Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
Translated by: D3n1
2
00:01:04,367 --> 00:01:09,167
- This is the news DNN.
- Nothing happens in this village.
3
00:01:09,206 --> 00:01:12,607
We have time before
the next program.
4
00:01:12,647 --> 00:01:18,447
You can see pieces of my hair.
5
00:01:18,487 --> 00:01:21,527
Good morning!
This is your letter.
6
00:01:21,567 --> 00:01:24,528
- Good morning.
- Good day.
7
00:01:40,088 --> 00:01:43,688
Just calm down,
Son. It's not a race.
8
00:02:07,609 --> 00:02:11,089
Good morning, Mathilda.
Good morning, Charlotte.
9
00:02:11,128 --> 00:02:14,048
Looks like you guys
already wake up, kids.
10
00:02:14,089 --> 00:02:17,848
Good morning, Estefania.
11
00:02:21,529 --> 00:02:24,328
Eggbert! For breakfast!
12
00:02:24,369 --> 00:02:28,969
- Just let it go. He is very lazy.
- He's a chill in the morning again.
13
00:02:30,569 --> 00:02:34,209
Breathe in, and exhale.
14
00:02:34,249 --> 00:02:38,609
So we reach a level of
inner peace that most in.
15
00:02:41,369 --> 00:02:46,929
- See now, sleeping in the middle of the day.
- Go! I'm looking for inner peace.
16
00:02:46,970 --> 00:02:51,089
Oh so, you're busy
to not do any work.
17
00:02:51,129 --> 00:02:56,570
Seeokor chicken should be useful to
the farm. You're a disgrace to all chicken.
18
00:02:56,609 --> 00:02:59,930
How can I find peace if
you interfere with the course?
19
00:02:59,969 --> 00:03:04,409
Loll it was only done by chicks.
You've been in there for weeks.
20
00:03:04,450 --> 00:03:09,170
- It is also true.
- You don't sleep alone, Eggbert!
21
00:03:09,209 --> 00:03:12,810
- Tell him!
- Come On, Eggbert.
22
00:03:12,850 --> 00:03:17,290
- Come on down here!
- That's why I'm lazy live on the land.
23
00:03:23,650 --> 00:03:28,930
My arm feels heavy and
warm. I have found peace.
24
00:03:40,531 --> 00:03:43,771
I will remove that
smile on your face.
25
00:03:43,811 --> 00:03:45,611
Wide array of trouble makers.
26
00:03:48,851 --> 00:03:52,971
- Hello! You should not be here.
- We just want to...
27
00:03:53,012 --> 00:03:57,332
You want to argue?
Let's try to fight me, Elvis.
28
00:03:59,211 --> 00:04:03,572
- She think she is?
- Forget about him. Just a guard dog.
29
00:04:04,331 --> 00:04:07,652
Dad? Could I deliver his
letter to the family of Mock?
30
00:04:07,691 --> 00:04:10,732
Of course you can. You can
exercise could be a courier.
31
00:04:35,452 --> 00:04:39,132
Guard dogs yes? Your
face is just a bit scary.
32
00:04:42,532 --> 00:04:45,852
A guard dog that
makes all the fear!
33
00:04:51,132 --> 00:04:55,853
Good morning, Miss Sunshine.
you look gorgeous, as usual.
34
00:04:55,893 --> 00:04:59,813
- You have a small assistant with you.
- This is my son Max.
35
00:04:59,853 --> 00:05:02,813
Hey, Max. You're
a little handsome.
36
00:05:02,853 --> 00:05:07,333
A single parent is not easy. Max
wanted to do everything against his will.
37
00:05:07,373 --> 00:05:10,654
- I know what it is.
- Do you have kids?
38
00:05:10,693 --> 00:05:15,293
- The little girl, her name is Marnie.
- You must be a wonderful mother.
39
00:05:18,173 --> 00:05:21,613
Sound what was it? > > Oh it's
tv shows criminal favorite Marnie.
40
00:05:21,653 --> 00:05:27,294
He always wanted to see it.
Girls usually do not like crime.
41
00:05:27,334 --> 00:05:30,054
Please! Please help me!
42
00:05:44,374 --> 00:05:48,134
- Follow me, detective.
- Follow me, detective.
43
00:05:49,854 --> 00:05:54,215
- Time runs out, the bomb explodes.
- The time runs out, the bomb explodes.
44
00:05:54,254 --> 00:05:57,054
- Agent Ohura!
- Agent Ohura!
45
00:05:57,095 --> 00:06:01,614
- Bruno caught.
- Bruno guilty.
46
00:06:01,655 --> 00:06:06,055
- Good work, Agent Ohura.
- Good work, Agent Ohura.
47
00:06:17,375 --> 00:06:19,335
Perfect.
48
00:06:20,455 --> 00:06:22,655
Oh yes
49
00:06:28,575 --> 00:06:32,535
The suspect left
the room. Wait here.
50
00:06:34,575 --> 00:06:36,895
Did you hear that?
51
00:06:48,135 --> 00:06:51,615
Not a lot of time. The whole
place was going to explode.
52
00:06:52,976 --> 00:06:57,056
Come on, detective. We
have to think of a plan Bruno.
53
00:07:07,496 --> 00:07:09,656
The purpose of looks.
54
00:07:11,257 --> 00:07:13,177
Oh no, they catch Cocon!
55
00:07:17,936 --> 00:07:21,616
If we don't save him
soon, he will start talking.
56
00:07:26,817 --> 00:07:29,017
The door is locked..
57
00:07:41,137 --> 00:07:44,417
Hours six. I'm on
a secret mission.
58
00:07:54,897 --> 00:07:57,497
Try to survive,
Coco. I'm coming.
59
00:07:58,337 --> 00:08:00,737
Nice! We got help from the air.
60
00:08:03,538 --> 00:08:07,978
How many times have I
told you not to come out?
61
00:08:09,338 --> 00:08:13,058
Oh yes.. The little one
you might be hungry.
62
00:08:16,098 --> 00:08:18,298
The time is right.
63
00:08:23,658 --> 00:08:27,578
Remember not to dirty
the table. Chew slowly..
64
00:08:30,219 --> 00:08:33,978
If you're good, you can
watch TV for one extra hour.
65
00:08:52,379 --> 00:08:54,378
You why!
66
00:08:55,659 --> 00:08:58,139
Mamie, still in sit...
67
00:09:00,699 --> 00:09:04,779
- Oh God! Paul!
- A Bus hit me, brother.
68
00:09:04,819 --> 00:09:07,099
Oh, poor you.
69
00:09:07,139 --> 00:09:11,779
I hope I'm not interrupting,
but you're a nurse.
70
00:09:11,819 --> 00:09:16,900
- Can I stay with you?
- I've never heard about you over the years.
71
00:09:16,939 --> 00:09:22,260
Now you come here to ask for
my help. Actually, I act stupid.
72
00:09:22,300 --> 00:09:27,340
Sorry to bother you. >
Oh Paul, we're family right.
73
00:09:27,379 --> 00:09:30,499
You will soon be back up.
74
00:09:38,860 --> 00:09:43,620
Here it looks
like a small child.
75
00:09:46,860 --> 00:09:50,861
- Whether it's a cat?
- Yes. This Marnienku.
76
00:09:50,900 --> 00:09:54,101
Isn't he incredible?
77
00:09:54,140 --> 00:09:59,220
Marnie, this is my half-brother
Paul. He lived here until recovered.
78
00:09:59,261 --> 00:10:02,501
The cat on the table.
Are you serious?
79
00:10:02,541 --> 00:10:05,861
Do not be afraid. He
knew how to behave better.
80
00:10:08,941 --> 00:10:13,381
I have travelled to 17 countries,
but I haven't seen anything like this.
81
00:10:13,421 --> 00:10:17,662
Paul is a world traveler which is
great. Tell me where have you been.
82
00:10:17,701 --> 00:10:20,701
Where would I start?
83
00:10:20,741 --> 00:10:25,741
Last year, Paris, Tokyo, New
York, and South America after that.
84
00:10:25,781 --> 00:10:28,702
I learned to dance there.
85
00:10:33,301 --> 00:10:37,381
- You're great Paul.
- Your cat was watching me.
86
00:10:37,422 --> 00:10:40,261
It feels like he's very smart.
87
00:10:42,942 --> 00:10:46,702
- This toy Marni.
- This is not just a toy.
88
00:10:46,742 --> 00:10:50,862
This is a periscope that
can monitor something.
89
00:10:50,902 --> 00:10:55,062
Quite ingenious. Only
the best agents are using it.
90
00:10:55,102 --> 00:11:00,143
Mamie love exploration. Her
room is filled with stuff like that.
91
00:11:00,182 --> 00:11:04,742
Want to become a special agent
and complete the difficult case?
92
00:11:04,782 --> 00:11:10,223
Do so. Marnie never
leaves the house.
93
00:11:10,262 --> 00:11:14,863
Fortunately, I'm free. So I'm
not always at home it seems.
94
00:11:18,062 --> 00:11:21,823
THREE DAYS LATER
95
00:11:25,743 --> 00:11:31,303
Peace. Calm down. Beautiful.
96
00:11:34,583 --> 00:11:37,704
Hello? Santa flying low.
97
00:12:08,864 --> 00:12:11,584
Hello? Who's there?
98
00:12:35,785 --> 00:12:39,945
Listen to now. There
are thieves in here.
99
00:12:39,985 --> 00:12:45,065
Act as the keeper of the real, or
you'll return to the shelter Animals.
100
00:12:45,105 --> 00:12:48,065
You know how if you're
not useful anymore.
101
00:12:53,305 --> 00:12:58,226
Hurry Up, Edward. If I'm late to
the hairdresser, I will be angry.
102
00:12:58,265 --> 00:13:01,025
Yes, Please.
103
00:13:02,306 --> 00:13:04,385
Push me!
104
00:13:11,666 --> 00:13:15,506
Oh no! No!
105
00:13:16,985 --> 00:13:20,105
DIARY
106
00:13:20,146 --> 00:13:24,706
Sleep, eat, watch TV
107
00:13:28,866 --> 00:13:33,866
The mother must work. This
muffin is for you and your friend.
108
00:13:34,746 --> 00:13:40,347
Be good and don't bother
Paul. He should be resting.
109
00:13:44,746 --> 00:13:49,227
Approx. Calcium and magnesium
help the bones to recover.
110
00:13:49,266 --> 00:13:52,187
Well, if you say so.
> > Oh, anyway...
111
00:13:52,227 --> 00:13:58,227
- You have to break in three days.
- Yes I will relax here.
112
00:13:58,266 --> 00:14:01,507
The world is a very bad place.
113
00:14:01,547 --> 00:14:05,067
If you're out, be sure to lock
all the doors and windows.
114
00:14:13,387 --> 00:14:18,787
"The mysterious thief was very
cunning. The police can't catch him."
115
00:14:18,827 --> 00:14:22,387
Ha ha ha, the basis
of the police stupid!
116
00:14:29,508 --> 00:14:33,268
See.. He is drinking tea.
117
00:14:34,348 --> 00:14:37,147
And reading the newspaper.
118
00:14:38,548 --> 00:14:42,948
Wait here, see. I'm trying
to figure out what happened.
119
00:14:47,988 --> 00:14:50,988
Protect behind
me. I'll be there.
120
00:15:28,149 --> 00:15:30,469
What did he do?
121
00:15:50,829 --> 00:15:53,390
I never believe what I found.
122
00:15:53,430 --> 00:15:56,870
Album crime unresolved.
123
00:15:56,910 --> 00:16:00,990
Tokyo, London, Buenos Aires.
124
00:16:01,030 --> 00:16:03,230
The map?
125
00:16:03,270 --> 00:16:07,710
KING OF THIEVES MAKE
A FOOL OF OUR POLICE.
126
00:16:08,790 --> 00:16:11,230
What is this?
127
00:16:13,470 --> 00:16:14,870
MAP
128
00:16:21,590 --> 00:16:24,470
Dance with me, senorita?
129
00:16:39,391 --> 00:16:42,071
Give it back!
130
00:16:45,871 --> 00:16:49,431
No, Marnie! It is not a toy!
131
00:16:49,471 --> 00:16:53,071
You want to know my secret?
132
00:16:54,192 --> 00:16:57,831
I can tell you, but
don't tell other people.
133
00:16:57,872 --> 00:17:01,232
Don't even tell Rosalind.
Do you promise?
134
00:17:01,272 --> 00:17:05,592
I don't have an accident. The
wheelchair was just a cover.
135
00:17:05,631 --> 00:17:09,312
I'm a secret agent.
This is my badge.
136
00:17:09,352 --> 00:17:14,592
I'm hunting down the mysterious
thief who operates in Duckland.
137
00:17:14,632 --> 00:17:20,632
I keep track of them in the whole
world. Now I can finally figure it out.
138
00:17:23,192 --> 00:17:25,952
You're like the evil criminal.
139
00:17:25,993 --> 00:17:29,912
If you want, you can help
me catch those robbers.
140
00:17:29,953 --> 00:17:33,232
I also still need help.
What do you think?
141
00:17:34,713 --> 00:17:38,913
Or would you rather stay at
home and do boring things?
142
00:17:38,953 --> 00:17:42,952
Without ever experiencing
something so exciting?
143
00:17:44,272 --> 00:17:47,633
Do you want to help me?
144
00:17:47,673 --> 00:17:52,113
From now on you are a
special agent Marnie Sunshine.
145
00:17:53,393 --> 00:17:56,793
The houses are marked
with X have been looted.
146
00:17:56,833 --> 00:18:01,313
Your job is to find out where
the thief will operate the next.
147
00:18:01,353 --> 00:18:03,366
I'm going to send you
to a place. There will
148
00:18:03,378 --> 00:18:05,313
be a contact that
will be looking for you.
149
00:18:06,033 --> 00:18:09,674
Your code is "cuff".
150
00:18:17,594 --> 00:18:21,034
I want to send a
package, quickly.
151
00:18:25,994 --> 00:18:28,954
I believe you, Marnie Sunshine.
152
00:18:28,994 --> 00:18:33,634
If you have to, will be
picked up my partner there.
153
00:18:37,594 --> 00:18:39,354
NORTH POLE (THE NORTH POLE)
154
00:18:43,755 --> 00:18:46,234
Have a good trip.
155
00:19:00,594 --> 00:19:02,235
SOUP OF THE DAY
156
00:19:18,115 --> 00:19:23,635
- Oh no! I really hate this.
- It's time for chicken breeders.
157
00:19:23,675 --> 00:19:25,268
Are there any volunteers?
158
00:19:25,280 --> 00:19:28,876
If the jeans don't decide
who will end up in the dam?
159
00:19:28,915 --> 00:19:32,476
You know that it
will break her heart.
160
00:19:32,515 --> 00:19:35,236
That's why you don't have to
give the name of the chicken.
161
00:19:35,275 --> 00:19:38,676
Felt food ideas from ptongan
your own body is a bad idea.
162
00:19:38,716 --> 00:19:40,915
Basic, witch.
163
00:19:40,956 --> 00:19:45,796
Now we're all together, we can
begin to choose. First, Dorothy.
164
00:19:45,835 --> 00:19:49,036
- I suggest Eggber.
- What?
165
00:19:49,076 --> 00:19:53,716
- He is no longer our members.
- You can't advise me.
166
00:19:53,756 --> 00:19:57,716
I also support to choose Eggber.
He's got a tail which is cute.
167
00:19:57,756 --> 00:20:03,557
- He is still completely useless.
- This is bullshit... I'm a rooster.
168
00:20:03,596 --> 00:20:07,397
Right. And when you enter the pot,
We can get the roosters a new one.
169
00:20:10,037 --> 00:20:13,476
- I'm trying to lay their eggs.
- Who choose Eggber?
170
00:21:20,438 --> 00:21:24,278
Hello? The Cuckoo Bird.
171
00:21:39,958 --> 00:21:43,279
The show begins,
the start of the page.
172
00:22:02,559 --> 00:22:05,279
A good show, dog.
173
00:22:06,879 --> 00:22:09,560
I could watch it all day.
174
00:22:11,279 --> 00:22:13,600
Oh, guard dog.
175
00:22:15,640 --> 00:22:19,199
He will not bother us.
176
00:22:19,240 --> 00:22:22,640
Hello? Santa flying low.
177
00:22:22,679 --> 00:22:28,440
Santa Claus? If we will not receive a
gift this year... we are the stupid kid.
178
00:22:29,440 --> 00:22:34,560
This secret code we, stupid!
When did you notice it?
179
00:22:40,720 --> 00:22:43,281
OMG!
180
00:22:49,560 --> 00:22:53,321
Look bro... This
will be interesting.
181
00:23:07,481 --> 00:23:10,681
- I've finished.
- Hurry up, idiot.
182
00:23:18,601 --> 00:23:22,961
Hey watchdog, you can come
out now. The thief had already gone.
183
00:23:25,601 --> 00:23:30,322
If the owner of the house came
home, the dog will be slaughtered.
184
00:23:31,322 --> 00:23:34,082
Berta, you're really funny.
185
00:23:45,882 --> 00:23:47,682
All right!
186
00:23:54,762 --> 00:23:59,002
- What? What did he do?
- He can't just leave.
187
00:24:18,643 --> 00:24:20,683
Lost!
188
00:24:20,723 --> 00:24:24,443
It will not happen if
your watchdog smart!
189
00:24:35,563 --> 00:24:37,363
Finally.
190
00:24:40,444 --> 00:24:42,763
I've been waiting for you.
191
00:24:50,524 --> 00:24:54,204
- Can you help me?
- Who are you?
192
00:24:54,244 --> 00:24:56,364
- Eggbert!
- What?
193
00:25:02,844 --> 00:25:06,324
You don't know anything.
You don't see me.
194
00:25:06,364 --> 00:25:08,924
Eggbert! Where are you?
195
00:25:18,245 --> 00:25:20,045
Did she already go?
196
00:25:21,685 --> 00:25:24,965
- It's a drop.
- They looked very angry.
197
00:25:25,004 --> 00:25:30,565
Crazy chicken. I want to
eat chicken! Bring me in.
198
00:25:31,964 --> 00:25:36,485
- Obviously, but only for a moment.
- Is better than staying here.
199
00:25:36,525 --> 00:25:40,285
- We have a secret mission.
- Now this is enough!
200
00:25:40,325 --> 00:25:44,485
If you have not yet faded when
I count to three, you will be bad.
201
00:25:44,525 --> 00:25:47,805
- Can he rely on the three?
- Now enough!
202
00:25:47,845 --> 00:25:52,765
- Get out of there, you chicken.
- Yes I forgot.
203
00:25:54,325 --> 00:25:57,405
The Cuckoo's Bird.-What?
204
00:25:57,445 --> 00:26:01,245
The secret, asshole.
You are my contact.
205
00:26:03,806 --> 00:26:08,286
I hope you like this in secret.
The problem is very secret.
206
00:26:16,406 --> 00:26:19,046
Like the serial TVku!
207
00:26:21,966 --> 00:26:25,926
Get down to it. Do you
want to use all nine lives?
208
00:26:25,966 --> 00:26:30,526
You're funny, we can't do
anything. We are good people.
209
00:26:30,566 --> 00:26:34,286
Where you're talking - I
know what kesungguhanannya.
210
00:26:34,327 --> 00:26:37,166
I saw it on TV.
211
00:26:44,206 --> 00:26:46,246
My bag!
212
00:26:53,127 --> 00:26:58,607
I will catch you, Elvis!
Loser! Base coward!
213
00:27:00,127 --> 00:27:03,607
- Why would he say you a loser?
- And a coward?
214
00:27:03,647 --> 00:27:06,087
Do not get
involved in this case.
215
00:27:09,327 --> 00:27:13,247
- Eggbert has not been can go a long way.
- Five from him.
216
00:27:13,287 --> 00:27:16,727
- I like to take chicken new.
- Someone who is handsome.
217
00:27:16,767 --> 00:27:21,808
It makes the chicken happy.-This
is a bit messy when I think about it.
218
00:27:21,848 --> 00:27:25,288
Skin went goose bumps,
and not I'm a chicken!
219
00:27:26,528 --> 00:27:30,568
Now, the children. Did you
forget that we are looking Eggber?
220
00:27:30,608 --> 00:27:34,568
If we don't bring him back,
some of us will get to the kettle.
221
00:27:34,608 --> 00:27:37,819
Mathilda is right.
Looking for that chicken.
222
00:27:37,831 --> 00:27:39,048
Come on, miss.
223
00:27:49,368 --> 00:27:53,368
Hello! Whether I
will be picked up?
224
00:27:54,048 --> 00:27:56,448
Even for a moment?
225
00:27:57,849 --> 00:28:01,248
Sorry...-Let him get involved.
226
00:28:01,289 --> 00:28:04,689
Cover crazy. Do I
look like the driver?
227
00:28:04,728 --> 00:28:09,888
Hello. I Mambo Dibango, an
international player from Africa.
228
00:28:10,769 --> 00:28:12,969
Mango Dibango?
229
00:28:13,009 --> 00:28:17,369
Not mango, but the dance
Mambo. Mambo Dibango!
230
00:28:24,049 --> 00:28:26,369
Hello! Tungguku!
231
00:28:29,129 --> 00:28:34,769
I'm trying to get into the
circus. Wouldn't I be coming?
232
00:28:34,810 --> 00:28:38,449
I can give you a signature.
When you want to name?
233
00:28:53,650 --> 00:28:56,810
It was the cylinder
head. Seal the lawsuit.
234
00:28:56,850 --> 00:29:00,210
After you're so
smart, fix this memo.
235
00:29:00,250 --> 00:29:03,930
- How? No sleeve.
- Have you ever heard of this?
236
00:29:03,970 --> 00:29:08,010
Farmers go to the workshop.
"The tractor smoking."
237
00:29:08,051 --> 00:29:11,531
"Whether it's burning
a cigar or a pipe?"
238
00:29:15,170 --> 00:29:18,290
- Stop. Don't move.
- Why?
239
00:29:18,330 --> 00:29:22,850
I know that necklace. It
seems to catch the stolen.
240
00:29:22,891 --> 00:29:27,331
Where are you
talking - stupid Cat.
241
00:29:28,651 --> 00:29:34,371
I can tell you. I'm Special
Agent Marnie rays of the sun.
242
00:29:34,411 --> 00:29:38,411
I investigate the
mysterious thief that.
243
00:29:38,451 --> 00:29:42,411
So a secret
agent? Arrested fair.
244
00:29:43,891 --> 00:29:49,131
Tell me where you got
it.-I find them in the landfills.
245
00:29:49,171 --> 00:29:51,211
There are more of them.
246
00:29:52,531 --> 00:29:56,652
Not what-what? I use
it in the show sirkusku.
247
00:29:58,652 --> 00:30:02,652
How do I know you're not lying?
Maybe you're one of the thieves.
248
00:30:04,412 --> 00:30:07,251
Whether it serves
as a thief? Absurd.
249
00:30:07,292 --> 00:30:10,572
- Really, smart.
- He's not smart enough.
250
00:30:10,612 --> 00:30:15,893
- True, not quite...
- Now I'm going to go.
251
00:30:15,932 --> 00:30:19,652
- Do you really find it in landfills?
- Like I said.
252
00:30:19,692 --> 00:30:24,332
A burglar dispose of his catch.
Elvis, we're going to the landfills.
253
00:30:24,372 --> 00:30:27,092
There may be
more clues in there.
254
00:30:33,373 --> 00:30:37,013
Oh no! What is happening now?
255
00:30:37,052 --> 00:30:40,173
He wants to make us clear.
256
00:30:40,213 --> 00:30:43,653
- Now you have to get out!
- I want my bag!
257
00:30:46,293 --> 00:30:49,493
Fly lower!
258
00:31:27,134 --> 00:31:29,254
Finally alone.
259
00:31:30,374 --> 00:31:33,014
What are you waiting for
260
00:31:33,055 --> 00:31:36,694
- Gas down, Elvis!
- Yes, let's go!
261
00:31:36,734 --> 00:31:38,215
You boys.
262
00:31:42,934 --> 00:31:46,335
Sorry to upset you -
Come on, you idiot!
263
00:31:48,615 --> 00:31:51,214
Wake Up, Elvis!
264
00:32:09,535 --> 00:32:11,335
All right, dwarves.
265
00:32:16,655 --> 00:32:21,416
- Whether this road leads to the LANDFILL?
- Then we go to the circus?
266
00:32:21,455 --> 00:32:26,975
I'm not going anywhere. Please
be happy that you're still alive.
267
00:32:28,616 --> 00:32:32,896
If you do not see the characters?
It's called the Speed Limit.
268
00:32:32,936 --> 00:32:35,896
I don't need the
speed limit is ridiculous.
269
00:32:38,856 --> 00:32:43,936
- Nice, Elvis!
- There should be skills K3 in the security sector.
270
00:32:43,976 --> 00:32:47,696
So what-the Protection
of property and personal.
271
00:32:47,736 --> 00:32:50,096
No one fool me.
272
00:32:51,376 --> 00:32:56,976
Well done. When you're a
security professional you feel safe.
273
00:33:06,497 --> 00:33:08,297
Hello?
274
00:33:08,337 --> 00:33:11,937
Girl?
275
00:33:17,897 --> 00:33:20,057
I have found peace.
276
00:33:25,097 --> 00:33:28,657
Breath I in and stable.
277
00:33:28,697 --> 00:33:33,178
- Hello! It's not yours.
- It's time to destroy music.
278
00:33:33,217 --> 00:33:36,857
It helps me find inner peace.
279
00:33:36,898 --> 00:33:43,258
- Did you find it?
- How could I? You're not a silent moment.
280
00:33:44,778 --> 00:33:48,697
What are you doing-that Barn
looks good from a hiding place.
281
00:33:48,738 --> 00:33:52,698
I can't hide. I have a
case to be handled.
282
00:33:54,337 --> 00:33:58,298
Are the kittens we do not
notice that we are still followed?
283
00:33:59,898 --> 00:34:03,218
No small harm can touch me.
284
00:34:03,258 --> 00:34:07,298
All right, no
danger there. Go go
285
00:34:09,338 --> 00:34:14,258
- Well?
- All right. You make I'm sure.
286
00:34:14,298 --> 00:34:17,459
Let's start tomorrow
morning at six.
287
00:34:24,378 --> 00:34:28,658
It's a great place. I could
stay here for a while.
288
00:34:29,659 --> 00:34:33,218
Now I find the. Do you want
to see the show sirkusku?
289
00:34:33,259 --> 00:34:37,339
- I'm not so.
- Filled with magic and poetry.
290
00:34:50,219 --> 00:34:53,659
- That was?
- Do you not like it?
291
00:34:53,700 --> 00:34:57,619
I also know how to step
away. Do you want to see?
292
00:34:57,660 --> 00:34:59,220
No!
293
00:34:59,259 --> 00:35:02,340
The Program was postponed
because of the communication.
294
00:35:02,379 --> 00:35:07,340
There is a break again, this
time on the family farm a Mock.
295
00:35:07,380 --> 00:35:12,660
As before, jewelry, board, and
clothing in the women exported.
296
00:35:12,699 --> 00:35:18,060
Police do not know how to
enter. There is no breakthrough.
297
00:35:18,100 --> 00:35:19,820
No breakthrough?
298
00:35:19,860 --> 00:35:23,980
Agent Ohura section 95
have similar cases. Not known -
299
00:35:24,020 --> 00:35:27,660
how the thieves got the gold
bars from the safe deposit box.
300
00:35:27,700 --> 00:35:30,380
Of course, the agent
Ohura explain it.
301
00:35:30,420 --> 00:35:34,580
- Who?
- Do you not know the Agent Ohura?
302
00:35:34,621 --> 00:35:39,140
He's a super hero
right and my best friend.
303
00:35:44,740 --> 00:35:47,020
We are in the house!
304
00:35:48,181 --> 00:35:52,941
Marnie! Where's my little girl?
305
00:35:54,021 --> 00:35:57,461
- Marnie?
- It's just to pack his stuff and go.
306
00:35:57,501 --> 00:36:00,061
I tried to block, but...
307
00:36:04,901 --> 00:36:10,421
Marnie! Sweetheart! Ones small!
308
00:36:13,421 --> 00:36:17,462
Feels incredible. Very relaxing.
309
00:36:33,341 --> 00:36:37,662
- Thank you for letting you sleep.
- I'm infatuated with this nightmare.
310
00:36:39,142 --> 00:36:43,502
- How about you, kitty?
- I can't sleep.
311
00:36:43,542 --> 00:36:47,382
- Welcome to the club.
- Shut up now.
312
00:36:51,423 --> 00:36:57,223
It was cold, and his bed
wavy. Can I sleep with you?
313
00:36:57,262 --> 00:37:00,703
- I don't do that.
- Don't imagine it.
314
00:37:14,783 --> 00:37:17,143
When that bubble burst -
315
00:37:17,183 --> 00:37:21,063
We are waiting for
death quiet and painless.
316
00:37:32,144 --> 00:37:35,704
You have to help me!
317
00:37:35,744 --> 00:37:38,864
Marnieni helpless
and alone in the world.
318
00:37:38,903 --> 00:37:43,583
Sorry, but we don't have
time to look for a pet to qualify.
319
00:37:44,704 --> 00:37:49,344
- Whether you're about cruel?
- You've heard about the series?
320
00:37:49,384 --> 00:37:52,184
These cases do not
resolve themselves.
321
00:37:54,304 --> 00:37:58,144
I'm not going to go away
until You set up a search party.
322
00:38:11,625 --> 00:38:15,264
Wake Up, All. At
6 in the morning.
323
00:38:18,665 --> 00:38:20,265
Oh no!
324
00:38:25,105 --> 00:38:28,585
Attention, we have
a question for you.
325
00:38:28,625 --> 00:38:32,665
Wake up, sir. Have you ever
seen a chicken without fat?
326
00:38:32,705 --> 00:38:37,265
- The wings of the spruce and short.
- Part of a small and a big ego.
327
00:38:37,305 --> 00:38:42,466
- Skinny legs, chest slim.
- Use nice words that you don't understand.
328
00:38:42,505 --> 00:38:45,425
I know who you mean.
329
00:38:45,466 --> 00:38:47,986
Or I really don't know.
330
00:38:49,865 --> 00:38:54,946
- Do you have a message for him?
- Say we'll find it.
331
00:38:54,985 --> 00:38:58,026
Let's go, girls. He's not here.
332
00:38:58,066 --> 00:39:01,146
Nice to meet you. See you.
333
00:39:05,946 --> 00:39:08,786
Come On, Eggbert.
The route is clear.
334
00:39:19,547 --> 00:39:23,826
This seems broken
on the table stolen.
335
00:39:24,947 --> 00:39:29,106
With jewelry found in a LANDFILL,
the whole of the catch was here.
336
00:39:29,147 --> 00:39:33,506
Special agent Marnie
Sunshine almost finish the case.
337
00:39:33,547 --> 00:39:36,227
Beginner's luck.-See!
338
00:39:36,266 --> 00:39:39,506
Isn't this a crazy shooter?
339
00:39:39,547 --> 00:39:43,547
It's him. He was
nervous about Elvikse.
340
00:39:43,587 --> 00:39:47,507
Now I understand.
You are the supervisor.
341
00:39:47,547 --> 00:39:51,147
You can't prevent the break.
342
00:39:51,187 --> 00:39:54,627
That's why your owner
said you're a coward.
343
00:39:57,867 --> 00:40:01,387
Is that right, Elvis?
You will let us know.
344
00:40:01,428 --> 00:40:05,587
Two things are necessary
among friends. Honesty...
345
00:40:05,628 --> 00:40:09,067
- When did we become friends?
- The other is trust.
346
00:40:09,108 --> 00:40:13,467
Do not be discouraged.
Bring the catch to the police.
347
00:40:13,508 --> 00:40:18,668
- And soon, before the thieves find us.
- All right, you go there.
348
00:40:18,708 --> 00:40:23,588
One of the terms. After
that I go myself, alone.
349
00:40:25,388 --> 00:40:30,308
Paul-eno of course proud of
me. Should be reporting to him.
350
00:40:31,788 --> 00:40:37,508
He's a secret agent. He describes
the cases in the entire world.
351
00:40:37,549 --> 00:40:41,308
Soon I'll be his new partner.
352
00:40:41,348 --> 00:40:42,668
SUBMIT
353
00:40:51,709 --> 00:40:55,549
A new message came
up: Catch found and safe.
354
00:40:55,588 --> 00:40:58,468
Special Agent Marnie Sunshine.
355
00:41:08,869 --> 00:41:12,269
Where is my dick?
356
00:41:20,069 --> 00:41:22,749
Good morning here's your letter.
357
00:41:24,749 --> 00:41:29,270
- Miss Sunshine, nice to meet you.
- He's gone!
358
00:41:29,309 --> 00:41:33,230
My little munchkin! Segalanyaku!
359
00:41:34,990 --> 00:41:38,710
- It's terrible!
- Marnien small.
360
00:41:42,509 --> 00:41:47,310
Look at this. Isn't the red
package is visible in the robbery?
361
00:41:49,030 --> 00:41:52,790
Very good. Now
the criminals we face.
362
00:41:54,790 --> 00:41:59,751
I have good news and
bad, Miss Sunshine.
363
00:41:59,790 --> 00:42:03,430
- Who you want to hear first?
- Of course miss.
364
00:42:03,471 --> 00:42:07,311
We set up a search for your cat.
365
00:42:07,350 --> 00:42:11,271
- I know I find my son.
- How is that bad?
366
00:42:11,310 --> 00:42:16,551
It seems the quiz you belong
to a group of thieves at night.
367
00:42:16,590 --> 00:42:21,111
- Mamie? My beloved?
- If Mamie had a cat?
368
00:42:24,991 --> 00:42:28,351
Do we get a prize for
bringing the goods?
369
00:42:28,391 --> 00:42:32,111
Of course, the Gift
was always paid.
370
00:42:32,151 --> 00:42:36,711
I could buy a Harley and
heading west to sunset.
371
00:42:36,751 --> 00:42:41,272
The prize for this fear? There
was virtually no wheel toys.
372
00:42:42,712 --> 00:42:45,791
Ai! Thank you, very good.
373
00:42:46,912 --> 00:42:51,432
From left to right.
And behave like adults.
374
00:42:55,512 --> 00:42:59,032
No problem I'll take you home.
375
00:42:59,071 --> 00:43:04,552
Thank you, but you can
count me now.-Of course
376
00:43:12,912 --> 00:43:15,792
There are thieves
in there! I need help!
377
00:43:17,072 --> 00:43:19,272
Hands up!
378
00:43:20,633 --> 00:43:22,952
Mamie?
379
00:43:25,913 --> 00:43:29,153
What the hell is
this - I don't like this.
380
00:43:29,192 --> 00:43:32,113
Quite calm. Not what-what.
381
00:43:32,153 --> 00:43:35,033
His paws. Get out of the car.
382
00:43:35,833 --> 00:43:39,313
- Elvis, what are you doing?
- Out of this corner.
383
00:43:58,513 --> 00:44:03,034
And then the news. The police
duck looking for a bunch of thieves.
384
00:44:03,073 --> 00:44:08,074
- There is an orange cat that is fat...
- What? I'm not fat.
385
00:44:08,113 --> 00:44:12,914
A chicken with headphones
and a guard dog that is dangerous.
386
00:44:12,954 --> 00:44:17,674
It is.-The promise promised.
387
00:44:17,714 --> 00:44:22,154
- What they want us to do?
- They think we're stealing.
388
00:44:34,434 --> 00:44:38,915
Yes, the boss. The problem has
been solved. We get the offer back.
389
00:44:52,915 --> 00:44:56,995
- Wait, Eggbert!
- How is it done? No sleeve.
390
00:45:05,676 --> 00:45:08,436
- Watch out!
- We're going to die!
391
00:45:11,235 --> 00:45:14,076
Get out of there! I
don't see anything.
392
00:45:24,956 --> 00:45:29,636
- Right on target, zebra.
- Stop! The train is coming!
393
00:45:32,076 --> 00:45:37,036
Not, continue. I have seen
thousands of times on television.
394
00:45:37,076 --> 00:45:40,116
- Always succeed. Quick!
- All right.
395
00:45:42,996 --> 00:45:45,196
I'm more like chicken soup.
396
00:46:15,717 --> 00:46:17,197
What?
397
00:46:20,997 --> 00:46:25,718
Mambo, are you okay?
Tell me something.
398
00:46:28,118 --> 00:46:32,757
- Where am I?
- "Continue your journey, it always works."
399
00:46:32,798 --> 00:46:36,358
And I'm the idiot that listened
to you. Already wake up.
400
00:46:36,398 --> 00:46:41,198
We are not there in the serial
TVmu. This is the life real.
401
00:46:49,878 --> 00:46:54,038
Oh no! Eggbert...
402
00:46:55,678 --> 00:47:00,158
- What?
- Eggymme we move from time into eternity.
403
00:47:01,638 --> 00:47:04,239
I'm here.
404
00:47:04,278 --> 00:47:06,999
Eggy! You're alive!
405
00:47:07,038 --> 00:47:09,999
Are you going down or
You have a bird's nest?
406
00:47:10,038 --> 00:47:14,559
I'm glad to be here with the good, thank
you.-Do not be afraid. Use your wings.
407
00:47:14,598 --> 00:47:17,919
- You're a bird.
- No, no, and no.
408
00:47:17,958 --> 00:47:22,758
I have been reading the
aerodynamics, and flying chicken is...
409
00:47:24,918 --> 00:47:28,559
Do you know what I
like about you, Elvis?
410
00:47:28,599 --> 00:47:30,079
Not for anything.
411
00:47:41,519 --> 00:47:45,040
Whatever happens,
I'm always on your side.
412
00:47:50,519 --> 00:47:53,839
Great. That's what I miss.
413
00:47:53,879 --> 00:47:55,720
Come on!
414
00:48:16,480 --> 00:48:21,760
- Who do you wonder?
- Anton. I'm just Anton.
415
00:48:22,721 --> 00:48:25,640
Not The Mambo Dibango?
416
00:48:25,680 --> 00:48:29,240
International players?
417
00:48:29,280 --> 00:48:32,640
- Sad.
- You don't understand.
418
00:48:32,681 --> 00:48:38,041
Who go to the circus to
see the Asian grey? No
419
00:48:38,081 --> 00:48:40,481
That's where you're lying.
420
00:48:40,520 --> 00:48:44,840
Show business like that.
People want to be cheated.
421
00:48:46,441 --> 00:48:50,841
And you tell us about
honesty and trust.
422
00:48:50,881 --> 00:48:53,001
I'm so sorry.
423
00:48:56,041 --> 00:49:00,921
I need to find more paint. If not, I
can not forget being in the circus.
424
00:49:00,961 --> 00:49:03,282
I can give you the paint.
425
00:49:06,042 --> 00:49:07,881
Enough, Elvis.
426
00:49:12,601 --> 00:49:14,721
Dorothee!
427
00:49:16,722 --> 00:49:18,722
Hanna!
428
00:49:25,881 --> 00:49:28,482
Charlotte?
429
00:49:30,122 --> 00:49:32,282
Mathilda!
430
00:49:34,082 --> 00:49:38,842
- Don't move.
- It's just a scratch. It will not kill me.
431
00:49:38,882 --> 00:49:42,682
Can kill if you don't save
it. I'll give you a Look.
432
00:49:43,882 --> 00:49:47,042
Do it. It's good now.
433
00:49:47,083 --> 00:49:50,642
Now you look very hard.
434
00:49:56,643 --> 00:50:01,243
- Of where the scar came from?
- It's a long story.
435
00:50:01,282 --> 00:50:04,282
We want to hear it.
436
00:50:04,323 --> 00:50:09,043
People are not
comfortable with me.
437
00:50:09,083 --> 00:50:14,203
I was in the house of the beast.
Sometimes there are owners.
438
00:50:14,243 --> 00:50:18,003
They are really disgusting.
439
00:50:18,043 --> 00:50:23,484
The last is a farmer's Mock. He
tried to harden me with the beat.
440
00:50:24,483 --> 00:50:28,244
Every day Now I'm free.
441
00:50:29,804 --> 00:50:34,004
And don't let anyone
take it away from me.
442
00:50:36,244 --> 00:50:40,804
Good news, boss. According to
police, the demand is still in Duckland.
443
00:50:40,844 --> 00:50:42,644
They are stuck.
444
00:50:42,684 --> 00:50:46,204
Search in front of the police.
445
00:50:46,244 --> 00:50:49,044
- Is it already clear?
- All right, boss.
446
00:50:49,084 --> 00:50:53,044
I'll let Santa go in
the house again.
447
00:50:53,084 --> 00:50:55,724
- The problem is obvious.
- What did he say?
448
00:50:55,765 --> 00:50:59,084
Boss do the last
show without us.
449
00:50:59,125 --> 00:51:02,725
What we do -you should be
looking for that board. 24 hours.
450
00:51:03,765 --> 00:51:05,644
24 hours?
451
00:51:05,685 --> 00:51:08,044
Can't he give that day?
452
00:51:08,085 --> 00:51:10,645
THE BOOK DEPOSITORY SEARCH
453
00:51:10,684 --> 00:51:14,605
Do you see anything
on the signature of it?
454
00:51:14,645 --> 00:51:20,845
Ottmar Vultures... All the tables
are derived from similar artists.
455
00:51:20,885 --> 00:51:25,885
What it means-the Thief
did not steal anything.
456
00:51:25,925 --> 00:51:29,645
- They are very selective.
- Why did they take it?
457
00:51:29,685 --> 00:51:33,446
- Kitsch of the middle class.
- We have a lead now.
458
00:51:33,485 --> 00:51:37,766
Come on. It's time to find
out who the thief actually is.
459
00:51:37,805 --> 00:51:40,685
- We?
- Let me get out of the Bill.
460
00:51:40,725 --> 00:51:43,685
We can only prove our
innocence in this way.
461
00:51:43,726 --> 00:51:48,806
I have an idea. Rot, then all
the people keep to themselves.
462
00:51:48,845 --> 00:51:54,286
Do not go. Really, do you want
to be pursued by the age final?
463
00:51:54,326 --> 00:51:58,406
You just need to figure out
what he will destroy next -
464
00:51:58,446 --> 00:52:02,166
and then we
photographed it. Click.
465
00:52:02,206 --> 00:52:05,446
Please I'm sorry.
we don't like it.
466
00:52:05,486 --> 00:52:10,047
Are you kidding me? I'm Special
Agent Marnie rays of the sun.
467
00:52:10,086 --> 00:52:12,606
I know how to handle this case.
468
00:52:12,646 --> 00:52:16,126
If you do so, as I
say, we will succeed.
469
00:52:27,366 --> 00:52:31,127
What you're looking for -
We need to get to the internet.
470
00:52:42,727 --> 00:52:46,207
ESTATE Dating
471
00:53:19,528 --> 00:53:21,808
Gosh. No
472
00:53:33,809 --> 00:53:38,448
Now found Ottmar
Vultures of Anklela -
473
00:53:38,489 --> 00:53:42,968
but he worked under the penguin.
474
00:53:43,009 --> 00:53:46,208
Fever Peng has
captured the world of art.
475
00:53:46,249 --> 00:53:51,769
Seven-digit sums paid for
the work of the countryside.
476
00:53:53,329 --> 00:53:58,449
- It's a lot of money.
- You think like me?
477
00:53:58,489 --> 00:54:01,649
Table stolen very valuable.
478
00:54:01,689 --> 00:54:04,529
And no one knows here.
479
00:54:04,569 --> 00:54:10,369
Get out of here, you thief!
You don't bring me anymore!
480
00:54:10,410 --> 00:54:13,489
This is it!
481
00:54:13,530 --> 00:54:17,209
You don't get anything!
Get out of here!
482
00:54:45,250 --> 00:54:48,890
Thieves are only interested
in the valuable board.
483
00:54:48,931 --> 00:54:52,370
Jewelry and
other are just a fad.
484
00:54:52,411 --> 00:54:54,850
What can we conclude from that?
485
00:54:56,810 --> 00:55:02,251
In these houses, the thief has
already come. Where they hit next?
486
00:55:02,290 --> 00:55:05,691
Before the farm the
Mock, they call something.
487
00:55:05,731 --> 00:55:09,730
They talk about a
Santa Claus that flew low.
488
00:55:09,771 --> 00:55:14,131
So what-Maybe
Santa lives near here.
489
00:55:17,611 --> 00:55:20,011
Santa Claus! Now I understand!
490
00:55:20,051 --> 00:55:25,131
Look. This is the
home of Santa Claus.
491
00:55:26,331 --> 00:55:30,692
- It sounds like the organs of the children.
- Is the language of the code, Elvis.
492
00:55:30,731 --> 00:55:37,211
Now we know that the last item
is the Ranch chicken Hansen.
493
00:55:37,251 --> 00:55:40,732
Chicken farm
Hansen? It's my farm.
494
00:55:40,772 --> 00:55:46,211
Farmers brave this explains the
mystery of the mysterious robbery.
495
00:55:46,252 --> 00:55:51,491
Table worth millions.
We can be rich.
496
00:55:51,532 --> 00:55:53,852
The police are
completely incompetent.
497
00:55:53,892 --> 00:55:58,332
Who wants to go?
Find Those Thieves!
498
00:55:58,372 --> 00:56:02,372
Isn't this program
more annoying?
499
00:56:03,812 --> 00:56:07,540
All deaf people were
struck by kesungguhanan
500
00:56:07,552 --> 00:56:10,212
that the board is not valuable.
501
00:56:10,252 --> 00:56:16,572
The early works of a
famous artist is very valuable.
502
00:56:26,772 --> 00:56:29,373
- Did you hear that?
- What?
503
00:56:31,293 --> 00:56:35,733
Silence. I never heard of
the page without the chicken.
504
00:56:43,493 --> 00:56:45,333
Hello! Elvis!
505
00:56:48,653 --> 00:56:50,854
Stop it.
506
00:56:50,893 --> 00:56:53,333
THE BOOK DEPOSITORY SEARCH
507
00:56:54,373 --> 00:57:00,014
- Hold them!
- Let's go now!
508
00:57:01,974 --> 00:57:06,454
What if we are wrong and the
thieves that broke in other places?
509
00:57:44,735 --> 00:57:47,855
- Paul-uncle?
- Mamie?
510
00:57:52,375 --> 00:57:53,975
Run!
511
00:57:54,015 --> 00:57:56,575
Give the picture here!
512
00:57:58,655 --> 00:58:00,376
Friends?
513
00:58:07,336 --> 00:58:11,815
It is not possible.
Paul-eno chose me.
514
00:58:11,856 --> 00:58:15,055
He wanted to make me a partner.
515
00:58:15,096 --> 00:58:18,696
Mamie? Come here, kitty.
516
00:58:19,896 --> 00:58:23,536
You think you're clever,
but look what I have.
517
00:58:27,616 --> 00:58:32,416
If you want to friend small
you survive, give me the picture.
518
00:58:34,496 --> 00:58:37,697
Give it to her, Marnie.
519
00:58:37,736 --> 00:58:41,216
- He wants to deceive us again.
- One...
520
00:58:41,256 --> 00:58:43,656
Eggbert with him.-Two...
521
00:58:47,417 --> 00:58:50,456
Good girl. It has.
522
00:58:50,497 --> 00:58:54,857
You also have
something else of mine.
523
00:58:56,576 --> 00:58:59,456
The board beautiful.
524
00:58:59,497 --> 00:59:04,817
They adalahmu. Give them, or a
friend you be a surprise channel.
525
00:59:09,577 --> 00:59:12,217
Nice work, damn.
526
00:59:12,257 --> 00:59:16,617
Maybe I like this
flower for a moment.
527
00:59:16,657 --> 00:59:19,578
Then you're not
doing stupid things.
528
00:59:26,817 --> 00:59:31,538
Great. Should not get
involved in this case.
529
00:59:31,578 --> 00:59:37,218
We recently won the Paul-eno.
Now we have to find another way.
530
00:59:37,257 --> 00:59:41,058
Special agent the
right will never give up.
531
00:59:41,098 --> 00:59:45,578
You're not a special agent.
Paul-Enos was having an affair.
532
00:59:45,618 --> 00:59:49,698
You're just a silly cat that
watching too much television.
533
00:59:49,738 --> 00:59:54,139
Now you're making
Us into danger is real.
534
00:59:54,178 --> 00:59:58,778
- Do as you. I'm going to go.
- Why on earth?
535
00:59:58,819 --> 01:00:01,538
Because I've had enough.
536
01:00:01,579 --> 01:00:06,218
- How about Eggbert?
- If we let the type, the chicken will be released.
537
01:00:06,259 --> 01:00:08,698
Elvis! Don't go!
538
01:00:08,739 --> 01:00:13,138
I only work with smart.
No one can find me here.
539
01:00:16,179 --> 01:00:21,419
He can't do that. >
> Maybe Elvis really.
540
01:00:21,459 --> 01:00:27,579
We only ridicule. I'm
a house cat spoiled.
541
01:00:28,419 --> 01:00:32,859
- No, Marnie. You said...
- This is the end now, Anton.
542
01:00:32,899 --> 01:00:36,740
- Start with you also.
- Where are you talking?
543
01:00:36,779 --> 01:00:40,059
Before I cause more problems.
544
01:00:48,100 --> 01:00:50,620
Come on!
545
01:01:09,100 --> 01:01:13,821
It was one of them. The
game ends here, mirri.
546
01:01:42,941 --> 01:01:47,381
Beautiful girl my dear.
547
01:01:47,421 --> 01:01:49,981
I miss you very much.
548
01:01:52,501 --> 01:01:55,661
Being a vegan! I
promise you that.
549
01:01:57,502 --> 01:02:03,901
Not one of you will end up in
the hole. I eat quinoa and tofu.
550
01:02:05,302 --> 01:02:10,062
Since when does she eat tofu?
> > Maybe she really needs us.
551
01:02:10,102 --> 01:02:13,381
If we go back to the house,
we get a new chicken.
552
01:02:14,982 --> 01:02:18,222
Don't get excited.
He will only fool you.
553
01:02:18,262 --> 01:02:21,422
You know how he likes chicken.
554
01:02:21,462 --> 01:02:24,142
It's true.
555
01:02:24,182 --> 01:02:26,862
Still get a new chicken!
556
01:02:27,862 --> 01:02:29,422
But...
557
01:02:30,342 --> 01:02:32,382
Just the same! Let's go!
558
01:02:54,023 --> 01:02:56,462
Style ANKEALA EASY
559
01:03:23,503 --> 01:03:29,103
See a cute cat that. Sorry,
it's not available for adoption.
560
01:03:30,104 --> 01:03:34,263
I've seen it. It's
the worst news.
561
01:03:34,304 --> 01:03:38,384
It is.-Hopefully the beast
will never be released.
562
01:03:38,424 --> 01:03:43,224
- I take care of this myself.
- I hear it's really spoiled.
563
01:03:43,265 --> 01:03:47,984
- It's got a water bed itself.
- There is one here also.
564
01:03:50,504 --> 01:03:54,104
Come see the puppies.
They are amazing.
565
01:04:06,465 --> 01:04:07,905
SMALL, BUT!
566
01:04:33,186 --> 01:04:35,505
How did you get here?
567
01:04:44,106 --> 01:04:46,746
Come here, little chicken.
568
01:04:58,906 --> 01:05:02,227
Come on now
569
01:05:17,386 --> 01:05:21,267
May not be true In the
back of my baby Marnien?
570
01:05:21,307 --> 01:05:26,907
Confinement. What
I do as a mother?
571
01:05:26,947 --> 01:05:30,227
Just hope that other animals
will be picked up immediately -
572
01:05:30,267 --> 01:05:33,187
so we can sleep more calmly.
573
01:05:33,227 --> 01:05:38,787
A broken heart
when I'm waiting for
574
01:05:38,827 --> 01:05:42,308
Look at you
575
01:05:42,347 --> 01:05:44,507
Delicious.
576
01:05:44,547 --> 01:05:46,268
Or not.
577
01:05:46,307 --> 01:05:51,428
I like the sua, how
did that happen
578
01:05:53,908 --> 01:06:00,308
And then the news. Mamie
Sunshine, The Leader Of The Crowd -
579
01:06:00,347 --> 01:06:05,428
have been arrested and
interrogated in a farm animal local.
580
01:06:06,908 --> 01:06:10,628
I hope the theft...
581
01:06:39,029 --> 01:06:43,068
- Oh, my nose!
- What are you doing here
582
01:06:43,109 --> 01:06:46,349
I could ask the same
to you.-I asked first.
583
01:06:48,629 --> 01:06:53,429
- Hold the ladder upright.
- How is it done? No sleeve.
584
01:06:53,469 --> 01:06:56,669
Eggbert? Elvis!
585
01:07:04,789 --> 01:07:08,429
- Did you come...
- You will go without us.
586
01:07:15,310 --> 01:07:19,270
Eggbert! Incredible you're safe.
587
01:07:19,309 --> 01:07:24,790
I'm more than safe. I
find peace within me.
588
01:07:24,830 --> 01:07:27,950
- Oh, really? What was it like?
- Very cool.
589
01:07:27,990 --> 01:07:31,390
Fortunately Rosalindes
You melelehkanku.
590
01:07:48,270 --> 01:07:50,430
It sneaks closer.
591
01:07:50,471 --> 01:07:56,030
Well, Special Agent Marnie
Sunshine. Now take the thief right.
592
01:07:56,071 --> 01:08:01,910
But how? Elvis is correct.
I'm not a special agent right.
593
01:08:03,751 --> 01:08:06,359
You're still very clever,
and the knowledge
594
01:08:06,371 --> 01:08:09,111
you're about the series
criminal can help us.
595
01:08:09,151 --> 01:08:14,271
If we like it, we can catch
him. Take a look at what I have.
596
01:08:15,471 --> 01:08:18,471
It's the image.
597
01:08:33,072 --> 01:08:36,552
Hello. Hopefully
we get good news.
598
01:08:36,591 --> 01:08:41,031
Santa has to load the thighs.
He's got all the gifts you want.
599
01:08:41,072 --> 01:08:45,472
Nice work, as usual. I'll send
someone tomorrow to pick them up.
600
01:08:46,352 --> 01:08:50,152
You never believe this.
601
01:08:50,192 --> 01:08:55,552
I make the greatest
show I in Ankle sleepy.
602
01:09:18,673 --> 01:09:20,793
All right, do it.
603
01:09:25,193 --> 01:09:29,033
The police Duck, the
Police Bunkel on the phone.
604
01:09:29,073 --> 01:09:33,193
- Please help!
- Now what?
605
01:09:33,233 --> 01:09:35,353
To whom am I speaking?
606
01:09:37,033 --> 01:09:39,314
- Hello?
- Wake up and run now!
607
01:09:44,114 --> 01:09:48,233
- The rays of the sun!
- Oh, Miss Sunshine.
608
01:09:48,273 --> 01:09:51,113
Calm down and tell me...
609
01:09:56,314 --> 01:09:59,033
The problem is clear,
we have the cube.
610
01:10:11,114 --> 01:10:13,594
My doodle pad!
611
01:10:20,115 --> 01:10:22,155
What?
612
01:10:24,075 --> 01:10:27,514
Hey, open the door! Or else...
613
01:10:33,235 --> 01:10:37,355
I think it will make
the police more clearly.
614
01:10:37,395 --> 01:10:40,515
What the fuck is this-Oh no.
615
01:10:43,315 --> 01:10:45,395
Where is the police?
616
01:10:46,515 --> 01:10:49,875
Open! Get me out!
617
01:10:49,916 --> 01:10:52,076
Really a miracle?
618
01:10:54,275 --> 01:10:56,795
Paul...
619
01:10:56,835 --> 01:11:01,996
- Does this mean you are a thief?
- Come on. No one can know.
620
01:11:02,036 --> 01:11:06,515
Whether Marnien little
behind bogie's innocent?
621
01:11:08,075 --> 01:11:12,276
Should've guessed. You're
always the black sheep.
622
01:11:12,316 --> 01:11:16,996
This time you will not survive
this. I will tell the truth to all people.
623
01:11:18,036 --> 01:11:22,276
Rosalinde, who is supposed
to believe the cat cat crazy?
624
01:11:24,036 --> 01:11:26,956
Come back, asshole!
625
01:11:34,716 --> 01:11:38,397
Oh no, he's managed to
escape! We must do something!
626
01:11:38,436 --> 01:11:40,716
I have an idea. Come on!
627
01:11:46,997 --> 01:11:49,797
We came too late.-See!
628
01:11:51,477 --> 01:11:53,557
It's them!
629
01:11:53,597 --> 01:11:58,037
Did you hear the central office?
we ask for help, the thieves hit again.
630
01:11:59,957 --> 01:12:04,597
Look, dad! > > Oh,
the sky! Rosalinde!
631
01:12:10,357 --> 01:12:14,317
- Are you sure you can fly with this?
- May not be very difficult.
632
01:12:17,557 --> 01:12:20,077
Get up and run away, they go.
633
01:12:23,758 --> 01:12:29,278
The pedals control the rudder and
the stern. That's how reading page five.
634
01:12:29,317 --> 01:12:33,878
Read from the beginning. Our
pilots need a course quickly.
635
01:12:33,918 --> 01:12:37,958
"Congratulations on the
purchase of the ZX-705mu."
636
01:12:37,998 --> 01:12:40,718
Don't start from the beginning.
637
01:12:41,678 --> 01:12:43,918
Stop!
638
01:12:43,958 --> 01:12:47,318
"Push on the gas
gently to the front."
639
01:12:49,079 --> 01:12:52,478
"Put a lid on 10 degrees
and more quickly."
640
01:12:55,238 --> 01:12:58,039
Stop! The police!
641
01:13:02,879 --> 01:13:04,799
The crowd will come.
642
01:13:08,959 --> 01:13:14,199
"When the speed of 75 knots is
reached, the pull rod with a lighter."
643
01:13:26,400 --> 01:13:28,639
Osuinpas!
644
01:13:30,240 --> 01:13:33,399
- We're losing fuel.
- I will fly!
645
01:13:40,280 --> 01:13:43,359
Oh, My God, Marnie!
What do you do
646
01:13:44,880 --> 01:13:46,959
Hold on tight!
647
01:13:52,160 --> 01:13:54,240
Good!
648
01:13:57,560 --> 01:13:59,680
It's them!
649
01:14:07,000 --> 01:14:11,320
See, the boss was
there. He went without us.
650
01:14:11,360 --> 01:14:15,841
- This is not fair. We steal all the catches.
- No...
651
01:14:15,880 --> 01:14:19,921
Everything is fine. Do
not hesitate about him.-No!
652
01:14:19,960 --> 01:14:23,601
We stole the jewelry and plaque.
653
01:14:25,600 --> 01:14:27,400
Idiot!
654
01:14:43,561 --> 01:14:45,722
Mamie?
655
01:15:32,163 --> 01:15:37,763
Ladies and gentlemen, this is
the first appearance of our Ankles!
656
01:15:37,803 --> 01:15:40,323
The first number is...
657
01:15:47,483 --> 01:15:49,523
Where's eno?
658
01:15:50,323 --> 01:15:53,123
Circus! I'm a circus!
659
01:15:58,043 --> 01:16:01,123
- Nice presentation.
- Better than last year.
660
01:16:01,163 --> 01:16:04,843
Very good!
661
01:16:04,883 --> 01:16:07,363
Paws in the air!
662
01:16:10,804 --> 01:16:13,403
Then finally, the donkey.
663
01:16:13,444 --> 01:16:17,443
- They are thieves!
- Place them in the back of the bogies.
664
01:16:17,484 --> 01:16:21,364
- The evil creatures!
- Stop! What do you do
665
01:16:21,403 --> 01:16:25,804
These animals are not
guilty. He is a thief right.
666
01:16:25,843 --> 01:16:28,363
Goodbye, idiot!
667
01:16:37,204 --> 01:16:41,364
Marnieni catch
it with her friends.
668
01:16:44,885 --> 01:16:49,925
I'm very proud of you.
Sorry to treat you like a baby.
669
01:16:52,085 --> 01:16:55,445
It's time to decide your first.
670
01:17:11,645 --> 01:17:16,565
The case set the mysterious
thief has ended unexpectedly.
671
01:17:16,606 --> 01:17:20,566
The leader of the
crowd is a masterpiece -
672
01:17:20,605 --> 01:17:24,726
followed by crimes
unresolved in the entire world.
673
01:17:25,686 --> 01:17:29,926
Mamie Sunshine
and friend-the brave -
674
01:17:29,965 --> 01:17:33,726
the beautiful deaf of us
can breathe a sigh of relief.
675
01:17:36,366 --> 01:17:38,486
It's them.
676
01:17:38,526 --> 01:17:41,406
- Elvis?
- Thank you very much.
677
01:17:41,446 --> 01:17:45,246
You really deserve your reward.
678
01:17:45,286 --> 01:17:48,366
This must be a dream. Jepitku.
679
01:17:52,566 --> 01:17:54,407
Rosalinde!
680
01:17:56,687 --> 01:18:01,686
Did he hurt you? I will not bear
it if something happened to you.
681
01:18:04,847 --> 01:18:09,127
This is one of the heroes
Ankeala, Mamie Sunshine.
682
01:18:09,167 --> 01:18:12,647
How did you feel when...
683
01:18:12,686 --> 01:18:14,287
- Anton!
- You don't believe this.
684
01:18:14,327 --> 01:18:18,047
The Circus director wants
me to go to the circus!
685
01:18:18,087 --> 01:18:21,927
He wants all of us, but
still more needs to be done.
686
01:18:21,967 --> 01:18:25,087
He said the audience
overwhelmed.
687
01:18:25,127 --> 01:18:27,847
This is the
opportunity of your big.
688
01:18:29,207 --> 01:18:32,647
Then it's time for
everyone to go it alone.
689
01:18:32,688 --> 01:18:35,928
Anton the circus, Marnie
returns to the house.
690
01:18:35,967 --> 01:18:42,127
And Elvis can finally go to
the Harley towards the sunset.
691
01:18:43,767 --> 01:18:47,007
I say all kinds of evil.
692
01:18:47,048 --> 01:18:51,207
I just want to say that
not everything is true.
693
01:18:51,248 --> 01:18:56,288
Not all? Yes, it's right for me.
694
01:18:58,808 --> 01:19:02,088
I hate goodbyes.
695
01:19:10,849 --> 01:19:13,729
Hey, girls.
696
01:19:13,768 --> 01:19:15,968
I'm Ricardo.
697
01:19:27,369 --> 01:19:29,608
Thank now, a crumb-remahku.
698
01:19:29,649 --> 01:19:33,208
Neighbors sell yourself
for millions of dollars.
699
01:19:33,249 --> 01:19:37,649
Not interested! The
chart We never sold.
700
01:19:47,929 --> 01:19:49,849
Perfect.
701
01:19:53,729 --> 01:19:58,209
- Please.
- Max? How he said?
702
01:19:59,249 --> 01:20:00,770
Thank you.
703
01:20:02,450 --> 01:20:06,929
- No need to, Miss Sunshine.
- Just tell Rosalinde.
704
01:20:16,850 --> 01:20:19,890
I'm the king of the road!
705
01:20:21,690 --> 01:20:25,330
- Whether you yearn for home?
- I will go there.
706
01:20:25,370 --> 01:20:30,130
I miss the adventure and the
challenge. And tahukahmu?
707
01:20:30,171 --> 01:20:33,651
I'm glad that you
don't go to the circus.
708
01:20:33,690 --> 01:20:39,490
I can't let you go without
me. I like a lot of people.
709
01:20:39,531 --> 01:20:45,731
Listen. "Sow run off with
the butcher." It continues.
710
01:20:45,771 --> 01:20:50,610
"Like Bonnie and Clyde, the couple
that has been robbing banks and casinos."
711
01:20:50,651 --> 01:20:56,331
"The police have been looking for a couple
of gangsters are not without results."
712
01:20:56,371 --> 01:21:00,291
They can help us. Absolutely.
713
01:21:00,331 --> 01:21:04,171
You should balance the chakras
of the internal you to complete.
714
01:21:08,051 --> 01:21:11,771
It may not be the
music of his meditations.
715
01:21:15,571 --> 01:21:19,171
- Press forward!
- Yes, Captain.
716
01:27:43,000 --> 01:27:51,000
Translated by: D3n1
57066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.