Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:57,447 --> 00:00:59,119
Keep your chin up!
1
00:01:03,767 --> 00:01:05,166
Chin up!
2
00:01:17,287 --> 00:01:18,276
Had enough?
3
00:01:18,367 --> 00:01:20,927
-I haven't even started yet.
-Come on.
4
00:01:39,167 --> 00:01:42,364
MAN: It's the 12th minute for
the last 400 feet.
5
00:01:42,447 --> 00:01:44,165
Nick will pace you.
6
00:01:45,807 --> 00:01:47,559
Henry, take them!
7
00:02:04,407 --> 00:02:06,045
Well done, Henry.
8
00:02:13,927 --> 00:02:17,522
6.75, Carlo. Excellent!
9
00:02:18,767 --> 00:02:19,836
Where is Jean-Paul?
10
00:02:19,927 --> 00:02:22,964
Ah, Beanpole sends his apologies.
He's detained in the laboratory.
11
00:02:23,047 --> 00:02:25,003
We must train according to the schedule.
12
00:02:25,087 --> 00:02:28,238
He say's he'll do it after
the final study period tonight.
13
00:02:28,327 --> 00:02:30,761
Then you can inform him he's forfeited
his chance of selection.
14
00:02:32,967 --> 00:02:37,597
So you see,
if you drop a stone into a pond,
15
00:02:39,167 --> 00:02:42,284
the waves spread out
from the point of impact.
16
00:02:45,567 --> 00:02:50,516
What the ancestors discovered was
that there are waves in light,
17
00:02:51,127 --> 00:02:53,516
just as there are waves in water.
18
00:02:54,127 --> 00:02:57,199
But the great difference
between water waves and light waves
19
00:02:57,287 --> 00:02:58,959
is their speed.
20
00:02:59,927 --> 00:03:04,557
If you drop a rock
into the narrowest part of our lake,
21
00:03:04,647 --> 00:03:09,482
it takes the first wave about
six seconds to reach the other side.
22
00:03:10,847 --> 00:03:12,565
In that same time,
23
00:03:12,647 --> 00:03:16,083
a light wave could travel to
the moon and back, twice.
24
00:03:17,367 --> 00:03:18,925
In one second,
25
00:03:19,007 --> 00:03:23,080
it can travel 300,000 kilometres.
26
00:03:25,207 --> 00:03:29,837
Now, once the ancestors understood that,
27
00:03:29,927 --> 00:03:34,921
they found that they could use light
to do some very remarkable things.
28
00:03:36,407 --> 00:03:39,763
And some of those will be
the subject of our next lesson.
29
00:03:49,007 --> 00:03:51,362
I hear your athletic achievements
30
00:03:51,447 --> 00:03:53,563
threaten to take you away
from your studies.
31
00:03:53,647 --> 00:03:58,402
I... Well, actually, I'm very much
in two minds about it.
32
00:03:58,487 --> 00:04:00,079
Don't be, my boy.
33
00:04:00,167 --> 00:04:04,240
A chance to look closely at
Tripod technology in their own city?
34
00:04:04,807 --> 00:04:08,197
Oh, I wish my old limbs would
give me such a chance.
35
00:04:28,127 --> 00:04:31,437
When the Tripod arrives,
the farm will be deserted
36
00:04:31,927 --> 00:04:35,124
and the sound from the stream
will mask any noise.
37
00:05:16,327 --> 00:05:18,124
Don't cry.
38
00:05:18,207 --> 00:05:20,323
Just think of the honour.
39
00:06:33,567 --> 00:06:35,159
Dear friends,
40
00:06:35,247 --> 00:06:38,796
we are here today to give
thanks to the Tripods,
41
00:06:39,327 --> 00:06:42,000
who, for over a hundred years,
42
00:06:42,087 --> 00:06:46,000
have brought peace and tranquillity
to our world.
43
00:06:46,967 --> 00:06:49,003
Through the miracle of the cap,
44
00:06:49,087 --> 00:06:53,365
which is given to us all as we cross
the threshold into adult life,
45
00:06:54,087 --> 00:06:57,443
the violence of our emotions
is held in check
46
00:06:58,407 --> 00:07:03,356
and all youthful thoughts of rebellion
are taken away.
47
00:07:05,047 --> 00:07:09,359
Today, the Tripod comes
amongst us once again
48
00:07:10,007 --> 00:07:13,317
to perform that miracle
on our daughter Brigitte
49
00:07:13,927 --> 00:07:17,203
and our sons Philippe and Jack.
50
00:07:18,087 --> 00:07:22,956
We give thanks for this great gift
and pray that through it
51
00:07:23,767 --> 00:07:28,283
they may know the joy of lifelong peace.
52
00:07:30,727 --> 00:07:32,524
(SQUEALING)
53
00:08:37,287 --> 00:08:39,403
(WHIMPERING)
54
00:08:52,927 --> 00:08:54,599
(BRIGITTE SCREAMING)
55
00:09:03,127 --> 00:09:06,085
How can they do it?
To their own children?
56
00:09:09,887 --> 00:09:13,562
Because the Tripod has them
in its power through the cap.
57
00:09:31,087 --> 00:09:32,998
-Julius.
-Shall we walk?
58
00:09:42,447 --> 00:09:44,165
What I'd like to know is
59
00:09:44,247 --> 00:09:48,479
since we have weapons which can
kill a Tripod, why can't we use them?
60
00:09:49,167 --> 00:09:51,556
When we let anger rule our heads,
61
00:09:52,167 --> 00:09:55,284
as you did earlier when
you were sparring with Kurt,
62
00:09:55,367 --> 00:09:56,402
then we lose control.
63
00:09:56,487 --> 00:09:59,445
But Henry did it. He destroyed a Tripod.
64
00:10:00,407 --> 00:10:03,524
Will, there have been Free Men
hiding in these mountains
65
00:10:03,607 --> 00:10:05,325
for nearly a hundred years,
66
00:10:05,447 --> 00:10:08,325
deluding themselves that they were
strong enough to defeat the Tripods
67
00:10:08,407 --> 00:10:11,001
using the weapons which
you admire so much.
68
00:10:11,087 --> 00:10:13,476
But the Tripods had only to wait,
69
00:10:13,807 --> 00:10:17,038
and let them exhaust themselves
in futile anger.
70
00:10:17,607 --> 00:10:20,599
I felt that success could never
come that way.
71
00:10:20,687 --> 00:10:22,359
So under my leadership,
72
00:10:22,447 --> 00:10:26,599
we are trying to let our heads
rule our hearts.
73
00:10:29,207 --> 00:10:33,325
What we are attempting now
is to find out the Tripods' weaknesses.
74
00:10:33,527 --> 00:10:34,926
That's why we need young men like you,
75
00:10:35,007 --> 00:10:37,521
to be taken as champions
into the Tripod city.
76
00:10:37,607 --> 00:10:40,280
To discover the secrets of their power
77
00:10:40,367 --> 00:10:42,756
and to bring those secrets back to us.
78
00:10:42,847 --> 00:10:46,556
Then we can plan to attack them
where they're most vulnerable.
79
00:11:48,727 --> 00:11:50,843
Anne, we must be quick.
80
00:11:59,527 --> 00:12:00,721
Bandits!
81
00:12:33,167 --> 00:12:34,282
Anne!
82
00:12:36,567 --> 00:12:40,242
We must create a diversion.
Take care of the others.
83
00:13:27,847 --> 00:13:29,246
(SCREAMING)
84
00:13:30,647 --> 00:13:32,000
Pierre!
85
00:13:50,607 --> 00:13:52,916
Hi, Beanpole. Did you make it?
86
00:13:53,287 --> 00:13:54,606
Oh, hello.
87
00:13:56,367 --> 00:13:58,881
-How did it go?
-Well, I made the jump.
88
00:13:58,967 --> 00:14:00,036
-Seven?
-Yes.
89
00:14:00,127 --> 00:14:02,687
Well, then, you are the best.
You must be selected.
90
00:14:02,767 --> 00:14:04,917
Herr Krull does not like me.
91
00:14:05,647 --> 00:14:07,046
-Drink?
-Yeah.
92
00:14:07,127 --> 00:14:08,242
Mmm.
93
00:14:11,047 --> 00:14:15,120
It doesn't matter a bit what Krull
thinks, I know what Julius thinks.
94
00:14:18,807 --> 00:14:21,480
-You've spoken to him?
-This afternoon.
95
00:14:22,887 --> 00:14:25,162
Which is why I know he won't send me.
96
00:14:25,247 --> 00:14:28,080
-Well, you've won all your bouts.
-No, I bet we all go.
97
00:14:28,167 --> 00:14:30,840
Really. Provided they judge
on our results.
98
00:14:30,927 --> 00:14:33,282
You're all so keen on suicide.
99
00:14:33,927 --> 00:14:36,885
None of you have seen the Tripod
City of Gold, have you?
100
00:14:36,967 --> 00:14:39,037
Not from the inside but...
101
00:14:39,127 --> 00:14:41,721
It's vast. Another world.
102
00:14:42,607 --> 00:14:44,199
Its power is...
103
00:14:44,967 --> 00:14:46,923
Well, you can't imagine.
104
00:14:47,287 --> 00:14:49,755
-It's beyond imagination.
-You've seen it, then?
105
00:14:49,967 --> 00:14:51,366
Oh, yes.
106
00:14:51,447 --> 00:14:55,406
And the Tripods are 20 years more
powerful now then they were then.
107
00:14:56,607 --> 00:14:58,882
What's in your minds, I wonder?
108
00:14:59,847 --> 00:15:02,566
Scaling the walls
of an old castle, perhaps?
109
00:15:02,647 --> 00:15:05,798
Climbing up the battlements to slit
the throat of a dozing guard...
110
00:15:05,887 --> 00:15:08,845
Everyone who goes
will be accurately briefed.
111
00:15:09,167 --> 00:15:13,046
How can you be so sure of that?
When we went raiding for food,
112
00:15:13,127 --> 00:15:16,517
we came back with mule trains
laden with victuals.
113
00:15:18,207 --> 00:15:19,925
Now what do we get?
114
00:15:20,487 --> 00:15:23,081
A mangy cow and a bag of hens.
115
00:15:24,607 --> 00:15:26,518
In exchange for one
of our best fighters.
116
00:15:26,607 --> 00:15:29,565
Well, what would you do now, Schenker,
if you were our leader?
117
00:15:29,647 --> 00:15:31,126
It's too late.
118
00:15:31,687 --> 00:15:33,598
One really hard winter
119
00:15:34,527 --> 00:15:36,961
and we shall all starve to death.
120
00:15:37,087 --> 00:15:38,918
And that will be an end of it.
121
00:15:39,007 --> 00:15:42,079
If you have nothing positive to offer...
Come on.
122
00:15:42,167 --> 00:15:44,965
Positive? To send mere boys to the city?
123
00:15:46,007 --> 00:15:48,316
What happened to last year's?
124
00:15:48,407 --> 00:15:51,205
They, too, were brave and full of hope.
125
00:15:52,127 --> 00:15:53,845
Where are they now?
126
00:15:55,287 --> 00:15:57,847
However, we've had scouts
on reconnaissance,
127
00:15:57,927 --> 00:16:00,122
and we've selected
three possible routes.
128
00:16:00,207 --> 00:16:02,118
One by Lake Constance.
129
00:16:03,327 --> 00:16:04,965
Another by Basel.
130
00:16:05,807 --> 00:16:08,162
And a third through the Jura.
131
00:16:08,247 --> 00:16:11,284
We have experienced guides
for all three parties.
132
00:16:11,367 --> 00:16:15,042
And the Basel party would complete
their journey by barge.
133
00:16:15,127 --> 00:16:16,446
Uh, that's right.
134
00:16:16,527 --> 00:16:20,076
The Erlkonig is due to leave for
Koblenz on the 29th of September.
135
00:16:20,167 --> 00:16:22,965
-The skipper's already been briefed.
-Excellent, Kieran.
136
00:16:23,047 --> 00:16:26,244
I'd just like to record our thanks
to the reconnaissance parties.
137
00:16:26,327 --> 00:16:28,557
Clearly, excellent work has been done.
138
00:16:28,647 --> 00:16:30,319
ALL: Here, here.
139
00:16:30,527 --> 00:16:32,563
Has anybody any questions?
140
00:16:32,807 --> 00:16:35,401
-Henry?
-During our recce we discovered a point
141
00:16:35,487 --> 00:16:39,162
where the Tripods exercise,
high up in the hillside.
142
00:16:39,247 --> 00:16:41,477
No doubt preparing for an assault on us.
143
00:16:41,567 --> 00:16:43,205
Somewhere near here.
144
00:16:43,287 --> 00:16:45,721
They regularly tramp through
the edge of the forest.
145
00:16:45,807 --> 00:16:48,002
There's a perfect spot
where with just a few men
146
00:16:48,087 --> 00:16:50,965
we could prepare a trap
to capture a Tripod.
147
00:16:51,207 --> 00:16:54,165
And what new purpose would that serve,
do you think?
148
00:16:54,247 --> 00:16:56,477
Well, we could prove that
they are not gods,
149
00:16:56,567 --> 00:16:57,841
as the capped believe.
150
00:16:57,927 --> 00:17:01,522
We could show they are just machines
with men inside them.
151
00:17:01,967 --> 00:17:05,516
Then surely we can convince more of
the capped that they've been fooled.
152
00:17:05,607 --> 00:17:09,077
I wish a solution to the problem
could be found that way.
153
00:17:09,167 --> 00:17:12,443
But the history of the Tripods
that has been handed down to us
154
00:17:12,527 --> 00:17:15,564
and as we have researched it
over the years is...
155
00:17:17,367 --> 00:17:19,198
Well, it's more complex.
156
00:17:19,287 --> 00:17:21,403
And more disturbing than you think.
157
00:17:21,487 --> 00:17:23,159
But we've seen the ancient city.
158
00:17:23,247 --> 00:17:25,158
We know they were capable
of making such machines.
159
00:17:25,247 --> 00:17:26,760
Indeed they were.
160
00:17:26,847 --> 00:17:31,125
Kieran, please explain the theory of
artificial intelligence to Henry.
161
00:17:32,367 --> 00:17:36,121
What we learnt from studying the remains
of the ancestor civilisation
162
00:17:36,207 --> 00:17:38,243
is that about 150 years ago,
163
00:17:38,327 --> 00:17:41,239
they began to make machines
that were capable of doing calculations
164
00:17:41,327 --> 00:17:43,682
much more quickly than we can
in our heads.
165
00:17:43,767 --> 00:17:48,363
-JULIUS: Like crude mechanical brains.
-They called them computers.
166
00:17:48,607 --> 00:17:51,679
Very quickly these machines became more
and more sophisticated,
167
00:17:51,767 --> 00:17:55,601
till eventually by means of a process
called bio-engineering,
168
00:17:55,887 --> 00:17:58,720
computers could be grown
from human tissue.
169
00:17:59,687 --> 00:18:03,202
Now, not only did they look more like
the human brain in form,
170
00:18:03,287 --> 00:18:06,040
they began to be superior
in performance.
171
00:18:06,407 --> 00:18:08,682
What we believe then happened
172
00:18:08,767 --> 00:18:12,442
was that the artificial intelligences
became discontented
173
00:18:12,767 --> 00:18:17,045
with the illogical behaviour and
the violence of their human creators.
174
00:18:17,647 --> 00:18:20,923
They began to communicate secretly
with each other.
175
00:18:22,087 --> 00:18:24,555
And when the ancestors began
yet another war,
176
00:18:24,647 --> 00:18:27,161
the brains devised the Tripods
177
00:18:27,247 --> 00:18:28,600
and began the capping process
178
00:18:28,687 --> 00:18:32,396
to strip our ancestors
of the power to destroy themselves.
179
00:18:33,087 --> 00:18:34,566
What we have to do now
180
00:18:34,647 --> 00:18:37,605
is to recover control
over our own destiny,
181
00:18:38,127 --> 00:18:41,722
which our ancestors had forfeited
by their own stupidity.
182
00:19:34,407 --> 00:19:35,840
Free friends,
183
00:19:37,727 --> 00:19:39,046
this meal
184
00:19:39,887 --> 00:19:43,960
is to celebrate the selection of
our candidates for the games.
185
00:19:45,847 --> 00:19:48,236
But first, sadly,
186
00:19:49,487 --> 00:19:51,796
we offer our condolences to Anne,
187
00:19:52,887 --> 00:19:54,718
whose brother Pierre
188
00:19:54,807 --> 00:19:58,880
has sacrificed his own life
to save others.
189
00:20:00,647 --> 00:20:04,322
Pierre's loss is one that this community
can ill afford.
190
00:20:05,567 --> 00:20:08,365
And we all extend our sympathies to Anne
191
00:20:08,447 --> 00:20:10,278
in her personal grief.
192
00:20:12,487 --> 00:20:16,526
But Pierre's death underlines
193
00:20:17,007 --> 00:20:20,920
the seriousness of the occasion
which we are here to celebrate.
194
00:20:23,167 --> 00:20:25,044
The six young people
195
00:20:25,127 --> 00:20:28,199
chosen to compete in the games
196
00:20:29,287 --> 00:20:32,006
will face the same dangers as Pierre.
197
00:20:32,407 --> 00:20:34,443
But the future of all of us,
198
00:20:34,527 --> 00:20:37,200
indeed the future of human freedom,
199
00:20:37,927 --> 00:20:39,883
may well depend on them.
200
00:20:40,327 --> 00:20:41,726
So now...
201
00:20:45,887 --> 00:20:47,400
Fritz Eger.
202
00:20:50,207 --> 00:20:53,244
-Julius.
-We have selected you to compete
203
00:20:54,087 --> 00:20:56,237
in the 100 and 200 metres.
204
00:21:02,367 --> 00:21:03,880
Maria Sagon.
205
00:21:06,407 --> 00:21:09,046
Maria, we have chosen you
for the javelin.
206
00:21:11,687 --> 00:21:13,120
Gianni Mannotti,
207
00:21:14,847 --> 00:21:17,520
I think we can say that
you have chosen yourself
208
00:21:17,607 --> 00:21:19,359
for the 3,000 metres.
209
00:21:25,287 --> 00:21:27,642
Jean-Paul Deliet,
better known as Beanpole...
210
00:21:27,727 --> 00:21:29,206
Yay!
211
00:21:32,407 --> 00:21:34,796
...you are chosen for the long jump.
212
00:21:36,887 --> 00:21:38,320
Kip Earhart.
213
00:21:39,727 --> 00:21:42,525
You will compete for us
in the 400 metres.
214
00:21:45,647 --> 00:21:49,242
But before I come to the last name,
215
00:21:51,207 --> 00:21:53,004
I must try to stem
216
00:21:54,007 --> 00:21:55,963
what I know will be
a flood of disappointment
217
00:21:56,047 --> 00:21:58,436
from one who has trained so hard.
218
00:22:00,007 --> 00:22:03,283
And whose athletic achievements
have been so great
219
00:22:04,407 --> 00:22:08,002
that he must have felt himself to be
an automatic choice.
220
00:22:09,687 --> 00:22:11,120
Henry Parker.
221
00:22:12,287 --> 00:22:15,677
Your development at new tactics
for combating the Tripods
222
00:22:15,767 --> 00:22:17,997
has ensured for you a key role
223
00:22:18,327 --> 00:22:21,125
in the vital defence of our stronghold.
224
00:22:23,007 --> 00:22:24,963
After long deliberation,
225
00:22:26,687 --> 00:22:29,076
we have decided to keep you here
226
00:22:30,167 --> 00:22:33,796
to play what we know will be
an invaluable part in ensuring that
227
00:22:33,887 --> 00:22:37,084
when your companions return
from the City of Gold,
228
00:22:38,327 --> 00:22:41,000
we shall still be here to receive them.
229
00:22:43,167 --> 00:22:45,078
Do you accept the task?
230
00:22:46,847 --> 00:22:48,246
Yes, I do.
231
00:22:49,447 --> 00:22:51,597
(APPLAUSE)
232
00:22:56,127 --> 00:23:00,757
Then finally, we come
to the last athlete to be chosen.
233
00:23:02,047 --> 00:23:04,880
In the lightweight division
of the boxing,
234
00:23:05,527 --> 00:23:08,246
we shall be represented by Will Parker.
235
00:23:13,687 --> 00:23:17,157
Let us begin by raising our goblets
236
00:23:17,767 --> 00:23:21,157
to the success of our champions
in the games,
237
00:23:21,927 --> 00:23:26,523
and in the vital task of bringing back
to us the secrets of the Tripod city.
238
00:23:27,407 --> 00:23:29,796
-To the games!
-ALL: To the games!
239
00:23:59,447 --> 00:24:01,881
I was so sure you would be going.
240
00:24:04,287 --> 00:24:07,085
-Do you mind very much?
-Of course I mind.
241
00:24:09,447 --> 00:24:11,563
But I respect the decision.
242
00:24:14,447 --> 00:24:15,880
Thanks, Henry.
243
00:24:17,007 --> 00:24:20,363
You have Eloise inside the city.
Julius knows that.
244
00:24:20,767 --> 00:24:22,246
An extra spur.
245
00:24:23,447 --> 00:24:25,199
I hope you find her.
246
00:24:27,727 --> 00:24:29,365
Thanks, Henry.
247
00:24:29,967 --> 00:24:31,923
It's a great relief to know
you don't resent the choice...
248
00:24:32,007 --> 00:24:33,838
I resent it like hell.
249
00:24:36,727 --> 00:24:38,524
What's he up to now?
250
00:24:40,647 --> 00:24:42,285
(CHUCKLES) Oh!
251
00:24:42,447 --> 00:24:45,166
Making a star chart.
In case we get lost.
252
00:24:45,247 --> 00:24:47,363
Everyone in the world will know the way
to the City of Gold.
253
00:24:47,447 --> 00:24:49,438
You try telling him that.
254
00:25:20,447 --> 00:25:23,917
Don't worry, Kate, it'll all have
grown back before we leave.
255
00:25:26,167 --> 00:25:30,479
Mark and Henry will provide an escort
for the third pair, Will and Fritz.
256
00:25:32,127 --> 00:25:35,358
You'll make your way to
the ancestors' port of Basel.
257
00:25:36,527 --> 00:25:39,883
There you'll find a river barge
called the Erlkonig.
258
00:25:40,247 --> 00:25:42,238
The captain's name is Ulf.
259
00:25:42,567 --> 00:25:45,400
The Erlkonig will take you downriver
260
00:25:45,487 --> 00:25:47,603
to the site of the games.
261
00:25:47,967 --> 00:25:52,245
The stadium is between Koblenz
and the City of Gold.
262
00:25:52,567 --> 00:25:54,762
If you win your events,
263
00:25:56,007 --> 00:25:59,443
the Tripods themselves will carry you
into their city.
20664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.