All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 213 [480p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,800 --> 00:01:35,000 Lost Bonds 2 00:01:44,730 --> 00:01:47,400 Don't all those things we did together in Squad 7 3 00:01:47,430 --> 00:01:49,930 mean anything to you?! 4 00:01:54,400 --> 00:01:56,870 No… It wasn't meaningless. 5 00:01:58,870 --> 00:02:01,230 To me, you became… 6 00:02:02,730 --> 00:02:04,370 my closest friend. 7 00:02:05,230 --> 00:02:06,500 I became your friend? 8 00:02:06,970 --> 00:02:08,100 Then why? 9 00:02:08,500 --> 00:02:09,830 That's precisely why. 10 00:02:11,770 --> 00:02:12,970 That's precisely why… 11 00:02:13,330 --> 00:02:15,470 you're worth killing. 12 00:02:21,900 --> 00:02:22,870 You're finally awake? 13 00:02:26,630 --> 00:02:27,530 A dream? 14 00:02:29,430 --> 00:02:30,270 Where am I? 15 00:02:30,970 --> 00:02:32,200 You lost consciousness. 16 00:02:32,700 --> 00:02:34,300 You really had us worried. 17 00:02:39,400 --> 00:02:40,770 Where are Kakashi Sensei and Sai? 18 00:02:46,100 --> 00:02:46,800 I see. 19 00:02:52,630 --> 00:02:53,400 Why? 20 00:02:57,900 --> 00:02:59,670 Why did it turn out like this? 21 00:03:01,570 --> 00:03:02,370 Naruto… 22 00:03:03,100 --> 00:03:04,600 You should rest a bit longer. 23 00:03:05,270 --> 00:03:06,030 Come on. 24 00:03:14,700 --> 00:03:17,470 Sasuke…you're… 25 00:03:22,300 --> 00:03:25,530 Did you hear? Everyone in the Uchiha Clan got killed. 26 00:03:28,370 --> 00:03:30,900 Yeah, I know. I heard my dad talking about it. 27 00:03:31,370 --> 00:03:33,470 He's the only one who survived. 28 00:03:35,370 --> 00:03:37,770 I was sorta glad back then. 29 00:03:38,570 --> 00:03:40,600 I wasn't the only one who was alone anymore. 30 00:03:43,900 --> 00:03:46,530 But Sasuke was good at everything he did. 31 00:03:48,200 --> 00:03:49,600 Good job, Sasuke! 32 00:03:49,630 --> 00:03:51,300 Just what I'd expect from Sasuke! 33 00:03:51,330 --> 00:03:52,130 He's so cool! 34 00:03:53,530 --> 00:03:57,900 He's showing off! I can do that too! 35 00:03:58,170 --> 00:04:00,400 He was so different from me. 36 00:04:00,530 --> 00:04:01,500 Go! 37 00:04:04,000 --> 00:04:07,030 That's why I picked him to be my rival, 38 00:04:07,330 --> 00:04:09,170 because I wanted to become like him. 39 00:04:18,770 --> 00:04:20,700 Even though we were both on Squad 7, 40 00:04:21,130 --> 00:04:23,470 Sasuke was always one step ahead of me. 41 00:04:26,930 --> 00:04:28,970 The reason why I trained so hard was because 42 00:04:29,400 --> 00:04:31,530 I wanted to catch up to him, even just a little. 43 00:04:43,300 --> 00:04:47,000 "Am I strong?" All I want is the answer to that. 44 00:04:47,570 --> 00:04:50,100 I just wanted to fight the strong ones. 45 00:04:50,600 --> 00:04:53,230 And they are all right here. 46 00:04:54,030 --> 00:04:57,170 Naruto… I want to fight you too. 47 00:04:59,370 --> 00:05:00,970 I was really happy. 48 00:05:01,530 --> 00:05:04,900 It was the first time Sasuke acknowledged me as an equal. 49 00:05:06,370 --> 00:05:09,430 First off, let's have you guys introduce yourselves. 50 00:05:10,130 --> 00:05:11,530 But he… 51 00:05:12,200 --> 00:05:14,170 My name's Sasuke Uchiha. 52 00:05:14,700 --> 00:05:18,470 I have lots of dislikes, but no likes in particular. 53 00:05:19,570 --> 00:05:23,000 And I don't feel like summing up my ambition as just a dream, 54 00:05:23,030 --> 00:05:24,370 but I do have an ambition. 55 00:05:24,900 --> 00:05:26,870 The ambition to restore my clan and 56 00:05:26,900 --> 00:05:29,600 to kill a certain man without fail! 57 00:05:33,470 --> 00:05:36,000 It's been a long time…Sasuke. 58 00:05:36,900 --> 00:05:39,030 Itachi Uchiha… 59 00:05:40,230 --> 00:05:42,430 I will kill you! 60 00:05:43,100 --> 00:05:45,900 This is the guy Sasuke talked about, 61 00:05:45,930 --> 00:05:47,530 the man he wants to kill? 62 00:05:49,900 --> 00:05:51,630 It's just as you said… 63 00:05:51,670 --> 00:05:54,370 I've hated you… and resented you. 64 00:05:54,400 --> 00:05:57,900 For the singular purpose of killing you, I… 65 00:06:02,070 --> 00:06:03,330 I… 66 00:06:05,770 --> 00:06:07,200 have lived my life! 67 00:06:07,470 --> 00:06:11,530 You decided to live for revenge. 68 00:06:13,730 --> 00:06:18,470 My classified mission was indeed the assassination of Sasuke. 69 00:06:20,430 --> 00:06:21,870 But I've had enough of orders. 70 00:06:22,570 --> 00:06:24,570 I now want to act on my own beliefs. 71 00:06:25,670 --> 00:06:28,530 I think Naruto will get me to remember… 72 00:06:29,570 --> 00:06:31,370 my past emotions. 73 00:06:33,030 --> 00:06:34,870 I don't know you very well. 74 00:06:35,670 --> 00:06:37,570 But there must be some kind of reason 75 00:06:37,600 --> 00:06:40,930 Naruto and Sakura have pursued you so desperately. 76 00:06:42,400 --> 00:06:44,270 They don't want to sever their bonds with you. 77 00:06:44,830 --> 00:06:47,100 They're giving it their all to secure those bonds. 78 00:06:48,170 --> 00:06:51,130 I still don't understand it all that clearly. 79 00:06:51,970 --> 00:06:55,170 But Sasuke, you should understand. 80 00:06:57,070 --> 00:06:58,530 Yeah, I did understand. 81 00:06:59,970 --> 00:07:04,470 That's why I severed the bonds. I have a different bond. 82 00:07:05,600 --> 00:07:08,370 A bond of hatred with my older brother. 83 00:07:21,930 --> 00:07:25,600 What about the bond between Sasuke and me? 84 00:07:31,030 --> 00:07:32,130 Hurry up! 85 00:07:32,570 --> 00:07:35,700 Before that, put your headband on. I'll wait. 86 00:07:36,300 --> 00:07:38,030 I don't need that thing. 87 00:07:38,270 --> 00:07:39,700 Just do it! 88 00:07:40,000 --> 00:07:44,370 You won't even be able to put a scratch on my forehead! 89 00:07:44,530 --> 00:07:45,400 That's not it! 90 00:07:45,800 --> 00:07:47,830 I'm saying this is a testament 91 00:07:47,870 --> 00:07:50,230 to fighting on equal terms as Leaf Ninja. 92 00:07:50,700 --> 00:07:53,000 And I'm saying you're acting high and mighty! 93 00:07:53,470 --> 00:07:55,870 Do you really think that we're equals?! 94 00:07:56,070 --> 00:07:57,330 Yeah, I do! 95 00:07:57,870 --> 00:08:01,370 I've never once thought that I was inferior to you! 96 00:08:01,530 --> 00:08:02,830 You're an embarrassment! 97 00:08:03,070 --> 00:08:07,270 That's because you're still weak, Little Sasuke! 98 00:08:07,770 --> 00:08:09,170 Naruto! 99 00:08:09,330 --> 00:08:10,570 Sasuke! 100 00:08:10,600 --> 00:08:12,270 Stop it, both of you. 101 00:08:16,570 --> 00:08:18,100 Stop it! 102 00:08:22,830 --> 00:08:25,400 Stop it, both of you! 103 00:08:25,500 --> 00:08:26,300 Damn! 104 00:08:26,530 --> 00:08:27,570 I can't stop completely! 105 00:08:35,100 --> 00:08:39,330 Lord Orochimaru has already acquired the Immortality Jutsu. 106 00:08:40,270 --> 00:08:44,770 "Immortal" doesn't mean that his flesh can maintain itself forever. 107 00:08:45,430 --> 00:08:47,200 Before his body decays, 108 00:08:47,230 --> 00:08:50,870 a strong, new body must be made into a vessel for his soul. 109 00:08:51,300 --> 00:08:52,400 That's… 110 00:08:52,970 --> 00:08:54,900 Are you saying that's Sasuke?! 111 00:08:55,300 --> 00:08:57,230 Yes… That's right. 112 00:08:57,800 --> 00:09:00,030 I won't let that happen! 113 00:09:01,730 --> 00:09:04,070 When Sasuke abandoned the village, 114 00:09:04,100 --> 00:09:06,430 I really believed I could bring him back. 115 00:09:07,330 --> 00:09:08,030 But… 116 00:09:10,900 --> 00:09:13,130 Have you snapped out of it yet? 117 00:09:13,630 --> 00:09:15,770 You have no siblings or parents. 118 00:09:16,130 --> 00:09:18,330 How could you understand anything about me?! 119 00:09:19,330 --> 00:09:21,730 You've been on your own since the beginning! 120 00:09:21,970 --> 00:09:24,230 What makes you think you know anything about me? 121 00:09:26,530 --> 00:09:29,030 Having that bond is what makes it painful! 122 00:09:29,500 --> 00:09:31,530 And how could you know 123 00:09:31,700 --> 00:09:34,030 what it feels like to lose that bond?! 124 00:09:37,400 --> 00:09:41,870 In the end, I didn't understand Sasuke at all. 125 00:09:42,230 --> 00:09:44,700 I just thought I knew him. 126 00:09:45,700 --> 00:09:47,200 Why? 127 00:09:47,230 --> 00:09:49,300 Why would you go so far for me? 128 00:09:52,370 --> 00:09:55,930 Because this is the first bond that I've ever had! 129 00:09:56,370 --> 00:09:59,570 That's why I'm gonna stop you. 130 00:10:32,270 --> 00:10:35,500 I admit it, you're strong. 131 00:10:38,130 --> 00:10:42,100 It's because you know the pain that solitude brings, 132 00:10:42,130 --> 00:10:44,070 just as I do. 133 00:10:46,030 --> 00:10:49,770 And it's that pain that makes people stronger. 134 00:10:50,600 --> 00:10:53,970 And for that very reason, if I break that bond, 135 00:10:54,000 --> 00:10:56,530 I'll be able to achieve even greater strength. 136 00:11:11,800 --> 00:11:16,470 Did you know that this place is called the Final Valley? 137 00:11:17,170 --> 00:11:21,230 Don't you think this is a perfect stage for us, Naruto? 138 00:11:21,700 --> 00:11:22,600 You… 139 00:11:23,470 --> 00:11:27,070 So let's bring this fight to a close soon! 140 00:12:10,030 --> 00:12:11,130 How are you feeling? 141 00:12:11,700 --> 00:12:13,270 I had them make some porridge. 142 00:12:14,400 --> 00:12:16,330 Eat it and restore your strength. 143 00:12:18,670 --> 00:12:21,670 I…was dreaming about Sasuke. 144 00:12:23,270 --> 00:12:25,870 You're going back to the village with me. 145 00:12:27,070 --> 00:12:28,700 They're Kakashi's orders. 146 00:12:38,670 --> 00:12:42,270 I'm sorry, but you just have to let Kakashi handle Sasuke. 147 00:12:42,800 --> 00:12:43,500 Got it? 148 00:12:46,770 --> 00:12:47,570 Fine. 149 00:12:48,570 --> 00:12:51,530 Let me rest some more, then we can head back to the village. 150 00:12:53,970 --> 00:12:57,600 You should eat a little to restore your strength. 151 00:12:59,370 --> 00:13:02,370 I don't have an appetite. 152 00:13:13,830 --> 00:13:17,130 Sasuke said he was going to sever his bond with me 153 00:13:17,170 --> 00:13:18,830 and become stronger. 154 00:13:19,400 --> 00:13:21,970 He said I could never understand his feelings. 155 00:13:26,230 --> 00:13:30,100 You were friends with Orochimaru long ago, right, Pervy Sage? 156 00:13:30,770 --> 00:13:33,170 Why did Orochimaru desert the village 157 00:13:33,200 --> 00:13:35,300 and decide to destroy the Hidden Leaf? 158 00:13:36,800 --> 00:13:41,400 Orochimaru changed after his parents were killed. 159 00:13:41,970 --> 00:13:44,930 He became obsessed with Forbidden Jutsu. 160 00:13:46,470 --> 00:13:48,700 Maybe he longed to see his parents, 161 00:13:49,200 --> 00:13:50,930 or he sought revenge on the Leaf Village, 162 00:13:50,970 --> 00:13:53,230 who he held responsible for their deaths. 163 00:13:54,230 --> 00:13:57,570 My parents weren't killed. 164 00:13:58,470 --> 00:14:03,830 So like you, I was accused of not being able to understand. 165 00:14:04,570 --> 00:14:06,300 Perhaps he was right, 166 00:14:06,330 --> 00:14:09,100 I didn't understand a thing about him. 167 00:14:14,570 --> 00:14:16,030 However… 168 00:14:16,570 --> 00:14:21,800 even I can see there's too much hate in our Ninja World. 169 00:14:22,370 --> 00:14:23,700 Hate? 170 00:14:24,370 --> 00:14:27,830 And I've wanted to do something about this hatred, 171 00:14:28,000 --> 00:14:31,300 but I'm not sure what must be done. 172 00:14:31,730 --> 00:14:33,330 But I have faith that 173 00:14:33,370 --> 00:14:36,070 there will come a time 174 00:14:36,100 --> 00:14:38,500 when people can truly understand one another. 175 00:14:43,900 --> 00:14:50,200 To me, Pervy Sage was irreplaceable. He was family. 176 00:14:57,530 --> 00:14:58,530 That's why… 177 00:15:00,470 --> 00:15:03,000 Jiraiya-boy has died in battle. 178 00:15:05,830 --> 00:15:08,330 When I heard that Pervy Sage died, 179 00:15:09,630 --> 00:15:14,730 I understood what Sasuke was talking about for the very first time. 180 00:15:14,770 --> 00:15:17,070 About the pain of losing a bond. 181 00:15:40,070 --> 00:15:43,900 Naruto, let's go soon. Are you still not ready? 182 00:15:44,630 --> 00:15:47,230 I don't feel like going outside yet. 183 00:15:48,500 --> 00:15:49,730 Can you wait a bit longer? 184 00:15:50,170 --> 00:15:54,000 All right. He still hasn't caught on that I'm a Shadow Clone. 185 00:16:13,000 --> 00:16:15,570 Have you come to understand a little of what pain is? 186 00:16:16,100 --> 00:16:20,700 Unless you know the same pain, you cannot truly know another. 187 00:16:21,240 --> 00:16:25,070 And even if you get to know others, there can be no understanding. 188 00:16:27,600 --> 00:16:29,640 That is the truth. 189 00:16:31,140 --> 00:16:34,370 Just like how it's useless to chase after Sasuke. 190 00:16:34,940 --> 00:16:36,140 People change… 191 00:16:36,540 --> 00:16:39,440 Sasuke isn't the old Sasuke anymore. 192 00:16:41,570 --> 00:16:44,170 Sasuke chose this himself. 193 00:16:45,700 --> 00:16:48,100 You must forget about Sasuke. 194 00:16:50,040 --> 00:16:53,270 If you are a ninja, become wiser. 195 00:16:55,540 --> 00:17:00,240 Fools cannot survive in our world. That is the reality. 196 00:17:01,070 --> 00:17:03,570 If being smart means what you say, 197 00:17:03,600 --> 00:17:06,140 I'll remain a fool for the rest of my life. 198 00:17:07,470 --> 00:17:11,500 Pervy Sage, I'm a big fool after all. 199 00:17:13,740 --> 00:17:14,970 Kakashi Sensei's chakra… 200 00:17:16,070 --> 00:17:16,740 This way! 201 00:17:17,270 --> 00:17:19,500 Sakura, don't do anything reckless. 202 00:17:20,470 --> 00:17:22,900 This is just an assumption on my part. 203 00:17:24,170 --> 00:17:25,400 But I believe Sakura… 204 00:17:28,140 --> 00:17:30,140 She intends to kill Sasuke herself. 205 00:17:36,770 --> 00:17:40,440 Sasuke has shouldered the entire burden of the Uchiha's hatred 206 00:17:40,470 --> 00:17:43,570 and intends to strike the world with that curse. 207 00:17:44,970 --> 00:17:47,040 It is the most powerful weapon. 208 00:17:47,070 --> 00:17:49,840 It's his friend and source of power, this thing called hatred. 209 00:17:53,940 --> 00:17:55,970 And it is Sasuke's Ninja Way! 210 00:18:02,870 --> 00:18:04,340 Did you know, Naruto? 211 00:18:05,440 --> 00:18:07,170 When two shinobi are of a high enough level, 212 00:18:07,200 --> 00:18:09,070 they are able to read each other's thoughts, 213 00:18:09,100 --> 00:18:11,370 simply by an exchange of fists. 214 00:18:12,440 --> 00:18:14,340 Without ever uttering a single word. 215 00:18:15,140 --> 00:18:17,040 You're naïve, Naruto. 216 00:18:18,170 --> 00:18:21,900 Tell me, could you read… 217 00:18:22,840 --> 00:18:23,940 my true feelings? 218 00:18:28,740 --> 00:18:30,470 Sasuke… Right now… 219 00:18:31,270 --> 00:18:35,740 I understand how you feel as someone who has lost a bond. 220 00:18:40,300 --> 00:18:44,840 You said earlier you consider Sasuke to be like a brother. 221 00:18:45,770 --> 00:18:49,770 What if Sasuke were to attack the Leaf Village? 222 00:18:49,800 --> 00:18:51,400 What would you do then? 223 00:18:51,900 --> 00:18:53,500 What? Why would Sasuke…? 224 00:18:54,440 --> 00:18:56,270 There's no way he'd do something like that! 225 00:18:57,370 --> 00:19:01,870 Sasuke is still naïve. He can easily be dyed any color. 226 00:19:02,400 --> 00:19:05,940 Would you be able to stop him? 227 00:19:08,500 --> 00:19:10,470 Even if you had to kill Sasuke? 228 00:19:12,770 --> 00:19:14,970 Could you weigh Sasuke against the Leaf Village 229 00:19:15,000 --> 00:19:15,970 on a set of scales? 230 00:19:16,840 --> 00:19:18,670 I would defend the Leaf Village! 231 00:19:18,700 --> 00:19:21,040 But I would also stop Sasuke without killing him! 232 00:19:22,000 --> 00:19:23,370 You're such a child. 233 00:19:23,640 --> 00:19:26,240 What you speak of are all fantasies. 234 00:19:26,800 --> 00:19:30,540 A ninja must sometimes make very harsh decisions. 235 00:19:32,470 --> 00:19:34,670 The Akatsuki will be branded as wanted fugitives. 236 00:19:34,970 --> 00:19:36,770 Then, not only I, 237 00:19:36,800 --> 00:19:39,070 but the whole world will hunt Sasuke down. 238 00:19:40,170 --> 00:19:42,040 Yet you bow your head for this criminal 239 00:19:42,070 --> 00:19:44,870 and plead for mercy for your friend. 240 00:19:45,400 --> 00:19:48,040 In the ninja world, that is not friendship! 241 00:19:49,270 --> 00:19:52,100 If you are prepared to bear the burden of being a Kage, 242 00:19:52,670 --> 00:19:56,340 then do what is right as Sasuke's friend. 243 00:20:02,070 --> 00:20:05,240 I don't know what the right thing to do is. 244 00:20:05,270 --> 00:20:06,340 However… 245 00:20:07,440 --> 00:20:11,370 Boy from the Hidden Leaf, think hard on what you must do! 246 00:20:11,870 --> 00:20:15,300 The ninja world does not indulge fools! 247 00:20:17,270 --> 00:20:19,470 I consider you my friend. 248 00:20:22,800 --> 00:20:25,900 In the past, "friend" was merely a word to me. 249 00:20:26,470 --> 00:20:29,170 Nothing more, nothing less. 250 00:20:30,470 --> 00:20:33,200 But after meeting you, you made me realize 251 00:20:34,440 --> 00:20:37,340 that the meaning of that word is what's important. 252 00:20:38,800 --> 00:20:40,740 What does it mean? 253 00:20:42,500 --> 00:20:48,070 What can you do for Sasuke? Think hard about that. 254 00:20:52,340 --> 00:20:53,240 Sasuke… 255 00:20:54,240 --> 00:20:55,670 If I see you… 256 00:20:56,940 --> 00:21:00,300 If we meet, I think I'll know the answer. 257 00:22:37,000 --> 00:22:40,600 Sakura, you don't have to shoulder that burden yourself. 258 00:22:41,800 --> 00:22:46,100 It was my cowardice that split all of you up. 259 00:22:46,640 --> 00:22:48,770 I must have been trying to convince myself 260 00:22:49,040 --> 00:22:53,370 that it could be like the old days again. 261 00:22:55,000 --> 00:22:58,900 Next time on Naruto Shippuden: "The Burden" 262 00:23:00,470 --> 00:23:02,340 I'm sorry I was such a careless teacher. 263 00:23:04,870 --> 00:23:08,740 Tune in again! 19414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.