Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,280
Okay.
2
00:00:10,520 --> 00:00:11,460
Alright, tell me.
3
00:00:11,460 --> 00:00:12,280
What's going on?
4
00:00:12,280 --> 00:00:12,980
What's the juice?
5
00:00:12,980 --> 00:00:14,480
What's the gossip?
6
00:00:17,820 --> 00:00:22,561
Well, it's not really like
7
00:00:22,561 --> 00:00:27,120
a normal gossip or talk.
8
00:00:27,120 --> 00:00:31,580
I mean, this is really messed up.
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,220
What?
10
00:00:33,220 --> 00:00:33,781
Oh, come on.
11
00:00:33,781 --> 00:00:34,381
You can tell me.
12
00:00:34,381 --> 00:00:36,100
It can't be that bad.
13
00:00:43,450 --> 00:00:45,451
I think I have a crush on
14
00:00:45,451 --> 00:00:47,390
somebody that I shouldn't.
15
00:00:47,390 --> 00:00:48,890
You do, really?
16
00:00:50,070 --> 00:00:51,830
Okay, tell me more.
17
00:00:51,830 --> 00:00:53,410
Is it someone that I know?
18
00:00:55,010 --> 00:00:58,531
Yeah, and I feel...
19
00:00:58,531 --> 00:00:59,751
I don't know, I feel
20
00:00:59,751 --> 00:01:01,310
really weird about it.
21
00:01:04,450 --> 00:01:07,451
I feel weird because...
22
00:01:07,451 --> 00:01:09,571
Well, it's somebody that's in our
23
00:01:09,571 --> 00:01:13,950
family, and they're really close to me.
24
00:01:13,950 --> 00:01:15,450
Okay.
25
00:01:17,430 --> 00:01:19,871
I just, I feel really horrible about
26
00:01:19,871 --> 00:01:21,931
it, like, I know it's inappropriate and
27
00:01:21,931 --> 00:01:24,370
I know I shouldn't like this person,
28
00:01:24,730 --> 00:01:26,031
especially because of
29
00:01:26,031 --> 00:01:27,930
how close I am to her.
30
00:01:30,170 --> 00:01:31,670
Okay,
31
00:01:34,020 --> 00:01:36,060
you can tell me, it's okay.
32
00:01:40,450 --> 00:01:42,770
It's, it's my mom.
33
00:01:43,030 --> 00:01:44,530
What?
34
00:01:45,550 --> 00:01:47,931
I know it's really weird, and I
35
00:01:47,931 --> 00:01:48,531
probably shouldn't have
36
00:01:48,531 --> 00:01:49,770
even said anything.
37
00:01:49,770 --> 00:01:51,751
I tried to look for advice about it
38
00:01:51,751 --> 00:01:53,931
online, but everything that I read just
39
00:01:53,931 --> 00:01:55,611
fetishizes it and makes
40
00:01:55,611 --> 00:01:56,890
me feel like a freak.
41
00:01:56,890 --> 00:01:57,530
I mean, I don't know,
42
00:01:57,530 --> 00:01:59,030
maybe I am a freak.
43
00:01:59,350 --> 00:02:00,711
I'm starting to feel like
44
00:02:00,711 --> 00:02:02,530
one, that's for sure.
45
00:02:02,530 --> 00:02:05,210
It just, I don't know,
46
00:02:05,710 --> 00:02:07,730
maybe I am a freak.
47
00:02:08,230 --> 00:02:09,610
Stephanie, sweetheart, stop.
48
00:02:09,610 --> 00:02:11,350
You're not a freak.
49
00:02:11,350 --> 00:02:13,450
You're not a freak at all.
50
00:02:13,850 --> 00:02:15,871
I mean, yeah, it's a little
51
00:02:15,871 --> 00:02:18,671
unconventional and out of the normal to
52
00:02:18,671 --> 00:02:21,210
have feelings like that about your mom.
53
00:02:21,610 --> 00:02:24,330
It's not completely unheard of.
54
00:02:25,380 --> 00:02:27,221
I mean, and like, you know,
55
00:02:27,221 --> 00:02:28,360
you're a young woman.
56
00:02:28,360 --> 00:02:30,721
You're experiencing all these feelings
57
00:02:30,721 --> 00:02:33,560
and all these hormones and emotions.
58
00:02:34,460 --> 00:02:36,960
I mean, and think about it, like,
59
00:02:37,180 --> 00:02:38,641
what's the worst it's going to happen?
60
00:02:38,641 --> 00:02:39,661
It's not like you're
61
00:02:39,661 --> 00:02:40,540
gonna get pregnant.
62
00:02:40,540 --> 00:02:41,381
You're not gonna end up
63
00:02:41,381 --> 00:02:42,761
emotionally scarred.
64
00:02:42,761 --> 00:02:44,280
You're 18 years old.
65
00:02:44,280 --> 00:02:45,340
You're a woman.
66
00:02:45,340 --> 00:02:49,081
You're a young adult Are you sure you
67
00:02:49,081 --> 00:02:50,740
don't think I'm a freak aunt Carla?
68
00:02:50,740 --> 00:02:52,201
Oh my god Stephanie, of
69
00:02:52,201 --> 00:02:54,680
course not Not at all.
70
00:02:54,680 --> 00:02:56,481
In fact, I think you should go tell
71
00:02:56,481 --> 00:02:58,181
my dear sister alone right now.
72
00:02:58,181 --> 00:02:59,560
How do you feel?
73
00:02:59,560 --> 00:03:00,420
What?
74
00:03:00,420 --> 00:03:02,000
She'll hate me.
75
00:03:02,000 --> 00:03:04,061
Stephanie, she's not gonna hate you and
76
00:03:04,061 --> 00:03:06,181
honestly, I think you have to tell her
77
00:03:06,181 --> 00:03:09,540
and this is important Like, who knows,
78
00:03:09,540 --> 00:03:10,441
Stephanie, maybe she
79
00:03:10,441 --> 00:03:11,880
feels the same way.
80
00:03:11,880 --> 00:03:12,980
There's no way.
81
00:03:12,980 --> 00:03:13,800
And it's okay.
82
00:03:13,800 --> 00:03:14,360
Who knows?
83
00:03:14,360 --> 00:03:16,720
But if she doesn't, at least you know.
84
00:03:17,460 --> 00:03:18,660
You can't, it's a,
85
00:03:18,660 --> 00:03:19,760
you have to tell her.
86
00:03:19,760 --> 00:03:21,340
You're gonna be carrying this around,
87
00:03:21,340 --> 00:03:22,361
you're gonna be thinking about
88
00:03:22,361 --> 00:03:24,520
it, the weight on your shoulders.
89
00:03:24,820 --> 00:03:28,060
I mean, maybe she'd,
90
00:03:28,060 --> 00:03:31,460
no, I can't, I can't.
91
00:03:31,460 --> 00:03:32,980
Sweetheart, you have to.
92
00:03:32,980 --> 00:03:34,260
You can do it.
93
00:03:34,260 --> 00:03:35,300
You can do anything.
94
00:03:35,300 --> 00:03:36,381
I know you can do this.
95
00:03:36,381 --> 00:03:37,840
I'm gonna be here for you,
96
00:03:37,840 --> 00:03:39,460
no matter what happens.
97
00:03:42,790 --> 00:03:44,950
Okay, I think I'm gonna do it.
98
00:03:44,950 --> 00:03:46,450
Yes, yay!
99
00:03:46,550 --> 00:03:47,971
I'm gonna be here for you, I'm always
100
00:03:47,971 --> 00:03:49,271
here for you, and I'm always gonna be
101
00:03:49,271 --> 00:03:51,170
here for you, no matter what happens.
102
00:03:51,330 --> 00:03:53,690
Okay, thank you Aunt Carla,
103
00:03:53,690 --> 00:03:55,250
you always know what to say.6091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.