All language subtitles for este es el subtitulo de funny girl1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:12,440 --> 00:05:14,080
Hello, gorgeous!
4
00:05:14,120 --> 00:05:15,480
- Hello!
- Oh, hey, it's you!
5
00:05:15,520 --> 00:05:18,720
- Oh, not... Not your new coat!
- What?
6
00:05:18,760 --> 00:05:22,120
I just finished scrubbing make-up
out of your Indian costume.
7
00:05:22,200 --> 00:05:24,360
- Half hour, please, Miss Brice.
- Oh, thanks, John.
8
00:05:24,400 --> 00:05:26,960
-Mr Arnstein back yet?
-No, not yet.
9
00:05:27,000 --> 00:05:29,240
- I'll keep an eye out.
- Thanks.
10
00:05:30,400 --> 00:05:33,800
- What time's the train?
- The telegram just said tonight.
11
00:05:33,840 --> 00:05:35,760
Do you think
he'll go to the house first?
12
00:05:35,800 --> 00:05:38,720
Well, Momma's there in case.
She'll call if he shows.
13
00:05:38,760 --> 00:05:42,240
- You're nervous!
- Nervous! Me!
14
00:05:42,280 --> 00:05:43,640
(LAUGHS)
15
00:05:44,120 --> 00:05:46,360
Yeah.
(AUDIENCE LAUGHS)
16
00:05:46,400 --> 00:05:49,360
Nervous, excited, happy, scared.
17
00:05:49,400 --> 00:05:52,560
Oh, you name it, I am it.
18
00:05:52,600 --> 00:05:55,760
Of course she's nervous!
Who wouldn't be nervous?
19
00:05:55,800 --> 00:05:58,400
Too bad you've got a show to do.
20
00:05:58,440 --> 00:05:59,880
Oh, stop!
21
00:05:59,920 --> 00:06:01,720
Thank God I've got a show to do.
22
00:06:01,760 --> 00:06:03,640
What's she got to be nervous?
23
00:06:03,680 --> 00:06:07,800
Fanny's been making a living
on the stage since she was 13!
24
00:06:07,840 --> 00:06:09,320
- Twelve!
- Eleven, Momma!
25
00:06:09,360 --> 00:06:12,520
I thought 13, but what do I know?
26
00:06:12,560 --> 00:06:15,520
Anyway, it's a lot of years.
27
00:06:15,560 --> 00:06:17,000
What are you staring at, honey?
28
00:06:18,320 --> 00:06:21,440
Years.
All those years.
29
00:06:22,640 --> 00:06:24,080
Enough staring!
30
00:06:24,120 --> 00:06:26,240
Are we playing cards or what?
31
00:06:32,440 --> 00:06:34,720
- I'm out.
- I raised.
32
00:06:34,760 --> 00:06:37,400
She raised!
33
00:06:37,440 --> 00:06:41,120
# I think you're bluffing
Mrs Strakosh, bluffing
34
00:06:41,160 --> 00:06:42,520
# You think so?
35
00:06:42,560 --> 00:06:43,760
# I think so
36
00:06:43,800 --> 00:06:45,640
# You with your glass face
37
00:06:45,680 --> 00:06:47,520
# I think you got nothing
38
00:06:47,560 --> 00:06:52,920
# Sarah Strakosh,
you haven't got a second ace!
39
00:06:52,960 --> 00:06:56,480
# Then my advice to you is, honey
40
00:06:56,520 --> 00:06:58,240
# Close up your mouth
41
00:06:58,280 --> 00:06:59,840
# And put up the money
42
00:07:03,360 --> 00:07:06,560
- There.
- How do you bluff with nothing?
43
00:07:06,600 --> 00:07:10,120
If you've got something,
it ain't bluffing!
44
00:07:10,160 --> 00:07:11,480
You show them, Mrs Strakosh.
45
00:07:11,520 --> 00:07:13,320
Speaking of bluffing
with nothing...
46
00:07:13,360 --> 00:07:16,600
Oh, and Mr Ziegfeld
is waiting for you.
47
00:07:16,640 --> 00:07:18,480
You hear that, Mrs Strakosh?
48
00:07:18,520 --> 00:07:21,200
Ziegfeld is waiting for me!
49
00:07:21,240 --> 00:07:24,280
Not yet for you,
Ziegfeld ain't waiting!
50
00:07:24,320 --> 00:07:26,640
Okay, so maybe today
it's only Tom Keeney,
51
00:07:26,680 --> 00:07:30,160
but he's got a theatre with a stage
and an audience.
52
00:07:30,200 --> 00:07:31,920
It's not about what he's got,
53
00:07:31,960 --> 00:07:33,320
it's what she don't.
54
00:07:33,360 --> 00:07:34,920
What don't I got?
55
00:07:34,960 --> 00:07:38,840
Listen, Fanny, when you were little
and made with the funny faces,
56
00:07:38,880 --> 00:07:40,760
it was cute!
57
00:07:40,800 --> 00:07:43,880
My condolences.
You are no longer cute.
58
00:07:43,920 --> 00:07:47,320
Fanny, darling, for a girl,
on average, you're a pleasure.
59
00:07:47,360 --> 00:07:49,920
But when people
are paying good money,
60
00:07:49,960 --> 00:07:52,640
especially the male element,
61
00:07:52,680 --> 00:07:56,200
they want a little something
to...look at.
62
00:07:56,240 --> 00:08:00,320
- What, you mean like scenery?
- Not like scenery.
63
00:08:00,840 --> 00:08:03,080
# If a girl isn't pretty
64
00:08:03,120 --> 00:08:05,240
# Like a Miss Atlantic City
65
00:08:05,280 --> 00:08:08,520
# All she gets in life
is pity and a pat... #
66
00:08:08,560 --> 00:08:09,760
Get off!
67
00:08:09,800 --> 00:08:13,920
# Is a nose with deviation
Such a crime against the nation?
68
00:08:13,960 --> 00:08:17,080
# Should I throw her into jail
or drown the cat?
69
00:08:18,200 --> 00:08:20,240
# She must shine in every detail
70
00:08:20,280 --> 00:08:22,360
# Like a ring you're buying retail
71
00:08:22,400 --> 00:08:25,320
# Be a standard size
that fits a standard dress
72
00:08:26,720 --> 00:08:30,360
# When a girl's incidentals
73
00:08:30,400 --> 00:08:33,640
# Are no bigger than
two lentils... #
74
00:08:33,680 --> 00:08:34,960
What?!
75
00:08:35,000 --> 00:08:38,680
# Then to me,
it doesn't spell success. #
76
00:08:38,720 --> 00:08:41,600
Don't you worry, Mrs Strakosh,
they'll look at me!
77
00:08:41,640 --> 00:08:45,080
Some day, the whole world
will look at me and be stunned!
78
00:08:45,120 --> 00:08:47,320
Go! You don't want to be late
first day!
79
00:08:47,360 --> 00:08:48,720
(SCREAMING)
80
00:08:48,760 --> 00:08:51,160
(JAUNTY MUSIC)
And five, six, seven, eight!
81
00:08:51,200 --> 00:08:52,560
Two, three and four and push.
82
00:08:52,600 --> 00:08:54,600
That's it. Nice.
83
00:08:54,640 --> 00:08:58,080
- Fanny? Now, Fanny, just...
- Ooh!
84
00:08:58,120 --> 00:09:00,480
That's it, not panicking!
85
00:09:00,520 --> 00:09:01,840
Sharpen that one up, Fanny.
86
00:09:01,880 --> 00:09:04,600
One, two, three..
87
00:09:04,640 --> 00:09:07,360
And here we go and up, up, up.
88
00:09:07,400 --> 00:09:09,520
- Oh gosh, sorry! Ooh!
- Is this you?
89
00:09:09,560 --> 00:09:12,000
- Fanny, stay in your place.
- FANNY: I can't get back in line.
90
00:09:12,560 --> 00:09:14,880
Here we go, and up and down.
91
00:09:25,440 --> 00:09:26,560
(MUSIC STOPS)
92
00:09:26,600 --> 00:09:28,640
(CHEERING/APPLAUSE)
93
00:09:33,040 --> 00:09:35,920
Hey, you!
You with the blue bloomers!
94
00:09:35,960 --> 00:09:37,920
Ooh!
Yes, Mr Keeney?
95
00:09:37,960 --> 00:09:39,560
- You're fired!
- What?
96
00:09:39,600 --> 00:09:41,520
- Oh, come on, boss!
- What's with the ringer?
97
00:09:41,560 --> 00:09:44,280
- You owe somebody a favour?
- It seemed like a funny idea.
98
00:09:44,320 --> 00:09:46,720
- I don't get the joke.
- That makes two of us.
99
00:09:46,760 --> 00:09:48,680
# If a girl isn't pretty
100
00:09:48,720 --> 00:09:50,760
# Like a Miss Atlantic City
101
00:09:50,800 --> 00:09:53,520
# She should dump the stage
and try another route... #
102
00:09:53,560 --> 00:09:54,840
He's got a point.
103
00:09:54,880 --> 00:09:57,760
# Any guy who pays a quarter
for a seat
104
00:09:57,800 --> 00:10:02,800
# Just feels he oughta see a figure
That his wife can't substitute
105
00:10:02,840 --> 00:10:07,080
# If a girl ain't perfection
better take up a collection
106
00:10:07,120 --> 00:10:09,880
# Every girl must be a dazzler
and a beaut
107
00:10:11,160 --> 00:10:14,960
# You've got very nice deportment
108
00:10:15,000 --> 00:10:18,160
# But when they see
that assortment... #
109
00:10:18,200 --> 00:10:19,440
What?
110
00:10:19,480 --> 00:10:22,520
# From the gallery
They'll be throwing fruit
111
00:10:23,960 --> 00:10:28,000
# If a girl isn't pretty
If a girl isn't pretty
112
00:10:28,040 --> 00:10:32,240
# If a girl isn't pretty
If a girl isn't pretty
113
00:10:32,280 --> 00:10:34,360
# If a girl isn't pretty
114
00:10:36,720 --> 00:10:39,080
# She should get a job
Go get a job
115
00:10:39,120 --> 00:10:42,720
# Get any job, and a weekly pay!
116
00:10:42,760 --> 00:10:47,240
# 'Cause if a girl isn't pretty
Like a Miss Atlantic City
117
00:10:47,280 --> 00:10:54,280
# She's a real Miss Nobody USA! #
118
00:10:56,480 --> 00:10:58,440
(APPLAUSE)
119
00:11:00,520 --> 00:11:01,680
FANNY: Hmm!
120
00:11:02,600 --> 00:11:04,760
Okay, that's it for today,
everybody!
121
00:11:04,800 --> 00:11:06,720
No. No, no, no, wait!
Listen, Mr Keeney, look.
122
00:11:06,760 --> 00:11:10,080
I've had a lot of experience, okay?
Amateur contests, Gottliebs'.
123
00:11:10,120 --> 00:11:12,400
I mean, I'm talking
professional companies.
124
00:11:12,440 --> 00:11:16,120
Last season, Southern Rep,
I doubled six parts!
125
00:11:16,160 --> 00:11:19,400
I played a daughter,
her older sister and their father.
126
00:11:19,440 --> 00:11:21,560
All in the same scene
in the same costume!
127
00:11:23,000 --> 00:11:25,200
Sorry, girlie,
you don't fit in with the others.
128
00:11:25,240 --> 00:11:27,240
You're too short,
you've got no shape
129
00:11:27,280 --> 00:11:29,320
and, well, I can't
put my finger on it,
130
00:11:29,360 --> 00:11:30,600
but something's funny
with your face.
131
00:11:30,640 --> 00:11:32,080
(AUDIENCE LAUGHS)
132
00:11:32,120 --> 00:11:34,520
Okay, I hear you.
In fact, I don't just hear you,
133
00:11:34,560 --> 00:11:38,320
I happen to think you are
absolutely right, you know,
134
00:11:38,360 --> 00:11:39,680
I ain't no chorus girl!
135
00:11:40,720 --> 00:11:43,160
But if you let me have
that featured song
136
00:11:43,200 --> 00:11:44,480
you're putting
in the show tomorrow night...
137
00:11:44,520 --> 00:11:46,840
Like hell! Listen, girlie, go home!
138
00:11:48,400 --> 00:11:51,040
Meet a nice guy,
have a couple of kids!
139
00:11:51,080 --> 00:11:52,920
You ain't cut out for this!
140
00:11:52,960 --> 00:11:54,240
Would it kill you
to give me a chance?
141
00:11:54,280 --> 00:11:55,600
Sorry, kid!
142
00:11:55,640 --> 00:11:57,720
Oh, you don't know what sorry is,
but you will!
143
00:12:00,120 --> 00:12:02,760
You think beautiful girls
are going to stay in style forever?
144
00:12:02,800 --> 00:12:04,040
I should think not.
145
00:12:04,080 --> 00:12:07,400
Some day you'll be out, finished,
and then it'll be my turn!
146
00:12:07,440 --> 00:12:10,120
EDDIE: Fanny! Hey, Fanny,
don't forget your lunch pail!
147
00:12:12,160 --> 00:12:13,920
I'm really sorry. I tried!
148
00:12:13,960 --> 00:12:15,880
No, you didn't!
149
00:12:15,920 --> 00:12:16,920
Sorry.
150
00:12:17,760 --> 00:12:21,520
Oh, I'm sorry, it's not your fault.
It's just...
151
00:12:21,560 --> 00:12:24,560
Suppose all you ever had
for breakfast
152
00:12:24,600 --> 00:12:26,240
was onion rolls, okay,
153
00:12:26,280 --> 00:12:28,680
and then one day in walks a bagel!
154
00:12:28,720 --> 00:12:31,480
You'd be like, "Hey, what the hell
is that?" you know.
155
00:12:31,520 --> 00:12:34,800
Until you tried it.
And that's my problem.
156
00:12:34,840 --> 00:12:37,360
I'm a bagel on a plate
of onion rolls!
157
00:12:37,400 --> 00:12:39,600
You're something different,
all right.
158
00:12:39,640 --> 00:12:42,400
I've got 36 expressions.
159
00:12:43,080 --> 00:12:45,640
Sweet-as-pie
to tough-as-leather.
160
00:12:46,200 --> 00:12:47,840
# And that's six expressions
161
00:12:47,880 --> 00:12:50,320
# More than all them Barrymores
put together
162
00:12:50,360 --> 00:12:54,400
# Instead of just kicking me
Why won't they give me a lift?
163
00:12:56,280 --> 00:12:57,520
# It must be a plot
164
00:12:57,560 --> 00:13:00,000
# 'Cause they're scared
that I got such a gift!
165
00:13:01,320 --> 00:13:02,960
# Well, I'm miffed
166
00:13:04,240 --> 00:13:06,160
# 'Cause I'm
167
00:13:07,440 --> 00:13:09,560
# The greatest star
168
00:13:10,840 --> 00:13:14,360
# I am by far
169
00:13:14,400 --> 00:13:17,640
# But no-one knows it
170
00:13:17,680 --> 00:13:20,440
# Wait, they're going
to hear a voice
171
00:13:20,960 --> 00:13:22,760
# A silver flute
172
00:13:23,240 --> 00:13:24,680
# A-a-ah!
173
00:13:24,720 --> 00:13:28,440
# They'll cheer each toot
"Yeah, she's terrific"
174
00:13:28,480 --> 00:13:32,680
# When I expose it
Now, can't you see to look at me
175
00:13:32,720 --> 00:13:37,120
# That I'm a natural Camille?
176
00:13:37,160 --> 00:13:40,760
# A-hem! As Camille I just feel
177
00:13:41,080 --> 00:13:43,160
# I've so much to offer
178
00:13:43,200 --> 00:13:45,680
# Ah, kid, I know I'd be divine
Because
179
00:13:45,720 --> 00:13:49,320
# I'm a natural cougher... #
180
00:13:49,360 --> 00:13:50,920
(COUGHS)
181
00:13:52,360 --> 00:13:55,320
# Some ain't got it, not a lump
182
00:13:55,360 --> 00:13:59,360
# I'm a great big clump of talent
Laugh?
183
00:13:59,400 --> 00:14:01,720
# Ha-ha-ha!
They'll bend in half! #
184
00:14:01,760 --> 00:14:03,920
Have you heard the story
about the travelling salesman?
185
00:14:03,960 --> 00:14:07,160
# A thousand jokes
Stick around for the jokes!
186
00:14:07,640 --> 00:14:12,600
# A thousand faces, I reiterate
187
00:14:12,640 --> 00:14:15,520
# When you're gifted
Then you're gifted
188
00:14:15,560 --> 00:14:20,520
# These are facts
and I've no axe to grind
189
00:14:20,560 --> 00:14:23,560
# Hey, what are they, blind?
190
00:14:23,600 --> 00:14:27,320
# In all of the world so far
191
00:14:27,360 --> 00:14:29,480
# I'm the greatest star
192
00:14:29,520 --> 00:14:33,000
# Who is the pip with pizazz?
193
00:14:33,040 --> 00:14:36,600
# Who is all ginger and jazz?
194
00:14:36,920 --> 00:14:40,360
# Who is as glamorous as?
195
00:14:40,400 --> 00:14:44,160
# Who's an American beauty rose
196
00:14:44,200 --> 00:14:47,880
# With an American beauty nose
197
00:14:47,920 --> 00:14:51,840
# And ten American beauty toes?
198
00:14:51,880 --> 00:14:54,760
# Eyes on the target and wham!
199
00:14:55,480 --> 00:14:59,160
# One shot, one gunshot and bam!
200
00:14:59,840 --> 00:15:02,080
# Hey, Mr Ziegfeld
201
00:15:03,200 --> 00:15:06,800
# Here I am!
202
00:15:06,840 --> 00:15:10,080
# I'm the greatest star
203
00:15:10,120 --> 00:15:14,800
# I am by far, but no-one knows it
204
00:15:14,840 --> 00:15:18,160
# That's why I was born
205
00:15:18,200 --> 00:15:22,880
# I'll blow my horn,
'Til someone blows it!
206
00:15:23,400 --> 00:15:25,920
# I light up like a light
207
00:15:26,560 --> 00:15:31,040
# Right up like a light
I'll flicker then flare up
208
00:15:31,800 --> 00:15:35,680
# All the world's gonna stare up
209
00:15:36,160 --> 00:15:38,160
# Looking down
you'll never see me
210
00:15:38,200 --> 00:15:39,760
# Try the sky
'Cause that'll be me!
211
00:15:40,640 --> 00:15:44,560
# I can make 'em cry
I can make 'em sigh
212
00:15:44,600 --> 00:15:48,480
# Some day, they'll clamour
for my drama
213
00:15:49,320 --> 00:15:53,240
# Have ya guessed yet?
Who's the best yet?
214
00:15:53,720 --> 00:15:58,880
# If you ain't
I'll tell ya one more time
215
00:15:59,320 --> 00:16:01,200
# You bet your last dime
216
00:16:01,920 --> 00:16:04,640
# In all of the world so far
217
00:16:05,080 --> 00:16:07,600
# I'm the greatest
Greatest
218
00:16:08,240 --> 00:16:13,120
# Star! #
219
00:16:14,040 --> 00:16:16,120
(APPLAUSE)
220
00:16:25,280 --> 00:16:26,960
(AUDIENCE LAUGHS)
221
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Well, don't just stare!
222
00:16:29,040 --> 00:16:31,720
If you believe in me, say yes,
you'll give me a chance!
223
00:16:31,760 --> 00:16:34,080
- Yes, I'll give you a chance!
- Yes, you'll give me a chance?
224
00:16:34,120 --> 00:16:36,840
I'm gonna teach you that new song
if it takes us all night!
225
00:16:36,880 --> 00:16:39,280
- Eddie, do you mean that?
- Uh-huh.
226
00:16:39,320 --> 00:16:41,880
Oh, but not here.
You gotta place we can go?
227
00:16:41,920 --> 00:16:43,200
Ooh!
228
00:16:44,240 --> 00:16:45,680
So as Keeney don't find out.
229
00:16:45,720 --> 00:16:48,840
Oh, yeah, yeah, yeah, sure!
We can go to my place.
230
00:16:48,880 --> 00:16:50,000
- Great!
- I live with my mother.
231
00:16:50,040 --> 00:16:51,680
- Of course you do.
- Come on.
232
00:16:53,240 --> 00:16:54,960
This? Come on.
233
00:16:56,400 --> 00:16:59,200
I won't let you down,
I promise! Come on.
234
00:16:59,240 --> 00:17:00,880
- All right.
- We can rehearse in here.
235
00:17:02,200 --> 00:17:03,480
Coronet man?
236
00:17:03,520 --> 00:17:05,200
- Cornet man!
- Yeah, that's what I said.
237
00:17:05,240 --> 00:17:06,560
These are the steps, watch me.
238
00:17:06,600 --> 00:17:10,240
We go one, two, three, four.
Go one, two...
239
00:17:11,760 --> 00:17:13,240
Watch!
240
00:17:13,280 --> 00:17:15,960
Just like this! Front and back!
241
00:17:16,000 --> 00:17:17,640
Whoa! Sorry, Momma!
242
00:17:17,680 --> 00:17:19,680
- Keep watching!
- Yep.
243
00:17:23,280 --> 00:17:25,560
Did you really play
a 60-year-old Indian chief?
244
00:17:25,600 --> 00:17:28,160
- Yeah!
- Let's try some lifts.
245
00:17:28,200 --> 00:17:29,600
- A bigger run-up. All right.
- Sorry.
246
00:17:29,640 --> 00:17:31,640
- Okay.
- Okay, here we go.
247
00:17:31,680 --> 00:17:34,480
- Now! Come at me!
- Rrrr!
248
00:17:34,520 --> 00:17:36,240
- Too much!
- Oh, make up your mind!
249
00:17:36,280 --> 00:17:38,200
All right, just there. Stand there.
250
00:17:38,240 --> 00:17:40,200
Yeah.
251
00:17:40,240 --> 00:17:41,680
Go!
252
00:17:44,040 --> 00:17:46,880
MRS BRICE: That's enough!
You won't be able to walk tomorrow.
253
00:17:46,920 --> 00:17:48,640
I can barely stand now.
254
00:17:48,680 --> 00:17:50,760
- What's this one's name?
- Eddie Ryan.
255
00:17:50,800 --> 00:17:52,840
Just think, Eddie,
you woke up yesterday
256
00:17:52,880 --> 00:17:55,200
and the world was a bright
and shiny place,
257
00:17:55,240 --> 00:17:56,800
full of youth and promise.
258
00:17:56,840 --> 00:17:58,440
And then you met my daughter.
259
00:18:00,200 --> 00:18:02,160
(AUDIENCE LAUGHS)
260
00:18:02,200 --> 00:18:03,560
- You know, huh?
- I live with it!
261
00:18:03,600 --> 00:18:06,440
Come on, let's do it again
from the top.
262
00:18:06,480 --> 00:18:09,480
Go home, Mr Ryan. I'll handle her.
263
00:18:09,520 --> 00:18:12,800
Night, Mrs Brice.
See you tomorrow, Fanny!
264
00:18:12,840 --> 00:18:14,320
Nice guy!
265
00:18:14,360 --> 00:18:17,480
Yeah. And he has given me
a speciality
266
00:18:17,520 --> 00:18:20,160
tomorrow night at Keeney's!
267
00:18:20,640 --> 00:18:23,200
And you're gonna kill the people!
268
00:18:23,240 --> 00:18:25,440
Oh, Momma, you really think so?
269
00:18:27,240 --> 00:18:31,080
# Have ya guessed yet?
Who's the best yet?
270
00:18:31,600 --> 00:18:36,200
# If you ain't
I'll tell ya one more time
271
00:18:36,240 --> 00:18:38,800
- # Light up like a light!
- # You bet your last dime!
272
00:18:38,840 --> 00:18:43,160
- # Right up like a light!
- # In all of the world so far
273
00:18:43,200 --> 00:18:45,080
# I'm the greatest
274
00:18:45,120 --> 00:18:51,480
# Greatest star! #
275
00:18:52,360 --> 00:18:53,800
(SCREAMING)
276
00:18:54,960 --> 00:18:56,760
(MUSIC)
277
00:18:58,480 --> 00:19:01,040
(WHOOPING/CHEERING)
278
00:19:09,720 --> 00:19:11,920
Wooo... Hey!
279
00:19:24,200 --> 00:19:26,840
Ladies, hold on to these!
280
00:19:28,320 --> 00:19:29,280
Hey!
281
00:19:33,360 --> 00:19:34,600
Hey!
282
00:19:39,960 --> 00:19:41,520
All right!
283
00:19:48,920 --> 00:19:49,920
Grr!
284
00:19:50,320 --> 00:19:51,400
Grr!
285
00:19:52,800 --> 00:19:54,080
Hey!
286
00:19:54,640 --> 00:19:56,520
(APPLAUSE)
287
00:20:05,800 --> 00:20:08,960
And now, ladies and gentlemen,
it is with great pleasure
288
00:20:09,000 --> 00:20:11,920
that I, Mr Thomas Keeney...
289
00:20:11,960 --> 00:20:13,720
(AUDIENCE CHEERS)
290
00:20:14,920 --> 00:20:17,000
(LAUGHTER)
Thank you very much.
291
00:20:17,640 --> 00:20:19,840
Present a Keeney Theatre discovery,
292
00:20:19,880 --> 00:20:22,600
making her Keeney Theatre
stage debut.
293
00:20:22,640 --> 00:20:25,520
Please give a warm
Keeney Theatre welcome,
294
00:20:25,560 --> 00:20:28,120
in a Keeney Theatre
exclusive engagement,
295
00:20:28,160 --> 00:20:31,480
the one and only, irrepressible,
296
00:20:31,520 --> 00:20:36,200
uniquely individual stylist
of song and story,
297
00:20:36,240 --> 00:20:37,640
- Miss Julie...
- Miss Fanny Brice!
298
00:20:37,680 --> 00:20:39,280
Hit it, Professor!
(MUSIC STARTS)
299
00:20:39,320 --> 00:20:42,040
Trust me! Just give her a chance.
Please, please, please, please!
300
00:20:42,080 --> 00:20:44,440
Who is Fanny Brice?
301
00:20:44,480 --> 00:20:46,000
Me. Hello!
302
00:20:48,320 --> 00:20:50,360
I think I'm gonna go right here.
303
00:20:51,880 --> 00:20:54,680
Whoa, sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry!
304
00:20:54,720 --> 00:20:56,440
Can I go in?
305
00:20:57,120 --> 00:20:58,880
I've come on too soon.
306
00:20:58,920 --> 00:21:01,600
(SULTRY CORNET)
307
00:21:09,880 --> 00:21:11,560
Ooh, gosh, what's that?
308
00:21:13,640 --> 00:21:14,680
Well!
309
00:21:15,240 --> 00:21:18,080
Well, two, three, four, one...
310
00:21:18,120 --> 00:21:20,680
# The lady ain't been born
311
00:21:20,720 --> 00:21:24,240
# Can take the place of a horn
312
00:21:26,280 --> 00:21:28,800
# With a cornet man
313
00:21:28,840 --> 00:21:33,080
# A-going where there's blowin'
Travellin' cornet man
314
00:21:33,840 --> 00:21:36,360
# Just any time they call him
315
00:21:36,400 --> 00:21:40,240
# He'll leave his wife and kiddies
Sitting with their tongues out
316
00:21:40,920 --> 00:21:44,880
# To play for peanuts in a dive
And blow his lungs out
317
00:21:44,920 --> 00:21:48,680
# He'll hop a choo-choo
On a moment's notice
318
00:21:49,800 --> 00:21:51,800
# To play some dates
with Billy Bates
319
00:21:51,840 --> 00:21:55,000
# Or Ragtime Otis
320
00:21:55,040 --> 00:22:00,640
# The lady ain't seen light
Can give a horn a fair fight
321
00:22:02,600 --> 00:22:05,320
# With a cornet man
322
00:22:05,360 --> 00:22:09,640
# A rootin', shootin',
ever-tootin', dapper Dan
323
00:22:10,520 --> 00:22:15,240
# Who carries in his satchel
A powder blue Norfolk suit
324
00:22:15,280 --> 00:22:17,080
Phwoar!
325
00:22:17,120 --> 00:22:20,400
# A silver-plated wah-wah mute
326
00:22:21,400 --> 00:22:24,160
# There is whisky, gamblin'
327
00:22:24,200 --> 00:22:25,720
# Each one a curse
328
00:22:25,760 --> 00:22:30,800
# But I'm up against a devil
that's worse
329
00:22:30,840 --> 00:22:35,560
# Yes, his horn's my thorn
He's my travellin' cornet man! #
330
00:22:35,600 --> 00:22:37,560
Okay, boys, we ready? Come on!
331
00:22:38,560 --> 00:22:40,800
Can your horn do this, ow?
332
00:22:41,440 --> 00:22:43,680
Can your horn do that?
Come on, boys.
333
00:22:44,520 --> 00:22:45,800
Dance, babe, you got this!
334
00:22:46,800 --> 00:22:48,400
Yeah, now I got it!
335
00:22:49,200 --> 00:22:52,640
Ah! Come on, float it on! Woo!
336
00:22:53,240 --> 00:22:55,880
Man around the wheeee!
337
00:23:11,520 --> 00:23:15,680
- # A powder blue Norfolk suit
- # A powder blue Norfolk suit
338
00:23:15,720 --> 00:23:18,200
# A silver-plated wah-wah mute!
339
00:23:19,600 --> 00:23:21,400
# Well, he's shy on height
340
00:23:22,160 --> 00:23:24,160
# He's short on weight
341
00:23:24,200 --> 00:23:28,440
# But he's the only guy
Can make my coffee percolate!
342
00:23:29,160 --> 00:23:30,800
# A Dapper Dan
343
00:23:31,280 --> 00:23:33,280
# My cornet playing
344
00:23:34,040 --> 00:23:38,320
# Man!
345
00:23:38,880 --> 00:23:42,520
# A cornet playing man! #
346
00:23:42,560 --> 00:23:44,080
(MUSIC STOPS)
347
00:23:44,120 --> 00:23:45,840
(APPLAUSE, CHEERS)
348
00:23:48,160 --> 00:23:50,560
(MUSIC REPRISE)
349
00:24:01,400 --> 00:24:02,880
(MUSIC STOPS)
350
00:24:05,800 --> 00:24:07,680
- Fanny, you were great!
- Thank you, guys.
351
00:24:07,720 --> 00:24:09,640
- Hey, you were brilliant!
-Yeah, thank you.
352
00:24:09,680 --> 00:24:10,800
# Aaaah! #
353
00:24:12,800 --> 00:24:14,200
Girls, how'd you like that?
354
00:24:14,240 --> 00:24:17,600
My first specialty
and already a standing ovation.
355
00:24:18,320 --> 00:24:20,200
One guy, in the back...
356
00:24:20,240 --> 00:24:21,480
In a trench coat.
357
00:24:23,160 --> 00:24:26,680
Okay, okay. Today a trench coat,
tomorrow a tux!
358
00:24:26,720 --> 00:24:29,600
- Good job, ladies!
- ALL: Thanks, Eddie!
359
00:24:29,640 --> 00:24:31,680
- Eddie, they liked it!
- Well, of course they did!
360
00:24:31,720 --> 00:24:33,880
Ah, how are you feeling?
Pretty good, huh?
361
00:24:33,920 --> 00:24:35,880
Oh, like I got all "A"s
on my report card,
362
00:24:35,920 --> 00:24:37,880
which I never did.
363
00:24:37,920 --> 00:24:39,280
I don't know how to thank you.
364
00:24:39,320 --> 00:24:40,960
Well, we oughta celebrate.
365
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
What are you doing after the show
Saturday night?
366
00:24:44,040 --> 00:24:45,640
Ooh, you asking me out?
367
00:24:45,680 --> 00:24:48,880
I'm asking what you're doing
after the show Saturday night.
368
00:24:48,920 --> 00:24:51,680
Oh, yeah, I mean, if you want
to sit and schmooze, that's fine.
369
00:24:51,720 --> 00:24:54,160
- And if it was something more?
- What?
370
00:24:55,280 --> 00:24:57,560
How come it feels like
I'm getting the cold shoulder?
371
00:24:57,600 --> 00:25:02,160
No, no. Eddie, um...
Look, we're pals, okay.
372
00:25:02,200 --> 00:25:03,640
I mean, that is a good thing, yeah?
373
00:25:04,840 --> 00:25:08,640
Look, we fool around, someone ends
up saying, "Let's just be friends."
374
00:25:08,680 --> 00:25:12,360
So, why don't we skip the heartache
and go right to the last reel, hmm?
375
00:25:12,400 --> 00:25:14,680
- Lucky me, I made a friend!
- Come on!
376
00:25:14,720 --> 00:25:18,160
Go change, I'll take you home.
We can sit around and schmooze.
377
00:25:18,200 --> 00:25:19,760
I love you, kid!
378
00:25:21,120 --> 00:25:23,000
If you ask me,
you ought to give the guy a break.
379
00:25:23,040 --> 00:25:25,520
He may not be the most exciting
item on the menu,
380
00:25:25,560 --> 00:25:27,280
but I guarantee
he won't give you heartburn.
381
00:25:27,320 --> 00:25:29,680
-Oh, that's funny.
- Good work tonight, girls!
382
00:25:29,720 --> 00:25:31,080
FANNY: Hey, Mr Keeney?
383
00:25:31,120 --> 00:25:32,800
They liked me, huh?
384
00:25:32,840 --> 00:25:34,960
You think I pay for them
to hate ya?
385
00:25:35,000 --> 00:25:36,640
Ooh, you pay me? How much?
386
00:25:38,240 --> 00:25:40,080
I ain't thought about it yet.
387
00:25:40,120 --> 00:25:42,080
Whatever it is,
I bet it isn't enough.
388
00:25:42,120 --> 00:25:43,480
(FANNY LAUGHING)
389
00:25:43,520 --> 00:25:46,160
- Good evening.
- Ooh... Oh, my God!
390
00:25:49,080 --> 00:25:51,240
(AUDIENCE LAUGHS)
391
00:25:53,240 --> 00:25:54,840
Gorgeous!
392
00:25:57,680 --> 00:25:59,160
I beg your pardon?
393
00:25:59,200 --> 00:26:02,120
Your shirt. Your shirt, it's
absolutely the most gorgeous thing
394
00:26:02,160 --> 00:26:03,800
I ever saw in my life.
What is that, silk?
395
00:26:03,840 --> 00:26:05,480
French handkerchief linen.
396
00:26:05,520 --> 00:26:07,000
It goes very limp, though.
397
00:26:07,040 --> 00:26:10,000
Yeah, I can see!
398
00:26:10,040 --> 00:26:11,720
All the same, you know,
all of the tailcoats I've seen,
399
00:26:11,760 --> 00:26:13,880
rented, you know,
well, they got stiff shirts.
400
00:26:13,920 --> 00:26:18,160
Well, they should have.
This is just a conversation piece.
401
00:26:18,200 --> 00:26:20,000
I'm sorry,
I don't know what that means.
402
00:26:20,040 --> 00:26:21,720
I never got past 3B.
403
00:26:21,760 --> 00:26:24,600
Oh, it's simply something
for people to talk about.
404
00:26:24,640 --> 00:26:27,520
And I'm certain you learned
everything you needed by 3B.
405
00:26:29,200 --> 00:26:30,960
Am I someone you should know?
406
00:26:31,000 --> 00:26:33,480
Sorry, are you someone
I should...know!
407
00:26:33,520 --> 00:26:34,720
I don't know, maybe so.
408
00:26:34,760 --> 00:26:37,280
If you mean
am I an expert in theatre? No.
409
00:26:37,320 --> 00:26:40,360
But they I have an eye
for what's unique,
410
00:26:40,400 --> 00:26:43,360
and you, Miss Brice, are going
to be a very big star one day.
411
00:26:43,400 --> 00:26:44,680
Agh!
412
00:26:44,720 --> 00:26:46,760
You're the first person
who ever said that to me
413
00:26:46,800 --> 00:26:48,360
who wasn't a relative.
414
00:26:49,840 --> 00:26:51,400
I won't be the last.
415
00:26:51,440 --> 00:26:53,880
Well, look who's slumming!
416
00:26:53,920 --> 00:26:57,000
- I believe this is yours.
- Those were some sweet odds.
417
00:26:57,040 --> 00:26:58,680
That was one unfortunate rainstorm.
418
00:26:58,720 --> 00:26:59,760
For you.
419
00:26:59,800 --> 00:27:01,600
My horse is just no good
on a sloppy track.
420
00:27:01,640 --> 00:27:03,240
Ah, you didn't have to come
all the way down here.
421
00:27:03,280 --> 00:27:05,320
- Your credit's good.
- This is how it got good.
422
00:27:05,360 --> 00:27:09,280
Have you got around to thinking
about me yet, Mr Keeney?
423
00:27:09,320 --> 00:27:11,680
40 bucks a week,
take it or leave it.
424
00:27:11,720 --> 00:27:12,720
Leave it.
425
00:27:13,520 --> 00:27:15,120
I'm offering 65.
426
00:27:15,160 --> 00:27:17,240
Since when are you in showbiz?
427
00:27:17,280 --> 00:27:19,600
I was asked by
one of your competitors
428
00:27:19,640 --> 00:27:22,680
to keep my eyes open
should I see something special.
429
00:27:23,360 --> 00:27:26,480
Oooh! I'm something special!
430
00:27:32,480 --> 00:27:36,400
$65 a week, Miss Brice,
plus dinner.
431
00:27:36,440 --> 00:27:38,440
- Plus dinner?!
- What do you say?
432
00:27:38,480 --> 00:27:39,600
- Yes.
- $75!
433
00:27:39,640 --> 00:27:41,000
- $85!
- $90.
434
00:27:41,040 --> 00:27:42,800
- $100.
- $110!
435
00:27:43,280 --> 00:27:44,600
Go on.
436
00:27:48,160 --> 00:27:50,040
Sorry, I wasn't authorised
to go above 100.
437
00:27:50,080 --> 00:27:53,840
- Okay, yeah.
- She's all yours at $110 a week.
438
00:27:53,880 --> 00:27:56,240
- Plus dinner?
- Plus dinner. Congratulations!
439
00:27:56,280 --> 00:27:57,280
Thanks!
440
00:27:57,320 --> 00:27:58,680
Ha!
441
00:27:58,720 --> 00:28:01,560
Ha-ha-ha-ha... Hey...?
442
00:28:04,480 --> 00:28:06,520
$110 a week?
443
00:28:06,560 --> 00:28:10,200
I am practically a millionaire!
Who's the competitor?
444
00:28:10,240 --> 00:28:12,160
Oh, come on,
who is the competition?
445
00:28:12,200 --> 00:28:14,240
It's Ziegfeld, right?
I'm only kidding.
446
00:28:14,280 --> 00:28:15,440
- Who is it?
- No-one.
447
00:28:17,040 --> 00:28:18,440
Say what?
448
00:28:18,480 --> 00:28:20,520
Ah, you mean you were bluffing,
like in a poker game?
449
00:28:21,400 --> 00:28:24,000
Well, what would have happened
if Keeney had stopped first?
450
00:28:25,200 --> 00:28:27,200
You would have lost the job.
451
00:28:27,760 --> 00:28:29,560
I would have lost the job?
452
00:28:30,120 --> 00:28:32,240
I was willing to take that chance.
453
00:28:32,280 --> 00:28:33,600
You were willing?
454
00:28:33,640 --> 00:28:36,560
Well, ain't you something!
Oh, wow! Wow!
455
00:28:37,360 --> 00:28:38,720
Are those, er, yours?
456
00:28:40,520 --> 00:28:42,000
I'm minding them for a friend.
457
00:28:42,720 --> 00:28:45,880
Well, I could look like that,
all mysterious!
458
00:28:47,240 --> 00:28:48,840
(LAUGHTER)
459
00:28:49,800 --> 00:28:52,240
- But I guess I talk too much.
- I hadn't noticed.
460
00:28:52,280 --> 00:28:54,360
Oh, boy, have you got good manners!
461
00:28:54,400 --> 00:28:56,360
Well, go on, I'd better
let you go with them.
462
00:28:58,160 --> 00:29:01,240
If there's ever anything
I can do for you.
463
00:29:01,280 --> 00:29:03,480
Let me give you my card.
I know a lot of people.
464
00:29:03,520 --> 00:29:07,200
"Nick Arnstein. Hotel Astor."
465
00:29:08,360 --> 00:29:10,200
# Nicky Arnstein, Nicky Arnstein
466
00:29:10,240 --> 00:29:13,600
# What a beautiful,
beautiful name. #
467
00:29:13,640 --> 00:29:15,440
Well, thank you, Mr Arnstein,
goodbye.
468
00:29:17,400 --> 00:29:20,720
Good night, Miss Brice,
and good luck.
469
00:29:22,160 --> 00:29:23,920
# Nicky Arnstein, Nicky Arnstein
470
00:29:24,520 --> 00:29:27,760
# What a beautiful,
beautiful fella. #
471
00:29:27,800 --> 00:29:30,080
Thank you.
Bye-bye, yeah, yeah, yeah.
472
00:29:30,120 --> 00:29:32,160
Oh, and tell whoever
washes your shirt
473
00:29:32,200 --> 00:29:34,880
to run a little starch
through the last rinse.
474
00:29:34,920 --> 00:29:36,640
That way it won't go so limp.
475
00:29:36,680 --> 00:29:40,040
Thank you. I won't forget.
476
00:29:41,040 --> 00:29:46,040
# Wearing a full dress formal
And not even going to a wedding! #
477
00:29:47,560 --> 00:29:50,480
- What?
- BOTH: That was Nick Arnstein!
478
00:29:50,520 --> 00:29:52,440
- Yeah?
- Didn't you never heard of him?
479
00:29:52,480 --> 00:29:53,760
He's somebody.
480
00:29:53,800 --> 00:29:56,360
A real mover and shaker.
A high roller.
481
00:29:56,400 --> 00:29:59,960
Oh, they say he has his hands
in everything - boxing, racing.
482
00:30:00,000 --> 00:30:01,640
Chorus girls.
483
00:30:02,520 --> 00:30:04,640
# I bet he'll know Flo Ziegfeld
484
00:30:05,520 --> 00:30:07,920
# He may even know Mr Wrigley
from Spearmint... #
485
00:30:09,680 --> 00:30:11,760
He's dated nearly every dancer
on Broadway.
486
00:30:11,800 --> 00:30:14,440
And a few from other avenues.
487
00:30:14,480 --> 00:30:18,400
Do yourself a favour,
date a nice guy, like Eddie.
488
00:30:18,960 --> 00:30:21,120
# Nicky Arnstein, Nicky Arnstein
489
00:30:21,960 --> 00:30:24,400
# Did you see how
he had polish on his nails? #
490
00:30:26,520 --> 00:30:29,120
What are you two, glued here?
491
00:30:29,160 --> 00:30:31,320
Let's go,
I got a man waiting for me!
492
00:30:31,360 --> 00:30:33,480
All you've got waiting for you
is cold chicken.
493
00:30:34,880 --> 00:30:38,880
# Nicky Arnstein! Nicky Arnstein
494
00:30:38,920 --> 00:30:41,520
# I'll never see him again. #
495
00:30:42,480 --> 00:30:46,840
Oh, something tells me
you ain't seen the last of him yet.
496
00:31:05,160 --> 00:31:09,200
Where did the boy go? Eddie!
497
00:31:10,760 --> 00:31:12,360
(AUDIENCE LAUGHS)
498
00:31:12,400 --> 00:31:15,160
How could she have nothing
in her closet to wear?
499
00:31:15,200 --> 00:31:17,760
What's she been walking around
in all this time, towels?
500
00:31:17,800 --> 00:31:20,520
Some day, Eddie,
when I have nothing else to do,
501
00:31:20,560 --> 00:31:23,240
I'll explain to you
all about girls.
502
00:31:23,280 --> 00:31:24,760
Up!
503
00:31:25,520 --> 00:31:27,560
- FANNY: Eddie!
- Yeah!
504
00:31:27,600 --> 00:31:30,440
Do you think this is a job
or an audition?
505
00:31:30,480 --> 00:31:33,040
- A job!
- No, no, but it doesn't say. Look!
506
00:31:33,080 --> 00:31:34,960
Yeah, she's right.
All the telegram says is,
507
00:31:35,000 --> 00:31:36,760
"Dear Miss Brice, stop.
508
00:31:36,800 --> 00:31:38,680
"I'd like to see you
at the New York Theatre
509
00:31:38,720 --> 00:31:40,880
"on Thursday at four o'clock, stop.
510
00:31:40,920 --> 00:31:42,960
"Signed, Florenz Ziegfeld."
511
00:31:43,000 --> 00:31:44,760
Look, by heart!
512
00:31:44,800 --> 00:31:48,240
- Like the pledge of allegiance.
- Yes, cut now, recite later!
513
00:31:48,280 --> 00:31:51,480
I wonder how a momma
came to name a boy Florenz?
514
00:31:51,520 --> 00:31:54,000
It's Flor-enzzz!
515
00:31:54,040 --> 00:31:56,520
- Oh, that's better?
- Hem's done!
516
00:31:56,560 --> 00:31:57,800
Wait, I got to put on the fur!
517
00:31:57,840 --> 00:32:01,120
Do you know what I think?
Somebody talked to him about me.
518
00:32:01,160 --> 00:32:03,240
There was this guy backstage
one night,
519
00:32:03,280 --> 00:32:05,240
just the type of guy
you'd figure would know Ziegfeld.
520
00:32:05,280 --> 00:32:06,960
Oh! I bet it was him.
521
00:32:07,000 --> 00:32:08,880
You've been at Keeney's
eight months.
522
00:32:08,920 --> 00:32:10,560
The past five, you've been featured.
523
00:32:10,600 --> 00:32:12,080
There's stuff about you
in the papers
524
00:32:12,120 --> 00:32:13,520
practically every day.
525
00:32:13,560 --> 00:32:14,720
But a telegram arrives
526
00:32:14,760 --> 00:32:17,240
and suddenly it's because of
some schmoe you met once?
527
00:32:17,280 --> 00:32:19,040
Yeah, I bet that's who it was!
528
00:32:19,080 --> 00:32:20,200
If you knew how many coats
529
00:32:20,240 --> 00:32:22,200
and God knows what else
this fur has been on...
530
00:32:22,240 --> 00:32:23,480
My stomach aches.
531
00:32:23,520 --> 00:32:25,720
Because you're making yourself crazy
over this.
532
00:32:25,760 --> 00:32:27,120
Why did you decide
to make a dress now?
533
00:32:27,160 --> 00:32:29,560
So I wouldn't get nervous,
but now my head aches.
534
00:32:29,600 --> 00:32:32,600
Oh, it's all coming too easy.
535
00:32:33,240 --> 00:32:34,920
That's what's got me scared.
536
00:32:34,960 --> 00:32:37,600
I mean, where's all the suffering
an artist is supposed to go through
537
00:32:37,640 --> 00:32:39,400
before it clicks, you know?
538
00:32:39,440 --> 00:32:41,600
Where's all the hard knocks,
Mrs Meeker?
539
00:32:41,640 --> 00:32:43,720
The setbacks
you're supposed to learn from?
540
00:32:43,760 --> 00:32:46,360
All those years on the road
weren't enough hard knocks for you?
541
00:32:46,400 --> 00:32:48,280
Oh, I haven't suffered enough yet.
542
00:32:49,760 --> 00:32:51,040
- I have.
- Oh, thank you!
543
00:32:51,080 --> 00:32:52,800
You, take that off!
You, put that on!
544
00:32:52,840 --> 00:32:54,640
Yes, Momma. Come on, you!
545
00:32:54,680 --> 00:32:56,240
Please don't anyone about this.
546
00:32:57,280 --> 00:33:01,600
Greetings and salutations!
547
00:33:01,640 --> 00:33:04,480
You can't say hello
like a normal human being?
548
00:33:05,120 --> 00:33:08,000
- I've brought grapes.
- Ooh, grapes!
549
00:33:08,040 --> 00:33:12,240
Now, as I was saying,
I was in a taxi on my way home
550
00:33:12,280 --> 00:33:15,320
from my MARRIED daughter Sadie's,
551
00:33:15,360 --> 00:33:18,800
when I passed by Keeney's Theatre,
and outside,
552
00:33:18,840 --> 00:33:20,720
where they have the picture
of the girl
553
00:33:20,760 --> 00:33:25,680
who's opening the new show,
whose picture didn't I see?
554
00:33:25,720 --> 00:33:27,200
Let me guess.
555
00:33:27,240 --> 00:33:30,440
My UNMARRIED daughter Fanny's.
556
00:33:30,480 --> 00:33:32,480
That's because
she ain't in the show.
557
00:33:32,520 --> 00:33:34,920
- Ah-ha!
- Sarah Strakosh,
558
00:33:34,960 --> 00:33:37,720
when I'm worried my daughter Fanny
is out of work,
559
00:33:37,760 --> 00:33:42,080
I'll send you a telegram,
like someone sent one to her.
560
00:33:43,440 --> 00:33:47,080
"My dear Fanny, stop.
561
00:33:47,120 --> 00:33:51,920
"Please do me a big personal favour
562
00:33:51,960 --> 00:33:55,760
"and come to the New York Theatre
this Thursday at four o'clock
563
00:33:55,800 --> 00:33:59,360
"in regards to your starring
564
00:33:59,400 --> 00:34:03,280
"in the new Ziegfeld Follies, stop.
565
00:34:03,320 --> 00:34:05,960
"Love and kisses."
566
00:34:06,000 --> 00:34:09,800
Signed, Flor-enz Ziegfeld.
567
00:34:10,280 --> 00:34:14,000
The Ziegfeld Follies? In person!
568
00:34:14,040 --> 00:34:19,840
Oh, Fanny, darling,
now you belong to the ages!
569
00:34:19,880 --> 00:34:22,400
The ages!
570
00:34:22,440 --> 00:34:23,720
(FANFARE)
571
00:34:23,760 --> 00:34:26,920
Hey, is that supposed to be there?
..Well move!
572
00:34:26,960 --> 00:34:29,800
And you with the ladder,
come to my office immediately.
573
00:34:30,880 --> 00:34:33,520
Oh, Joe, come on,
we haven't got all day!
574
00:34:34,880 --> 00:34:37,800
# Aah, aah, aah
575
00:34:38,320 --> 00:34:41,480
# Aah, aah, aah
576
00:34:41,520 --> 00:34:44,760
# Aah, aah, aah
577
00:34:45,720 --> 00:34:48,000
# Aah, aah, aah
578
00:34:49,440 --> 00:34:51,760
# Aah, aah, aah
579
00:34:51,800 --> 00:34:55,440
# Aah, aah, aah
580
00:34:56,280 --> 00:34:58,320
# Ooh, ooh, ooh
581
00:35:00,960 --> 00:35:02,240
# Ooh, ooh, ooh
582
00:35:02,280 --> 00:35:06,320
# Ooh, ooh, ooh, aah
583
00:35:06,360 --> 00:35:10,400
# Ziegfeld's Follies
584
00:35:10,440 --> 00:35:13,760
# Ziegfeld's Follies
585
00:35:13,800 --> 00:35:16,720
# Doo, doo, doo, doo, doo
586
00:35:16,760 --> 00:35:19,000
# Doo, doo
587
00:35:20,000 --> 00:35:23,920
# Doo, aah. #
588
00:35:24,880 --> 00:35:28,680
Mr Ziegfeld! Mimsey's headdress
is too high for the arch!
589
00:35:28,720 --> 00:35:30,160
ZIEGFELD: Raise the arch!
590
00:35:30,200 --> 00:35:31,480
Oh, Mr Ziegfeld?
591
00:35:31,520 --> 00:35:33,640
Wouldn't it be easier
to lower the headdress?
592
00:35:33,680 --> 00:35:36,080
ZIEGFELD: Easier, not better.
593
00:35:37,160 --> 00:35:40,080
Excuse me! No, sorry.
Excuse me? Where is he?
594
00:35:41,000 --> 00:35:43,320
Up above, like God!
595
00:35:43,360 --> 00:35:45,600
Oh! Oh, okay, thank you.
596
00:35:45,640 --> 00:35:47,520
Mr Ziegfeld!
Sorry, excuse me, yeah, yeah.
597
00:35:47,560 --> 00:35:50,440
- Mr Ziegfeld!
- Yes, Miss Brice?
598
00:35:50,480 --> 00:35:53,160
Oh, I don't want to be
in the finale.
599
00:35:53,200 --> 00:35:54,480
No, no, no, no, no, no.
600
00:35:54,520 --> 00:35:56,760
ZIEGFELD: What was that you said,
Miss Brice?
601
00:35:57,400 --> 00:36:00,240
I said, I cannot wait
to be in the finale.
602
00:36:00,280 --> 00:36:04,320
No, no, no, Mr Ziegfeld,
look, I'm sorry, but I can't sing,
603
00:36:04,360 --> 00:36:07,480
"I am the beautiful reflection
of my love's affection."
604
00:36:07,520 --> 00:36:09,160
They'll laugh at me!
605
00:36:09,200 --> 00:36:12,360
ZIEGFELD: You're a comic.
They're supposed to laugh at you.
606
00:36:12,400 --> 00:36:14,280
With me, not at me.
607
00:36:14,320 --> 00:36:16,440
Look, why don't we just do
Cornet Man
608
00:36:16,480 --> 00:36:18,840
and then we'll call it a night,
okay? Thank you.
609
00:36:18,880 --> 00:36:22,880
ZIEGFELD: May I remind you
that you are in MY theatre.
610
00:36:22,920 --> 00:36:25,480
What, and nobody argues
with the landlord?
611
00:36:25,520 --> 00:36:27,760
ZIEGFELD: That is exactly
what I mean.
612
00:36:27,800 --> 00:36:30,400
If I take you out of the finale,
613
00:36:30,440 --> 00:36:34,520
I will also take you out
of the Follies.
614
00:36:34,560 --> 00:36:38,040
I give the orders,
I make the decisions, not you.
615
00:36:38,080 --> 00:36:39,840
Okay. You're the boss!
616
00:36:39,880 --> 00:36:43,400
But I'm telling you, when you see me
prancing around in a fancy dress
617
00:36:43,440 --> 00:36:45,960
telling the audience
how beautiful I am, you'll be sorry!
618
00:36:46,000 --> 00:36:47,840
ZIEGFELD: That's your opinion.
619
00:36:48,400 --> 00:36:51,560
Well, whose opinion should I have?
Henry Houdini?
620
00:36:51,600 --> 00:36:53,440
ZIEGFELD: That's Harry Houdini.
621
00:36:53,480 --> 00:36:54,840
That's your opinion.
622
00:36:54,880 --> 00:36:56,200
(AUDIENCE LAUGHS)
623
00:36:56,240 --> 00:36:59,440
ZIEGFELD: Thank you, Miss Brice.
That will be all.
624
00:36:59,480 --> 00:37:00,880
- We should go.
- Sorry, Mr Ziegfeld?
625
00:37:01,760 --> 00:37:04,040
Mr Ziegfeld!
626
00:37:04,080 --> 00:37:06,200
ZIEGFELD: Yes, Miss Brice?
627
00:37:07,120 --> 00:37:09,240
Can I hum it? What? What?
628
00:37:09,280 --> 00:37:13,240
ZIEGFELD: You will sing every word
exactly as written.
629
00:37:15,320 --> 00:37:17,880
- Does it got to be in English?
- SHOUTING: Miss Brice!
630
00:37:17,920 --> 00:37:19,720
Right, yes, Mr Ziegfeld!
Whatever you say, Mr Ziegfeld!
631
00:37:19,760 --> 00:37:20,760
You're the boss, Mr Ziegfeld!
632
00:37:21,880 --> 00:37:23,840
(ROMANTIC MUSIC)
633
00:37:30,560 --> 00:37:32,360
Ladies and gentlemen,
634
00:37:32,400 --> 00:37:36,680
we are pleased to present
with justifiable pride,
635
00:37:36,720 --> 00:37:42,400
Florenz Ziegfeld
glorifying the American bride.
636
00:37:43,680 --> 00:37:48,360
MAN SINGING:
# You are the beautiful reflection
637
00:37:48,400 --> 00:37:51,400
# Of his love's affection
638
00:37:51,440 --> 00:37:57,080
# A walking illustration
of his adoration
639
00:37:57,120 --> 00:38:02,080
# His love makes you beautiful
640
00:38:02,120 --> 00:38:04,560
# So beautiful
641
00:38:04,600 --> 00:38:07,400
# So beautiful
642
00:38:08,040 --> 00:38:13,640
# And woman loved
is woman glorified
643
00:38:13,680 --> 00:38:19,200
# You'll make a beautiful,
beautiful, beautiful, beautiful
644
00:38:19,240 --> 00:38:23,080
# Bride
645
00:38:23,120 --> 00:38:25,800
# Aah, aah, aah
646
00:38:25,840 --> 00:38:28,560
# Aah, aah, aah
647
00:38:29,640 --> 00:38:32,760
# Aah, aah, aah
648
00:38:32,800 --> 00:38:35,240
# Aah, aah, aah
649
00:38:35,760 --> 00:38:39,640
# You'll ask your looking glass
650
00:38:39,680 --> 00:38:44,040
# What is it
Makes you so exquisite?
651
00:38:44,080 --> 00:38:49,880
# The answer to your query
Comes back, dearie
652
00:38:49,920 --> 00:38:54,520
# His love makes you beautiful
653
00:38:54,560 --> 00:38:59,800
# So beautiful, so beautiful
654
00:39:00,600 --> 00:39:05,680
# And woman loved
is woman glorified
655
00:39:05,720 --> 00:39:09,200
# You'll make a beautiful,
beautiful
656
00:39:09,240 --> 00:39:12,560
# Beautiful, beautiful bride
657
00:39:12,600 --> 00:39:14,440
(WEDDING BELLS RING)
658
00:39:14,480 --> 00:39:16,000
(SHE WHISTLES)
659
00:39:16,040 --> 00:39:19,760
# Here comes the bride
Another beautiful bride
660
00:39:20,400 --> 00:39:24,960
# Ziegfeld presents her
with justifiable pride
661
00:39:35,320 --> 00:39:37,320
(MUSIC STOPS/AUDIENCE LAUGHS)
662
00:39:43,240 --> 00:39:47,560
# I am the beautiful reflection
663
00:39:47,600 --> 00:39:51,040
# Of my love's affection
664
00:39:51,080 --> 00:39:53,360
# A walking illustration
665
00:39:53,400 --> 00:39:56,040
# Of his adoration
666
00:39:56,080 --> 00:39:58,920
# His love makes me beautiful... #
667
00:39:58,960 --> 00:40:00,600
Sorry.
668
00:40:01,280 --> 00:40:05,360
# So beautiful, so beautiful
669
00:40:06,160 --> 00:40:10,800
(OFF-KEY) # And woman loved
is woman glorified
670
00:40:11,880 --> 00:40:13,880
# I'll make a beautiful
671
00:40:13,920 --> 00:40:16,520
# Beautiful, beautiful, beauti... #
672
00:40:16,560 --> 00:40:19,160
Whoa! I'm beautiful?
673
00:40:19,200 --> 00:40:21,720
Boys, get me down!
Let's dance, come on!
674
00:40:21,760 --> 00:40:24,960
Whee! Here we go!
And one, two, three.
675
00:40:25,640 --> 00:40:27,360
# And one, two, three and... #
676
00:40:33,520 --> 00:40:35,200
(SHE CHUCKLES)
677
00:40:41,720 --> 00:40:44,520
Oh! Boys, it's kicking.
678
00:40:44,560 --> 00:40:47,360
I think something's happening
down here. Oh, my gosh!
679
00:40:47,400 --> 00:40:50,480
Boys, it's gonna pop out!
It's coming!
680
00:40:50,520 --> 00:40:51,880
(GROANS)
681
00:40:51,920 --> 00:40:53,600
No, no, it's just gas!
682
00:40:55,640 --> 00:40:58,000
# You are so beautiful
683
00:40:58,040 --> 00:41:00,680
# You are so beautiful
684
00:41:00,720 --> 00:41:03,560
# You are so beautiful
685
00:41:04,760 --> 00:41:06,680
# A beautiful
686
00:41:06,720 --> 00:41:14,520
# Bride! #
687
00:41:15,560 --> 00:41:17,400
(APPLAUSE)
688
00:41:24,840 --> 00:41:26,200
Sorry. I'm sorry.
689
00:41:26,240 --> 00:41:29,720
Fanny, I cannot tell you -
we thought you were wonderful!
690
00:41:29,760 --> 00:41:30,800
Was it all right?
691
00:41:30,840 --> 00:41:34,000
Ladies and gentlemen,
692
00:41:34,040 --> 00:41:36,480
I would like to thank you all
for your cooperation.
693
00:41:36,520 --> 00:41:38,480
You did beautifully.
I'm very proud of you.
694
00:41:38,520 --> 00:41:40,840
And wasn't my daughter wonderful?
695
00:41:40,880 --> 00:41:44,160
Hello, Mr Ziegfeld.
I'm Fanny's momma.
696
00:41:44,200 --> 00:41:46,760
And this is a friend of hers,
Eddie Ryan.
697
00:41:46,800 --> 00:41:49,640
Eddie, this is Floren-z Ziegfeld.
698
00:41:50,240 --> 00:41:51,960
Congratulations, Mr Ziegfeld.
699
00:41:52,000 --> 00:41:53,960
You're shaking hands
with a genius, Eddie.
700
00:41:54,000 --> 00:41:56,760
Who but Ziegfeld would think of
putting a beautiful bride's gown
701
00:41:56,800 --> 00:41:58,760
on a girl in the family way?
702
00:41:58,800 --> 00:42:00,320
Who, I ask you, who?
703
00:42:00,360 --> 00:42:03,000
Only one person I know!
704
00:42:05,200 --> 00:42:08,720
Hi, Mr Ziegfeld! So, it went good?
705
00:42:08,760 --> 00:42:11,520
There are a few things
we need to discuss.
706
00:42:11,560 --> 00:42:13,320
EDDIE: Fanny, we've got to go.
707
00:42:13,360 --> 00:42:16,200
Mrs Brice is throwing a party
at her saloon for Fanny.
708
00:42:16,240 --> 00:42:17,520
She's expecting
half the neighbourhood.
709
00:42:17,560 --> 00:42:19,480
Half? All!
710
00:42:19,520 --> 00:42:21,840
Mr Ziegfeld, come -
it's just friends!
711
00:42:21,880 --> 00:42:24,400
Believe me, in Brooklyn,
you won't be the Great Ziegfeld,
712
00:42:24,440 --> 00:42:27,480
you'll just be Flo...Mr Ziegfeld.
713
00:42:27,520 --> 00:42:31,840
- Oh, come on!
- 24 Henry Street. Don't forget!
714
00:42:31,880 --> 00:42:34,160
That's Eddie.
715
00:42:34,200 --> 00:42:37,200
A terrific dance director,
oh, and some hoofer.
716
00:42:37,240 --> 00:42:39,920
You ought to see...
Yeah, you're pretty mad, huh?
717
00:42:40,760 --> 00:42:43,440
Yes, Miss Brice,
I think you owe me an apology.
718
00:42:43,480 --> 00:42:45,240
Huh. You didn't like it, no?
719
00:42:47,240 --> 00:42:49,080
- Yes, I did like it.
- Oh!
720
00:42:49,120 --> 00:42:50,320
You were right.
721
00:42:50,360 --> 00:42:52,800
Oh, if I was right,
maybe you owe me an apology!
722
00:42:52,840 --> 00:42:55,360
I'll apologise if you...
No, okay then.
723
00:42:55,400 --> 00:42:58,520
Miss Brice, if you ever
flout my authority again,
724
00:42:58,560 --> 00:43:00,440
I will bring the curtain
down on you!
725
00:43:01,080 --> 00:43:02,640
I'm sorry.
726
00:43:03,320 --> 00:43:06,040
Well, in that case, Miss Brice,
I apologise, too.
727
00:43:07,440 --> 00:43:09,480
(HE CHUCKLES)
728
00:43:09,520 --> 00:43:11,920
And I thought you were wonderful.
729
00:43:11,960 --> 00:43:16,360
Aw! Thank you, Mr Ziegfeld!
Well, in that case,
730
00:43:16,400 --> 00:43:18,680
maybe I could have another song.
731
00:43:18,720 --> 00:43:20,920
But here's the thing,
and I feel very definite about it,
732
00:43:20,960 --> 00:43:22,720
well, I choose my own material.
733
00:43:22,760 --> 00:43:25,280
- What?
- Songs, y'know? La, la, la, songs.
734
00:43:25,320 --> 00:43:28,120
Good evening,
and congratulations, both of you.
735
00:43:28,160 --> 00:43:29,720
Ohhh!
736
00:43:31,520 --> 00:43:32,880
Hey, it's you!
737
00:43:32,920 --> 00:43:34,960
- You remember me?
- Well, of course!
738
00:43:35,000 --> 00:43:38,280
You were my first ruffled shirt.
Any more competitors?
739
00:43:38,320 --> 00:43:40,720
I could always do with a raise.
(LAUGHS NERVOUSLY)
740
00:43:42,520 --> 00:43:44,160
Ziegfeld has no competitors.
741
00:43:44,200 --> 00:43:45,920
Good to see you, Nick.
How are they running?
742
00:43:45,960 --> 00:43:47,280
Not as good as you
and this little lady.
743
00:43:47,320 --> 00:43:49,600
I had a hunch
you two belonged together.
744
00:43:49,640 --> 00:43:52,840
I have the same hunch,
and it's ageing me fast.
745
00:43:54,400 --> 00:43:58,480
I knew it! It was you.
It was you who told him about me.
746
00:43:58,520 --> 00:44:00,840
- I'm afraid not. I wish I had.
- No, I don't believe you.
747
00:44:00,880 --> 00:44:02,720
Shall I call him back?
You can ask him yourself!
748
00:44:02,760 --> 00:44:04,680
You probably set it up
that way between you!
749
00:44:04,720 --> 00:44:07,760
Well, there comes a point
at which honesty becomes ridiculous.
750
00:44:07,800 --> 00:44:09,960
Fine, have it your way.
As your benefactor...
751
00:44:10,000 --> 00:44:11,760
I am very proud of you.
752
00:44:11,800 --> 00:44:14,640
- I did pretty good, huh?
- Well, it didn't surprise me.
753
00:44:14,680 --> 00:44:16,480
After all, I wrote the card
with your flowers
754
00:44:16,520 --> 00:44:17,640
before the curtain went up.
755
00:44:17,680 --> 00:44:19,640
I'm sorry,
I didn't get a chance to look.
756
00:44:19,680 --> 00:44:23,360
- I hope you like white roses.
- Wow! Thank you.
757
00:44:25,040 --> 00:44:27,800
"Dear Star, I told you so."
758
00:44:27,840 --> 00:44:30,120
If you were a horse,
I would have bet on you.
759
00:44:30,160 --> 00:44:32,160
Oh! Do your horses always win?
760
00:44:32,200 --> 00:44:34,160
No, but they're always
the best on the track.
761
00:44:34,960 --> 00:44:37,760
You are very funny,
the old-fashion and all.
762
00:44:37,800 --> 00:44:39,480
You know, you remind me
of my grandmother.
763
00:44:43,040 --> 00:44:45,000
Oh please, stop - my head!
764
00:44:45,840 --> 00:44:48,360
Another compliment like that,
I won't be able to fit into my hat.
765
00:44:48,400 --> 00:44:50,280
What I mean is
that you and audience,
766
00:44:50,320 --> 00:44:52,920
there's a relationship,
like old friends.
767
00:44:52,960 --> 00:44:54,880
Oh, Haymishe!
768
00:44:54,920 --> 00:44:56,760
- Haymishe?
- It's Yiddish.
769
00:44:56,800 --> 00:45:01,560
Are you sure your name's Arnstein?
Haymishe, you know, like family.
770
00:45:01,600 --> 00:45:02,880
Like family.
771
00:45:02,920 --> 00:45:05,640
I guess we grew up
on different sides of the street.
772
00:45:05,680 --> 00:45:07,920
And yet somehow,
we find ourselves together.
773
00:45:07,960 --> 00:45:09,760
So, what do we do about it?
774
00:45:09,800 --> 00:45:12,360
What, we got to do something?
775
00:45:12,400 --> 00:45:14,960
Success is to be enjoyed, to flaunt.
776
00:45:15,000 --> 00:45:18,320
You need to make the rounds
all over town, make grand entrances
777
00:45:18,360 --> 00:45:20,480
and watch people stare and whisper,
778
00:45:20,520 --> 00:45:24,160
"That's Ziegfeld's new star
and who is that lucky man with her?"
779
00:45:25,320 --> 00:45:26,560
Well, I'd love to an' all,
780
00:45:26,600 --> 00:45:29,240
but my mother's having a party
tonight at her saloon.
781
00:45:29,280 --> 00:45:30,960
It's for me, honest.
782
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
- You want to come?
- I'd love to.
783
00:45:34,760 --> 00:45:36,680
- You mean that?
- Of course I do.
784
00:45:36,720 --> 00:45:39,440
Oh! Well, I mean,
I know it's not every day
785
00:45:39,480 --> 00:45:41,200
a glorified Ziegfeld Girl like me
786
00:45:41,240 --> 00:45:44,760
asks you to schlep across
to Brooklyn, but no, no-no-no.
787
00:45:44,800 --> 00:45:46,960
This is just a neighbourhood
thing, you know?
788
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
I wouldn't want to waste
your evening.
789
00:45:49,040 --> 00:45:50,920
I'll be with you, won't I?
790
00:45:53,720 --> 00:45:56,920
# I want to be seen
Be seen with you
791
00:45:56,960 --> 00:45:59,840
# With you on my arm
792
00:45:59,880 --> 00:46:02,640
# To wear you like a charm
793
00:46:03,600 --> 00:46:06,480
# Your glitter decorating my arm
794
00:46:07,320 --> 00:46:09,960
# Now naturally, such proximity
795
00:46:10,000 --> 00:46:13,000
# Gives rumours to rise
796
00:46:13,040 --> 00:46:16,200
# Let them analyse
797
00:46:16,240 --> 00:46:19,320
# What our amalgamation implies
798
00:46:19,360 --> 00:46:20,880
# And yes
799
00:46:22,200 --> 00:46:24,240
# The gossips will press
800
00:46:25,040 --> 00:46:27,400
# Too willing to stress
801
00:46:28,640 --> 00:46:29,760
# The seamy side
802
00:46:29,800 --> 00:46:32,800
# Know what? So what!
803
00:46:32,840 --> 00:46:36,960
# I want to be seen
Be seen with you
804
00:46:37,000 --> 00:46:39,400
# With you on my arm
805
00:46:39,440 --> 00:46:42,160
# Let's give this town a light
806
00:46:42,200 --> 00:46:45,960
# And hit it like a meteorite
807
00:46:46,000 --> 00:46:51,600
# Tonight, I want to be
seen with you
808
00:46:52,720 --> 00:46:57,640
# The moon
Over mother's saloon
809
00:46:57,680 --> 00:47:01,120
# Have a nice macaroon
810
00:47:01,160 --> 00:47:03,840
# I'll buy you a light beer
811
00:47:03,880 --> 00:47:05,920
# Right, dear
812
00:47:05,960 --> 00:47:09,240
# I want to be seen
Be seen with you
813
00:47:09,280 --> 00:47:12,560
# With you on my arm
814
00:47:12,600 --> 00:47:14,720
# Let's give this town a light
815
00:47:15,600 --> 00:47:18,920
# And hit it like a meteorite
816
00:47:18,960 --> 00:47:22,240
# Tonight
I want to be seen with
817
00:47:22,920 --> 00:47:25,400
# Just got to be seen with
818
00:47:26,160 --> 00:47:28,800
# I'd like to be seen with
819
00:47:29,440 --> 00:47:34,280
# I want to be seen with you. #
820
00:47:38,760 --> 00:47:41,480
(MUSIC STOPS/APPLAUSE)
821
00:47:52,720 --> 00:47:54,360
# Henry Street
822
00:47:54,400 --> 00:47:57,640
# No, it ain't Broadway
It's Henry Street
823
00:47:57,680 --> 00:47:59,440
# Long after midnight
824
00:47:59,480 --> 00:48:02,680
# It's lit up as bright
as a lighthouse
825
00:48:02,720 --> 00:48:06,320
# Brighter tonight
than the White House
826
00:48:06,360 --> 00:48:09,720
# We're proud to tell you that CPAs
827
00:48:09,760 --> 00:48:12,960
# We got in dozens and lawyers
828
00:48:13,000 --> 00:48:14,320
# Take your choice!
829
00:48:15,520 --> 00:48:18,720
# Messes and messes
of young D-D-esses
830
00:48:18,760 --> 00:48:22,160
- # A loony who teaches voice... #
- Aaah-aaahhh!
831
00:48:22,200 --> 00:48:28,760
# But Henry Street has something
it ain't had so far
832
00:48:28,800 --> 00:48:31,080
# The greatest, most glamorous
833
00:48:31,120 --> 00:48:35,480
# Genuine, glorified
Ziegfeld star! #
834
00:48:35,520 --> 00:48:37,640
(THEY CHEER)
835
00:48:37,680 --> 00:48:40,240
Hey Fanny, congratulations!
836
00:48:40,280 --> 00:48:43,600
Oh, Fanny, Fanny. Fanny, darling.
837
00:48:43,640 --> 00:48:46,760
I've always wanted to dance
with a Ziegfeld girl.
838
00:48:46,800 --> 00:48:50,000
Have you really?
Come on then, let's do it.
839
00:48:50,040 --> 00:48:51,520
Oh, you know the routine?
840
00:48:53,840 --> 00:48:55,440
Do you know the next move?
841
00:48:55,480 --> 00:48:57,400
I'm out of a job!
842
00:48:58,320 --> 00:49:00,040
And then a whoop!
843
00:49:00,080 --> 00:49:02,840
Very good, Mrs Meeker.
You go, boys!
844
00:49:24,480 --> 00:49:26,120
Hey!
845
00:49:26,160 --> 00:49:27,640
Hey!
846
00:49:27,680 --> 00:49:29,040
Hey!
847
00:49:29,080 --> 00:49:30,560
Hey!
848
00:50:06,880 --> 00:50:09,720
(MUSIC OVER CONVERSATION)
849
00:50:09,760 --> 00:50:11,640
WOMAN: Mr Keeney, give us a twirl!
850
00:50:13,440 --> 00:50:15,640
(BALLET MUSIC)
851
00:50:19,920 --> 00:50:21,480
Hey, hey! No.
852
00:50:22,400 --> 00:50:24,480
(SHOW MUSIC)
853
00:51:04,040 --> 00:51:05,480
# Henry Street
854
00:51:05,520 --> 00:51:07,680
# No, it ain't Broadway
It's Henry Street
855
00:51:07,720 --> 00:51:09,000
# Long after midnight
856
00:51:09,040 --> 00:51:11,760
# It's lit up as bright
as a lighthouse
857
00:51:11,800 --> 00:51:13,880
# Brighter tonight
than the White House... #
858
00:51:13,920 --> 00:51:15,040
Fanny!
859
00:51:16,920 --> 00:51:19,520
# CPAs, we got in dozens
and lawyers
860
00:51:19,560 --> 00:51:21,360
# Take your choice!
861
00:51:21,400 --> 00:51:23,720
# Messes and messes
of young D-D-esses
862
00:51:23,760 --> 00:51:25,760
# A loony who teaches voice... #
863
00:51:25,800 --> 00:51:29,480
ALL: # Aaah, aah, aah, aah! #
864
00:51:29,880 --> 00:51:34,400
# But Henry Street has something
it ain't had so far
865
00:51:34,440 --> 00:51:36,240
(EXCITED CHATTER)
866
00:51:39,720 --> 00:51:43,560
# The greatest,
most glamorous, genuine
867
00:51:43,600 --> 00:51:49,160
# Glorified Ziegfeld
868
00:51:49,200 --> 00:51:55,640
# Star! #
869
00:51:55,680 --> 00:51:57,680
(APPLAUSE)
870
00:52:00,160 --> 00:52:02,640
Thank you, guys.
That's so sweet.
871
00:52:02,680 --> 00:52:04,840
I love you, too. Thank you.
872
00:52:06,320 --> 00:52:11,800
Oh, Momma, Momma, I would like
to introduce you to Nick Arnstein.
873
00:52:11,840 --> 00:52:14,720
It's my pleasure.
You mean the ruffled shirt!
874
00:52:14,760 --> 00:52:16,400
- No, Momma!
- What did I say?
875
00:52:16,440 --> 00:52:19,000
- I said something wrong?
- You said something charming.
876
00:52:19,040 --> 00:52:21,000
You must be very proud
of your daughter.
877
00:52:21,040 --> 00:52:23,240
I'm proud of all my children.
878
00:52:23,280 --> 00:52:26,080
My son Lew,
my other daughter Carrie...
879
00:52:26,120 --> 00:52:28,560
Well, hello!
880
00:52:29,520 --> 00:52:33,160
I don't believe we have met.
I'm Mrs Strakosh.
881
00:52:33,200 --> 00:52:36,360
How do you do? I'm Nick Arnstein.
I'm a friend of Miss Brice.
882
00:52:36,400 --> 00:52:39,440
Would you perhaps like to join us
in a little poker?
883
00:52:39,480 --> 00:52:42,200
A friendly little three cents limit.
884
00:52:42,240 --> 00:52:43,720
Three, you say?
885
00:52:43,760 --> 00:52:45,480
- I'm Mrs Meeker.
- A pleasure.
886
00:52:45,520 --> 00:52:48,840
- Your deal.
- Thank you.
887
00:52:48,880 --> 00:52:50,960
(THEY GASP)
888
00:52:51,000 --> 00:52:53,760
And here I worried about
bringing him home.
889
00:52:53,800 --> 00:52:55,960
You never worried about
bringing me home.
890
00:52:56,000 --> 00:52:57,240
Well, he's not
from the neighbourhood.
891
00:52:57,280 --> 00:52:58,600
Neither am I.
892
00:52:58,640 --> 00:53:01,040
Oh, I guess a gentleman
fits in anywhere.
893
00:53:01,080 --> 00:53:02,760
Fanny! Hey, come join us.
894
00:53:05,960 --> 00:53:09,520
MRS BRICE: That Mr Arnstein,
the way he looks at home,
895
00:53:09,560 --> 00:53:13,720
I got a feeling
this isn't his first poker game.
896
00:53:13,760 --> 00:53:16,120
A gentleman fits in anywhere.
897
00:53:16,160 --> 00:53:18,320
So does a sponge.
898
00:53:21,640 --> 00:53:24,040
A stranger ought to act
a little strange.
899
00:53:24,080 --> 00:53:25,840
You think he's good-looking?
900
00:53:25,880 --> 00:53:27,320
Gorgeous.
901
00:53:28,800 --> 00:53:32,120
Reminds me of Fanny's papa,
my ex, also gorgeous
902
00:53:32,160 --> 00:53:34,320
and, wherever he is,
903
00:53:34,360 --> 00:53:36,240
he should only stay there.
904
00:53:37,160 --> 00:53:39,480
You don't think he's a little...
I don't know...
905
00:53:39,520 --> 00:53:42,560
MRS BRICE: Charming? Debonair?
Dignified?
906
00:53:42,600 --> 00:53:44,240
Slick?
907
00:53:44,280 --> 00:53:46,960
Eddie, I've never been
one to stick my nose
908
00:53:47,000 --> 00:53:49,280
where it don't belong, but...
909
00:53:49,320 --> 00:53:52,560
if you wanna get somewhere
with my daughter,
910
00:53:52,600 --> 00:53:55,920
step up before it's too late.
911
00:53:56,920 --> 00:53:59,560
Fanny don't see me that way.
912
00:54:00,080 --> 00:54:02,200
There are men who should be pursued
913
00:54:02,240 --> 00:54:04,680
and there are men
who should be avoided.
914
00:54:04,720 --> 00:54:07,920
Guess which ones
usually get the girl?
915
00:54:07,960 --> 00:54:12,360
57 cents to you, 39 to you,
and worth every penny.
916
00:54:12,400 --> 00:54:14,360
Well, a fine bunch of crooks
I introduced you to.
917
00:54:14,400 --> 00:54:16,800
We're more in practice is all.
918
00:54:16,840 --> 00:54:20,080
Fanny, I'm so happy
for your success.
919
00:54:20,120 --> 00:54:22,560
Only one thing
could make me happier.
920
00:54:22,600 --> 00:54:25,760
To dance at your wedding.
921
00:54:26,960 --> 00:54:30,280
Sit, children, sit!
Talk a little.
922
00:54:30,320 --> 00:54:32,280
(THEY LAUGH)
923
00:54:32,320 --> 00:54:35,640
Oh! Should I murder her now
or wait till the party's over?
924
00:54:35,680 --> 00:54:38,360
- Now!
- But I love Mrs Strakosh
925
00:54:38,400 --> 00:54:41,840
and, if you knew how hard I had
to work to let her win 57 cents...
926
00:54:41,880 --> 00:54:44,280
I had to cheat!
(FANNY LAUGHS)
927
00:54:44,320 --> 00:54:46,760
I've waited all night
to be alone with you.
928
00:54:46,800 --> 00:54:51,800
Congratulations again, Fanny.
And remember, I want passes.
929
00:54:51,840 --> 00:54:54,240
Well, okay.
Thank you, Mrs Nadler.
930
00:54:54,280 --> 00:54:57,320
Alone with you and a block
full of your intimate friends.
931
00:54:57,360 --> 00:54:59,400
Around here you are never alone.
932
00:55:00,680 --> 00:55:02,760
All I did tonight
was open in the Follies.
933
00:55:02,800 --> 00:55:04,880
You want to see them
get really excited?
934
00:55:04,920 --> 00:55:06,600
Wait till I break a fingernail.
935
00:55:07,840 --> 00:55:09,200
You know, it's funny,
936
00:55:09,240 --> 00:55:11,880
I imagined you
every place in the world -
937
00:55:11,920 --> 00:55:15,880
London, Paris.
Everywhere but Brooklyn.
938
00:55:15,920 --> 00:55:17,920
You've imagined me?
939
00:55:17,960 --> 00:55:21,800
Well...you know,
maybe it was the ruffled shirt.
940
00:55:21,840 --> 00:55:27,720
But...you're like a character
in a book to me
941
00:55:27,760 --> 00:55:30,720
and I don't read so many books,
so...
942
00:55:33,000 --> 00:55:34,880
So it's your turn. Say something!
943
00:55:36,240 --> 00:55:39,680
Would you say
you were a woman of wide experience?
944
00:55:39,720 --> 00:55:42,320
- About what?
- Men.
945
00:55:42,360 --> 00:55:46,720
Men! Yes, I have
thousands at my feet(!)
946
00:55:46,760 --> 00:55:49,520
The other side of the footlights.
No.
947
00:55:49,560 --> 00:55:52,280
Well, I've been busy. How about you?
948
00:55:52,760 --> 00:55:54,800
Hundreds of girls, I bet.
949
00:55:54,840 --> 00:55:57,200
Merely dozens. Nothing serious.
950
00:55:58,520 --> 00:56:00,640
I like feeling free.
951
00:56:00,680 --> 00:56:03,520
Well, you can get lonesome
being that free.
952
00:56:03,560 --> 00:56:06,040
Well, you can get lonesome
being that busy.
953
00:56:06,080 --> 00:56:09,800
Now who would think to look at us
that we got the same problem?
954
00:56:12,040 --> 00:56:14,600
# We travel single, oh
955
00:56:16,560 --> 00:56:18,480
# Maybe we're lucky
956
00:56:19,320 --> 00:56:21,200
# But I don't know
957
00:56:24,320 --> 00:56:26,600
# With them
Just let one kid fall down
958
00:56:26,640 --> 00:56:28,080
# And seven mothers faint
959
00:56:28,600 --> 00:56:30,600
# I guess we're both happy
960
00:56:32,760 --> 00:56:34,320
# But maybe
961
00:56:35,240 --> 00:56:36,560
# We ain't
962
00:56:42,040 --> 00:56:44,120
# People
963
00:56:45,760 --> 00:56:49,880
# People who need people
964
00:56:52,160 --> 00:56:56,400
# Are the luckiest people
965
00:56:56,440 --> 00:57:00,920
# In the world
966
00:57:01,920 --> 00:57:03,480
# We're children
967
00:57:05,680 --> 00:57:08,680
# Needing other children
968
00:57:10,600 --> 00:57:15,360
# And yet letting
our grown-up pride
969
00:57:16,080 --> 00:57:19,280
# Hide all the need inside
970
00:57:20,400 --> 00:57:24,000
# Acting more like children
971
00:57:24,920 --> 00:57:27,080
# Than children
972
00:57:30,960 --> 00:57:33,400
# Lovers
973
00:57:34,240 --> 00:57:37,640
# Are very special people
974
00:57:39,840 --> 00:57:43,480
# They're the luckiest people
975
00:57:43,520 --> 00:57:47,720
# In the world
976
00:57:47,760 --> 00:57:50,400
# With one person
977
00:57:51,920 --> 00:57:55,040
# One very special person
978
00:57:57,000 --> 00:57:59,880
# A feeling deep in your soul
979
00:58:01,560 --> 00:58:04,720
# Says you were half
Now you're whole
980
00:58:05,960 --> 00:58:08,440
# No more hunger and thirst
981
00:58:08,480 --> 00:58:11,080
# But first, be a person
982
00:58:11,120 --> 00:58:15,000
# Who needs people
983
00:58:15,040 --> 00:58:18,360
# People who need people
984
00:58:21,520 --> 00:58:23,400
# Are the luckiest people
985
00:58:27,240 --> 00:58:31,120
# In the world. #
986
00:58:34,760 --> 00:58:38,400
Fanny.
Fanny, you are a wonderful girl.
987
00:58:39,360 --> 00:58:41,520
I wish I could
get to know you better.
988
00:58:41,560 --> 00:58:44,040
Oh! Well, bet you can give me
six good reasons why not.
989
00:58:44,080 --> 00:58:45,520
Just one.
990
00:58:45,560 --> 00:58:48,800
I have to catch a train
early in the morning for Kentucky.
991
00:58:48,840 --> 00:58:50,560
What's in Kentucky?
992
00:58:50,600 --> 00:58:54,760
Half interest in a little farm.
I breed horses.
993
00:58:54,800 --> 00:58:57,280
What's the matter,
they can't do it themselves?
994
00:58:57,320 --> 00:58:59,200
(HE CHUCKLES)
Well, come on, are you packed?
995
00:58:59,240 --> 00:59:01,840
What are you waiting around for?
I mean, it's practically morning.
996
00:59:01,880 --> 00:59:03,920
If you hadn't been such a success
tonight,
997
00:59:03,960 --> 00:59:07,240
I would have asked you to come
with me. It's too bad, really.
998
00:59:07,280 --> 00:59:09,160
No, no, I don't know.
999
00:59:09,200 --> 00:59:11,920
What with opening night
and an indecent proposal.
1000
00:59:11,960 --> 00:59:13,680
It was indecent, wasn't it?
1001
00:59:13,720 --> 00:59:15,800
- Completely.
- Thank God!
1002
00:59:15,840 --> 00:59:18,280
I can tell Mrs Strakosh
things are looking up.
1003
00:59:20,240 --> 00:59:21,880
May I call you when I get back?
1004
00:59:21,920 --> 00:59:23,520
Yeah, sure. Why not, you know?
1005
00:59:23,560 --> 00:59:28,040
Or just turn up backstage sometime,
or at a block party.
1006
00:59:37,520 --> 00:59:39,600
(AUDIENCE LAUGHS)
1007
00:59:48,920 --> 00:59:50,320
Hey!
1008
00:59:52,120 --> 00:59:53,600
Good night.
1009
00:59:53,640 --> 00:59:55,080
Good night.
1010
01:00:00,000 --> 01:00:03,520
# A feeling deep in your soul
1011
01:00:04,800 --> 01:00:07,320
# Says you were half
Now you're whole
1012
01:00:08,640 --> 01:00:11,400
# No more hunger and thirst
1013
01:00:11,440 --> 01:00:13,960
# But first, be a person
1014
01:00:14,000 --> 01:00:17,040
# Who needs people
1015
01:00:17,080 --> 01:00:20,720
# People who need people
1016
01:00:22,720 --> 01:00:25,560
# Are the luckiest people
1017
01:00:27,120 --> 01:00:38,200
# In the world. #
1018
01:00:38,240 --> 01:00:41,320
(CHEERING/APPLAUSE)
1019
01:00:47,320 --> 01:00:49,520
(MUSICAL REPRISE)
1020
01:02:10,640 --> 01:02:12,240
Where'd Fanny run off to?
1021
01:02:12,280 --> 01:02:15,400
A certain somebody
showed up in town.
1022
01:02:15,440 --> 01:02:17,040
Yeah? Who?
1023
01:02:21,800 --> 01:02:25,000
"My dear Miss Brice.
1024
01:02:25,040 --> 01:02:29,000
"I choose to believe it is something
more than coincidence
1025
01:02:29,040 --> 01:02:32,120
"that brings us both to Baltimore
at the same time.
1026
01:02:32,160 --> 01:02:34,920
"I hope you will grant me
the pleasure
1027
01:02:34,960 --> 01:02:38,400
"of your company for supper
this evening
1028
01:02:38,440 --> 01:02:40,760
"at the Hotel Belvedere.
1029
01:02:40,800 --> 01:02:43,120
"No reply necessary.
1030
01:02:43,160 --> 01:02:46,440
"I will await your arrival
at ten either way.
1031
01:02:46,480 --> 01:02:48,360
"Your number one admirer...
1032
01:02:49,920 --> 01:02:51,840
"Nick Arnstein."
1033
01:02:51,880 --> 01:02:53,520
You think she's gonna show up?
1034
01:02:53,560 --> 01:02:56,160
Well, with an invite like that,
I think maybe I'll show up!
1035
01:02:56,200 --> 01:02:57,600
(MUSIC STARTS)
1036
01:02:57,640 --> 01:02:59,560
(WOMEN SQUEAL EXCITEDLY)
1037
01:03:25,720 --> 01:03:27,160
I'll ring for you, Paul.
1038
01:03:27,200 --> 01:03:29,560
We're going to have a little sherry
before dinner.
1039
01:03:29,600 --> 01:03:30,920
Very good, sir.
1040
01:03:31,920 --> 01:03:33,600
And may I say, Mr Arnstein,
1041
01:03:33,640 --> 01:03:36,320
what a pleasure it is
to have you back in Baltimore.
1042
01:03:36,360 --> 01:03:37,600
Thank you, Paul.
1043
01:03:46,400 --> 01:03:47,920
DEEP VOICE: Good evening.
1044
01:03:47,960 --> 01:03:50,480
(AUDIENCE LAUGHS)
1045
01:03:51,200 --> 01:03:52,560
I wasn't sure you'd come.
1046
01:03:52,600 --> 01:03:54,080
That makes two of us.
1047
01:03:54,920 --> 01:03:56,280
May I take your wrap?
1048
01:03:59,680 --> 01:04:02,200
That colour is wonderful
with your eyes.
1049
01:04:02,240 --> 01:04:04,560
Just my right eye.
I hate what it does to the left.
1050
01:04:04,600 --> 01:04:06,560
(BELL RINGS)
Whoa, boy!
1051
01:04:06,600 --> 01:04:08,840
Are you planning on making advances?
1052
01:04:08,880 --> 01:04:11,600
It does seem possible.
1053
01:04:11,640 --> 01:04:14,280
- What, before or after dinner?
- You look beautiful.
1054
01:04:14,320 --> 01:04:16,960
Oh, you don't gotta make leading
lady dialogue with me, I'm a comic.
1055
01:04:17,000 --> 01:04:19,160
- Onstage.
- That's where I live, onstage.
1056
01:04:19,200 --> 01:04:21,200
Then you're missing a lot!
1057
01:04:21,240 --> 01:04:22,920
Yes, well,
you can't have everything.
1058
01:04:22,960 --> 01:04:25,560
Of course you can,
if you insist on it.
1059
01:04:25,600 --> 01:04:28,720
Look at that! Somebody laid
a blue marble egg on the table!
1060
01:04:28,760 --> 01:04:30,000
I got that in Europe ages ago.
1061
01:04:30,040 --> 01:04:34,400
It's one of my favourite things.
I thought you might like it.
1062
01:04:34,440 --> 01:04:36,720
A blue marble egg, white roses.
1063
01:04:37,440 --> 01:04:38,920
You went to a lot of trouble
1064
01:04:38,960 --> 01:04:40,680
for someone you weren't sure
would show up.
1065
01:04:40,720 --> 01:04:44,880
I hoped you would,
just as I hope you like dry sherry.
1066
01:04:44,920 --> 01:04:46,840
I wouldn't know dry from wet.
1067
01:04:46,880 --> 01:04:48,840
(AUDIENCE LAUGHS)
1068
01:04:51,240 --> 01:04:52,480
Thank you.
1069
01:04:55,000 --> 01:04:56,720
(SHE WHEEZES)
1070
01:04:56,760 --> 01:04:58,680
(COUGHS)
1071
01:04:59,880 --> 01:05:01,200
Are you going to be all right?
1072
01:05:02,080 --> 01:05:03,480
Yes, I'm fine, thank you.
1073
01:05:06,400 --> 01:05:08,160
I can look after myself!
1074
01:05:09,960 --> 01:05:11,920
- What are you so angry about?
- Who's angry?
1075
01:05:11,960 --> 01:05:14,280
Look, I'm sorry
if I'm disappointing you
1076
01:05:14,320 --> 01:05:15,960
in some way,
but what did you expect?
1077
01:05:16,000 --> 01:05:20,640
That you could just come waltzing
back into my life after ten months
1078
01:05:20,680 --> 01:05:22,960
and say you've got a week
before you go to Europe
1079
01:05:23,000 --> 01:05:24,720
and have me fall all over you,
1080
01:05:24,760 --> 01:05:26,320
just because you were my first
"top hat"?
1081
01:05:27,000 --> 01:05:30,160
Well, I used to impress very easily.
1082
01:05:31,320 --> 01:05:32,560
I'm a little older now!
1083
01:05:34,640 --> 01:05:36,720
Funny, you seem much younger.
1084
01:05:37,440 --> 01:05:39,920
- About eight, I'd say.
- Shut up.
1085
01:05:39,960 --> 01:05:41,840
A bad-tempered eight.
1086
01:05:41,880 --> 01:05:43,560
And you still haven't answered
my question.
1087
01:05:43,600 --> 01:05:45,760
- What are you so angry about?
- I'm not angry!
1088
01:05:45,800 --> 01:05:47,680
You haven't answered my question.
1089
01:05:47,720 --> 01:05:51,240
Well, do you think I should be
flattered because...because...
1090
01:05:51,280 --> 01:05:54,680
because this time your train
isn't leaving in the morning?
1091
01:05:54,720 --> 01:05:57,480
This time you got a week to kill?
1092
01:05:57,520 --> 01:05:59,160
I'm not that kid
of Keeney's any more.
1093
01:05:59,200 --> 01:06:00,600
You're not slumming here!
1094
01:06:00,640 --> 01:06:03,480
- I never was and you know it.
- Don't you holler at me!
1095
01:06:04,520 --> 01:06:07,000
I'm not hollering. You are.
1096
01:06:07,040 --> 01:06:09,520
That's different.
I'm a natural hollerer.
1097
01:06:09,560 --> 01:06:12,160
Anyway, look, I answered
your silly question.
1098
01:06:12,200 --> 01:06:15,440
When I heard you were here,
I lit up like a Christmas tree.
1099
01:06:15,480 --> 01:06:19,040
Yeah, yeah. All at the thought
of great, big, wonderful me, ha.
1100
01:06:19,080 --> 01:06:21,600
Now, don't make fun of yourself.
Fanny, don't.
1101
01:06:23,440 --> 01:06:25,400
And it WAS at the thought
of seeing you.
1102
01:06:25,440 --> 01:06:27,360
And I don't have a week to kill.
1103
01:06:27,400 --> 01:06:30,160
I thought of it more as
a week to share.
1104
01:06:30,840 --> 01:06:33,920
So how come you missed
my last two opening nights?
1105
01:06:33,960 --> 01:06:35,320
- I was there.
- What?
1106
01:06:36,120 --> 01:06:37,720
Well, why wouldn't you
come backstage?
1107
01:06:37,760 --> 01:06:39,680
Because you scare me to death.
1108
01:06:42,400 --> 01:06:44,280
Maybe we should order dinner now.
1109
01:06:44,320 --> 01:06:46,160
Are you sure you want to stay?
1110
01:06:46,200 --> 01:06:48,720
Well, I'm here. I might as well eat.
1111
01:06:48,760 --> 01:06:50,360
Very sensible.
1112
01:06:56,440 --> 01:06:58,560
(BELL RINGS)
1113
01:06:58,600 --> 01:07:00,320
I think we're ready now, Paul.
1114
01:07:00,360 --> 01:07:02,360
Caviar to begin with, Mr Arnstein?
1115
01:07:02,400 --> 01:07:05,880
Pate Strasbourg, I think,
followed by the filet de boeuf,
1116
01:07:05,920 --> 01:07:07,880
sauce bordelaise,
pommes de terre souffle, endive,
1117
01:07:07,920 --> 01:07:09,080
stemmed strawberries
1118
01:07:09,120 --> 01:07:12,080
and a very light Bordeaux
with the filet.
1119
01:07:12,120 --> 01:07:14,760
St Emilien, 1905?
1120
01:07:14,800 --> 01:07:16,920
- Perfect!
- Thank you, Mr Arnstein.
1121
01:07:16,960 --> 01:07:18,160
Is that all right?
1122
01:07:18,960 --> 01:07:21,040
I would'a ordered roast beef
and potatoes.
1123
01:07:22,600 --> 01:07:23,960
I did.
1124
01:07:24,000 --> 01:07:25,760
(AUDIENCE LAUGHS)
1125
01:07:26,960 --> 01:07:31,080
(CHUCKLING) Boy! If I can't tell
when you're ordering roast beef,
1126
01:07:31,120 --> 01:07:33,000
how will I know
if you're making advances?
1127
01:07:36,320 --> 01:07:38,640
Oh, you'll know.
1128
01:07:39,840 --> 01:07:42,280
I'll be much more direct.
1129
01:07:42,320 --> 01:07:46,040
# You are woman
1130
01:07:46,080 --> 01:07:48,360
# I am man
1131
01:07:49,880 --> 01:07:55,640
# You are smaller
So I can be taller than
1132
01:07:56,600 --> 01:08:01,320
# You are softer to the touch
1133
01:08:01,360 --> 01:08:07,400
# It's a feeling
I like feeling very much #
1134
01:08:08,560 --> 01:08:09,640
No!
1135
01:08:09,680 --> 01:08:16,000
# You are someone I've admired
1136
01:08:16,040 --> 01:08:19,560
- # Still our friendship... #
- Stop following me! Go away!
1137
01:08:19,600 --> 01:08:23,000
# Leaves something to be desired
1138
01:08:23,040 --> 01:08:28,200
# Does it take more explanation
than this?
1139
01:08:29,280 --> 01:08:31,880
# You are woman
I am man
1140
01:08:32,640 --> 01:08:34,880
# Let's kiss
1141
01:08:36,760 --> 01:08:39,960
# Isn't this the height
of nonchalance
1142
01:08:40,000 --> 01:08:43,320
# Furnishing a bed in restaurants
1143
01:08:43,360 --> 01:08:46,800
# Well, a bit of dinner never hurt
1144
01:08:46,840 --> 01:08:50,280
# But guess who is gonna be dessert
1145
01:08:50,320 --> 01:08:53,400
# Do good, girls
Do just what Momma says
1146
01:08:53,440 --> 01:08:55,320
# When Momma's not around
1147
01:08:55,360 --> 01:08:59,880
# It's a feeling
Oy, vey, what a feeling! #
1148
01:08:59,920 --> 01:09:03,080
- A bit of pate?
- I drink it all day!
1149
01:09:03,120 --> 01:09:06,960
# Should I do the things
he'll tell me to?
1150
01:09:07,000 --> 01:09:10,280
# In this pickle
What would Sadie do?
1151
01:09:10,320 --> 01:09:13,480
# In my soul I feel an inner lack
1152
01:09:13,520 --> 01:09:16,680
# Just suppose he wants
his dinner back
1153
01:09:16,720 --> 01:09:22,320
BOTH: # Does it take more
explanation than this?
1154
01:09:23,800 --> 01:09:26,560
# Just some dried-out toast
in a sliver
1155
01:09:26,600 --> 01:09:29,280
# On the top
A little... #
1156
01:09:29,320 --> 01:09:30,880
chopped liver!
1157
01:09:32,320 --> 01:09:33,720
I love chopped liver.
1158
01:09:33,760 --> 01:09:36,040
We call that chopped liver
where I'm from. Oh, gosh.
1159
01:09:36,640 --> 01:09:40,120
# How many girls become a sinner
1160
01:09:40,160 --> 01:09:43,480
# Whilst waiting
for a roast beef dinner?
1161
01:09:43,520 --> 01:09:47,120
# Well, most girls slip
in ordinary ways
1162
01:09:47,160 --> 01:09:50,440
# I got style
I do it bordelaise
1163
01:09:50,480 --> 01:09:53,840
# Well, at least
he thinks I'm special
1164
01:09:53,880 --> 01:09:55,960
# He ordered a la carte
1165
01:09:56,000 --> 01:10:00,600
# It's a feeling
I like feeling very
1166
01:10:00,640 --> 01:10:03,640
# I feel the feeling
down to my...toes
1167
01:10:03,680 --> 01:10:06,880
# Now I feel that
there's a fire here
1168
01:10:06,920 --> 01:10:10,440
# Try that once a little higher,
dear
1169
01:10:10,480 --> 01:10:13,600
(GASPS)
# What a beast to ruin such a pearl
1170
01:10:13,640 --> 01:10:17,280
# Would a convent
take a Jewish girl? #
1171
01:10:23,400 --> 01:10:24,800
FANNY: Oh!
1172
01:10:24,840 --> 01:10:27,640
(AUDIENCE LAUGHS)
1173
01:10:27,680 --> 01:10:29,640
(APPLAUSE)
1174
01:10:39,960 --> 01:10:42,560
(LAUGHTER CONTINUES)
1175
01:10:44,360 --> 01:10:50,040
# Does it take more explanation
than this?
1176
01:10:52,200 --> 01:10:56,000
# Ooh! The thrills and chills
running through me
1177
01:10:56,040 --> 01:10:58,120
# If I stop him now
1178
01:10:58,160 --> 01:10:59,920
# Can he sue me?
1179
01:11:02,080 --> 01:11:05,280
# You are woman
1180
01:11:05,320 --> 01:11:09,480
# You are man. #
1181
01:11:11,120 --> 01:11:12,320
Let's.
1182
01:11:12,360 --> 01:11:13,920
(SHE CHUCKLES WICKEDLY)
1183
01:11:17,000 --> 01:11:19,360
(AUDIENCE APPLAUDS)
1184
01:11:24,920 --> 01:11:26,960
(MUSIC STARTS)
1185
01:11:36,640 --> 01:11:40,640
# I think you're bluffing,
Mrs Strakosh, bluffing!
1186
01:11:40,680 --> 01:11:43,240
- # You think so?
- # I think so. #
1187
01:11:43,280 --> 01:11:46,360
Tell me, Mrs Brice,
is Fanny still on the road?
1188
01:11:46,400 --> 01:11:48,760
She just called long-distance
from Baltimore.
1189
01:11:48,800 --> 01:11:51,080
- How did she sound?
- Two shows in a row,
1190
01:11:51,120 --> 01:11:55,120
like a cart-horse she's working -
how should she sound? Tired!
1191
01:11:55,160 --> 01:11:57,920
She didn't sound so tired,
she sounded silly.
1192
01:11:57,960 --> 01:11:59,320
She kept laughing.
1193
01:11:59,360 --> 01:12:01,200
Maybe something struck her comical.
1194
01:12:02,680 --> 01:12:05,880
(AUDIENCE LAUGHS)
1195
01:12:05,920 --> 01:12:08,280
A mother says hello
and that's so comical?
1196
01:12:08,320 --> 01:12:12,360
And another thing about Fanny,
on the road she lives like a mouse.
1197
01:12:12,400 --> 01:12:15,160
Suddenly, Baltimore,
she's all over town.
1198
01:12:15,200 --> 01:12:19,920
Up streets, down streets, museums,
race tracks,
1199
01:12:19,960 --> 01:12:21,920
graveyards yet.
1200
01:12:21,960 --> 01:12:25,160
Graveyards? Do you think
it could be a fella?
1201
01:12:25,200 --> 01:12:27,480
Think? I know!
1202
01:12:27,520 --> 01:12:28,960
Who is it then?
1203
01:12:30,720 --> 01:12:32,560
BOTH: Ohh!
1204
01:12:32,600 --> 01:12:36,280
- The ruffled shirt!
- The ruffled shirt!
1205
01:12:36,320 --> 01:12:38,320
I knew she'd see him again!
1206
01:12:38,360 --> 01:12:42,040
At the party, I planted a seed.
1207
01:12:42,080 --> 01:12:44,400
You planted a seed on Henry Street
1208
01:12:44,440 --> 01:12:47,840
and ten months later
a tree grows in Baltimore?
1209
01:12:48,880 --> 01:12:51,480
- # I bet three cents
- # I raise you three cents
1210
01:12:51,520 --> 01:12:54,320
- # I'm out
- # Save your money, Rose
1211
01:12:54,360 --> 01:12:58,040
- # I raise you another three cents
- # And I call. #
1212
01:12:58,080 --> 01:13:00,200
- What you got?
- King of hearts, ten of diamonds,
1213
01:13:00,240 --> 01:13:02,560
six of clubs, four of spades
and three of diamonds.
1214
01:13:02,600 --> 01:13:04,240
Take it.
1215
01:13:04,280 --> 01:13:06,720
# I thought you were bluffing! #
(THEY LAUGH)
1216
01:13:06,760 --> 01:13:09,680
MRS BRICE: You! One of these days
I'll beat ya.
1217
01:13:09,720 --> 01:13:11,600
(UP-TEMPO MUSIC)
1218
01:13:11,640 --> 01:13:13,120
(TRAIN WHISTLE)
1219
01:13:32,440 --> 01:13:37,160
John, John, why does it always
have to be so early in the morning?
1220
01:13:37,200 --> 01:13:40,720
Quit griping! You're in Baltimore
and you're leaving.
1221
01:13:40,760 --> 01:13:43,840
I can't shake the feeling
I forgot something at the hotel.
1222
01:13:44,760 --> 01:13:46,400
Where's your wife?
1223
01:13:46,440 --> 01:13:48,600
(LAUGHS) Oh, my God!
1224
01:13:49,680 --> 01:13:50,880
Actors!
1225
01:13:50,920 --> 01:13:52,200
EDDIE: Emma!
1226
01:13:53,200 --> 01:13:56,640
Look who's here! A New York face!
1227
01:13:56,680 --> 01:13:59,000
I didn't think we'd see you
till Chicago.
1228
01:13:59,040 --> 01:14:01,080
Fanny thought
we could go over the new material
1229
01:14:01,120 --> 01:14:02,480
if we took the train together.
1230
01:14:02,520 --> 01:14:04,120
Well, she should be right here.
1231
01:14:04,160 --> 01:14:06,920
John, can you take care
of Miss Brice's luggage, please?
1232
01:14:06,960 --> 01:14:10,400
- Ooh!
- Yeah, she bought these yesterday.
1233
01:14:10,440 --> 01:14:14,000
Monogrammed, no less!
How long has Arnstein been in town?
1234
01:14:14,040 --> 01:14:17,800
Well, it was supposed to be a week,
but he stayed all run.
1235
01:14:17,840 --> 01:14:21,960
But don't worry,
he's not coming with us to Chicago.
1236
01:14:22,000 --> 01:14:24,800
She's a grown woman.
She can do what she wants.
1237
01:14:24,840 --> 01:14:28,520
It appears you're taking all of
Baltimore with you, Miss Brice.
1238
01:14:28,560 --> 01:14:30,120
I never wanna leave.
1239
01:14:30,160 --> 01:14:31,800
It's the most beautiful city
in the whole world.
1240
01:14:31,840 --> 01:14:34,320
Yes, miss... If you say so.
1241
01:14:34,360 --> 01:14:36,640
Oh, Nick, I wish you were coming
with me to show me
1242
01:14:36,680 --> 01:14:38,240
what you could do for Chicago.
1243
01:14:38,280 --> 01:14:41,160
I wanted to surprise you, darling,
but now I can't.
1244
01:14:41,200 --> 01:14:43,880
You were there at the race track.
Elsie lost the Baltimore Handicap
1245
01:14:43,920 --> 01:14:45,320
and I lost Elsie and my shirt.
1246
01:14:45,360 --> 01:14:46,600
Not the ruffled one?
1247
01:14:46,640 --> 01:14:49,040
No, darling, I'll never lose that,
nor my gambling money,
1248
01:14:49,080 --> 01:14:51,000
but just about everything else.
1249
01:14:51,040 --> 01:14:53,720
So I'm on the train to New York,
where there's a boat to Monte Carlo,
1250
01:14:53,760 --> 01:14:55,160
where there are lots of casinos,
1251
01:14:55,200 --> 01:14:57,720
filled with lots of bored
businessmen who like to play cards.
1252
01:14:57,760 --> 01:14:59,880
What, Chicago ran out
of businessmen?
1253
01:14:59,920 --> 01:15:03,000
After that, London and, well, right
about then it's racing season again.
1254
01:15:03,040 --> 01:15:05,280
Yeah, but you don't gotta gamble,
I mean.
1255
01:15:05,320 --> 01:15:08,040
You know, you could be
like a regular gentleman farmer
1256
01:15:08,080 --> 01:15:09,760
with your horses and your breeding!
1257
01:15:09,800 --> 01:15:12,120
Or those oils wells
that you talked about in California,
1258
01:15:12,160 --> 01:15:14,560
- you could do that.
- Fanny, this is how I live!
1259
01:15:14,600 --> 01:15:16,600
- Okay.
- I told you that
1260
01:15:16,640 --> 01:15:18,880
way back on Henry Street
and the first night we were here.
1261
01:15:18,920 --> 01:15:21,920
I know, I know,
I was just talking is all.
1262
01:15:21,960 --> 01:15:24,520
You don't gotta worry,
you're not involved.
1263
01:15:24,560 --> 01:15:28,240
ANNOUNCER: 6:00am to New York
leaving on track 12, final boarding.
1264
01:15:28,280 --> 01:15:29,320
That's me. I've got to run.
1265
01:15:29,360 --> 01:15:31,120
Nick, look, you walk
back into my life,
1266
01:15:31,160 --> 01:15:33,560
you change everything
and then you walk back out again,
1267
01:15:33,600 --> 01:15:35,000
just like the last time.
1268
01:15:35,040 --> 01:15:37,480
- It's not a bit like the last time.
- Well, what's different?
1269
01:15:38,560 --> 01:15:40,200
I love you.
1270
01:15:42,920 --> 01:15:44,680
You mean that?
You're not just being polite?
1271
01:15:48,240 --> 01:15:50,680
Listen, London,
Monte Carlo, Los Angeles,
1272
01:15:50,720 --> 01:15:52,200
you know what you got there?
1273
01:15:52,240 --> 01:15:54,440
The makings of one great honeymoon!
Let's get married.
1274
01:15:54,480 --> 01:15:57,360
I mean, you don't gotta,
I'm all yours anyway, but we...
1275
01:15:57,400 --> 01:16:00,280
Excuse me,
I think this is yours, Mr Brice.
1276
01:16:00,320 --> 01:16:02,840
See, even he thinks
it's a good idea!
1277
01:16:03,720 --> 01:16:06,520
Darling, I do want to marry you,
but not now,
1278
01:16:06,560 --> 01:16:07,760
not when I'm broke.
1279
01:16:07,800 --> 01:16:10,560
Okay, so marry me for my money.
I won't be insulted, I swear.
1280
01:16:11,600 --> 01:16:13,760
That's exactly what people
will think.
1281
01:16:13,800 --> 01:16:15,360
- Who cares?
- I do!
1282
01:16:15,400 --> 01:16:18,040
Look, we're gonna do things my way
or not at all.
1283
01:16:18,080 --> 01:16:20,520
Okay, yes, Mr Arnstein,
whatever you say, Mr Arnstein,
1284
01:16:20,560 --> 01:16:21,680
but you did say
1285
01:16:21,720 --> 01:16:24,200
- you're gonna marry me, right?
- Yes.
1286
01:16:24,240 --> 01:16:27,480
ANNOUNCER: Last call, train to
New York leaving on track 12.
1287
01:16:27,520 --> 01:16:29,480
- And that you love me?
- Mm-hm. I'll call.
1288
01:16:29,520 --> 01:16:31,360
- And write.
- Goodbye, Fanny!
1289
01:16:31,400 --> 01:16:33,040
Nick, oh, wait!
1290
01:16:33,080 --> 01:16:36,320
- Girls!
- Well, look at that face!
1291
01:16:36,360 --> 01:16:37,800
(TRAIN WHISTLE)
1292
01:16:37,840 --> 01:16:42,160
You might be the first person in
history sorry to leave Baltimore.
1293
01:16:42,200 --> 01:16:44,320
Girls, how do you do that?
1294
01:16:44,360 --> 01:16:46,960
How do you turn your back
on something you want
1295
01:16:47,000 --> 01:16:48,680
and just let it walk away?
1296
01:16:48,720 --> 01:16:51,120
- You just do.
- No, I don't. I can't!
1297
01:16:51,160 --> 01:16:52,400
Sure you can.
1298
01:16:52,440 --> 01:16:54,440
Listen, kid, if you're gonna die
1299
01:16:54,480 --> 01:16:56,520
every time you say goodbye
to a man...
1300
01:16:56,560 --> 01:16:58,320
Where's Emma?
1301
01:16:59,760 --> 01:17:01,720
- Emma!
- Yes, Fanny?
1302
01:17:02,680 --> 01:17:04,360
Get all my luggage off that train.
1303
01:17:04,400 --> 01:17:06,680
- I'm not going to Chicago.
- What?
1304
01:17:06,720 --> 01:17:08,680
And get me on the next train
to New York.
1305
01:17:08,720 --> 01:17:10,280
Just where do you think
you're going?
1306
01:17:10,320 --> 01:17:11,960
To Monte Carlo with Nick Arnstein.
1307
01:17:12,000 --> 01:17:13,600
- He asked you to go with him?
- No.
1308
01:17:13,640 --> 01:17:16,360
But he'll be glad
when he sees me, I hope.
1309
01:17:16,400 --> 01:17:17,800
Are you out of your mind?!
1310
01:17:17,840 --> 01:17:20,520
The man said he loves me!
1311
01:17:20,560 --> 01:17:22,880
Get her bags to track 16.
1312
01:17:22,920 --> 01:17:24,240
ZIEGFELD: Miss Brice!
1313
01:17:24,280 --> 01:17:26,560
Have you forgotten you're on tour
with this show?
1314
01:17:26,600 --> 01:17:29,000
Hey, simmer down, Flo,
before your ulcer starts flaring up.
1315
01:17:29,040 --> 01:17:31,360
That's funny coming from you -
you gave me this ulcer!
1316
01:17:32,200 --> 01:17:37,200
Flo, look, I love you, I love
the show, I love the audience,
1317
01:17:37,240 --> 01:17:39,880
but you can't take an audience
home with you.
1318
01:17:39,920 --> 01:17:41,640
I want a life too.
1319
01:17:41,680 --> 01:17:44,080
Fanny, if you do this,
I'm through with you,
1320
01:17:44,120 --> 01:17:46,280
and I mean it!
Get out of my way!
1321
01:17:46,320 --> 01:17:48,680
Fanny, can't you see that you're
making a fool out of yourself?
1322
01:17:48,720 --> 01:17:50,920
No, I can't. This is right for me.
1323
01:17:50,960 --> 01:17:54,080
- But is it right for Nick?
- I'll make it right for him!
1324
01:17:54,120 --> 01:17:56,800
Fanny, take my advice and don't.
1325
01:17:57,280 --> 01:17:58,920
# Don't tell me not to live
1326
01:17:58,960 --> 01:18:00,160
# Just sit and putter
1327
01:18:00,200 --> 01:18:02,800
# Life's candy and the sun's
A ball of butter
1328
01:18:02,840 --> 01:18:07,480
# Don't bring around a cloud
To rain on my parade
1329
01:18:08,520 --> 01:18:11,600
# Don't tell me not to fly
I've simply got to
1330
01:18:11,640 --> 01:18:14,400
# If someone takes a spill
It's me and not you
1331
01:18:14,440 --> 01:18:18,360
# Who told you you're allowed
To rain on my parade?
1332
01:18:19,040 --> 01:18:21,000
# I'll march my band out
1333
01:18:21,800 --> 01:18:23,760
# I'll beat my drum
1334
01:18:24,840 --> 01:18:26,960
# And if I'm fanned out
1335
01:18:27,880 --> 01:18:30,080
# Your turn at bat, sir
1336
01:18:30,120 --> 01:18:31,800
# At least I didn't fake it
1337
01:18:31,840 --> 01:18:34,240
# Hat, sir
I guess I didn't make it
1338
01:18:34,960 --> 01:18:37,480
# But whether I'm the rose
Of sheer perfection
1339
01:18:37,520 --> 01:18:40,280
# A freckle on the nose
Of life's complexion
1340
01:18:40,320 --> 01:18:45,080
# A cinder or the shiny apple
of its eye
1341
01:18:45,880 --> 01:18:48,680
# I gotta fly once
I gotta try once
1342
01:18:48,720 --> 01:18:50,760
# Only can die once, right, sir?
1343
01:18:51,560 --> 01:18:54,440
# Ooh, love is juicy
Juicy and you see
1344
01:18:54,480 --> 01:18:56,160
# I gotta have my bite, sir
1345
01:18:57,320 --> 01:18:59,920
# Get ready for me, love
'Cause I'm a comer
1346
01:18:59,960 --> 01:19:02,840
# I simply gotta march
My heart's a drummer
1347
01:19:02,880 --> 01:19:06,880
# Don't bring around a cloud
To rain on my parade
1348
01:19:08,760 --> 01:19:12,040
# I'm gonna live and live now
1349
01:19:12,080 --> 01:19:15,720
# Get what I want, I know how
1350
01:19:15,760 --> 01:19:19,400
# One roll for the whole shebang
1351
01:19:19,440 --> 01:19:23,160
# One throw that bell will go clang
1352
01:19:23,200 --> 01:19:26,320
# Eyes on the target and wham!
1353
01:19:26,360 --> 01:19:30,600
# One shot, one gunshot and bam!
1354
01:19:30,640 --> 01:19:33,360
# Hey, Mister Arnstein
1355
01:19:34,920 --> 01:19:40,520
# Here I am
1356
01:19:41,200 --> 01:19:44,120
# I'll march my band out
1357
01:19:45,120 --> 01:19:47,800
# I'll beat my drum
1358
01:19:48,680 --> 01:19:51,440
# And if I'm fanned out
1359
01:19:52,520 --> 01:19:54,400
# Your turn at bat, sir
1360
01:19:54,440 --> 01:19:56,720
# At least I didn't fake it
Hat, sir
1361
01:19:56,760 --> 01:19:58,400
# I guess I didn't make it
1362
01:19:58,440 --> 01:20:01,520
# Get ready for me, love
'Cause I'm a comer
1363
01:20:01,560 --> 01:20:04,240
# I simply gotta march
My heart's a drummer
1364
01:20:04,280 --> 01:20:06,560
# Nobody, no, nobody
1365
01:20:07,760 --> 01:20:10,560
# Is gonna rain on my
1366
01:20:12,040 --> 01:20:23,760
# Parade! #
1367
01:20:23,800 --> 01:20:25,760
Yeah!
(APPLAUSE/CHEERING)
1368
01:20:34,840 --> 01:20:39,600
(OVERTURE PLAYS)
1369
01:21:40,480 --> 01:21:43,320
# Hey, Mr Arnstein
1370
01:21:44,560 --> 01:21:49,600
# Here I am! #
1371
01:21:50,720 --> 01:21:52,400
Did somebody order a girl?
1372
01:21:52,440 --> 01:21:54,200
(AUDIENCE LAUGHS)
1373
01:21:54,240 --> 01:21:55,680
Fanny, you crazy!
1374
01:21:55,720 --> 01:21:59,040
(LAUGHING) What are you doing here
in Monte Carlo?
1375
01:21:59,080 --> 01:22:02,040
Nick, look, I know I said I'd wait
till you made a load of cash,
1376
01:22:02,080 --> 01:22:03,320
but you always do.
1377
01:22:03,360 --> 01:22:07,760
I mean, you got deals and card games
and those oil wells you talk about.
1378
01:22:07,800 --> 01:22:09,360
There's always money to be made.
1379
01:22:09,400 --> 01:22:12,720
But I... I want to be a Sadie now.
1380
01:22:13,640 --> 01:22:15,160
- A what?
- A Sadie.
1381
01:22:15,200 --> 01:22:17,720
You know Mrs Strakosh's daughter,
Sadie?
1382
01:22:17,760 --> 01:22:20,320
- Mm-hm.
- I mean, that is a married lady!
1383
01:22:21,640 --> 01:22:23,760
Is there no escaping Henry Street?
1384
01:22:23,800 --> 01:22:26,000
No, not for you
and not for you from me.
1385
01:22:26,720 --> 01:22:28,280
Darling, it's getting late!
1386
01:22:28,320 --> 01:22:30,400
I'll call the porter
to bring your bags up.
1387
01:22:30,440 --> 01:22:32,360
- We'll talk in the morning, yes?
- Okay.
1388
01:22:32,400 --> 01:22:34,600
It's been a long trip
for you, Sadie.
1389
01:22:34,640 --> 01:22:36,120
You must be very tired.
1390
01:22:36,160 --> 01:22:37,920
(MUSIC STARTS)
1391
01:22:39,520 --> 01:22:41,080
Did you just call me Sadie?
1392
01:22:41,120 --> 01:22:45,160
Did I not mention what
a good night I had at the tables?
1393
01:22:47,280 --> 01:22:49,840
# Mrs Arnstein, Mrs Arnstein
1394
01:22:50,520 --> 01:22:54,960
# What a beautiful, beautiful name
1395
01:23:03,840 --> 01:23:05,200
# Sadie, Sadie
1396
01:23:05,240 --> 01:23:07,240
# Married lady
1397
01:23:07,840 --> 01:23:10,000
# Bow as I go by
1398
01:23:10,040 --> 01:23:12,720
# I'm a corporation now
1399
01:23:12,760 --> 01:23:15,400
# Not me myself and I
1400
01:23:16,240 --> 01:23:19,120
# Oh, how that marriage licence
works
1401
01:23:19,160 --> 01:23:23,120
# On chambermaids and hotel clerks
1402
01:23:23,160 --> 01:23:26,640
# The honeymoon was such delight
1403
01:23:27,480 --> 01:23:30,320
# That we got married
that same night
1404
01:23:30,360 --> 01:23:34,160
# I'm Sadie, Sadie, married lady
1405
01:23:34,200 --> 01:23:36,440
# Still in my bed at noon
1406
01:23:37,600 --> 01:23:40,640
# Wracking my brain deciding
1407
01:23:40,680 --> 01:23:43,120
# Between orange juice and prune
1408
01:23:44,040 --> 01:23:47,160
# Nick says
nothing is too good for me
1409
01:23:47,200 --> 01:23:50,640
# And who am I not to agree?
1410
01:23:50,680 --> 01:23:54,920
# I'm Sadie, Sadie,
married lady, that's me! #
1411
01:23:54,960 --> 01:23:56,280
(ALL GASP)
1412
01:23:57,800 --> 01:24:01,400
# She's Sadie, Sadie, married lady
1413
01:24:01,440 --> 01:24:03,880
# Meet a mortgagee
1414
01:24:04,760 --> 01:24:07,360
# The owner of an ice box
1415
01:24:08,120 --> 01:24:10,920
# With a ten-year guarantee
1416
01:24:10,960 --> 01:24:14,360
# Oh, sit me in the softest seat
1417
01:24:15,120 --> 01:24:17,800
# Quick, a cushion for my feet
1418
01:24:17,840 --> 01:24:21,520
# Do for me, buy for me,
lift me, carry me
1419
01:24:21,560 --> 01:24:25,080
# Finally got a guy to marry me
1420
01:24:25,120 --> 01:24:27,840
# I do my nails
Read up on sales
1421
01:24:27,880 --> 01:24:30,800
# All day the records play
1422
01:24:31,520 --> 01:24:34,360
# Then he comes home
I tell him
1423
01:24:34,400 --> 01:24:38,000
# Oy, what a day I had today!
1424
01:24:38,040 --> 01:24:41,840
# I swear I'll do my wifely job
1425
01:24:41,880 --> 01:24:45,360
# Just sit at home, become a slob
1426
01:24:45,400 --> 01:24:50,040
# I'm Sadie, Sadie,
married lady, that's me! #
1427
01:24:50,080 --> 01:24:52,360
(WEDDING BELLS CHIME)
1428
01:24:52,400 --> 01:24:54,560
(EXCITED CHATTER)
1429
01:25:47,560 --> 01:25:49,080
Come on, girls!
1430
01:25:49,120 --> 01:25:52,640
# She's Sadie, Sadie, married lady
1431
01:25:52,680 --> 01:25:54,720
# Sadie, you did the trick
1432
01:25:55,640 --> 01:25:58,760
# Not every girl can get herself
1433
01:25:58,800 --> 01:26:01,200
# A guy who looks like Nick
1434
01:26:02,440 --> 01:26:05,600
# To tell the truth
It hurt my pride
1435
01:26:05,640 --> 01:26:09,720
# The groom was prettier
than the bride!
1436
01:26:10,760 --> 01:26:14,720
# Sadie, Sadie, married lady
1437
01:26:14,760 --> 01:26:20,080
# Husband, house,
a mortgage, a baby
1438
01:26:20,120 --> 01:26:25,960
# You are the beautiful reflection
of my love's affection
1439
01:26:26,000 --> 01:26:31,480
# A walking illustration
of my adoration... #
1440
01:26:32,200 --> 01:26:34,760
Welcome to our new home.
1441
01:26:34,800 --> 01:26:38,080
What? No, Nick,
you said a cottage on Long Island!
1442
01:26:38,120 --> 01:26:40,920
Well, this is Long Island
and I believe there is a cottage,
1443
01:26:40,960 --> 01:26:43,160
right between the swimming pool
and the tennis courts.
1444
01:26:43,200 --> 01:26:45,160
Oh, my gosh, this is huge!
1445
01:26:45,200 --> 01:26:46,560
You!
1446
01:26:47,800 --> 01:26:50,880
# Sadie, Sadie, married lady... #
1447
01:26:50,920 --> 01:26:52,720
- That's who?
- # That's you!
1448
01:26:52,760 --> 01:26:55,160
# That's me, married lady
1449
01:26:55,200 --> 01:26:57,920
# Sadie, Sadie, married lady
1450
01:26:57,960 --> 01:27:04,240
# Lady, lady, lady, Sadie! #
1451
01:27:05,520 --> 01:27:07,040
(APPLAUSE)
1452
01:27:12,920 --> 01:27:17,080
# She's Sadie, Sadie, married lady
1453
01:27:17,120 --> 01:27:20,960
# Sadie, you did the trick
1454
01:27:21,000 --> 01:27:27,160
# Not every girl can get herself
A guy who looks like Nick... #
1455
01:27:27,200 --> 01:27:29,680
Seven, eight, nine, ten.
Pay up, ladies.
1456
01:27:29,720 --> 01:27:31,440
Calm yourself.
1457
01:27:31,480 --> 01:27:33,440
Just because you win
a few games of pisha-paysha
1458
01:27:33,480 --> 01:27:35,560
don't make you the new
Nick Arnstein!
1459
01:27:35,600 --> 01:27:37,960
- Aren't we moody?
- Who's moody?
1460
01:27:38,000 --> 01:27:40,080
You haven't won a hand
all afternoon.
1461
01:27:40,120 --> 01:27:41,640
Maybe I have other things
on my mind!
1462
01:27:41,680 --> 01:27:43,840
- Such as?
- Such as why are you always
1463
01:27:43,880 --> 01:27:45,560
the last to put in your ante?
1464
01:27:45,600 --> 01:27:47,360
So, how's Fanny?
1465
01:27:47,400 --> 01:27:49,240
Fanny couldn't be better, thank you.
1466
01:27:49,280 --> 01:27:52,280
She starts rehearsals
on the new show tomorrow.
1467
01:27:52,320 --> 01:27:55,440
And guess who Ziegfeld promoted
to dance director?
1468
01:27:55,480 --> 01:27:57,680
Oh, congratulations, Eddie!
1469
01:27:57,720 --> 01:27:59,720
But I thought Fanny
wasn't going back to work
1470
01:27:59,760 --> 01:28:03,480
until little Frances, God bless her,
was at least a year old.
1471
01:28:03,520 --> 01:28:08,240
So, tell me, between us...
she has to.
1472
01:28:08,280 --> 01:28:10,480
No, she don't have to.
1473
01:28:10,520 --> 01:28:13,760
Fanny has plenty of help at home.
Why shouldn't she go back to work?
1474
01:28:13,800 --> 01:28:15,040
I'm just saying.
1475
01:28:15,080 --> 01:28:18,520
In the bank, I'd like to have
what that son-in-law of yours lost
1476
01:28:18,560 --> 01:28:20,240
in them oil wells.
1477
01:28:20,280 --> 01:28:22,640
- So, they're okay?
- Of course they're okay.
1478
01:28:22,680 --> 01:28:25,280
- Why shouldn't they be okay?
- I just thought...
1479
01:28:25,320 --> 01:28:27,400
If you thought less
about my daughter's marriage
1480
01:28:27,440 --> 01:28:30,160
and more about your cards,
maybe you'd win a hand now and then.
1481
01:28:31,200 --> 01:28:33,000
BOTH: Ooh!
1482
01:28:33,720 --> 01:28:35,480
So, how about Fanny?
1483
01:28:35,520 --> 01:28:38,320
Her third Follies. Biggest one yet.
1484
01:28:38,360 --> 01:28:41,880
Who'd have ever thought?
Fanny, such a star!
1485
01:28:41,920 --> 01:28:45,560
And why not? She wasn't exactly born
into a family of no-talents!
1486
01:28:45,600 --> 01:28:48,160
In my day, I cut
more than a rug or two.
1487
01:28:48,200 --> 01:28:50,960
And she had me
to show her the ropes.
1488
01:28:52,280 --> 01:28:55,480
- But do I ever get a bow?
- You? How about me?
1489
01:28:55,520 --> 01:28:57,680
# My work is done
1490
01:28:58,560 --> 01:29:00,360
# My work is done
1491
01:29:00,400 --> 01:29:02,440
# Our work is done
1492
01:29:02,480 --> 01:29:04,680
# She doesn't need us
1493
01:29:04,720 --> 01:29:06,600
# She'll have cake
1494
01:29:06,640 --> 01:29:08,600
# We'll have crumbs
1495
01:29:08,640 --> 01:29:10,720
# Be careful of the stage door
1496
01:29:10,760 --> 01:29:15,240
# Here she comes, here she comes
1497
01:29:15,280 --> 01:29:17,960
# Hello, Fanny, hello
1498
01:29:20,320 --> 01:29:23,880
# Hello, Fanny, it's me, Momma
1499
01:29:23,920 --> 01:29:26,560
# What do you mean, "Momma who?"
1500
01:29:27,320 --> 01:29:31,480
# It's good to see her from afar
1501
01:29:31,520 --> 01:29:36,280
# I lost a daughter
But I gained a star
1502
01:29:36,320 --> 01:29:38,200
# That's Broadway! #
1503
01:29:38,240 --> 01:29:39,440
Oy!
1504
01:29:39,480 --> 01:29:43,280
# And who taught her
everything she knows?
1505
01:29:44,080 --> 01:29:47,040
# I taught her everything she knows
1506
01:29:47,080 --> 01:29:50,040
- # She sings like a bird... #
- (WHISTLES)
1507
01:29:50,080 --> 01:29:51,520
# Yes, indeed
1508
01:29:51,560 --> 01:29:55,520
# But who used to stand there
And feed her the seed?
1509
01:29:55,560 --> 01:29:58,000
# Who taught her
how to pick her clothes? #
1510
01:29:58,040 --> 01:29:59,440
That I did, Eddie.
1511
01:29:59,480 --> 01:30:02,160
# Who taught her
how to tap her toes?
1512
01:30:02,960 --> 01:30:04,360
# But will she admit it?
1513
01:30:04,400 --> 01:30:07,040
# Kid, you said it
1514
01:30:07,080 --> 01:30:11,040
# They all forget they know ya
When it comes to credit
1515
01:30:11,080 --> 01:30:15,000
# Tell me have you ever
Seen her take this pose?
1516
01:30:15,040 --> 01:30:18,520
# I taught her everything
How to hoof and how to sing
1517
01:30:18,560 --> 01:30:21,000
# I taught her everything
she knows. #
1518
01:30:27,800 --> 01:30:29,480
(AUDIENCE APPLAUDS)
1519
01:30:30,320 --> 01:30:33,200
Just you wait, Eddie,
she'll blame us yet.
1520
01:30:33,240 --> 01:30:35,040
# Who taught her everything
she knows?
1521
01:30:35,080 --> 01:30:36,840
# Let me hear it, Rosie
1522
01:30:36,880 --> 01:30:39,080
# I taught her everything she knows
1523
01:30:39,120 --> 01:30:40,560
# You're preachin' to the choir
1524
01:30:40,600 --> 01:30:44,280
# That mischievous smile
The devil may care
1525
01:30:44,320 --> 01:30:48,440
# You don't pull such mannerisms
Out of thin air
1526
01:30:48,480 --> 01:30:52,760
# The men who are older
might prefer
1527
01:30:52,800 --> 01:30:56,240
# The original manufacturer
1528
01:30:56,280 --> 01:30:59,960
# It hurts me to say it
But why not be fair?
1529
01:31:00,560 --> 01:31:03,680
# When you see her on the stage
You're seeing me there
1530
01:31:03,720 --> 01:31:07,640
# She still has trouble
Executing one of those
1531
01:31:07,680 --> 01:31:11,800
# If they could have paid the price
They'd have hired Rosie Brice!
1532
01:31:11,840 --> 01:31:15,800
# Who stands after every show
Selling matches in the snow
1533
01:31:15,840 --> 01:31:19,480
# But in the world of greasepaint
That's the way it goes
1534
01:31:19,520 --> 01:31:21,560
# Who taught her everything?
1535
01:31:21,600 --> 01:31:23,200
# How to hoof and how to sing
1536
01:31:23,240 --> 01:31:27,120
# We taught her how to whack
A joke from here to Hackensack
1537
01:31:27,160 --> 01:31:30,320
# We taught her everything
1538
01:31:30,360 --> 01:31:33,920
# We taught her everything
1539
01:31:33,960 --> 01:31:35,840
# We
1540
01:31:35,880 --> 01:31:37,480
# Taught her
1541
01:31:37,520 --> 01:31:44,040
# Everything she knows! #
1542
01:31:44,080 --> 01:31:46,560
(AUDIENCE APPLAUDS)
1543
01:31:47,840 --> 01:31:50,000
(MUSICAL REPRISE)
1544
01:31:55,600 --> 01:31:59,040
Oh, hey, Emma, have you seen
that sheet music Eddie sent over?
1545
01:31:59,080 --> 01:32:01,160
- I'll go and check in the parlour.
- Thanks, honey.
1546
01:32:01,200 --> 01:32:03,360
I can't find it. Oh!
1547
01:32:03,400 --> 01:32:06,480
(DOORBELL RINGS)
Oh, can somebody get that, please?
1548
01:32:08,200 --> 01:32:12,240
(DOORBELL RINGS)
Oh, Mrs Carlson! Momma!
1549
01:32:12,280 --> 01:32:15,440
Stop the hollering.
Mrs Carlson is with the baby.
1550
01:32:15,480 --> 01:32:18,440
- I just finished giving her a bath.
- Who, Mrs Carlson?
1551
01:32:19,040 --> 01:32:22,680
Fanny, do me a favour. Next time
your husband buys you a mansion,
1552
01:32:22,720 --> 01:32:23,920
can you let him find one
1553
01:32:23,960 --> 01:32:26,000
with a few less wings
and maybe an escalator?
1554
01:32:26,040 --> 01:32:28,600
There's a driver at the door.
Someone order a taxi?
1555
01:32:28,640 --> 01:32:31,600
That will be for me.
Would you ask him to wait, please?
1556
01:32:31,640 --> 01:32:33,320
Oh! Where are you off to, the city?
1557
01:32:33,360 --> 01:32:35,400
Philadelphia.
Actually, just a meeting
1558
01:32:35,440 --> 01:32:36,840
on the train for Philadelphia.
1559
01:32:36,880 --> 01:32:39,280
That call this morning, I got a tip.
Group of investor friends
1560
01:32:39,320 --> 01:32:41,000
passing through town
on the way to Philly.
1561
01:32:41,040 --> 01:32:43,320
You know I'm desperate for investors
for my Florida project.
1562
01:32:43,360 --> 01:32:46,080
Nick, you promised. It's my first
day back at the theatre today.
1563
01:32:46,120 --> 01:32:47,120
What am I supposed to do?
1564
01:32:47,160 --> 01:32:48,960
Twenty-four hours there and back.
You'll never know I'm gone.
1565
01:32:49,000 --> 01:32:51,200
Rose, you'll hold down the fort
for me, won't you?
1566
01:32:51,240 --> 01:32:53,160
- Sure thing.
- No, I don't think you should go.
1567
01:32:53,200 --> 01:32:55,200
I don't wanna go, darling,
but business is business.
1568
01:32:55,240 --> 01:32:57,400
Nick, look, I mean it! It's my
first day back at rehearsals.
1569
01:32:57,440 --> 01:32:59,720
It's the first time
I'm leaving the baby on her own.
1570
01:32:59,760 --> 01:33:01,000
I'm nervous enough as it is.
1571
01:33:01,040 --> 01:33:02,800
- Please, you can't go.
- But you've got Emma
1572
01:33:02,840 --> 01:33:06,640
and Mrs Carlson, and your mother.
1573
01:33:06,680 --> 01:33:08,560
You'll be just fine, darling.
1574
01:33:08,600 --> 01:33:10,720
I know, but this isn't
what we talked about, Nick!
1575
01:33:10,760 --> 01:33:13,800
We said if I was to go back to work,
you'd be here.
1576
01:33:13,840 --> 01:33:16,480
Twenty-four hours, not even.
Promise.
1577
01:33:16,520 --> 01:33:18,120
Okay, go ahead.
1578
01:33:19,040 --> 01:33:20,480
I'll stay home.
1579
01:33:20,520 --> 01:33:22,280
Maybe I decided to go back to work
1580
01:33:22,320 --> 01:33:23,720
- too soon anyway. I'll call Flo.
- Oh, no.
1581
01:33:23,760 --> 01:33:25,400
Fanny, can I get your help
with something...?
1582
01:33:25,440 --> 01:33:26,640
Momma, keep out of this, okay?
1583
01:33:26,680 --> 01:33:28,840
- Fanny...
- It's all right, Rose.
1584
01:33:33,200 --> 01:33:37,040
If Fanny wants me here,
then here is where I will be.
1585
01:33:37,680 --> 01:33:40,640
Oh, honey, thank you.
Thank you so much.
1586
01:33:40,680 --> 01:33:41,720
Oh!
1587
01:33:41,760 --> 01:33:44,760
Okay. Right, ready.
1588
01:33:52,800 --> 01:33:54,320
What?
1589
01:33:54,360 --> 01:33:56,520
I'll be late for the theatre!
(LAUGHS)
1590
01:34:01,760 --> 01:34:04,400
Oh, it is so good to be back,
I can't tell ya!
1591
01:34:04,440 --> 01:34:07,720
Stuart, how are ya?
Oh, I've missed you guys!
1592
01:34:07,760 --> 01:34:11,760
Okay, you, Kim, you're looking
beautiful as ever. Ah!
1593
01:34:11,800 --> 01:34:14,560
- There's the little mother.
- Look at her!
1594
01:34:14,600 --> 01:34:16,400
You, I am not talking to!
1595
01:34:16,440 --> 01:34:19,880
You haven't been out
to see the baby in months!
1596
01:34:19,920 --> 01:34:23,320
And you, Flo, what,
you don't even ask about her?
1597
01:34:24,240 --> 01:34:26,160
You're right. How's the baby?
1598
01:34:26,200 --> 01:34:27,920
Oh, the baby? Don't ask.
(AUDIENCE LAUGHS)
1599
01:34:27,960 --> 01:34:31,040
She's awfully pretty,
isn't she, Eddie?
1600
01:34:31,240 --> 01:34:33,640
The cutest baby I ever saw.
1601
01:34:33,680 --> 01:34:36,680
No, no, no, but she is pretty,
isn't she?
1602
01:34:36,720 --> 01:34:40,320
- Very pretty, Fan.
- Hmm. Made no mistake hiring him.
1603
01:34:40,360 --> 01:34:41,400
First day of rehearsal,
1604
01:34:41,440 --> 01:34:43,200
and look who's already got
a stage-door Johnny.
1605
01:34:43,240 --> 01:34:46,480
Miss Brice, as one of
your first admirers,
1606
01:34:46,520 --> 01:34:49,040
I'd like to officially welcome you
back to the theatre.
1607
01:34:49,080 --> 01:34:50,360
- Oh!
- And look who else is here.
1608
01:34:50,400 --> 01:34:53,600
The baby! The baby!
Can I hold her?
1609
01:34:53,640 --> 01:34:56,440
You brought the baby! Is she warm
enough? She might catch a cold.
1610
01:34:56,480 --> 01:34:58,640
- She's fine, Fanny.
- Isn't she gorgeous?
1611
01:34:58,680 --> 01:35:01,040
So, how are the horses running,
my friend?
1612
01:35:01,080 --> 01:35:04,040
I guess you haven't heard.
My gambling days are over.
1613
01:35:04,080 --> 01:35:07,960
Somebody hold me up! (THEY LAUGH)
Nick Arnstein has quit the track?
1614
01:35:08,000 --> 01:35:10,640
After all these years,
I finally had to admit,
1615
01:35:10,680 --> 01:35:13,000
do what I may, the percentages
will always be
1616
01:35:13,040 --> 01:35:15,520
on the side of the house,
so from now on...
1617
01:35:15,560 --> 01:35:17,240
May I present the house!
1618
01:35:17,280 --> 01:35:20,240
I'm buying up half of Florida,
the smaller half,
1619
01:35:20,280 --> 01:35:23,920
and opening the most luxurious
gambling casino in the world!
1620
01:35:23,960 --> 01:35:25,960
Has he got it upstairs
in the head, my fella?
1621
01:35:26,000 --> 01:35:28,680
Your fella better have it downstairs
in the pocketbook.
1622
01:35:28,720 --> 01:35:30,240
Actually, I came down here
1623
01:35:30,280 --> 01:35:31,920
- hoping to run into you, Flo.
- Me?
1624
01:35:31,960 --> 01:35:34,520
This is a once-in-a-lifetime deal
I'm putting together.
1625
01:35:34,560 --> 01:35:36,920
- Sounds expensive.
- You know my biggest problem?
1626
01:35:36,960 --> 01:35:38,720
It's keeping the wrong money out.
1627
01:35:38,760 --> 01:35:42,080
Now, I'm gonna control this, Flo,
everything on the up and up,
1628
01:35:42,120 --> 01:35:44,400
so I'm only making this offer
1629
01:35:44,440 --> 01:35:47,000
to a few of my closest friends,
like you.
1630
01:35:47,040 --> 01:35:49,320
Well, I'm flattered, Nick,
but, well,
1631
01:35:49,360 --> 01:35:51,640
I do all of my gambling
on the stage.
1632
01:35:51,680 --> 01:35:53,360
This is no gamble, Flo. Believe me.
1633
01:35:53,400 --> 01:35:55,760
Have a look.
If ever there was a sure thing.
1634
01:35:57,360 --> 01:35:58,520
Maybe next time.
1635
01:35:58,560 --> 01:36:01,280
Opportunities like this, they don't
land in your lap every day.
1636
01:36:01,320 --> 01:36:02,240
Not like this one, Flo.
1637
01:36:04,520 --> 01:36:07,480
Well, perhaps I might leave
the papers with you.
1638
01:36:07,520 --> 01:36:09,600
You might take a browse
when you're on your own.
1639
01:36:09,640 --> 01:36:12,160
Could you two business tycoons
talk about this some other time?
1640
01:36:12,200 --> 01:36:14,880
On account of I need a word
with the father of my child.
1641
01:36:14,920 --> 01:36:16,280
Of course, dear.
1642
01:36:16,320 --> 01:36:17,760
- Shall we, ladies?
- See you, girls.
1643
01:36:20,360 --> 01:36:21,680
Thanks, Flo.
1644
01:36:24,960 --> 01:36:26,320
Nick, what are you doing?
1645
01:36:28,200 --> 01:36:32,160
I was letting Flo in on a casino.
It's a good deal, Fanny.
1646
01:36:32,200 --> 01:36:34,960
- Oh, I know, sure it is, but...
- I need investors.
1647
01:36:35,000 --> 01:36:37,280
They're pouring the foundations
as we speak.
1648
01:36:37,320 --> 01:36:40,520
If I can't leave town
to tap up my usual money people...
1649
01:36:40,560 --> 01:36:43,680
I know. But what do you need Flo
for when you got me?
1650
01:36:43,720 --> 01:36:46,080
- You?
- What's wrong with me?
1651
01:36:46,120 --> 01:36:50,120
(LAUGHS) Oh, come on,
what am I, a kept woman?
1652
01:36:50,160 --> 01:36:53,600
Listen, Mister,
if we got a real marriage here,
1653
01:36:53,640 --> 01:36:55,240
then what's mine is yours.
1654
01:36:55,280 --> 01:36:58,080
So come on, do we got
a real marriage here or we don't?
1655
01:36:58,120 --> 01:37:00,280
But it's 68,000 to close the deal.
1656
01:37:00,320 --> 01:37:02,480
Ooh! Do you know
a good divorce lawyer?
1657
01:37:02,520 --> 01:37:05,240
(CHUCKLES) Come on, I'm in.
1658
01:37:06,080 --> 01:37:09,160
Nick, come on, tell me again,
how much was it?
1659
01:37:09,200 --> 01:37:11,840
68,000 was it?
1660
01:37:11,880 --> 01:37:14,200
- Yes.
- Okay.
1661
01:37:15,360 --> 01:37:18,160
So...am I a partner?
1662
01:37:19,040 --> 01:37:21,440
# Please, Fanny
Don't hold so tight
1663
01:37:21,480 --> 01:37:23,640
# Give me some air and some light
1664
01:37:25,040 --> 01:37:27,240
# Somehow I'm lost, really lost
1665
01:37:27,280 --> 01:37:30,320
# Somewhere the wires got crossed
1666
01:37:31,520 --> 01:37:33,640
# You've got to
just set her straight
1667
01:37:33,680 --> 01:37:35,760
# Oh, Nicky, run
1668
01:37:35,800 --> 01:37:40,920
# Nicky, wait! #
1669
01:37:40,960 --> 01:37:43,280
All right, you're a partner.
1670
01:37:46,200 --> 01:37:50,480
# It's a temporary arrangement
1671
01:37:51,400 --> 01:37:55,120
# When you're down
There's nowhere to go but up
1672
01:37:55,960 --> 01:37:59,160
# I find that Lady Luck
changes affection
1673
01:37:59,520 --> 01:38:02,200
# Fortune's a fickle dame
1674
01:38:02,240 --> 01:38:06,560
# Haven't run into them lately
But both of them know my name
1675
01:38:06,600 --> 01:38:10,800
# It's a temporary estrangement
1676
01:38:11,280 --> 01:38:16,320
# From the crystal dish
And the silver knife
1677
01:38:16,360 --> 01:38:21,880
# But there's another side
To the coin
1678
01:38:21,920 --> 01:38:26,840
# Tomorrow night, tenderloin
1679
01:38:26,880 --> 01:38:31,640
# 'Cause a temporary arrangement
1680
01:38:31,680 --> 01:38:37,560
# Is the only permanent thing
in life
1681
01:38:39,480 --> 01:38:43,080
# I find that Lady Luck
changes affection
1682
01:38:43,120 --> 01:38:45,160
# Fortune's a fickle dame
1683
01:38:45,200 --> 01:38:51,040
# Haven't run into them lately
But both of them know my name
1684
01:38:51,080 --> 01:38:56,120
# It's a temporary estrangement
1685
01:38:56,160 --> 01:38:58,640
# From the crystal dish
1686
01:38:58,680 --> 01:39:03,920
# And the silver knife
1687
01:39:47,960 --> 01:39:52,960
# 'Cause a temporary arrangement
1688
01:39:53,000 --> 01:39:59,120
# Is the only permanent thing
in life. #
1689
01:40:04,160 --> 01:40:05,600
Phone call for you, sir.
1690
01:40:09,360 --> 01:40:10,800
Arnstein here.
1691
01:40:11,560 --> 01:40:12,840
Yes.
1692
01:40:16,200 --> 01:40:17,400
When?
1693
01:40:19,000 --> 01:40:20,120
No.
1694
01:40:24,800 --> 01:40:26,080
Thank you.
1695
01:40:34,720 --> 01:40:39,280
# But there's another side
1696
01:40:39,320 --> 01:40:42,360
# To the coin
1697
01:40:50,240 --> 01:40:57,120
# 'Cause a temporary arrangement
1698
01:40:57,160 --> 01:41:02,240
# Is the only permanent thing
1699
01:41:05,120 --> 01:41:07,160
# In life. #
1700
01:41:20,160 --> 01:41:21,440
Nick? Oh, no.
1701
01:41:21,480 --> 01:41:23,840
Just me. No word from him yet?
1702
01:41:23,880 --> 01:41:25,920
Are you sure he's not here?
1703
01:41:25,960 --> 01:41:27,600
I was just out front.
1704
01:41:27,640 --> 01:41:30,560
Hey, you'll be pleased to know
there's not a ticket to be had,
1705
01:41:30,600 --> 01:41:32,000
not even standing room.
1706
01:41:32,040 --> 01:41:33,880
How does it feel to be adored
before you even do anything?
1707
01:41:33,920 --> 01:41:35,720
Something is wrong.
1708
01:41:35,760 --> 01:41:38,000
He's never missed
an opening night yet.
1709
01:41:39,160 --> 01:41:40,800
The guy's full of surprises.
1710
01:41:43,920 --> 01:41:47,640
I'm not prying or nothing,
but is everything okay with you two?
1711
01:41:47,680 --> 01:41:51,360
Yeah, of course. (CHUCKLES)
It couldn't be better, you know.
1712
01:41:51,400 --> 01:41:54,640
He just got back from visiting Miami
to see the casino.
1713
01:41:54,680 --> 01:41:57,000
Oh, he came back
on top of the world.
1714
01:41:57,040 --> 01:41:58,840
Like he has anything
to bellyache about.
1715
01:41:58,880 --> 01:42:01,120
Believe me, if I'd have married
my own personal banker...
1716
01:42:01,160 --> 01:42:02,960
Don't you start that crap with me,
Eddie.
1717
01:42:03,000 --> 01:42:05,200
- I didn't mean it like that.
- Yeah, sure you did.
1718
01:42:06,000 --> 01:42:08,080
Not everything's about money, okay?
1719
01:42:08,680 --> 01:42:11,840
Right. Like I don't see
what's going on!
1720
01:42:11,880 --> 01:42:14,520
Oh, this about you and Nick.
You don't like him. You never have!
1721
01:42:14,560 --> 01:42:16,280
Well, why should I?
the guy's a complete...
1722
01:42:17,480 --> 01:42:20,160
It's your opening night
and instead of being here with you,
1723
01:42:20,200 --> 01:42:22,200
he's off who knows where
probably playing cards!
1724
01:42:22,240 --> 01:42:24,040
- No, you don't know that.
- I bet I could get
1725
01:42:24,080 --> 01:42:26,480
pretty good odds in any back room
in the city.
1726
01:42:26,520 --> 01:42:28,080
(SHE SIGHS)
1727
01:42:28,120 --> 01:42:29,680
All is I'm trying to say is
1728
01:42:29,720 --> 01:42:32,120
you have worked too hard
for everything you have.
1729
01:42:32,160 --> 01:42:35,200
Yeah, and more hard work
is all I get back in return!
1730
01:42:35,840 --> 01:42:38,160
You know, I used to wonder
when does the fun begin?
1731
01:42:38,200 --> 01:42:39,480
When do the clowns come on?
1732
01:42:39,520 --> 01:42:42,760
And then the fabulous
magic Nick Arnstein showed up!
1733
01:42:45,440 --> 01:42:48,160
You and I have been together
a long time, Eddie -
1734
01:42:48,200 --> 01:42:49,720
I'll let that one slip.
1735
01:42:51,000 --> 01:42:53,520
Sorry! I have this bad habit
1736
01:42:53,560 --> 01:42:55,320
- of worrying about you.
- Well, break it!
1737
01:42:57,400 --> 01:42:59,280
Just stopping by to say
how wonderful it is
1738
01:42:59,320 --> 01:43:00,760
to have you back with us.
1739
01:43:00,800 --> 01:43:02,000
Oh, thanks, Flo.
1740
01:43:03,320 --> 01:43:04,520
Well, break a leg.
1741
01:43:04,560 --> 01:43:09,080
Flo...you don't happen to have
seen Nick out front, have you?
1742
01:43:09,120 --> 01:43:11,240
Sorry. I'll keep an eye out for him.
1743
01:43:11,280 --> 01:43:12,960
Okay. Thanks.
1744
01:43:16,240 --> 01:43:18,400
Oh, come on. (CHUCKLES)
1745
01:43:19,080 --> 01:43:20,520
Come on!
1746
01:43:21,840 --> 01:43:23,160
Help me get into this.
1747
01:43:24,120 --> 01:43:27,480
You want me to help you change?
Of course.
1748
01:43:30,240 --> 01:43:33,040
You do realise that I'm a guy,
right?
1749
01:43:33,080 --> 01:43:37,120
A true red-blooded American male
through and through
1750
01:43:37,160 --> 01:43:39,480
with feelings and desires...
1751
01:43:39,520 --> 01:43:41,480
and eyes.
1752
01:43:42,520 --> 01:43:44,280
- Unhook my bra.
- Why not?
1753
01:43:44,760 --> 01:43:48,480
No luck. I've covered every
race track, police station...
1754
01:43:48,520 --> 01:43:51,000
- Have you tried the hospitals?
- Fanny, don't be so dramatic!
1755
01:43:51,040 --> 01:43:53,160
What? People get hit by cars
all day long.
1756
01:43:53,200 --> 01:43:55,680
He could be lying out there
on the street somewhere.
1757
01:43:55,720 --> 01:43:58,120
Fanny, you're getting yourself
all worked up over nothing.
1758
01:43:58,160 --> 01:44:00,160
- Emma, please!
- Okay, I'll call the hospitals,
1759
01:44:00,200 --> 01:44:01,760
but you gotta get on stage!
1760
01:44:01,800 --> 01:44:05,120
Come on! Time for the clowns!
1761
01:44:05,160 --> 01:44:07,160
(MUSIC STARTS)
1762
01:44:07,200 --> 01:44:09,280
(DRAMATIC INTRO)
1763
01:44:20,320 --> 01:44:23,000
# Our boys went rat-tat-tat-tat
1764
01:44:23,760 --> 01:44:25,160
# Rat-tat-tat-tat
1765
01:44:25,960 --> 01:44:28,680
# And shot the Kaiser
Where he sat-tat-tat-tat
1766
01:44:28,720 --> 01:44:30,440
# With every poppity-pop
1767
01:44:30,480 --> 01:44:32,720
# Some kraut took a drop
1768
01:44:32,760 --> 01:44:36,600
# American boys
are all such straight shooters
1769
01:44:36,640 --> 01:44:40,520
# We'll take care of him, Mother
1770
01:44:40,560 --> 01:44:44,040
# When he comes home from the war
1771
01:44:44,760 --> 01:44:47,920
# We'll take care of him, Mother
1772
01:44:47,960 --> 01:44:50,280
# We'll do everything
that you would do
1773
01:44:50,320 --> 01:44:52,080
# Yeah, and more
1774
01:44:52,120 --> 01:44:53,400
# Rat-tat-tat-tat
1775
01:44:53,440 --> 01:44:55,560
# We'll give their backs a big pat
1776
01:44:55,600 --> 01:44:59,080
# They deserve a future
full of joys
1777
01:44:59,120 --> 01:45:01,800
# 'Cause they're our Yankee Doodle
1778
01:45:01,840 --> 01:45:03,560
# Yankee Doodle
1779
01:45:03,600 --> 01:45:07,120
# Yankee Doodle Doughboys. #
1780
01:45:07,160 --> 01:45:09,040
(SNAREDRUM PLAYS A MARCH)
1781
01:45:18,440 --> 01:45:20,280
Grr! Grr!
1782
01:45:20,800 --> 01:45:22,560
Grrrr!
1783
01:45:22,600 --> 01:45:26,160
Grr! Grr! Grrrr!
1784
01:45:26,200 --> 01:45:28,680
(FANFARE PLAYS)
1785
01:45:34,320 --> 01:45:37,280
Company! Order! Arms!
1786
01:45:38,280 --> 01:45:39,400
Roll call!
1787
01:45:39,440 --> 01:45:41,920
I'm Private Jones from Arkansas.
1788
01:45:41,960 --> 01:45:43,760
I'm Private Smith from Kansas.
1789
01:45:43,800 --> 01:45:45,880
I'm Private Ryan from Maine.
1790
01:45:45,920 --> 01:45:47,800
I'm Private Burke from Wisconsin.
1791
01:45:47,840 --> 01:45:49,560
I'm Private O'Brien from Texas.
1792
01:45:49,600 --> 01:45:51,480
I'm Private Muntz from Michigan.
1793
01:45:51,520 --> 01:45:54,640
# I'm Private Schwartz
from Rock-a-way
1794
01:45:54,680 --> 01:45:57,600
# And I guess you've heard reports
1795
01:45:58,800 --> 01:46:02,440
# That the Kaiser runs a block away
1796
01:46:02,480 --> 01:46:06,200
# When they tell him
Here come Schwartz
1797
01:46:06,240 --> 01:46:09,800
# 'Cause when I get mad
Believe it, Jack
1798
01:46:10,280 --> 01:46:13,960
# Out from nowhere comes a maniac
1799
01:46:14,000 --> 01:46:16,200
# I'll kick you in the foot
I'll shoot you in the pants
1800
01:46:16,240 --> 01:46:18,120
# I wouldn't give a second chance
1801
01:46:18,160 --> 01:46:20,400
# Private Schwartz
from Rock-a-way. #
1802
01:46:20,440 --> 01:46:22,200
Not you, you're lovely. I love you.
1803
01:46:22,240 --> 01:46:23,840
# Private Schwartz
1804
01:46:23,880 --> 01:46:25,600
# Private Schwartz
1805
01:46:25,640 --> 01:46:29,560
# Private Schwartz from Rock-a-way
1806
01:46:29,600 --> 01:46:33,160
# I met a mademoiselle
from Armentieres
1807
01:46:33,200 --> 01:46:35,680
# And my bagels gave a spin... #
1808
01:46:35,720 --> 01:46:37,040
Oy, oy!
1809
01:46:37,080 --> 01:46:40,680
# She said, Private Schwartz
Come closer, dear, ah!
1810
01:46:40,720 --> 01:46:43,560
# What a tzimis I got in
1811
01:46:44,200 --> 01:46:47,840
# When you're fighting
for democracy
1812
01:46:47,880 --> 01:46:52,040
# Count on Irving Schwartz
and company
1813
01:46:52,080 --> 01:46:54,320
# I'm through and through
1814
01:46:54,360 --> 01:46:56,200
# Red white and bluish
1815
01:46:56,240 --> 01:46:58,120
# I talk this way
1816
01:46:58,160 --> 01:47:00,480
# Because I'm British!
1817
01:47:03,800 --> 01:47:07,480
# Tell far Rock-a-way,
don't pull the dock away
1818
01:47:07,520 --> 01:47:11,360
# 'Cause sailing home
Is General Schwartz, woo! #
1819
01:47:12,120 --> 01:47:14,480
Look at my medals! Come on!
1820
01:47:15,640 --> 01:47:17,480
Very nice, Privates!
1821
01:47:17,520 --> 01:47:18,480
Very nice.
1822
01:47:19,440 --> 01:47:21,080
Lovely, lovely, lovely, Privates.
1823
01:47:21,120 --> 01:47:22,040
Behave.
1824
01:47:22,800 --> 01:47:24,720
Bring the lights up -
I wanna see my troops!
1825
01:47:26,280 --> 01:47:29,320
There they are. Aren't you lovely?
Hello.
1826
01:47:29,360 --> 01:47:32,120
Hello, there! How are we?
1827
01:47:32,840 --> 01:47:35,480
You there with the moustache,
can you sit up, please?
1828
01:47:36,600 --> 01:47:38,000
Yes, you, madam.
1829
01:47:38,040 --> 01:47:39,560
(AUDIENCE LAUGHS)
1830
01:47:41,280 --> 01:47:44,440
How are we doing at the top, troops?
Let me hear ya!
1831
01:47:44,480 --> 01:47:45,920
(AUDIENCE CHEERS)
1832
01:47:45,960 --> 01:47:48,560
Yeah! Ah, you beautiful lot.
1833
01:47:48,600 --> 01:47:51,520
Okay. This is my bit now,
this is my bit, yeah.
1834
01:47:51,560 --> 01:47:56,280
This is where I come skipping
through in my big pantaloons!
1835
01:47:58,320 --> 01:47:59,320
Sorry!
1836
01:48:01,160 --> 01:48:04,320
Oh! And stop mincing, you lot!
Behave yourselves.
1837
01:48:04,360 --> 01:48:06,440
Roll in, roll up, roll down!
1838
01:48:09,560 --> 01:48:11,760
Private! Get back in there.
1839
01:48:11,800 --> 01:48:13,360
Don't you cheer him.
1840
01:48:13,400 --> 01:48:15,640
Give me that gun.
I'll get the little bugger.
1841
01:48:17,560 --> 01:48:19,520
Ah, I missed him!
1842
01:48:20,520 --> 01:48:21,400
Watch this, watch this.
1843
01:48:27,320 --> 01:48:29,600
# That's our Yankee Doodle
1844
01:48:29,640 --> 01:48:31,200
# Yankee Doodle
1845
01:48:31,240 --> 01:48:33,440
# Yankee Doodle
1846
01:48:33,480 --> 01:48:35,400
# Yankee Doodle
1847
01:48:35,440 --> 01:48:37,160
Hey, up! Ooh!
1848
01:48:37,200 --> 01:48:43,920
# Hurrah! #
1849
01:48:44,640 --> 01:48:48,120
(MUSIC STOPS, AUDIENCE APPLAUDS)
1850
01:48:51,600 --> 01:48:53,800
(MUSICAL REPRISE)
1851
01:49:23,880 --> 01:49:25,760
Fanny, you look wonderful!
1852
01:49:25,800 --> 01:49:28,320
I can't tell you, I thought
I would die from that.
1853
01:49:28,360 --> 01:49:30,120
- You've done so well!
- Go on ahead to the party.
1854
01:49:30,160 --> 01:49:32,440
Fanny will change
and be right there.
1855
01:49:32,480 --> 01:49:35,840
Fanny, you were sensational!
What can I say?
1856
01:49:35,880 --> 01:49:37,520
(SHE CHUCKLES)
1857
01:49:39,240 --> 01:49:40,640
They liked the show.
1858
01:49:44,120 --> 01:49:45,560
It's a hit!
1859
01:49:48,720 --> 01:49:52,400
You...were wonderful.
1860
01:49:59,680 --> 01:50:00,640
Fanny, darling...
1861
01:50:02,240 --> 01:50:05,440
I'm certain you're getting yourself
all upset for nothing.
1862
01:50:06,480 --> 01:50:07,800
You'll see.
1863
01:50:09,480 --> 01:50:11,000
Something came up...
1864
01:50:12,720 --> 01:50:14,160
..kept him late,
1865
01:50:14,200 --> 01:50:15,600
but...
1866
01:50:17,080 --> 01:50:18,520
..he'll show up.
1867
01:50:18,560 --> 01:50:19,760
- Oh, yeah?
- Mmm.
1868
01:50:19,800 --> 01:50:20,880
What, like my father?
1869
01:50:24,240 --> 01:50:25,240
Hello, Rose.
1870
01:50:25,280 --> 01:50:26,720
- Oh.
- Fanny.
1871
01:50:27,440 --> 01:50:29,160
- And now I'll be going.
- Please stay, Rose.
1872
01:50:29,200 --> 01:50:31,440
There are places a mother
doesn't belong,
1873
01:50:31,480 --> 01:50:33,960
and the middle of a marriage
is one of them.
1874
01:50:34,960 --> 01:50:36,960
The important thing is
you're all right.
1875
01:50:38,440 --> 01:50:39,680
Talk, children.
1876
01:50:40,800 --> 01:50:42,040
Don't holler.
1877
01:50:44,720 --> 01:50:45,800
Talk.
1878
01:50:50,920 --> 01:50:53,120
First sign of a fight and you're
playing to an empty house.
1879
01:50:53,160 --> 01:50:56,440
Darling, I'm so terribly sorry
I wasn't here.
1880
01:50:56,480 --> 01:50:57,680
Come on then, what was it?
1881
01:50:57,720 --> 01:51:00,400
What was more important
than your wife's opening night?
1882
01:51:00,440 --> 01:51:01,800
I can't wait to hear this.
1883
01:51:01,840 --> 01:51:04,120
Nothing. Nothing is more important
1884
01:51:04,160 --> 01:51:06,920
- than your opening night.
- No, obviously, not to you.
1885
01:51:06,960 --> 01:51:08,520
I'm sure your audience
didn't suffer because of me.
1886
01:51:08,560 --> 01:51:11,320
No, dead right they didn't! But how
do you think I felt out there,
1887
01:51:11,360 --> 01:51:14,280
trying to be funny,
trying to make jokes,
1888
01:51:14,320 --> 01:51:16,640
knowing my own husband
doesn't even care enough to be here?
1889
01:51:16,680 --> 01:51:17,680
- I care!
- Where were you, Nick?
1890
01:51:17,720 --> 01:51:20,040
Well, to hell
with your opening night!
1891
01:51:20,080 --> 01:51:21,440
I've lost it all.
1892
01:51:21,480 --> 01:51:25,200
A big hurricane
flew across Florida today
1893
01:51:25,240 --> 01:51:26,640
that took me right off the map.
1894
01:51:26,680 --> 01:51:28,880
Gone, everything!
1895
01:51:28,920 --> 01:51:30,840
My casino, my money...
1896
01:51:32,720 --> 01:51:35,080
..your money, gone!
1897
01:51:36,280 --> 01:51:38,960
Nick, I had no idea. I'm so sorry.
1898
01:51:39,000 --> 01:51:41,320
I didn't want to tell you
before you went on.
1899
01:51:44,000 --> 01:51:46,400
Anyhow, I needed a few drinks,
a little time to think.
1900
01:51:46,440 --> 01:51:49,160
To think?
But what's to think, honey?
1901
01:51:49,200 --> 01:51:50,480
I mean, come on, it's a hurricane.
1902
01:51:50,520 --> 01:51:53,520
Even the great Nick Arnstein
can't control the weather.
1903
01:51:53,560 --> 01:51:55,760
Though if you could, that would be
one special act you got there.
1904
01:51:55,800 --> 01:51:59,800
You're not listening to me.
We're broke. You're making jokes!
1905
01:51:59,840 --> 01:52:01,840
No, we're not broke. Who's broke?
1906
01:52:01,880 --> 01:52:04,560
We've got our health,
we've got our baby,
1907
01:52:04,600 --> 01:52:06,880
and we've got each other, come on.
1908
01:52:08,120 --> 01:52:10,040
And I know you didn't lose
that ruffled shirt,
1909
01:52:10,080 --> 01:52:13,280
'cause I got it hid so good even
Sherlock Holmes couldn't find it!
1910
01:52:14,160 --> 01:52:16,880
Come on.
Come on, you're Nick Arnstein -
1911
01:52:16,920 --> 01:52:18,720
you'll be back on top
in a couple of weeks!
1912
01:52:19,520 --> 01:52:20,880
What if I'm not?
1913
01:52:21,680 --> 01:52:24,600
What are you gonna do,
write me another cheque?
1914
01:52:24,640 --> 01:52:26,480
No, no, please don't walk out, Nick!
1915
01:52:39,640 --> 01:52:41,240
# Who are you now
1916
01:52:42,280 --> 01:52:44,160
# Now that you're mine?
1917
01:52:45,360 --> 01:52:49,760
# Are you something more
Than you were before?
1918
01:52:51,120 --> 01:52:53,480
# Are you warmer in the rain?
1919
01:52:53,520 --> 01:52:56,200
# Are you stronger for my touch?
1920
01:52:57,440 --> 01:53:00,200
# Am I giving too little
1921
01:53:00,240 --> 01:53:03,880
# By my loving you too much?
1922
01:53:04,760 --> 01:53:08,600
- # Who are you now?
- # Who are you now?
1923
01:53:08,640 --> 01:53:12,120
- # Now that you're mine?
- # Now that you're mine?
1924
01:53:12,160 --> 01:53:16,720
# Are you something more
Than you were before?
1925
01:53:16,760 --> 01:53:18,440
# Than you were before?
1926
01:53:18,480 --> 01:53:21,200
- # Are you warmer in the rain?
- # Are you warmer in the rain?
1927
01:53:21,240 --> 01:53:25,440
- # Are you stronger for my touch?
- # Stronger for my touch?
1928
01:53:25,480 --> 01:53:27,280
# Am I giving too little
1929
01:53:27,320 --> 01:53:30,320
# By my loving you too much?
1930
01:53:30,360 --> 01:53:32,360
# Too much
1931
01:53:32,400 --> 01:53:36,120
- # How is the view?
- # How is the view?
1932
01:53:36,160 --> 01:53:39,480
- # Sunny and green
- # Sunny and green
1933
01:53:39,520 --> 01:53:44,560
# How do you compare it to
The views you've seen?
1934
01:53:44,600 --> 01:53:46,920
# The views I've seen
1935
01:53:46,960 --> 01:53:51,800
# I know I am better and braver
1936
01:53:51,840 --> 01:53:53,640
# I'm better and braver
1937
01:53:53,680 --> 01:53:56,040
- # And better
- # And braver
1938
01:53:56,080 --> 01:53:59,400
# And surer too
1939
01:53:59,440 --> 01:54:03,080
- # But who are you now?
- # Who are you now?
1940
01:54:03,120 --> 01:54:06,480
- # Now that you're mine?
- # Now that you're mine?
1941
01:54:06,520 --> 01:54:08,320
# Who are you now?
1942
01:54:08,360 --> 01:54:10,560
- # Who are you now?
- # Are you someone
1943
01:54:10,600 --> 01:54:13,160
# Who's better
1944
01:54:13,200 --> 01:54:19,840
# For my love?
1945
01:54:27,560 --> 01:54:29,840
# With one person
1946
01:54:31,000 --> 01:54:33,520
# One very special person
1947
01:54:34,360 --> 01:54:37,040
# A feeling deep in your soul
1948
01:54:37,080 --> 01:54:40,400
# Says you were half
Now you're whole
1949
01:54:41,080 --> 01:54:43,760
# No more hunger and thirst
1950
01:54:43,800 --> 01:54:45,880
# But first, be a person
1951
01:54:45,920 --> 01:54:50,000
# Who needs people
1952
01:54:50,040 --> 01:54:54,400
# People who need people
1953
01:54:54,440 --> 01:54:57,120
# Are the luckiest people
1954
01:54:57,160 --> 01:54:58,800
# Who are you now?
1955
01:54:58,840 --> 01:55:02,400
# Who are you now?
1956
01:55:02,440 --> 01:55:05,800
# Are you someone better
1957
01:55:05,840 --> 01:55:10,600
# For my love?
1958
01:55:10,640 --> 01:55:15,720
# My love. #
1959
01:55:20,800 --> 01:55:23,760
(MUSIC STOPS/AUDIENCE APPLAUDS)
1960
01:55:40,640 --> 01:55:44,360
(CHUCKLES) Well, you will forgive me
if I seem a little over-cautious.
1961
01:55:44,400 --> 01:55:45,400
Not at all.
1962
01:55:45,440 --> 01:55:47,920
I had a rather large development
go south last year.
1963
01:55:47,960 --> 01:55:50,760
Yes, I think I heard something
about that. A casino, yes?
1964
01:55:51,480 --> 01:55:54,440
- Well, let's toast to better luck!
- And better weather.
1965
01:55:54,480 --> 01:55:58,240
And as far as my offer goes,
all you have to do is say yes.
1966
01:55:58,280 --> 01:56:00,240
You're offering me
every gambler's dream -
1967
01:56:00,280 --> 01:56:03,120
the chance to bet
without anteing up.
1968
01:56:03,160 --> 01:56:06,040
Well, money is not
what I need from you.
1969
01:56:06,080 --> 01:56:07,320
You know, most people think
1970
01:56:07,360 --> 01:56:10,080
that opening a theatrical agency
isn't very glamorous,
1971
01:56:10,120 --> 01:56:13,440
but what I want is an agency
with the most prestigious clients.
1972
01:56:13,480 --> 01:56:16,480
But why me? I've never negotiated
a theatrical deal.
1973
01:56:16,520 --> 01:56:18,920
Well, every time I describe
what I'm looking for -
1974
01:56:18,960 --> 01:56:23,440
someone with a personal stature
and important theatrical contacts,
1975
01:56:23,480 --> 01:56:25,280
your name comes up.
1976
01:56:25,320 --> 01:56:26,960
It's very flattering. I've never...
1977
01:56:27,000 --> 01:56:28,280
FANNY: Oh, Nick! Nick, come look!
1978
01:56:28,320 --> 01:56:31,040
There's a rabbit chasing two dogs
out on the lawn.
1979
01:56:31,080 --> 01:56:34,360
Oh, sorry. I didn't mean
to come barging in.
1980
01:56:34,400 --> 01:56:36,800
Darling, I'm glad you did.
This is Mr Renaldi,
1981
01:56:36,840 --> 01:56:38,800
who seems to be making me an offer.
1982
01:56:38,840 --> 01:56:41,960
Oh, well, if it's a big fat offer,
it is my pleasure! Mr...?
1983
01:56:42,000 --> 01:56:44,560
Renaldi, and it's my pleasure,
Mrs Arnstein.
1984
01:56:44,600 --> 01:56:47,440
Darling, Mr Renaldi is opening
a new theatrical agency
1985
01:56:47,480 --> 01:56:48,840
and he wants me to go with him.
1986
01:56:48,880 --> 01:56:51,280
Well, hey, there's a new idea.
1987
01:56:51,320 --> 01:56:53,400
At first, I thought
he was just trying to get to you.
1988
01:56:53,440 --> 01:56:55,040
But he knows
you're with another agency,
1989
01:56:55,080 --> 01:56:56,600
so it appears he wants me
for myself!
1990
01:56:56,640 --> 01:56:59,400
Oh, well, I think he'd make one
hell of an agent, Mr Renaldi.
1991
01:56:59,440 --> 01:57:01,760
- So do I.
- After all, I've been a gambler,
1992
01:57:01,800 --> 01:57:03,800
- a salesman, a promoter...
- A charmer.
1993
01:57:03,840 --> 01:57:05,360
Here's the best part, darling -
1994
01:57:05,400 --> 01:57:08,200
Mr Renaldi's offering me
a full partnership...
1995
01:57:09,040 --> 01:57:11,000
..without a penny of my investment.
1996
01:57:11,040 --> 01:57:12,840
As I've said, I've got the money.
1997
01:57:13,520 --> 01:57:17,920
What I need from you is...
well, that air of distinction
1998
01:57:17,960 --> 01:57:19,640
you'd bring to the enterprise.
1999
01:57:19,680 --> 01:57:22,480
- Nothing but my air of distinction?
- That's the offer.
2000
01:57:22,520 --> 01:57:24,120
That's very generous.
2001
01:57:27,000 --> 01:57:29,280
Too generous. I...
2002
01:57:34,280 --> 01:57:37,280
Fanny, how much money
did you put into the agency?
2003
01:57:37,320 --> 01:57:39,000
(LAUGHS NERVOUSLY)
2004
01:57:40,920 --> 01:57:42,200
Twenty grand.
2005
01:57:43,920 --> 01:57:48,360
Bargain! After the 68
I lost the last time.
2006
01:57:49,320 --> 01:57:51,080
Well, good day, Mr Renaldi.
2007
01:57:53,160 --> 01:57:55,160
I'm sorry your afternoon was wasted.
2008
01:57:56,600 --> 01:57:58,120
Yeah, go. I'm sorry.
2009
01:58:00,520 --> 01:58:02,720
Well, you can't blame a girl
for trying.
2010
01:58:02,760 --> 01:58:04,960
- Oh, Nick, I'm sorry. I'm sorry.
- You promised.
2011
01:58:06,480 --> 01:58:08,200
You promised and you did it again.
2012
01:58:08,240 --> 01:58:10,280
But I just think with the right
break you can do anything!
2013
01:58:10,320 --> 01:58:13,240
I'm not a child! You can't just pay
the babysitter to keep me busy.
2014
01:58:13,280 --> 01:58:15,240
- No, I'm just trying to help.
- I don't want it.
2015
01:58:15,280 --> 01:58:16,920
- You can't help like that!
- Sorry.
2016
01:58:16,960 --> 01:58:18,600
Just leave it alone.
2017
01:58:19,640 --> 01:58:22,400
Sorry. The car is here. It's time
to leave for the theatre.
2018
01:58:22,440 --> 01:58:23,440
FANNY: Thank you.
2019
01:58:25,560 --> 01:58:28,440
- Nick, I'm sorry. It wasn't...
- Go. You're late for your show.
2020
01:58:32,360 --> 01:58:33,600
It's all right.
2021
01:58:34,520 --> 01:58:36,560
It's fine, it's fine. It'll be fine.
2022
01:58:39,160 --> 01:58:40,800
Go.
2023
01:58:49,760 --> 01:58:51,720
# Deal Nicky, cut Nicky, roll
2024
01:58:53,520 --> 01:58:55,360
# You're pretty far in the hole
2025
01:58:59,440 --> 01:59:01,680
# This time we play with my deck
2026
01:59:02,520 --> 01:59:04,760
# Out of my way, it's my neck. #
2027
01:59:05,680 --> 01:59:08,680
Beekman four, one, one, nine.
Tom Blackton.
2028
01:59:15,000 --> 01:59:17,280
Blackie, Nicky Arnstein here.
2029
01:59:19,520 --> 01:59:21,200
Good, Good.
2030
01:59:21,240 --> 01:59:22,920
Listen, are you still trying
to peddle
2031
01:59:22,960 --> 01:59:25,000
that fancy barn deal of yours?
2032
01:59:25,040 --> 01:59:27,080
'Cause I'm in a listening mood
these days.
2033
01:59:28,880 --> 01:59:30,120
Risky?
2034
01:59:30,880 --> 01:59:32,920
It doesn't bother me
so long as it's profitable.
2035
01:59:35,080 --> 01:59:37,160
I'll need 68,000 in advance.
2036
01:59:38,960 --> 01:59:40,360
Well, let's just put it this way,
2037
01:59:40,400 --> 01:59:43,120
I get the 68,000,
risk or no risk, you get me.
2038
01:59:45,440 --> 01:59:46,800
Good, I'll be there.
2039
01:59:51,440 --> 01:59:53,000
# I wonder, I wonder
2040
01:59:53,040 --> 01:59:55,520
# What do happy people do? #
2041
01:59:55,560 --> 01:59:58,440
Oh, cute number!
Okay, so what do I do?
2042
01:59:58,480 --> 01:59:59,920
What do you do?
2043
01:59:59,960 --> 02:00:02,080
You know, what's my angle,
the Fanny Brice angle?
2044
02:00:02,120 --> 02:00:04,600
- You wanna try it with an accent?
- No, I done it with an accent.
2045
02:00:04,640 --> 02:00:07,440
- You could do it like a klutz.
- I always walk like a klutz.
2046
02:00:07,480 --> 02:00:11,160
Come on, Eddie, help me!
What do happy people do?
2047
02:00:11,200 --> 02:00:14,120
I don't know what they do,
but when I'm done with you...
2048
02:00:14,160 --> 02:00:15,840
I drink!
2049
02:00:15,880 --> 02:00:18,200
Genius! Okay, give me
a bottle, all right?
2050
02:00:18,240 --> 02:00:21,480
I'm gonna stumble around the girls
like this. Look, look at that.
2051
02:00:22,240 --> 02:00:24,200
They can catch me in the middle
like that.
2052
02:00:24,920 --> 02:00:26,520
Or maybe I come here.
2053
02:00:27,800 --> 02:00:30,400
(BELCHES) Too much? Sorry.
2054
02:00:30,440 --> 02:00:31,760
(LAUGHS)
2055
02:00:31,800 --> 02:00:33,600
- # I wonder, I wonder... #
- They go that way
2056
02:00:33,640 --> 02:00:35,480
I'll go this way.
# I wonder, I wonder... #
2057
02:00:35,520 --> 02:00:36,840
Oh, my God, I got it.
2058
02:00:36,880 --> 02:00:39,360
Watch, watch, watch. Whoa!
2059
02:00:39,400 --> 02:00:40,960
(CHORUS SQUEALS)
2060
02:00:41,000 --> 02:00:43,520
- Eddie!
- I love it! Ah, that's going in!
2061
02:00:43,560 --> 02:00:45,200
- Are you okay?
- A bit of warning next time!
2062
02:00:45,240 --> 02:00:46,560
Thanks a lot, ladies!
2063
02:00:46,600 --> 02:00:48,320
Flo's gonna love that.
Good job, girls.
2064
02:00:48,360 --> 02:00:49,760
- Fanny?
- Oh, hey, Momma!
2065
02:00:49,800 --> 02:00:51,120
What?
2066
02:00:53,560 --> 02:00:55,480
Which one is it, Nick or the baby?
2067
02:00:55,520 --> 02:00:59,000
He's in jail, Fanny,
charged with embezzlement.
2068
02:00:59,040 --> 02:01:02,880
That barn deal Nick was working on,
turns out it was all phoney.
2069
02:01:02,920 --> 02:01:04,000
What?
2070
02:01:04,960 --> 02:01:08,120
No, Nick's too smart for that.
I'll call my lawyer.
2071
02:01:08,160 --> 02:01:10,960
Nick's got a lawyer.
He called Bill Fallon.
2072
02:01:11,000 --> 02:01:12,680
Bill Fallon's a criminal lawyer.
2073
02:01:12,720 --> 02:01:16,200
- Embezzlement's a criminal charge.
- It doesn't look too good, honey.
2074
02:01:16,240 --> 02:01:19,080
Fallon advised him
to give himself up.
2075
02:01:19,120 --> 02:01:22,600
- What? No! Then he'll look guilty!
- He already did.
2076
02:01:22,640 --> 02:01:25,320
How do you know all this and I
don't? Why hasn't he come to me?
2077
02:01:25,360 --> 02:01:28,520
He's humiliated, Fanny.
He can't face you.
2078
02:01:28,560 --> 02:01:30,080
Well, I gotta see him.
2079
02:01:30,120 --> 02:01:32,520
I gotta tell him that
there's nothing to be ashamed of!
2080
02:01:32,560 --> 02:01:33,720
How do you know?
2081
02:01:35,000 --> 02:01:37,000
You haven't even asked
if he's guilty.
2082
02:01:37,680 --> 02:01:39,240
Oh, Momma, come on!
2083
02:01:39,960 --> 02:01:41,840
What, you surely don't think
he went into this
2084
02:01:41,880 --> 02:01:43,280
knowing it was crooked?
2085
02:01:43,760 --> 02:01:45,960
He did, Fanny. He knew.
2086
02:01:46,840 --> 02:01:47,880
No!
2087
02:01:49,320 --> 02:01:51,160
I don't believe you.
Why would he do something like that?
2088
02:01:51,200 --> 02:01:53,520
- Money.
- We don't need money, Momma.
2089
02:01:53,560 --> 02:01:56,120
He did. He needed his own money!
2090
02:01:56,160 --> 02:01:57,960
What you're doing to him,
you and your handouts,
2091
02:01:58,000 --> 02:01:59,200
you're choking him,
2092
02:01:59,240 --> 02:02:01,840
just as sure as putting your hands
around his neck!
2093
02:02:01,880 --> 02:02:03,120
You don't know
what you're talking about.
2094
02:02:03,160 --> 02:02:06,520
Your father charmed his way
into any job he fancied,
2095
02:02:06,560 --> 02:02:08,360
but could he keep one?
What did I care?
2096
02:02:08,400 --> 02:02:11,560
I had the saloon, so whatever
he did to me, who cared?
2097
02:02:11,600 --> 02:02:13,960
I had him and that's what I wanted
2098
02:02:14,000 --> 02:02:17,000
and to me, the foolishness
he got into didn't matter.
2099
02:02:17,040 --> 02:02:20,600
But, Fanny, a man wants to matter.
2100
02:02:20,640 --> 02:02:22,680
You can't make someone
feel that small.
2101
02:02:22,720 --> 02:02:24,640
No, I didn't do it
to make him feel small!
2102
02:02:24,680 --> 02:02:26,880
No, you did it
because you loved him, I know!
2103
02:02:27,760 --> 02:02:30,720
You should have loved him less
and respected him more.
2104
02:02:30,760 --> 02:02:33,240
- What?
- You should have let him be a man,
2105
02:02:33,280 --> 02:02:35,760
- just a man like any other.
- No, he's not like other men.
2106
02:02:35,800 --> 02:02:39,200
I don't want him to be. I love
Nick Arnstein exactly the way he is!
2107
02:02:39,240 --> 02:02:42,240
And what is that? What have you
turned him into? An embezzler!
2108
02:02:42,280 --> 02:02:45,080
- Momma!
- I'm sorry. It had to be said!
2109
02:02:48,720 --> 02:02:50,760
I have to make you see.
2110
02:02:52,960 --> 02:02:56,360
Well, did the lawyer
say how long he could get?
2111
02:02:57,560 --> 02:02:59,280
- Eighteen months...
- No, no.
2112
02:02:59,320 --> 02:03:02,000
..with luck.
(SHE SOBS)
2113
02:03:07,400 --> 02:03:08,800
Call me, Dolly.
2114
02:03:09,920 --> 02:03:11,400
Anything.
2115
02:03:13,040 --> 02:03:14,440
Call me.
2116
02:03:17,160 --> 02:03:18,720
Goodbye, Eddie.
2117
02:03:22,160 --> 02:03:26,680
Well, go on. Go on, I bet you're
dying to say "I told you so!"
2118
02:03:28,080 --> 02:03:30,600
- You wanna cancel the show tonight?
- No.
2119
02:03:30,640 --> 02:03:32,640
This is sure to
make the evening papers.
2120
02:03:32,680 --> 02:03:36,000
Well, they won't tell the truth!
(CHUCKLES RUEFULLY)
2121
02:03:36,040 --> 02:03:37,880
Not one of them
will say Nick Arnstein
2122
02:03:37,920 --> 02:03:39,760
was an honest man
until he married me.
2123
02:03:39,800 --> 02:03:42,160
Anyway, I'd better get used to
the publicity.
2124
02:03:42,200 --> 02:03:46,440
It'll be all over the papers
every time I...visit him in prison.
2125
02:03:46,480 --> 02:03:49,440
He should have thought about that
before he did this to you.
2126
02:03:49,480 --> 02:03:52,440
Eddie, you have no idea
what that man has done for me!
2127
02:03:52,480 --> 02:03:55,040
Just go away, kid, huh? (SOBS)
2128
02:04:00,200 --> 02:04:01,360
I'm sorry.
2129
02:04:07,280 --> 02:04:09,360
# I add two and two
2130
02:04:10,560 --> 02:04:12,200
# The most simple addition
2131
02:04:13,160 --> 02:04:16,160
# Then swear that the figures
are lying
2132
02:04:17,040 --> 02:04:18,720
# I'm a much better comic
2133
02:04:19,480 --> 02:04:21,280
# Than mathematician
2134
02:04:22,040 --> 02:04:24,120
# 'Cause I'm better on stage
2135
02:04:24,480 --> 02:04:27,120
# Than at intermission
2136
02:04:28,600 --> 02:04:31,680
# And as far as the man
is concerned
2137
02:04:32,480 --> 02:04:34,320
# If I've been burned
2138
02:04:36,200 --> 02:04:43,000
# I haven't learned
2139
02:04:44,280 --> 02:04:46,240
# I know he's around
2140
02:04:46,280 --> 02:04:50,040
# When the sky and the ground
started ringing
2141
02:04:52,120 --> 02:04:53,960
# I know when he's near
2142
02:04:54,000 --> 02:04:57,520
# By the thunder I hear in advance
2143
02:04:58,840 --> 02:05:01,480
# His words and his words alone
2144
02:05:01,520 --> 02:05:05,960
# Are the words that can start
my heart singing
2145
02:05:07,480 --> 02:05:10,840
# 'Cause his is the only music
2146
02:05:10,880 --> 02:05:14,360
# That makes me dance
2147
02:05:15,480 --> 02:05:17,440
# He'll sleep and he'll rise
2148
02:05:17,480 --> 02:05:21,600
# In the light of two eyes
that adore him
2149
02:05:23,400 --> 02:05:24,880
# Bore him they might
2150
02:05:24,920 --> 02:05:29,600
# But he won't leave my sight
for a glance
2151
02:05:29,640 --> 02:05:32,400
# In ev'ry way, ev'ry day
2152
02:05:32,440 --> 02:05:34,240
# I need less of myself
2153
02:05:34,280 --> 02:05:35,960
# I need more him
2154
02:05:36,880 --> 02:05:38,200
# More him
2155
02:05:38,240 --> 02:05:41,040
# 'Cause his is the only music
2156
02:05:41,080 --> 02:05:46,560
# That makes me dance
2157
02:06:07,200 --> 02:06:09,680
# In ev'ry way, ev'ry day
2158
02:06:09,720 --> 02:06:11,480
# I need less of myself
2159
02:06:11,520 --> 02:06:13,480
# I need more him
2160
02:06:14,280 --> 02:06:15,520
# More him
2161
02:06:15,560 --> 02:06:18,880
# 'Cause his is the only music
2162
02:06:18,920 --> 02:06:23,800
# That makes me dance
2163
02:06:24,320 --> 02:06:27,640
# 'Cause his is the only music
2164
02:06:27,680 --> 02:06:33,560
# That makes me dance. #
2165
02:06:40,800 --> 02:06:42,480
(SHE LAUGHS)
2166
02:06:48,760 --> 02:06:50,560
(SHE LAUGHS GENTLY)
2167
02:07:51,560 --> 02:07:53,000
There.
2168
02:07:53,040 --> 02:07:55,360
Brushed and good as new.
2169
02:07:55,400 --> 02:07:56,840
Good.
2170
02:07:56,880 --> 02:07:59,760
Have you been sitting here
this whole time?
2171
02:07:59,800 --> 02:08:03,400
Yeah, just adding up the score,
doing the math.
2172
02:08:04,800 --> 02:08:07,280
Well, did you get the right answer?
2173
02:08:07,320 --> 02:08:10,400
- Yeah, I hope so.
- Okay.
2174
02:08:10,440 --> 02:08:14,760
Oh, will you see Mr Ziegfeld?
He is outside, hmm?
2175
02:08:14,800 --> 02:08:16,360
Oh, my gosh, I'm so sorry, I forgot!
2176
02:08:16,400 --> 02:08:19,640
Flo, I'm sorry, come in. Sorry.
2177
02:08:19,680 --> 02:08:22,920
- Well, this is the big day.
- Yeah.
2178
02:08:22,960 --> 02:08:25,040
Coming out of prison
after a year and a half,
2179
02:08:25,080 --> 02:08:26,520
I'd say that's a pretty big day!
2180
02:08:26,560 --> 02:08:28,800
- Excited?
- Don't ask. (LAUGHS)
2181
02:08:28,840 --> 02:08:31,280
And you haven't been up
to see him lately?
2182
02:08:31,320 --> 02:08:33,680
Uh...well, I went at first.
2183
02:08:33,720 --> 02:08:36,440
But, um, well, he didn't really
want me there
2184
02:08:36,480 --> 02:08:38,000
and, you know, he's the boss.
2185
02:08:38,040 --> 02:08:39,600
- Any word today?
- No, not yet.
2186
02:08:39,640 --> 02:08:41,840
- Five minutes, please.
- Thanks, John.
2187
02:08:41,880 --> 02:08:44,640
- I'd better let you dress.
- Oh, look...
2188
02:08:45,360 --> 02:08:48,240
I mean what I say
when I say he's the boss, okay?
2189
02:08:48,280 --> 02:08:51,920
Whatever he wants from now on,
it is gonna be his way,
2190
02:08:51,960 --> 02:08:54,760
and if that means me
giving up the theatre,
2191
02:08:54,800 --> 02:08:56,640
well, then I hope
you'll be a sport about it.
2192
02:08:56,680 --> 02:08:57,800
Well, I won't be.
2193
02:08:59,600 --> 02:09:02,280
Why don't we worry about that
when you give your notice?
2194
02:09:02,320 --> 02:09:03,720
Okay.
2195
02:09:07,320 --> 02:09:08,760
Be happy, dear.
2196
02:09:15,080 --> 02:09:16,680
Come on, stop this.
2197
02:09:17,800 --> 02:09:19,280
(SNIFFLES) Right!
2198
02:09:22,240 --> 02:09:24,240
- You ready for this?
- I got it!
2199
02:09:24,280 --> 02:09:27,160
- Okay. I'll go set your props.
- Thanks, Em.
2200
02:09:27,920 --> 02:09:29,480
Okay.
2201
02:09:36,160 --> 02:09:37,600
(GASPS)
2202
02:09:38,520 --> 02:09:39,520
Nick!
2203
02:09:39,560 --> 02:09:41,280
(LAUGHS)
2204
02:09:42,240 --> 02:09:43,520
Oh, my God!
2205
02:09:45,400 --> 02:09:47,320
You must be that guy
I met at Keeney's.
2206
02:09:47,360 --> 02:09:49,520
You must be that funny girl.
2207
02:09:50,680 --> 02:09:52,560
Have you seen the baby yet?
2208
02:09:54,000 --> 02:09:55,640
No, I came straight here.
2209
02:09:55,680 --> 02:09:58,040
Oh, Nick, she is gorgeous!
2210
02:09:58,080 --> 02:10:00,040
She is getting to look
just like you.
2211
02:10:00,080 --> 02:10:01,680
Who says I'm not lucky?
2212
02:10:02,680 --> 02:10:05,240
Oh, gosh, I feel like a kid
on a blind date.
2213
02:10:06,240 --> 02:10:07,800
Are you as scared as I am?
2214
02:10:07,840 --> 02:10:10,360
More, because there's something
I have to say to you, Fanny.
2215
02:10:10,400 --> 02:10:12,880
- Yeah.
- I've had 18 months to think.
2216
02:10:12,920 --> 02:10:14,400
Oh, okay, let me stop you there,
Nick,
2217
02:10:14,440 --> 02:10:15,960
because I've had the same 18 months,
2218
02:10:16,000 --> 02:10:18,920
and I know now, I know that
2219
02:10:18,960 --> 02:10:21,880
much of what went wrong
was my fault,
2220
02:10:21,920 --> 02:10:24,720
all those stupid mistakes I made,
but, listen, I can change.
2221
02:10:24,760 --> 02:10:27,160
- I can and I will.
- Hey, darling.
2222
02:10:27,200 --> 02:10:28,440
Darling, I'm sorry, honey,
2223
02:10:28,480 --> 02:10:30,520
I don't think
either one of us can really change.
2224
02:10:33,200 --> 02:10:34,440
I can't.
2225
02:10:36,280 --> 02:10:38,360
We've done each other enough damage.
2226
02:10:39,920 --> 02:10:42,920
Let's call it all off
before we hurt each other any more.
2227
02:10:45,360 --> 02:10:46,600
Wow.
2228
02:10:47,640 --> 02:10:49,440
I mean, wow!
2229
02:10:50,040 --> 02:10:52,240
Boy, am I glad you stopped me.
2230
02:10:52,280 --> 02:10:53,640
You should have heard
the rest of the speech.
2231
02:10:53,680 --> 02:10:55,480
I've been rehearsing it for weeks!
(LAUGHS)
2232
02:10:55,520 --> 02:10:57,600
I was gonna say
almost exactly the same thing
2233
02:10:57,640 --> 02:10:58,800
if I could word things like you.
2234
02:10:58,840 --> 02:11:00,640
- Fanny, I really think...
- No, no, no, honestly,
2235
02:11:00,680 --> 02:11:02,280
I was just saying
what I thought I ought to say,
2236
02:11:02,320 --> 02:11:03,760
- but I do, I feel the same way.
- Do you really mean that?
2237
02:11:03,800 --> 02:11:05,080
Yeah, of course.
2238
02:11:05,120 --> 02:11:08,080
I'm just glad we don't have to be
tragic about it, you know?
2239
02:11:08,840 --> 02:11:11,080
If we both feel the same way,
then why's it be tragic?
2240
02:11:11,120 --> 02:11:12,720
We had an awfully lot of good times.
2241
02:11:12,760 --> 02:11:15,000
You did a lot for me, Nick,
that's what I remember.
2242
02:11:15,040 --> 02:11:17,000
What did I ever do for you, darling?
2243
02:11:17,040 --> 02:11:19,640
What did I ever get you
you couldn't get yourself?
2244
02:11:20,080 --> 02:11:21,840
Well, a blue marble egg.
2245
02:11:21,880 --> 02:11:24,080
No one ever got me that but you.
2246
02:11:24,800 --> 02:11:26,120
And...
2247
02:11:26,160 --> 02:11:28,720
Well, you made me feel
sort of beautiful, you know.
2248
02:11:28,760 --> 02:11:30,360
You ARE beautiful.
2249
02:11:36,240 --> 02:11:38,120
There are a lot of people out there
waiting for you.
2250
02:11:47,240 --> 02:11:49,080
Goodbye, Fanny.
2251
02:11:55,680 --> 02:11:57,480
(SHE SOBS)
2252
02:11:57,520 --> 02:11:59,400
(MUSIC STARTS)
2253
02:12:09,280 --> 02:12:10,880
# Funny
2254
02:12:12,640 --> 02:12:14,160
# Did you hear that?
2255
02:12:15,720 --> 02:12:17,280
# Funny
2256
02:12:20,040 --> 02:12:21,360
# Yeah, the guy said
2257
02:12:21,400 --> 02:12:23,040
# "Honey"
2258
02:12:24,760 --> 02:12:28,800
# "You're a funny girl"
2259
02:12:30,560 --> 02:12:32,240
# That's me
I just... #
2260
02:12:32,280 --> 02:12:34,200
(SNIFFS)
# Keep them
2261
02:12:35,200 --> 02:12:38,040
# In stitches
2262
02:12:40,120 --> 02:12:42,040
# Doubled in half
2263
02:12:43,800 --> 02:12:45,640
# And though I may be
2264
02:12:46,800 --> 02:12:48,720
# All wrong for the guy
2265
02:12:51,080 --> 02:12:52,960
# I'm good for a laugh
2266
02:12:53,880 --> 02:12:56,520
# I guess it's not funny
2267
02:12:59,600 --> 02:13:03,400
# Life is far from sunny
2268
02:13:05,240 --> 02:13:08,680
# When the laugh is over
2269
02:13:10,040 --> 02:13:15,000
# And the joke's on you
2270
02:13:16,720 --> 02:13:20,400
# A girl oughta have
a sense of humour
2271
02:13:21,840 --> 02:13:27,800
# That's one thing
she really needs for sure
2272
02:13:29,880 --> 02:13:34,400
# When you're a funny girl
2273
02:13:35,120 --> 02:13:36,360
# The fella said
2274
02:13:36,400 --> 02:13:39,720
# A funny girl
2275
02:13:40,400 --> 02:13:41,640
# Funny
2276
02:13:42,560 --> 02:13:46,360
# How it ain't so funny
2277
02:13:49,080 --> 02:13:50,760
(SIGHS)
2278
02:13:50,800 --> 02:13:55,240
# Funny girl. #
2279
02:13:58,840 --> 02:14:02,240
- Places, Miss Brice.
- Thank you. Thank you.
2280
02:14:08,440 --> 02:14:11,240
I marched my band out.
2281
02:14:12,600 --> 02:14:14,480
I beat my drum.
2282
02:14:14,520 --> 02:14:16,320
(SOBS)
2283
02:14:23,960 --> 02:14:25,880
I guess we didn't make it.
2284
02:14:30,200 --> 02:14:33,320
At least I didn't fake it.
2285
02:14:49,520 --> 02:14:51,800
# Who is
2286
02:14:51,840 --> 02:14:55,920
# The pip with pizazz?
2287
02:14:56,960 --> 02:15:03,000
# Who is all ginger and jazz?
2288
02:15:03,040 --> 02:15:08,960
# Who is as glamorous as?
2289
02:15:09,640 --> 02:15:14,160
# Who's an American beauty rose?
2290
02:15:15,000 --> 02:15:19,200
# With an American beauty nose?
2291
02:15:20,080 --> 02:15:24,320
# And ten American beauty toes?
2292
02:15:24,880 --> 02:15:28,320
# Eyes on the target and wham!
2293
02:15:29,000 --> 02:15:32,720
# One shot, one gunshot, and bam! #
2294
02:15:33,720 --> 02:15:35,240
Hey, gorgeous!
2295
02:15:36,160 --> 02:15:38,080
# Here we go
2296
02:15:39,160 --> 02:15:43,720
# Again
2297
02:15:43,760 --> 02:15:47,040
# Well, here it goes, kid
2298
02:15:48,000 --> 02:15:49,960
# No looking back
2299
02:15:51,880 --> 02:15:54,920
# Stiff upper nose, kid
2300
02:15:55,560 --> 02:15:58,360
# Let's give them hell, Brice
We'll cry a little later
2301
02:15:58,400 --> 02:16:01,080
# Well, Brice
That's life in the theatre
2302
02:16:02,000 --> 02:16:04,320
# Get ready for me, world
'Cause I'm a comer
2303
02:16:04,360 --> 02:16:07,240
# I simply gotta march
My heart's a drummer
2304
02:16:07,280 --> 02:16:09,640
# Nobody, no nobody
2305
02:16:11,440 --> 02:16:13,400
# Is gonna rain on my... #
2306
02:16:13,440 --> 02:16:15,040
(LAUGHS)
2307
02:16:15,960 --> 02:16:27,560
# Parade. #
2308
02:16:27,600 --> 02:16:28,840
Yeah!
2309
02:16:28,880 --> 02:16:29,920
(MUSIC STOPS)
2310
02:16:29,960 --> 02:16:32,800
(AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS)
2311
02:16:43,920 --> 02:16:45,880
(MUSICAL REPRISE)
2312
02:16:47,960 --> 02:16:50,120
(CHEERING AND APPLAUSE)
2313
02:17:50,720 --> 02:17:54,200
(THUNDEROUS CHEERING AND APPLAUSE)
2314
02:18:24,360 --> 02:18:27,280
ALL: # People who need people
2315
02:18:28,040 --> 02:18:31,760
# Are the luckiest people
2316
02:18:31,800 --> 02:18:40,920
# In the world. #
2317
02:18:43,560 --> 02:18:45,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
2318
02:18:53,280 --> 02:18:55,240
(WHISTLING)
2319
02:19:03,520 --> 02:19:06,000
(CHEERING AND WHISTLING)
2320
02:19:06,040 --> 02:19:09,720
(APPLAUSE DROWNS OUT SPEECH)
2321
02:19:45,400 --> 02:19:47,880
(APPLAUSE DROWNS OUT SPEECH)
2322
02:19:47,920 --> 02:19:49,960
(CHEERING)
2323
02:20:09,160 --> 02:20:13,120
(MUSICAL REPRISE)
162671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.