:45,438 --> 00:16:48,774 (柊)松本 梶 柳田! 255 00:16:48,774 --> 00:16:51,510 あいつら ここより一歩でも 奥に進ませてみろ➡ 256 00:16:51,510 --> 00:16:53,980 ぶっ飛ばすぞ! ガン! 257 00:16:53,980 --> 00:16:57,350 おりゃ! (松本)んっ あ~らよっと! 258 00:16:57,350 --> 00:16:59,352 ドカッ! (男)かっ…。 259 00:16:59,352 --> 00:17:05,424 ♬~ 260 00:17:05,424 --> 00:17:07,526 (松本)ほら こいよ! 261 00:17:09,228 --> 00:17:11,664 あっ! (男)おらぁ! 262 00:17:11,664 --> 00:17:13,766 ≪やっべ!≫ ドカッ! 263 00:17:15,201 --> 00:17:17,703 ケガしてんなら 下がってろ! 264 00:17:17,703 --> 00:17:21,073 くっ…。 勝手 言ってんな! 俺の相手だ! 265 00:17:21,073 --> 00:17:24,944 (柊)じっとしとけや ボケ。 ヨロヨロ動かれっと➡ 266 00:17:24,944 --> 00:17:26,946 守りきれねぇ! 267 00:17:26,946 --> 00:17:28,981 ≪はっ?≫ 268 00:17:28,981 --> 00:17:32,952 (女性たち)きゃあ~! (男性)いいぞ いいぞ! 269 00:17:32,952 --> 00:17:39,825 (歓声) 270 00:17:39,825 --> 00:17:41,827 いけ~! やっちまえ! 271 00:17:41,827 --> 00:17:43,829 (歓声) 272 00:17:43,829 --> 00:17:47,833 何なんだ? 何がどうなってる…。 273 00:17:47,833 --> 00:17:50,303 この街は ちょっと前まで➡ 274 00:17:50,303 --> 00:17:53,172 いろいろなチームやら ギャングやらの抗争で➡ 275 00:17:53,172 --> 00:17:56,609 街の治安は最悪だって 言ったわよね。 276 00:17:56,609 --> 00:18:01,514 正確には 2年前 そのときから街は変わったの。➡ 277 00:18:01,514 --> 00:18:05,518 変えたのは 風鈴高校の生徒たち。 278 00:18:05,518 --> 00:18:09,322 彼らは 初めに 街の入り口に看板を立てた。 279 00:18:11,023 --> 00:18:13,025 バットの使い方 知らねぇでも➡ 280 00:18:13,025 --> 00:18:15,895 字ぐらい 読めるようにしとけよ!➡ 281 00:18:15,895 --> 00:18:19,532 これより先 人を傷つける者➡ 282 00:18:19,532 --> 00:18:23,436 物を壊す者 悪意を持ち込む者! 283 00:18:23,436 --> 00:18:28,407 それは もともと 風鈴高校の 名の下に書かれていたけど➡ 284 00:18:28,407 --> 00:18:33,312 いつの間にか 街の人たちが 彼らに名前を付けたの。 285 00:18:33,312 --> 00:18:37,316 街を守るため ケンカする彼らに。 286 00:18:37,316 --> 00:18:42,755 何人も例外なく ボウフウリンが粛清する! 287 00:18:42,755 --> 00:18:47,360 (ことは)「防風鈴」。 この街の盾。 288 00:18:47,360 --> 00:18:49,729 ウィンドブレイカーと。 289 00:18:49,729 --> 00:18:52,865 (一同)うお~! (女性)ああっ!➡ 290 00:18:52,865 --> 00:18:57,737 いつも ありがとうね。 助かったよ。 291 00:18:57,737 --> 00:19:01,374 あっ…。 ど底辺の嫌われ者。 292 00:19:01,374 --> 00:19:04,377 確かに 2年前までは そうだった。 293 00:19:04,377 --> 00:19:07,813 ケンカをしていることには 変わりないけど…。 294 00:19:07,813 --> 00:19:09,815 (松本)おい ババア…。 (ことは)今では➡ 295 00:19:09,815 --> 00:19:13,819 みんなに愛されて 必要とされている。 296 00:19:13,819 --> 00:19:17,690 (一同)あははっ。 ≪なんだよ それ≫ 297 00:19:17,690 --> 00:19:21,394 ≪そんなの まるで 正義のヒーローじゃねぇか≫ 298 00:19:23,863 --> 00:19:27,700 (松本)バット ひん曲げんの…。 ≪あんなナリでケンカをして➡ 299 00:19:27,700 --> 00:19:30,803 それでも怖がられたり 避けられたりせず➡ 300 00:19:30,803 --> 00:19:34,807 認められてるって…。 はあ?≫ 301 00:19:34,807 --> 00:19:37,143 くっ…。 (おじさん)あんちゃんも➡ 302 00:19:37,143 --> 00:19:41,547 すごかったなぁ! 最初は よく一人で頑張ってたね。 303 00:19:41,547 --> 00:19:44,550 (おばさん) 坊や 足 ケガしてんだろ? 304 00:19:44,550 --> 00:19:46,752 早く手当てしないと。 305 00:19:49,555 --> 00:19:52,291 ああっ… やめろ! 306 00:19:52,291 --> 00:19:56,162 (柊)ん? はぁ はぁ…。 307 00:19:56,162 --> 00:19:58,164 あっ あっ…。 308 00:20:00,100 --> 00:20:03,569 (ことは)桜➡ 309 00:20:03,569 --> 00:20:06,739 私は あんたは ヒトリだって言った。 310 00:20:06,739 --> 00:20:10,209 だけど なりたくて なったんじゃないのは➡ 311 00:20:10,209 --> 00:20:14,346 見てて分かる… つもり。 んっ。 312 00:20:14,346 --> 00:20:19,085 (ことは)でも この街の人は 桜を必要とするわ。 313 00:20:19,085 --> 00:20:22,722 勝手なこと言ってんな! 俺は 誰も必要じゃないし➡ 314 00:20:22,722 --> 00:20:25,858 誰とも関わらない! (ことは)じゃあ なんで➡ 315 00:20:25,858 --> 00:20:29,728 山じいの忘れ物 持ってきてくれたの?➡ 316 00:20:29,728 --> 00:20:33,833 なんで 私を助けたの?➡ 317 00:20:33,833 --> 00:20:36,736 あんたは 他人を諦めてない。➡ 318 00:20:36,736 --> 00:20:39,238 諦めなくていい。➡ 319 00:20:39,238 --> 00:20:43,743 少なくとも 私は 桜を向いてる。➡ 320 00:20:43,743 --> 00:20:47,880 だから あんたも こっちを向きな。➡ 321 00:20:47,880 --> 00:20:51,283 そうすれば きっと…。 くっ…。 322 00:20:51,283 --> 00:20:55,020 ♬~ 323 00:20:55,020 --> 00:20:58,390 (ことは) あんたが望んだものになれるよ。 324 00:20:58,390 --> 00:21:00,392 あっ…。 325 00:21:00,392 --> 00:21:05,564 ♬~ 326 00:21:05,564 --> 00:21:07,666 くっ! (ことは)あっ! 327 00:21:09,401 --> 00:21:12,171 不良がヒーロー気取りかよ! 328 00:21:12,171 --> 00:21:15,641 ケンカに勝つくれぇ 俺にだって できんだよ! 329 00:21:15,641 --> 00:21:19,645 何が ボウフウリンだ。 何が 街の盾だ! 330 00:21:19,645 --> 00:21:23,549 めちゃくちゃ かっこいいじゃねぇか~‼ 331 00:21:23,549 --> 00:21:25,551 ドカッ! (男)ぐっ! 332 00:21:25,551 --> 00:21:30,923 ♬~ 333 00:21:30,923 --> 00:21:33,926 ≪ここなら 誰かといられるのか?≫ 334 00:21:33,926 --> 00:21:42,434 ♬~ 335 00:21:42,434 --> 00:21:45,304 (ことは・ナレーション)< これは ケンカしか取り柄のない➡ 336 00:21:45,304 --> 00:21:48,307 ど底辺の嫌われ者が➡ 337 00:21:48,307 --> 00:21:50,910 街の英雄になる物語だ> 338 00:21:55,181 --> 00:22:27,947 ♬~ 339 00:22:29,381 --> 00:22:38,591 ♬~ 340 00:22:43,963 --> 00:23:24,136 ♬~ 341 00:23:26,739 --> 00:23:29,742 ケンカをするために この街に… 風鈴高校に来た。 342 00:23:29,742 --> 00:23:31,744 だが その学校は➡ 343 00:23:31,744 --> 00:23:35,514 ボウフウリンという 街を守る学校だった。 344 00:23:35,514 --> 00:23:39,485 「これより先 人を傷つける者➡ 345 00:23:39,485 --> 00:23:43,489 物を壊す者 悪意を持ち込む者➡ 346 00:23:43,489 --> 00:23:47,593 何人も例外なく ボウフウリンが粛清する」か。 347 00:23:49,028 --> 00:23:52,631 少しは楽しめそうじゃねぇか 風鈴高校。 29615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.