All language subtitles for The Evermoor Chronicles S02E03 No Life Crisis 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-NYH_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
Previously...
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,480
Bella, meet my brother Iggi.
3
00:00:03,600 --> 00:00:05,000
I serve my new master.
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,640
I'm going to destroy Evermoor.
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,480
Ludo was the meteor shower.
I'm a ghost.
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,160
What did you do to Ludo?
7
00:00:13,360 --> 00:00:15,760
He was a casualty.
I didn't realize the plan
8
00:00:15,920 --> 00:00:17,600
involved shattering people.
9
00:00:17,800 --> 00:00:23,480
(DAVORIN) To release me. Five crypt stones
must be raised from the ground.
10
00:00:23,640 --> 00:00:27,480
(EVIL LAUGH)
11
00:00:30,200 --> 00:00:33,080
# I've been searching
for the longest time #
12
00:00:33,280 --> 00:00:36,560
# I need to find a place that's mine #
13
00:00:36,760 --> 00:00:42,920
# It's my time to learn
where I'm meant to be #
14
00:00:43,040 --> 00:00:48,560
# The ending's still untold
nobody else can see #
15
00:00:48,760 --> 00:00:54,680
# If this will be for Evermoor #
16
00:00:54,880 --> 00:00:57,480
THE EVERMOOR CHRONICLES
17
00:01:00,920 --> 00:01:03,640
NO LIFE CRISIS
18
00:01:03,840 --> 00:01:07,200
Happy Birthday, Ludo! (CHUCKLE)
19
00:01:07,400 --> 00:01:11,000
Did you say birthday?
Ludo!
20
00:01:11,160 --> 00:01:13,000
Who forgets their own birthday?
21
00:01:13,120 --> 00:01:15,280
You forgot mine last year.
22
00:01:15,440 --> 00:01:19,120
Yes,
I said no one forgets their own birthday.
23
00:01:19,320 --> 00:01:21,280
(SIGHS) I’ve had
a lot on my mind.
24
00:01:21,440 --> 00:01:26,000
I was going to wait until
I’d had a chance to wrap it but...
25
00:01:27,560 --> 00:01:29,480
The Eerie Theories Utility Belt!
26
00:01:29,640 --> 00:01:33,960
Every top-selling paranormal gadget
in one wipe-clean holster.
27
00:01:34,080 --> 00:01:36,760
Well,
I can’t knit you underwear every year.
28
00:01:36,920 --> 00:01:40,000
That is one fierce accessory, Crims.
It’s Ludo’s.
29
00:01:40,120 --> 00:01:44,800
Come on, birthday boy, try it on!
Maybe later.
30
00:01:44,960 --> 00:01:49,440
Oh, dear, I know that look.
31
00:01:49,560 --> 00:01:52,520
Has your dog done a tootsie
in my carrot patch again?
32
00:01:52,680 --> 00:01:56,360
Yes! Yes and we best go scoop that poop,
right, Ludo?
33
00:01:56,480 --> 00:02:01,400
That can wait, this can’t.
Put it on!
34
00:02:01,520 --> 00:02:05,160
I don’t want it! Send it back!
35
00:02:07,000 --> 00:02:09,040
Right. I see.
36
00:02:09,200 --> 00:02:12,000
You’re growing up, silly me.
37
00:02:12,160 --> 00:02:13,640
(BELT DROPS)
38
00:02:13,840 --> 00:02:16,280
(SNIFFLES)
39
00:02:16,440 --> 00:02:17,880
I can’t keep this up.
40
00:02:19,000 --> 00:02:22,760
(WHISPERS) She’ll see my glow.
She’ll know I’m a ghost.
41
00:02:26,320 --> 00:02:29,480
I didn’t even know it was his birthday.
42
00:02:29,640 --> 00:02:34,040
But listen, we’ll give Ludo
the best party ever okay.
43
00:02:35,160 --> 00:02:38,520
And I know exactly who to invite. (SIGHS)
44
00:02:38,680 --> 00:02:41,320
(SNIFFLES)
45
00:02:41,480 --> 00:02:45,640
It’s okay to cry. Birthdays can be tough.
46
00:02:45,840 --> 00:02:50,120
These onions aren’t helping.
Onions in a cake?
47
00:02:50,320 --> 00:02:51,920
I know, I spoil him.
48
00:02:52,040 --> 00:02:54,560
(ONION CRUNCH)
49
00:03:01,280 --> 00:03:07,000
Ludo, so what do you think
of Evermoor sheriff HQ?
50
00:03:07,120 --> 00:03:09,640
It could use a vacuum.
51
00:03:09,840 --> 00:03:11,120
And some crime.
52
00:03:11,320 --> 00:03:14,080
So. Crimson tells me
that it’s your birthday today.
53
00:03:14,280 --> 00:03:17,400
Yeah.
So why the long face?
54
00:03:18,840 --> 00:03:19,880
(SIGHS)
55
00:03:20,880 --> 00:03:23,760
Oh, no, hang on.
Oh, no, this is serious isn’t it?
56
00:03:26,000 --> 00:03:29,960
We got a brand new teenager here boys.
Send back-up, I’ll keep him talking.
57
00:03:30,080 --> 00:03:32,800
Over! (CHUCKLES)
58
00:03:32,960 --> 00:03:38,680
Now I may not have a card for you buster,
but I can go one better.
59
00:03:42,200 --> 00:03:44,040
Your own radio.
60
00:03:44,200 --> 00:03:48,360
(HAPPY SIGH)
I remember when my dad gave me one
61
00:03:48,480 --> 00:03:52,120
and I always hoped to give one
to a boy of my own someday.
62
00:03:52,320 --> 00:03:55,160
(CHUCKLES)
Of course you need your own radio handle,
63
00:03:55,360 --> 00:03:59,920
which is a bit like a cop nickname.
Something like...
64
00:04:00,040 --> 00:04:04,040
Deputy Duke!
Yeah, "Deputy Duke!"
65
00:04:04,200 --> 00:04:07,680
He’s got cuffs, he’s got smarts, he’s...
66
00:04:07,880 --> 00:04:11,080
(LAUGHS) Thanks for stepping in, son.
67
00:04:11,280 --> 00:04:13,960
He’s Cameron. (BREATHES OUT)
68
00:04:22,000 --> 00:04:26,320
Idling are we, demigod?
69
00:04:26,480 --> 00:04:30,760
I thought I made my orders clear.
Actually you didn't.
70
00:04:30,920 --> 00:04:34,600
When I let you out, what then?
What exactly do you want?
71
00:04:34,800 --> 00:04:37,400
Justice, of course.
72
00:04:39,400 --> 00:04:42,400
I was the last Wishgiver.
73
00:04:42,520 --> 00:04:47,360
I granted all my own wishes
and I grew powerful,
74
00:04:47,480 --> 00:04:49,080
until villagers locked me up.
75
00:04:49,280 --> 00:04:51,160
They're mean when they're fearful.
76
00:04:51,360 --> 00:04:56,880
They chose not to serve me.
Don’t make that same mistake.
77
00:04:58,680 --> 00:05:02,160
Your cure can be wished away
at any time.
78
00:05:02,360 --> 00:05:04,880
I thought not.
79
00:05:06,200 --> 00:05:12,480
So find the rest of the map,
and raise those stones.
80
00:05:17,640 --> 00:05:20,600
Okay, buzz me when you get here.
I’ll see you out front.
81
00:05:20,800 --> 00:05:22,000
Okay bye. (PHONE CLICK)
82
00:05:22,160 --> 00:05:25,080
Oh, man, what is Crimson cooking?
83
00:05:25,280 --> 00:05:27,680
Yeah, it’s Ludo’s birthday cake.
84
00:05:27,880 --> 00:05:31,120
He’s hit 13 and he’s having a--
No-life crisis? (CHUCKLES)
85
00:05:33,120 --> 00:05:36,480
Iggi, the kid’s a ghost.
86
00:05:36,640 --> 00:05:40,000
And it’s time we put that right.
Right! So what have we got?
87
00:05:40,120 --> 00:05:43,280
We have my research into Wishgiver magic.
88
00:05:43,440 --> 00:05:46,200
That is some bad mumbo.
See?
89
00:05:46,400 --> 00:05:49,600
Finding out stuff
just makes a person paranoid.
90
00:05:49,800 --> 00:05:54,120
Listen, Iggi, when the going gets tough,
the tough go to the library.
91
00:05:54,320 --> 00:05:56,840
And there they find--
Silence?
92
00:05:57,000 --> 00:05:59,960
No, social death? Coffee breath!
93
00:06:00,080 --> 00:06:04,280
A little thing we call knowledge?
And "knowledge is power?"
94
00:06:04,440 --> 00:06:07,400
We’re not in school any more.
Dad’s not here to impress.
95
00:06:07,520 --> 00:06:09,960
Like he noticed me,
with you cutting class.
96
00:06:10,080 --> 00:06:11,480
Okay boys, boys!
97
00:06:11,640 --> 00:06:15,680
Save this for after we’ve fixed Ludo.
(PHONE RINGS)
98
00:06:15,880 --> 00:06:19,200
Hold that thought.
I have to go meet someone very important.
99
00:06:21,480 --> 00:06:24,040
Lord of the geeks.
Dummygod.
100
00:06:24,200 --> 00:06:27,920
Man, I’ve missed this.
Haven’t you missed this?
101
00:06:32,360 --> 00:06:34,640
Welcome back, America.
102
00:06:34,840 --> 00:06:38,080
Lacie.
You look different.
103
00:06:38,280 --> 00:06:41,320
(CHUCKLES) Well,
I guess I've grown about a foot.
104
00:06:41,480 --> 00:06:44,880
No, I think it’s that eyebrow
hitchhiking on your lip.
105
00:06:45,000 --> 00:06:47,960
Yeah, well you’ve changed too.
106
00:06:48,080 --> 00:06:53,080
I have?
Nah, you look exactly the same.
107
00:06:53,280 --> 00:06:56,320
You see I’d love to stay and chat, Lacie,
but I really--
108
00:06:56,480 --> 00:07:00,040
Must dash?
(SCOFFS)
109
00:07:00,200 --> 00:07:04,440
No peeking, you do not want to ruin this.
110
00:07:05,960 --> 00:07:07,600
Surprise!
111
00:07:07,800 --> 00:07:10,640
Jakey boy! (LAUGHS)
I’m back!
112
00:07:15,280 --> 00:07:19,000
What?
Are you gonna leave your buddy hanging?
113
00:07:19,160 --> 00:07:20,600
What’d I miss?
114
00:07:21,600 --> 00:07:24,920
Jake. I need you to be brave for me.
115
00:07:25,040 --> 00:07:26,440
(BARKING SOUND)
116
00:07:27,600 --> 00:07:30,440
Who’s this?
Oh, Jakey meet Jakey.
117
00:07:30,560 --> 00:07:35,920
So that’s your big news, you replaced me.
118
00:07:36,040 --> 00:07:37,480
With a dog.
119
00:07:37,600 --> 00:07:41,600
Well, a paranormal investigator
needs a sidekick, am I right?
120
00:07:41,800 --> 00:07:43,880
Oh, your sidekick was I?
121
00:07:44,920 --> 00:07:47,480
How’s London?
Great, actually.
122
00:07:47,600 --> 00:07:51,680
My dad flew in for my birthday
and took my class to see the wrestling
123
00:07:51,880 --> 00:07:53,440
at this gigantic arena.
124
00:07:57,480 --> 00:08:01,760
I wanted you to come,
but they ran out of seats.
125
00:08:01,920 --> 00:08:04,480
Oh, at a gigantic arena?
126
00:08:06,040 --> 00:08:07,360
Right.
127
00:08:10,800 --> 00:08:12,680
Isn’t this great? (NERVOUS CHUCKLE)
128
00:08:12,880 --> 00:08:16,200
This is so great! Great.
129
00:08:19,600 --> 00:08:22,000
It wasn’t great.
So Ludo hasn’t told Jake
130
00:08:22,120 --> 00:08:24,120
he’s a G-O-S-T?
131
00:08:24,280 --> 00:08:28,200
So what do we do?
We need an ice-breaker.
132
00:08:28,360 --> 00:08:31,680
Lucky you hired mister P-A-R-T-A-Y.
133
00:08:31,840 --> 00:08:35,040
Is there anything you can’t do?
Spell.
134
00:08:35,200 --> 00:08:39,560
Okay, people, listen up, because
I'm only going over this 10 more times.
135
00:08:40,560 --> 00:08:44,080
Cameron, you’re DJ.
Hey, I wanted to DJ.
136
00:08:44,240 --> 00:08:48,760
No chance. I’ve been working on
a top secret re-mix okay.
137
00:08:48,920 --> 00:08:53,200
People are gonna lose their minds.
138
00:08:53,360 --> 00:08:58,360
Want to bet he’s “re-mixing” the only
two records that exist in this town?
139
00:08:58,560 --> 00:09:00,440
Good point. Alice, you’re DJ.
Yes.
140
00:09:00,640 --> 00:09:02,360
Iggi, how’s the guest list?
141
00:09:03,840 --> 00:09:05,920
This is the school register.
Exactly.
142
00:09:07,240 --> 00:09:09,840
Everybody is coming?
Everybody who is anybody.
143
00:09:11,200 --> 00:09:13,160
They’re nobodies
but they’ll be here!
144
00:09:13,320 --> 00:09:17,040
(EXCITED SHRIEK)
And, Otto, you ordered the pinata yeah?
145
00:09:17,200 --> 00:09:18,720
Uhm.
146
00:09:18,880 --> 00:09:21,600
Otto! You had one job.
147
00:09:21,760 --> 00:09:23,680
My job was completing the research--
148
00:09:23,840 --> 00:09:29,440
I’m sorry, I can’t hear you over the sound
of how much you’re not helping.
149
00:09:30,560 --> 00:09:33,040
Guys, we have two hours.
150
00:09:33,200 --> 00:09:36,920
Let’s make Ludo’s night
a party to die for!
151
00:09:38,600 --> 00:09:43,000
let’s also forget that I said that.
(NERVOUS BREATHS)
152
00:09:52,880 --> 00:09:55,360
No, really. Help yourself.
153
00:09:55,560 --> 00:09:59,520
Where’s birthday boy?
(SIGHS) Hanging out with his new Jake.
154
00:09:59,680 --> 00:10:03,080
Oh, yeah. Fuzzy, yappy
and still not house trained.
155
00:10:03,240 --> 00:10:05,080
Wonder why he named him after you.
156
00:10:05,240 --> 00:10:09,800
Well, soon as Ludo’s birthday is over,
I’m going home.
157
00:10:09,960 --> 00:10:14,920
I’ve totally outgrown this place.
Here’s the toy you ordered, Jake.
158
00:10:15,040 --> 00:10:16,360
You’ve really matured.
159
00:10:17,560 --> 00:10:21,280
The Haunt-O-Matic?
I know, lame.
160
00:10:23,000 --> 00:10:24,600
But Ludo wanted a ghost trap.
161
00:10:24,760 --> 00:10:29,720
I was gonna have it sent to the manor,
but now I can give it to him myself.
162
00:10:29,880 --> 00:10:33,520
“Guaranteed to suck up
and eradicate any unwanted ghosts.”
163
00:10:33,680 --> 00:10:36,760
(TOY NOISES)
164
00:10:36,920 --> 00:10:39,960
(WHISPERS)
Woah, it’s picking something up already.
165
00:10:41,200 --> 00:10:46,800
(SHOP DOOR OPENS) I mean, who’d believe
in this junk, except a total baby.
166
00:10:46,960 --> 00:10:49,920
(NERVOUS CHUCKLE)
Ludo. We were just talking about you
167
00:10:50,040 --> 00:10:52,640
(ROBOT VOICE)
Supernatural activity detected.
168
00:10:52,800 --> 00:10:57,280
(ROBOT VOICE) Eradication commencing
in T-minus 15 seconds.
169
00:10:57,440 --> 00:10:59,160
Jakey shush. (DOG BARKS)
170
00:10:59,320 --> 00:11:01,320
(ROBOT VOICE) Nine, eight--
171
00:11:01,520 --> 00:11:03,720
What is with this thing? Stop.
(DOG BARKS)
172
00:11:03,880 --> 00:11:07,280
Shut up, shut up, shut up.
(DOG BARKS)
173
00:11:07,440 --> 00:11:11,240
(ROBOTIC VOICE) Two, one.
(DOG BARKS)
174
00:11:11,400 --> 00:11:14,280
(MACHINE SHUTS DOWN)
175
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
(SIGH RELEIF)
176
00:11:18,440 --> 00:11:21,600
Sorry. I had something on my shoe.
177
00:11:21,760 --> 00:11:25,960
I know that feeling. Right, Jakey Girl?
(DOG GROWLS)
178
00:11:26,080 --> 00:11:28,840
Jakey! Shush.
(DOG BARK)
179
00:11:29,000 --> 00:11:31,760
I’m sorry, I’d better take her home.
180
00:11:31,920 --> 00:11:35,240
(DOG BARK)
Bad girl.
181
00:11:36,520 --> 00:11:37,960
That dog is an animal.
182
00:11:38,080 --> 00:11:41,600
As sidekicks go, she’s still an upgrade.
183
00:11:41,760 --> 00:11:48,440
(UPBEAT MUSIC)
184
00:11:53,200 --> 00:11:54,960
I’ll take this from here.
185
00:11:55,080 --> 00:11:59,200
Wait, Bella picked me to DJ.
Err, she picked me. Step aside.
186
00:11:59,360 --> 00:12:03,720
What are you gonna do, arrest me?
187
00:12:03,880 --> 00:12:06,520
Okay, people, it’s pinata time!
188
00:12:06,680 --> 00:12:10,760
I made this bad boy myself,
so who thinks they have what it takes?
189
00:12:10,920 --> 00:12:13,080
(CROWD HOWLS)
190
00:12:13,240 --> 00:12:17,360
Your time to shine, potshot.
(NERVOUS) Uh, sure.
191
00:12:21,880 --> 00:12:26,200
(CROWD LAUGHS)
192
00:12:26,360 --> 00:12:28,120
This is going to be a long night.
193
00:12:28,280 --> 00:12:31,880
Hey, mister popular.
194
00:12:32,000 --> 00:12:35,200
Listen, I’m sorry about earlier.
195
00:12:35,360 --> 00:12:38,760
What did you have to tell me?
It’ll keep.
196
00:12:38,920 --> 00:12:41,080
Yeah? I got you this.
197
00:12:42,360 --> 00:12:46,040
They don’t make them anymore,
but I tracked one down. (NERVOUS LAUGH)
198
00:12:48,880 --> 00:12:52,400
Aren’t you gonna take it?
Jake, I can’t accept your gift.
199
00:12:52,600 --> 00:12:55,000
You see, I’m--
Not into it?
200
00:12:55,160 --> 00:12:58,000
You know, it’s actually a relief
to hear that.
201
00:12:58,160 --> 00:13:00,080
No, I’ve been trying to tell you--
202
00:13:00,240 --> 00:13:03,800
I mean, what was I thinking,
buying you this paranormal junk?
203
00:13:03,960 --> 00:13:06,920
We’re not 12 anymore.
204
00:13:07,040 --> 00:13:09,000
Just go home, Jake.
205
00:13:09,160 --> 00:13:10,920
What’s eating you?
206
00:13:11,040 --> 00:13:14,000
Ever since I got back
you’ve been this cloud of gloom.
207
00:13:14,120 --> 00:13:15,960
Nobody forced you to come.
208
00:13:17,400 --> 00:13:19,000
Somebody forced you to come?
209
00:13:20,400 --> 00:13:21,800
Ask Bella.
210
00:13:21,960 --> 00:13:24,200
Well, she shouldn't have bothered.
211
00:13:24,360 --> 00:13:26,520
Jakey Girl is worth 10 of you.
212
00:13:26,680 --> 00:13:28,960
At least she has a convincing mustache!
213
00:13:29,080 --> 00:13:32,880
I just wet shaved,
why don’t you just get a life?
214
00:13:33,000 --> 00:13:35,320
Ask Bella!
215
00:13:36,680 --> 00:13:37,840
(SHOCKED CROWD)
216
00:13:49,760 --> 00:13:51,440
What just happened?
217
00:13:59,400 --> 00:14:01,680
(JAKEY GIRL BARKS)
218
00:14:05,920 --> 00:14:08,600
Thanks, Jakey, but I’m not in the mood.
219
00:14:08,760 --> 00:14:11,240
(ROBOT VOICE)
Supernatural activity detected.
220
00:14:11,400 --> 00:14:14,840
(ROBOT VOICE)
Eradication commencing in T-minus
221
00:14:15,000 --> 00:14:16,320
15 seconds.
(DOG BARKS)
222
00:14:16,520 --> 00:14:20,880
(ROBOT VOICE) Fifteen, fourteen...
Oh, no.
223
00:14:21,000 --> 00:14:25,240
(robot voice) eleven, ten, nine, eight...
224
00:14:25,400 --> 00:14:32,000
(CROWD LAUGHING)
225
00:14:32,160 --> 00:14:34,800
What was that, Bella?
Let’s just find Ludo first
226
00:14:34,960 --> 00:14:38,160
and talk about this later.
Ludo just walked right through me,
227
00:14:38,320 --> 00:14:39,840
like some kind of mist!
228
00:14:40,000 --> 00:14:41,920
You want to know
why I called you?
229
00:14:42,040 --> 00:14:45,240
Because Ludo is not the kid
you said goodbye to last summer,
230
00:14:45,400 --> 00:14:47,840
and he needs help.
Coming from the girl
231
00:14:48,000 --> 00:14:50,360
who used to call him Weirdo McBeardo.
232
00:14:50,560 --> 00:14:52,520
Yeah, well, people change.
233
00:14:52,680 --> 00:14:56,000
No kidding, my best friend
is now a vapor!
234
00:14:56,160 --> 00:14:57,840
All okay?
Have you seen Ludo?
235
00:14:58,000 --> 00:15:00,880
Don’t worry, he’s probably just--
(LUDO) Help!
236
00:15:01,000 --> 00:15:02,960
Yelling distantly for help.
237
00:15:07,560 --> 00:15:10,960
Time is wasting, demigod.
238
00:15:13,360 --> 00:15:15,920
Ludo!
Jake!
239
00:15:16,040 --> 00:15:19,800
(GRUNTS) This gift is awesome
and everything but
240
00:15:19,960 --> 00:15:23,000
I'd really like you to turn it off now,
please.
241
00:15:23,160 --> 00:15:27,200
This is a ghost trap.
Are you telling me you’re an actual ghost.
242
00:15:27,360 --> 00:15:31,320
I wanted to tell you,
I just didn’t want it to be real.
243
00:15:31,520 --> 00:15:35,880
Oh, boy.
(ROBOT VOICE) Accelerated Suction.
244
00:15:38,880 --> 00:15:41,640
Bella, we’re losing him.
I can’t turn it off!
245
00:15:41,800 --> 00:15:43,440
Bella, do something!
246
00:15:44,880 --> 00:15:48,600
The utility belt!
Maybe there’s a tool to turn this off.
247
00:15:48,760 --> 00:15:50,760
We want to find it.
248
00:15:59,200 --> 00:16:04,240
No. Leave the boy to his fate
and our secret is safe.
249
00:16:04,400 --> 00:16:07,560
(CROWD LAUGHS)
(OTTO GRUNTS)
250
00:16:07,720 --> 00:16:12,800
(OUT OF BREATH)
What is this thing made of? Cement?
251
00:16:12,960 --> 00:16:16,360
Let’s give Otto
some encouragement people.
252
00:16:16,560 --> 00:16:22,760
Smash it! Smash it!
(OUT OF BREATH) Really not helping, Cam.
253
00:16:22,920 --> 00:16:24,520
Ah, stitch!
254
00:16:24,680 --> 00:16:26,840
(PANICKED)
Otto, I need a little help!
255
00:16:28,680 --> 00:16:32,000
(CROWD CHEERS)
Kidding me!
256
00:16:32,120 --> 00:16:36,920
Hang in there Ludo, I’m your best buddy,
you can tell me anything, I wouldn’t care.
257
00:16:39,960 --> 00:16:41,240
Bye, Jake.
258
00:16:45,280 --> 00:16:47,680
No, no, no, no!
259
00:16:53,880 --> 00:16:55,280
(WHISPERS) Ludo.
260
00:17:01,440 --> 00:17:03,840
What do we do?
Just let me check my research.
261
00:17:04,000 --> 00:17:05,880
There’s got to be something.
262
00:17:06,000 --> 00:17:08,200
Give me that.
263
00:17:14,400 --> 00:17:16,000
You’re back!
264
00:17:18,440 --> 00:17:21,240
Knowledge really is power.
265
00:17:21,400 --> 00:17:23,200
I could have done that.
266
00:17:23,360 --> 00:17:26,960
(SCOFFS) Otto, you couldn’t even smash
a cardboard animal.
267
00:17:30,120 --> 00:17:35,240
(CROWD CHEERS)
268
00:17:42,920 --> 00:17:44,240
Last dance, guys!
269
00:17:45,560 --> 00:17:48,920
Bella, would you do me the honor--
270
00:17:49,040 --> 00:17:51,640
Let’s bust a move, mortal.
271
00:17:57,640 --> 00:18:00,680
Did that really just happen?
272
00:18:00,840 --> 00:18:02,920
It’s all true, Jake.
273
00:18:03,040 --> 00:18:06,240
Ghosts, magic, everything.
274
00:18:06,400 --> 00:18:10,200
(SIGHS) I’m unliving proof.
(JAKE SOFTLY CHUCKLES)
275
00:18:14,200 --> 00:18:16,920
I found this back there.
276
00:18:17,040 --> 00:18:20,560
Sounds like you’re gonna need it.
You keep it.
277
00:18:20,720 --> 00:18:25,960
Maybe you’ll need it,
if you’re sticking around?
278
00:18:29,640 --> 00:18:33,320
Mom was all set to enroll me
in a London school.
279
00:18:33,520 --> 00:18:35,520
I’ll tell her not to bother.
280
00:18:40,000 --> 00:18:42,720
I hope you made a wish, Ludes.
I did.
281
00:18:42,880 --> 00:18:46,800
(SOFTLY CHUCKLES)
Best birthday ever.
282
00:18:48,600 --> 00:18:52,840
(CROW SOUND)
283
00:18:56,160 --> 00:19:00,240
So. You let the boy go.
284
00:19:00,400 --> 00:19:03,600
Even though he’s a threat to our plan.
285
00:19:03,760 --> 00:19:05,520
You told me not to help him.
286
00:19:07,800 --> 00:19:10,240
You know, Ludo doesn’t deserve
any of this.
287
00:19:10,400 --> 00:19:12,760
We had a deal!
288
00:19:14,640 --> 00:19:19,320
If the deal is off, then so is the wish
that is keeping you alive.
289
00:19:19,520 --> 00:19:25,760
Listen, there’s no need to be hasty--
No, you listen.
290
00:19:27,240 --> 00:19:30,720
Either Evermoor will be destroyed.
291
00:19:32,920 --> 00:19:34,520
Or you will.
292
00:19:36,840 --> 00:19:38,000
Next time...
293
00:19:38,160 --> 00:19:40,320
Bella saw my most humiliating moment.
294
00:19:40,520 --> 00:19:42,240
What'd you say to me wrestling.
295
00:19:42,400 --> 00:19:44,520
(CROWD CHEERS)
I need you, Iggi.
296
00:19:44,680 --> 00:19:47,440
We have a wrestling meet
against Great Poppleton.
297
00:19:47,640 --> 00:19:49,640
I will join your wrestling team.
298
00:19:49,800 --> 00:19:51,680
(CROWD CHEERS)
299
00:19:51,840 --> 00:19:55,640
And the gladiator gets the girl.
I wish for the health shake
300
00:19:55,800 --> 00:19:58,720
to make me a great wrestler.
Let's get this show on.
301
00:19:58,880 --> 00:20:01,600
(CROWD CHEERS)
302
00:20:01,760 --> 00:20:04,920
Otto wins.
303
00:20:05,040 --> 00:20:06,720
You'll have this back soon.
23326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.