All language subtitles for Radical.2023.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,719 --> 00:00:59,840 Get out of here! Scram! 2 00:01:00,520 --> 00:01:01,520 C'mon! 3 00:01:07,959 --> 00:01:09,079 Shut her up! 4 00:01:21,159 --> 00:01:23,000 What are you looking at?! I want you in front! 5 00:01:23,079 --> 00:01:24,079 Move it, Chepe! 6 00:01:24,159 --> 00:01:25,280 I'm coming. 7 00:01:25,359 --> 00:01:26,359 Three... Two... 8 00:01:26,439 --> 00:01:28,079 One... Let's go! 9 00:01:30,879 --> 00:01:32,599 Out in front, Chepe! 10 00:02:01,840 --> 00:02:04,760 BASED ON A TRUE STORY 11 00:02:19,120 --> 00:02:20,599 Shoes on, now. 12 00:02:25,960 --> 00:02:29,000 - I'm not telling you again. - I'm coming! 13 00:02:29,080 --> 00:02:30,000 Hurry up, everyone. 14 00:02:32,319 --> 00:02:33,680 What are you doing? 15 00:02:46,719 --> 00:02:47,960 Chepe? 16 00:02:51,879 --> 00:02:53,000 Chepe! 17 00:03:20,199 --> 00:03:23,719 Two besos, two chocolate conchas, 18 00:03:25,479 --> 00:03:28,039 and two ojos de buey. How many is that? 19 00:03:29,080 --> 00:03:30,439 A dozen. 20 00:03:31,120 --> 00:03:34,400 Today is a big day, why not make it two dozen? 21 00:03:37,599 --> 00:03:38,719 Yeah, right? 22 00:03:49,240 --> 00:03:50,360 Can I? 23 00:03:51,039 --> 00:03:52,039 Hurry, come on. 24 00:04:04,000 --> 00:04:05,240 Good morning my loves. 25 00:04:06,280 --> 00:04:07,759 Everyone had a good breakfast? 26 00:04:07,840 --> 00:04:10,039 Everyone except for Papa. He only took coffee. 27 00:04:10,360 --> 00:04:12,199 Straight home after school, right? 28 00:04:12,520 --> 00:04:13,439 Yes. 29 00:04:30,040 --> 00:04:31,399 Where were you? 30 00:04:32,199 --> 00:04:33,199 Hop on. 31 00:04:52,959 --> 00:04:54,319 Better you get off here. 32 00:04:57,279 --> 00:04:59,000 Chepe, do I have to go? 33 00:04:59,439 --> 00:05:00,680 What did we agree? 34 00:05:00,759 --> 00:05:02,120 Just for a few days. 35 00:05:02,439 --> 00:05:04,399 Right, after that no one will come poking around. 36 00:05:04,720 --> 00:05:06,560 And then I can work with you, no? 37 00:05:07,600 --> 00:05:08,839 We'll see, Nico. 38 00:05:13,600 --> 00:05:15,319 - Morning, Director. - Good morning. 39 00:05:38,920 --> 00:05:40,519 Stay close to the others. 40 00:05:45,160 --> 00:05:46,759 -Look, toys! -Hey, get back here. 41 00:06:02,680 --> 00:06:03,920 WELCOME BACK STUDENTS! 42 00:06:30,759 --> 00:06:32,240 Silence! 43 00:06:33,279 --> 00:06:35,360 Silence, please. 44 00:06:36,879 --> 00:06:41,120 Silence is the foundation of obedience. 45 00:06:42,040 --> 00:06:46,399 Obedience is the foundation of discipline, 46 00:06:47,560 --> 00:06:52,279 and discipline is the foundation of learning. 47 00:06:54,040 --> 00:06:59,360 So, let's review our rules, shall we? 48 00:06:59,800 --> 00:07:01,519 Yeah! 49 00:07:02,439 --> 00:07:04,279 - Good morning. - I brought enough for everyone. 50 00:07:06,639 --> 00:07:08,839 I'm glad to see that everyone... 51 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 Uh... Mr. Juárez? 52 00:07:11,680 --> 00:07:13,759 Well, that almost everyone is here. 53 00:07:14,199 --> 00:07:17,480 As you know, Mrs. Álvarez gave birth to a baby boy, 54 00:07:17,800 --> 00:07:21,319 and two days ago decided to become a full-time mother. 55 00:07:21,639 --> 00:07:23,480 Fortunately, we found Mr. Juárez. 56 00:07:23,560 --> 00:07:25,160 He's from here in Matamoros, 57 00:07:25,240 --> 00:07:28,399 and he kindly took the job at the last-minute. 58 00:07:28,959 --> 00:07:30,920 He's got a pulse, he's hired. 59 00:07:33,399 --> 00:07:37,160 There's not much I can say you don't already know, so I'll be brief. 60 00:07:37,720 --> 00:07:40,759 Although primary education is mandatory and free, 61 00:07:41,199 --> 00:07:42,800 over half of our sixth graders 62 00:07:43,120 --> 00:07:45,680 are dropping out. We are failing. 63 00:07:46,240 --> 00:07:48,680 According to our ENLACE test scores we are the very worst. 64 00:07:49,000 --> 00:07:50,959 I'm sure you're all aware of this by now, 65 00:07:51,279 --> 00:07:55,160 this year they approved an incentive bonus 66 00:07:55,600 --> 00:07:57,560 for those who meet certain score thresholds. 67 00:07:58,000 --> 00:08:03,560 If that can motivate us to do our jobs just a little bit better. 68 00:08:04,240 --> 00:08:05,839 Let's not forget our kids, okay? 69 00:08:06,879 --> 00:08:10,639 So... Let's have a good year, shall we? 70 00:08:19,839 --> 00:08:22,639 Do you smell that? Smells like something. 71 00:08:23,079 --> 00:08:25,279 It smells like... trash. 72 00:08:30,040 --> 00:08:33,080 Hurry up! Quickly now! 73 00:08:33,639 --> 00:08:36,200 - We don't have much time! - What happened to the desks? 74 00:08:36,279 --> 00:08:38,600 - Those aren't desks. - Why are they upside down? 75 00:08:38,919 --> 00:08:40,159 They're lifeboats! 76 00:08:40,480 --> 00:08:41,840 And that's not the floor... 77 00:08:42,519 --> 00:08:43,519 It's the ocean! 78 00:08:43,600 --> 00:08:46,279 Each boat can only hold the same number of passengers. 79 00:08:46,600 --> 00:08:48,679 Those who don't get into a boat will drown. 80 00:08:48,759 --> 00:08:49,759 But be careful... 81 00:08:49,840 --> 00:08:52,159 If any boat has more passengers than the others it will sink 82 00:08:52,480 --> 00:08:54,440 and everyone on board will drown. 83 00:08:54,879 --> 00:08:57,559 There's 23 of us here and only six boats, 84 00:08:57,879 --> 00:09:00,080 so, figure it out. Ready? Let's go! 85 00:09:00,519 --> 00:09:02,360 Five... four... 86 00:09:02,679 --> 00:09:04,879 Get in! Three... two... 87 00:09:05,559 --> 00:09:06,559 One! 88 00:09:07,600 --> 00:09:08,720 Come on! 89 00:09:09,879 --> 00:09:11,720 Don't worry! I'll save you! 90 00:09:14,799 --> 00:09:15,799 Help! 91 00:09:16,360 --> 00:09:19,159 Help me! Please! Someone help me! 92 00:09:20,080 --> 00:09:21,440 Help... me... 93 00:09:58,720 --> 00:10:00,440 Now eight boats! 94 00:10:02,559 --> 00:10:04,279 What the hell is going on here?! 95 00:10:06,399 --> 00:10:08,600 There's one last passenger! Save him! 96 00:10:08,919 --> 00:10:13,159 Five, four, three, two! 97 00:10:13,720 --> 00:10:15,559 No, he's too fat! We won't float! 98 00:10:16,000 --> 00:10:16,919 He'll sink the boat! 99 00:10:18,279 --> 00:10:19,519 Wait, wait... 100 00:10:20,559 --> 00:10:22,399 Why would he sink it? 101 00:10:22,480 --> 00:10:25,639 Here's an interesting question. 102 00:10:26,200 --> 00:10:27,679 What makes a boat float? 103 00:10:28,120 --> 00:10:32,120 Or what determines how much weight a boat can hold? 104 00:10:32,440 --> 00:10:33,799 Anyone know? 105 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 No one? 106 00:10:38,440 --> 00:10:39,679 Do you know? 107 00:10:43,360 --> 00:10:45,559 No... I don't know either. 108 00:10:46,720 --> 00:10:48,799 Yeah I don't know either. 109 00:10:48,879 --> 00:10:51,799 Where do we find answers to things we don't know? 110 00:10:52,840 --> 00:10:54,320 How about the Internet?! 111 00:10:55,000 --> 00:10:57,799 - I believe there's a computer lab? - Yes. 112 00:10:58,480 --> 00:11:00,440 It's out of service at the moment. 113 00:11:03,159 --> 00:11:04,080 Okay. 114 00:11:04,720 --> 00:11:06,799 Where else can we find answers? 115 00:11:09,759 --> 00:11:11,240 We ask the teacher. 116 00:11:12,279 --> 00:11:15,320 We tried that but as you've seen We don't know very much. 117 00:11:17,919 --> 00:11:19,279 How about books? 118 00:11:19,360 --> 00:11:20,960 Is the library in service? 119 00:11:22,480 --> 00:11:23,960 To the library! Let's go! 120 00:11:30,639 --> 00:11:32,120 Where's the library? 121 00:11:35,679 --> 00:11:37,399 Come on, let's go! 122 00:11:50,799 --> 00:11:54,799 - May I help you? - Yes please... Mrs. Florita. 123 00:11:55,120 --> 00:11:58,039 We don't have any class visits scheduled today. 124 00:11:58,720 --> 00:12:00,799 You don't have anything scheduled for today. 125 00:12:01,120 --> 00:12:05,480 Procedure requires notifying the library at least one day in advance, 126 00:12:05,799 --> 00:12:07,879 with desired reference materials identified in advance. 127 00:12:08,200 --> 00:12:11,000 Yeah, yeah, but we'll be quick. Where are the encyclopedias? 128 00:12:12,399 --> 00:12:14,840 - They're here in back, but... - Come on! 129 00:12:15,159 --> 00:12:16,080 - This way. - Hey! 130 00:12:16,600 --> 00:12:18,799 No running, please. 131 00:12:20,440 --> 00:12:22,639 1974. 132 00:12:22,960 --> 00:12:24,080 What did we come for? 133 00:12:24,879 --> 00:12:26,120 Boats, barcos... 134 00:12:26,440 --> 00:12:27,960 Oh, man. There's no 'B'. 135 00:12:28,720 --> 00:12:31,759 There's no 'B'. Where else can we look? 136 00:12:32,440 --> 00:12:34,759 How about 'F', for flotation? 137 00:12:51,039 --> 00:12:52,519 You know what? 138 00:12:52,600 --> 00:12:54,200 We don't need the encyclopedia. 139 00:12:54,639 --> 00:12:56,360 You can figure this out on your own. 140 00:12:57,279 --> 00:12:58,279 Tell me. 141 00:12:59,320 --> 00:13:01,039 Why do... 142 00:13:02,799 --> 00:13:04,399 Why do things float? 143 00:13:05,799 --> 00:13:07,039 Anyone? 144 00:13:07,720 --> 00:13:09,679 Somebody. Just take a guess. 145 00:13:10,000 --> 00:13:11,840 It doesn't matter if you're wrong, 146 00:13:11,919 --> 00:13:13,519 what matters is that you try. 147 00:13:14,440 --> 00:13:16,279 In fact, I'd prefer you get it wrong. 148 00:13:17,080 --> 00:13:18,919 Yeah, because when we make mistakes 149 00:13:19,000 --> 00:13:21,919 we learn what we did wrong... 150 00:13:22,240 --> 00:13:24,559 and that can help us learn what's right. 151 00:13:25,000 --> 00:13:27,320 But, how will we get good grades? 152 00:13:27,399 --> 00:13:28,759 What do grades matter? 153 00:13:28,840 --> 00:13:31,279 We need good grades to graduate, 154 00:13:31,720 --> 00:13:33,919 and so that our parents don't get mad at us. 155 00:13:34,240 --> 00:13:35,480 That's all? 156 00:13:35,559 --> 00:13:37,519 Fine, that's easy. 157 00:13:37,960 --> 00:13:41,360 As of now, you all get a 10. 158 00:13:42,159 --> 00:13:44,360 At the end of the year, when you get your report cards, 159 00:13:44,440 --> 00:13:46,879 you're all going to find there: your 10! 160 00:13:47,799 --> 00:13:48,919 I promise. 161 00:13:49,000 --> 00:13:50,360 Really. Got it? 162 00:13:50,440 --> 00:13:53,960 Now we can get back to the important stuff. 163 00:13:54,519 --> 00:13:56,480 Who wants to be wrong first? 164 00:13:58,960 --> 00:14:00,559 Come on, who? 165 00:14:01,480 --> 00:14:02,480 No one? 166 00:14:08,080 --> 00:14:10,039 Have you ever had a class like that before? 167 00:14:10,840 --> 00:14:12,320 I've never had a teacher like that. 168 00:14:12,639 --> 00:14:15,919 - What were we supposed to learn? - About boats, obviously. 169 00:14:16,240 --> 00:14:17,840 - Do you think? 170 00:14:20,679 --> 00:14:22,639 - Walk with us, Romeo? - What? 171 00:14:23,080 --> 00:14:24,799 Don't worry, I can keep a secret. 172 00:14:25,240 --> 00:14:27,440 No, it's just that... 173 00:14:27,879 --> 00:14:30,320 Have you noticed that Paloma seems different this year? 174 00:14:31,000 --> 00:14:32,960 Um, it's called puberty. 175 00:14:35,320 --> 00:14:38,000 Heavy, no? Could be real silver. 176 00:14:39,399 --> 00:14:41,000 You can replace the mirror. 177 00:14:41,799 --> 00:14:42,799 Besides, I'm keeping it. 178 00:14:43,840 --> 00:14:45,080 What do you want for it? 179 00:14:52,480 --> 00:14:54,159 Do you think he meant it? 180 00:14:54,240 --> 00:14:56,120 Why would he lie about something like that? 181 00:14:57,279 --> 00:15:00,440 Remember what he said? He wants us to make mistakes. 182 00:15:01,600 --> 00:15:04,879 If we don't have to be right, it's okay if we're wrong, 183 00:15:05,200 --> 00:15:08,720 and if it's okay to be wrong, we can't get a bad grade. 184 00:15:12,759 --> 00:15:15,200 I've never had a 10 before. 185 00:15:33,399 --> 00:15:34,759 Papa, your nose. 186 00:15:37,840 --> 00:15:38,840 It's nothing. 187 00:15:39,159 --> 00:15:40,279 Come help me unload. 188 00:15:40,720 --> 00:15:41,639 Ok. 189 00:15:43,600 --> 00:15:45,440 Fifteen minutes of cartoons while I make lunch, 190 00:15:45,759 --> 00:15:47,240 and then it's homework time. 191 00:15:49,480 --> 00:15:51,440 Aren't you working the night shift, mama? 192 00:15:51,879 --> 00:15:53,240 What are you doing up? 193 00:15:55,480 --> 00:15:57,080 PREGNANCY TEST 194 00:16:57,399 --> 00:16:58,320 Nico! 195 00:16:59,200 --> 00:17:01,039 The pretty boy. 196 00:17:01,120 --> 00:17:03,320 First day of school... How did it go, man? 197 00:17:03,399 --> 00:17:06,079 Last year, they suspended him on the first day, right? 198 00:17:06,759 --> 00:17:08,480 It's not for him man, just like his brother. 199 00:17:08,799 --> 00:17:10,759 Can't sit still, always on the go. 200 00:17:10,839 --> 00:17:12,079 That's my Carlitos. 201 00:17:12,400 --> 00:17:15,559 Staring out the window, doodling, getting in fights... 202 00:17:15,880 --> 00:17:18,319 Anything but paying attention, am I right? 203 00:17:19,359 --> 00:17:22,519 But it's ok, Nico. You got us to take care of you. 204 00:17:24,759 --> 00:17:26,000 You wanna learn from books... 205 00:17:27,519 --> 00:17:28,880 or do you wanna learn from "la vida"? 206 00:17:30,039 --> 00:17:32,720 This is the real school right here, no? 207 00:17:36,759 --> 00:17:38,960 - We better get going. - Word. 208 00:17:40,720 --> 00:17:42,200 Let him carry it. 209 00:18:06,759 --> 00:18:08,359 Mr. Juárez. 210 00:18:08,440 --> 00:18:10,519 I missed you this morning at the faculty meeting. 211 00:18:10,599 --> 00:18:12,319 Yeah, I was... uh... 212 00:18:13,000 --> 00:18:15,079 I had a lot of rearranging to do in my classroom. 213 00:18:15,400 --> 00:18:16,640 Yeah, I saw. 214 00:18:17,319 --> 00:18:18,799 You have something against furniture? 215 00:18:19,480 --> 00:18:21,680 No... just... some. 216 00:18:22,839 --> 00:18:25,039 Like your desk, for instance. 217 00:18:26,440 --> 00:18:28,279 It's just I don't think I need a desk. 218 00:18:28,720 --> 00:18:31,519 You have to have a desk. Every teacher has to have one. 219 00:18:31,960 --> 00:18:34,519 Is there some rule written that says I have to have a desk? 220 00:18:34,839 --> 00:18:37,160 It's not the kind of rule that's written, 221 00:18:37,480 --> 00:18:39,559 but how will the students know who's in charge? 222 00:18:39,640 --> 00:18:40,759 Who's the authority? 223 00:18:42,400 --> 00:18:43,400 Tell me... 224 00:18:43,480 --> 00:18:46,880 You turn your classroom into a playground, what's next? 225 00:18:47,319 --> 00:18:49,160 Turn the playground into a classroom? 226 00:18:54,039 --> 00:18:56,359 - What's your story, professor? - What do you mean? 227 00:18:56,920 --> 00:18:59,359 This place, you know what they call it? 228 00:18:59,799 --> 00:19:01,400 - "School of Punishment." - Exactly. 229 00:19:01,480 --> 00:19:02,400 Yeah. 230 00:19:02,799 --> 00:19:05,119 Your name was the first on the transfer list. 231 00:19:05,440 --> 00:19:06,920 The only name, in fact. 232 00:19:07,359 --> 00:19:09,680 You asked to come here. 233 00:19:10,000 --> 00:19:10,920 Why? 234 00:19:11,319 --> 00:19:12,240 Well... 235 00:19:13,960 --> 00:19:15,200 Maybe I'm crazy? 236 00:19:18,640 --> 00:19:19,759 You're running from something. 237 00:19:21,400 --> 00:19:23,720 No, I just wanted to try something different. 238 00:19:24,759 --> 00:19:25,680 Like what? 239 00:19:26,440 --> 00:19:27,680 I don't know. 240 00:19:28,599 --> 00:19:30,559 I'm still trying to figure that out. 241 00:19:35,440 --> 00:19:39,079 Well, perhaps this is the place to do it. 242 00:19:39,880 --> 00:19:44,000 After all, no one gives a damn what happens here. 243 00:19:46,240 --> 00:19:49,279 Just do me a favor, don't go kicking any hornets' nests. 244 00:19:49,599 --> 00:19:52,279 No... why would I... 245 00:19:53,440 --> 00:19:54,440 No. 246 00:19:55,839 --> 00:19:56,960 The desk... 247 00:19:57,039 --> 00:19:57,960 ...stays inside. 248 00:19:59,440 --> 00:20:01,160 Help me push it back? 249 00:20:03,400 --> 00:20:04,400 C'mon... 250 00:20:06,759 --> 00:20:07,680 Hey... 251 00:20:09,279 --> 00:20:11,480 So... What's up with the computer lab? 252 00:20:24,279 --> 00:20:25,880 They were installed four years ago, 253 00:20:26,200 --> 00:20:28,279 and two months later they were stolen. 254 00:20:31,359 --> 00:20:33,680 That was four years ago? 255 00:20:40,599 --> 00:20:42,319 There are no other computers here? 256 00:20:42,640 --> 00:20:45,079 The only one that works is in my office. 257 00:20:47,200 --> 00:20:50,599 Welcome to Escuela Primaria José Urbina López, Mr. Juárez.. 258 00:21:31,599 --> 00:21:33,559 THE MEGA YACHTS OF THE RICH AND FAMOUS 259 00:21:47,319 --> 00:21:48,799 What was that? 260 00:21:54,640 --> 00:21:56,359 What's this? 261 00:21:57,160 --> 00:21:58,759 I found it on the dump. 262 00:21:59,680 --> 00:22:01,640 You should've left it there. 263 00:22:02,680 --> 00:22:04,759 What use do we have for such fantasies? 264 00:22:45,759 --> 00:22:47,000 Come in, come in. 265 00:22:48,400 --> 00:22:50,720 Sit wherever you like, there are no assigned seats here. 266 00:22:51,400 --> 00:22:53,480 In fact, you don't even need to sit if you don't want to. 267 00:23:12,039 --> 00:23:13,880 Hurry, come in! 268 00:23:13,960 --> 00:23:16,039 We're going to do amazing things in here every day. 269 00:23:16,359 --> 00:23:17,839 But if you come late, you'll miss it. 270 00:23:21,400 --> 00:23:24,559 Have you heard the story of the burro that fell into the well? 271 00:23:24,880 --> 00:23:26,000 No? 272 00:23:27,039 --> 00:23:28,519 Then let me tell you... 273 00:23:30,519 --> 00:23:34,039 One day, a burro fell into a deep well. 274 00:23:34,839 --> 00:23:38,000 Miraculously, it wasn't hurt, but it couldn't get out. 275 00:23:38,559 --> 00:23:40,519 The farmer who owned the donkey 276 00:23:40,839 --> 00:23:43,759 figured that rescuing it would be very expensive, 277 00:23:44,079 --> 00:23:45,920 certainly more than the burro was worth. 278 00:23:46,240 --> 00:23:49,839 And since the well was dry and a danger to his other animals, 279 00:23:50,160 --> 00:23:52,160 he decided he should bury them both: 280 00:23:52,680 --> 00:23:54,680 The burro and the well. 281 00:23:55,000 --> 00:23:56,920 So, he began to shovel dirt into the well. 282 00:23:57,400 --> 00:24:00,160 The dirt fell on the burro, who cried out, 283 00:24:00,640 --> 00:24:03,680 But the farmer kept on shoveling. 284 00:24:04,839 --> 00:24:08,240 After a while, the burro fell silent. 285 00:24:09,160 --> 00:24:11,079 The farmer assumed the animal was dead, 286 00:24:11,400 --> 00:24:14,559 but he had to fill the well so no one else would fall in. 287 00:24:14,920 --> 00:24:17,480 So, he kept shoveling. 288 00:24:19,920 --> 00:24:23,920 Imagine his surprise when he suddenly saw 289 00:24:24,640 --> 00:24:28,000 the tips of two ears sticking out of the well. 290 00:24:29,079 --> 00:24:30,640 He shoveled faster and faster, 291 00:24:30,960 --> 00:24:35,920 as the burro's head slowly emerged, shaking off the dirt. 292 00:24:38,160 --> 00:24:40,359 Instead of letting itself get buried, 293 00:24:40,440 --> 00:24:44,079 the burro used all the dirt that was thrown on it to step up and up 294 00:24:44,400 --> 00:24:47,920 until the mound of dirt was high enough 295 00:24:48,359 --> 00:24:51,160 that it could jump right out of the well. 296 00:24:53,160 --> 00:24:56,680 From now, we are going to be like that burro. 297 00:24:57,359 --> 00:25:01,359 No matter how much dirt gets thrown at us, no matter how much shit rains down, 298 00:25:01,680 --> 00:25:04,000 we are not going to let it bury us. 299 00:25:04,559 --> 00:25:07,119 We're going to shake it off, and we're going to use it 300 00:25:07,559 --> 00:25:09,759 to become the very best students in the world. 301 00:25:13,799 --> 00:25:15,880 There is one thing that can stop you though 302 00:25:15,960 --> 00:25:17,440 if you let it. 303 00:25:20,519 --> 00:25:21,759 It's you. 304 00:25:23,880 --> 00:25:27,279 Now, I understand why you might not 305 00:25:27,599 --> 00:25:30,279 when there are kids your age in the world 306 00:25:30,359 --> 00:25:34,000 who can solve formulas in advanced calculus 307 00:25:34,319 --> 00:25:38,079 or write symphonies, or even build robots. 308 00:25:38,400 --> 00:25:42,519 How could the students at José Urbina ever do those kinds of things, 309 00:25:42,839 --> 00:25:46,119 if we don't have computers, the Internet, 310 00:25:47,039 --> 00:25:49,000 Sometimes we don't even have electricity. 311 00:25:51,599 --> 00:25:53,799 But, you know what? 312 00:25:54,319 --> 00:25:56,680 We don't need any of that. None of it. 313 00:25:57,240 --> 00:26:00,039 What you need, what each of you needs, 314 00:26:01,559 --> 00:26:02,480 you already have. 315 00:26:03,599 --> 00:26:04,839 And it's called... 316 00:26:05,160 --> 00:26:06,640 Potential. 317 00:26:07,680 --> 00:26:09,640 It's up to you whether you use it or not. 318 00:26:09,720 --> 00:26:10,839 I can't make you. 319 00:26:11,880 --> 00:26:13,000 Neither can your parents. 320 00:26:13,799 --> 00:26:17,319 It's your responsibility to decide if you want to use it, 321 00:26:18,359 --> 00:26:20,200 and how you want to use it. 322 00:26:20,880 --> 00:26:22,119 So let's do this: 323 00:26:22,200 --> 00:26:24,759 From now on, I'm not going to decide what we learn; 324 00:26:24,839 --> 00:26:27,640 You will. All right? 325 00:26:27,720 --> 00:26:31,000 So now, tell me: 326 00:26:31,799 --> 00:26:32,920 What do you want to learn? 327 00:26:34,799 --> 00:26:37,000 It can be anything, anything at all. 328 00:26:37,440 --> 00:26:38,799 What do you want to learn? 329 00:26:44,160 --> 00:26:45,279 Oh, nothing. 330 00:26:46,200 --> 00:26:47,319 No one? Nothing? 331 00:26:47,759 --> 00:26:48,759 Perfect. 332 00:26:48,839 --> 00:26:50,680 Easy for me, then. 333 00:26:53,279 --> 00:26:54,640 We'll just sit here then... 334 00:26:55,559 --> 00:26:56,799 ...and learn about nothing. 335 00:26:59,759 --> 00:27:02,200 And if you want to, we can do this all year. 336 00:27:12,359 --> 00:27:13,279 What was that? 337 00:27:13,680 --> 00:27:14,680 Who was it? 338 00:27:15,599 --> 00:27:16,519 No one? 339 00:27:17,160 --> 00:27:20,079 On the count of three, I want everyone to raise their pen. 340 00:27:20,400 --> 00:27:22,599 One, two, three! 341 00:27:26,759 --> 00:27:27,759 Come here. 342 00:27:27,839 --> 00:27:29,799 Yes, you in the back. 343 00:27:30,119 --> 00:27:31,960 Yes, you. Come. 344 00:27:38,519 --> 00:27:40,480 - What's your name? - Nico. 345 00:27:41,400 --> 00:27:43,480 I also used to be the class clown, Nico. 346 00:27:44,039 --> 00:27:45,640 I was always punished. 347 00:27:46,079 --> 00:27:47,799 I'll give you a piece of advice: 348 00:27:48,480 --> 00:27:49,839 Don't ever change. 349 00:28:06,480 --> 00:28:07,480 Yes? 350 00:28:07,559 --> 00:28:09,640 No need to raise your hand. What's your name? 351 00:28:10,079 --> 00:28:11,559 - Donovan. - Yes, Donovan? 352 00:28:11,880 --> 00:28:15,519 I'd like to keep learning about boats and ships. 353 00:28:17,759 --> 00:28:21,880 Good, anyone think more about our boats from yesterday? 354 00:28:24,119 --> 00:28:28,000 I realized that sometimes people are going to die 355 00:28:28,799 --> 00:28:30,519 and there's nothing we can do about it. 356 00:28:30,839 --> 00:28:32,079 And that's life. 357 00:28:32,160 --> 00:28:35,319 Whoa, heavy. "There's nothing we can do." 358 00:28:36,000 --> 00:28:38,920 So, we should just let them die? 359 00:28:39,599 --> 00:28:40,839 - Yes? - My name is Lupe. 360 00:28:40,920 --> 00:28:42,759 You don't have to raise your hand. 361 00:28:43,319 --> 00:28:45,640 I don't agree that there's nothing we can do about it. 362 00:28:46,079 --> 00:28:49,119 I think you need to do as much as you can. 363 00:28:49,559 --> 00:28:52,480 You need to do as much as you can for as many as you can. 364 00:28:54,000 --> 00:28:56,440 Very good, very good. 365 00:28:56,759 --> 00:28:58,599 You just said the same thing 366 00:28:58,920 --> 00:29:01,720 as one of the world's greatest philosophers. 367 00:29:02,160 --> 00:29:04,960 His name is John Stuart Mill. 368 00:29:05,640 --> 00:29:07,119 Maybe you could be a philosopher. 369 00:29:07,440 --> 00:29:09,039 What's a "philosopher"? 370 00:29:09,359 --> 00:29:12,279 It's someone who studies philosophy. 371 00:29:13,079 --> 00:29:15,759 Which is a way to explore, 372 00:29:16,319 --> 00:29:20,680 or talk about life's deepest, most complicated questions, 373 00:29:21,000 --> 00:29:22,119 which can be very hard to understand. 374 00:29:22,559 --> 00:29:25,119 and that helps us figure out right from wrong. 375 00:29:25,920 --> 00:29:27,880 But I still want to know why a boat floats. 376 00:29:28,440 --> 00:29:29,440 Oh, right. 377 00:29:29,880 --> 00:29:34,359 Have you thought about why the boat would sink if the director got on? 378 00:29:35,039 --> 00:29:36,519 'Cause he's a fat ass. 379 00:29:36,960 --> 00:29:37,960 Good job! 380 00:29:38,400 --> 00:29:40,240 You didn't raise your hand, well done! 381 00:29:40,680 --> 00:29:42,400 Very good, thanks. 382 00:29:42,839 --> 00:29:45,519 Tell me, Nico, why would the boat sink because he's fat? 383 00:29:47,400 --> 00:29:49,720 Maybe because he's too heavy? 384 00:29:50,400 --> 00:29:53,200 Did you know a fat person floats in water better 385 00:29:53,759 --> 00:29:56,440 than a muscular person that weighs the same? 386 00:29:57,000 --> 00:29:58,119 No? 387 00:29:58,200 --> 00:30:00,279 Can anyone tell me why that might happen? 388 00:30:00,720 --> 00:30:01,720 Why? 389 00:30:02,039 --> 00:30:04,480 It's a tough one, but I know you can do it. 390 00:30:04,920 --> 00:30:06,880 Think about it. Think, think, think. 391 00:30:07,319 --> 00:30:09,880 Who wants to take a guess? Or, how about this? 392 00:30:10,680 --> 00:30:13,240 Why if I blow up a balloon, 393 00:30:13,680 --> 00:30:16,000 it falls through the air, but floats on water? 394 00:30:18,599 --> 00:30:21,519 Remember a fat person floats better 395 00:30:21,599 --> 00:30:24,400 than a muscular person who weighs the same. 396 00:30:24,960 --> 00:30:25,960 Why? 397 00:30:26,279 --> 00:30:27,640 Because they have different sizes? 398 00:30:27,960 --> 00:30:31,000 Ah, so then it's the size. Maybe. 399 00:30:31,440 --> 00:30:35,799 What if I take a bowling ball that is the same size as my balloon, 400 00:30:36,119 --> 00:30:38,319 and drop them both on water? 401 00:30:38,640 --> 00:30:40,240 The bowling ball would sink, it's heavier. 402 00:30:40,559 --> 00:30:43,000 - And the balloon would float. - But, how? 403 00:30:43,440 --> 00:30:45,039 If they're the same size? 404 00:30:45,480 --> 00:30:47,799 So, is it the size, or the weight? 405 00:30:48,119 --> 00:30:49,839 I'll give you a clue. 406 00:30:51,000 --> 00:30:53,680 It has to do with the way fractions work. 407 00:30:56,759 --> 00:30:58,480 That's precisely what we were going to talk about today. 408 00:30:58,559 --> 00:31:01,000 Fractions, division, and remainders. 409 00:31:01,319 --> 00:31:02,920 Alright let's see... 410 00:31:03,240 --> 00:31:04,599 Remember the boat game? 411 00:31:05,400 --> 00:31:07,960 Tell me, what were the remainders. 412 00:31:09,960 --> 00:31:10,960 Think about it. 413 00:31:11,279 --> 00:31:13,480 The passengers who didn't fit in the boat? 414 00:31:13,799 --> 00:31:15,160 Exactly! 415 00:31:15,480 --> 00:31:17,799 The passengers who couldn't fit in the boat and drowned. 416 00:31:18,119 --> 00:31:19,119 Well done! 417 00:31:23,279 --> 00:31:27,640 You're so smart that, honestly, I don't think that you even need me here. 418 00:31:28,319 --> 00:31:30,759 So... I'm going to go get a drink... 419 00:31:31,799 --> 00:31:33,160 ...and be back in 30 minutes. 420 00:31:33,720 --> 00:31:37,480 I bet by the time I get back you'll have all the answers. 421 00:31:38,880 --> 00:31:40,480 Anyone want anything? No? 422 00:31:40,799 --> 00:31:41,920 I'll be right back. 423 00:32:00,960 --> 00:32:03,519 - Muscle is heavier than fat. - How do you know that? 424 00:32:03,839 --> 00:32:05,319 My mom works at a butcher shop. 425 00:32:05,640 --> 00:32:07,839 A kilo of meat looks like this, and a kilo of fat like this. 426 00:32:08,880 --> 00:32:10,839 Maybe there's air in the fat and that's why it floats. 427 00:32:11,519 --> 00:32:14,440 So if they weigh the same, the fat guy should be bigger. 428 00:32:14,519 --> 00:32:15,880 But what does it have to do with size, 429 00:32:15,960 --> 00:32:18,400 if a big balloon floats on water, but a pebble will sink. 430 00:32:18,839 --> 00:32:20,319 - Because it has air in it. - Yes. 431 00:32:20,640 --> 00:32:23,079 But I I'm sure a giant balloon would weigh more than a pebble. 432 00:32:24,240 --> 00:32:25,359 So that's it then, 433 00:32:25,440 --> 00:32:27,759 a fat person floats better because they have more air inside. 434 00:32:28,680 --> 00:32:30,279 Like Director Chucho. 435 00:32:42,839 --> 00:32:43,839 You must be the new guy. 436 00:32:44,160 --> 00:32:45,519 I'm Arturo... Mr. García. 437 00:32:46,079 --> 00:32:48,160 Hello, I'm Sergio. 438 00:32:48,839 --> 00:32:50,079 Is everything okay, Sergio? 439 00:32:50,759 --> 00:32:52,480 Uh, yeah, I think so. 440 00:32:53,759 --> 00:32:56,200 The kids are getting the best of you. 441 00:32:57,119 --> 00:32:58,960 That's one way to put it. 442 00:32:59,640 --> 00:33:02,200 You can't let them see your weaknesses. 443 00:33:03,000 --> 00:33:05,680 The key is to discipline them from the beginning. 444 00:33:06,359 --> 00:33:08,440 They have to know who has the authority. 445 00:33:11,160 --> 00:33:14,079 Hmm, I think maybe it should be exactly the opposite. 446 00:33:17,400 --> 00:33:19,000 Well, good luck with that. 447 00:33:19,799 --> 00:33:20,720 Thanks. 448 00:33:25,559 --> 00:33:28,480 You know the most powerful words a teacher can say? 449 00:33:29,880 --> 00:33:31,000 I don't know. 450 00:33:31,440 --> 00:33:33,400 Ah, you do! 451 00:33:36,359 --> 00:33:38,440 Shouldn't you be teaching right now? 452 00:33:39,000 --> 00:33:40,480 Better I let them learn. 453 00:33:49,079 --> 00:33:50,680 Mr. Juárez, everything all right? 454 00:33:51,000 --> 00:33:52,119 Sergio, just call me Sergio. 455 00:33:52,920 --> 00:33:55,839 Shouldn't you be in your class right now, Mr. Juárez? 456 00:33:56,160 --> 00:33:57,880 - Yeah, yeah. - So? 457 00:33:58,200 --> 00:33:59,559 The kids are good. 458 00:33:59,880 --> 00:34:02,440 Don't worry, in fact they may be too good. 459 00:34:02,880 --> 00:34:05,440 - This is the school's only computer? - Yes. 460 00:34:05,759 --> 00:34:08,199 - May I use it for a minute? - What? Now? 461 00:34:08,280 --> 00:34:12,039 Yeah, it's just that these kids are incredible. 462 00:34:12,119 --> 00:34:14,079 I can barely keep up with them. 463 00:34:15,119 --> 00:34:16,960 I would've thought that a former middle school teacher 464 00:34:17,280 --> 00:34:19,480 would be qualified to teach sixth graders. 465 00:34:20,400 --> 00:34:21,880 Yeah... me, too. 466 00:34:22,679 --> 00:34:25,719 It's just that they're... moving so fast. 467 00:34:26,760 --> 00:34:30,159 Do you mind if I just...? Come on, only for a sec... 468 00:34:30,719 --> 00:34:32,760 Enough, Mr. Juárez! Let's go let's go. 469 00:34:33,840 --> 00:34:34,920 - Three minutes. - Out. 470 00:34:35,000 --> 00:34:37,840 I'm sorry, Director. Daniel won't stop crying. 471 00:34:39,480 --> 00:34:41,800 What's wrong, little one? Do you like clowns? 472 00:34:43,199 --> 00:34:45,639 Look! A clown's nose. 473 00:35:17,639 --> 00:35:19,480 What are you laughing at? What's your name? 474 00:35:20,039 --> 00:35:21,639 Hey, come back! Wait! 475 00:35:37,800 --> 00:35:39,280 So, what did we learn? 476 00:35:39,360 --> 00:35:40,840 Have we figured out the problem? 477 00:35:40,920 --> 00:35:43,119 FLOTATION = WEIGHT / SIZE 478 00:35:48,000 --> 00:35:52,239 We think that if a fat man and a muscular guy weigh the same, 479 00:35:52,800 --> 00:35:55,599 then the fat man would be bigger, 480 00:35:55,920 --> 00:35:58,119 because muscle is heavier than fat. 481 00:35:58,199 --> 00:35:59,679 Exactly! Well done! 482 00:36:01,559 --> 00:36:03,159 What? What's wrong? 483 00:36:03,480 --> 00:36:07,840 We were sure that if two things are the same size, 484 00:36:08,280 --> 00:36:10,719 then the lighter would float better. 485 00:36:11,280 --> 00:36:13,000 Ha! You're both right! 486 00:36:14,639 --> 00:36:16,119 How can that be? 487 00:36:16,440 --> 00:36:19,599 It's called an inversely proportional relationship, 488 00:36:19,920 --> 00:36:22,000 and you figured out both parts of it. 489 00:36:22,920 --> 00:36:25,119 What we were calling 'flotation', 490 00:36:25,559 --> 00:36:28,000 is the concept of density. 491 00:36:28,559 --> 00:36:32,199 Where density equals mass over volume. 492 00:36:32,280 --> 00:36:37,840 Mass is another word for weight, and volume is another word for size. 493 00:36:37,920 --> 00:36:41,320 As the mass increases, we get higher density, 494 00:36:41,639 --> 00:36:44,559 but if volume increases, we get lower density. 495 00:36:45,480 --> 00:36:46,719 Got it? 496 00:36:50,639 --> 00:36:52,480 In Spanish, please! 497 00:37:19,440 --> 00:37:21,880 - Mr. Director, won't you join us? - What are you doing?! 498 00:37:22,440 --> 00:37:24,639 - Isn't it cool? - I mean, why are you out here? 499 00:37:25,920 --> 00:37:27,639 It was your idea, remember? 500 00:37:28,199 --> 00:37:30,159 Turn the playground into a classroom. 501 00:37:30,840 --> 00:37:33,159 You're supposed to be teaching natural science, 502 00:37:33,480 --> 00:37:36,159 Your lesson plan today, if I am not mistaken, should be on the Solar System. 503 00:37:36,719 --> 00:37:40,119 That was the plan, but right now they're more interested in physics. 504 00:37:41,400 --> 00:37:42,880 - Physics? - Yeah. 505 00:37:43,199 --> 00:37:46,119 As far as I know, there's nothing about physics on the ENLACE test. 506 00:37:47,280 --> 00:37:49,119 The ENLACE, sir. Come on. 507 00:37:49,559 --> 00:37:52,599 Teaching to that test isn't going to help these kids. 508 00:37:54,599 --> 00:37:56,679 What does it really even measure? 509 00:37:56,760 --> 00:37:57,760 Teachers. 510 00:37:58,320 --> 00:38:00,519 Did you ever think of that? 511 00:38:03,719 --> 00:38:05,440 Come here. 512 00:38:06,239 --> 00:38:08,199 What have you learned about physics today? 513 00:38:08,519 --> 00:38:10,119 Um... not much. 514 00:38:10,920 --> 00:38:13,719 I mean I understand the 'reverse relationship' of density... 515 00:38:13,800 --> 00:38:16,239 - Inversely proportional. - Yeah, that. 516 00:38:16,679 --> 00:38:19,599 Inversely proportional... between mass and volume 517 00:38:20,039 --> 00:38:22,119 and how that changes density... 518 00:38:22,559 --> 00:38:26,079 But how those huge metal ships are able to float... 519 00:38:26,639 --> 00:38:27,639 I just don't know. 520 00:38:27,719 --> 00:38:29,079 But neither did you. 521 00:38:29,639 --> 00:38:32,679 Well, uhm, that's a tough one. 522 00:38:33,239 --> 00:38:34,480 - It's difficult. - I see... 523 00:38:34,559 --> 00:38:37,119 So, who is more dense, then? 524 00:38:37,199 --> 00:38:38,920 You, or the Director? 525 00:38:40,559 --> 00:38:42,760 Uh, I'm sure that... 526 00:38:43,079 --> 00:38:46,239 the Director is far, far less dense than I am. 527 00:38:47,039 --> 00:38:48,400 You like to push it, huh? 528 00:38:48,480 --> 00:38:49,599 No, not at all. 529 00:38:50,159 --> 00:38:54,639 Although he has a lot more mass and much more volume, 530 00:38:55,800 --> 00:38:59,559 To know who is more or less dense, we would have to measure ourselves. 531 00:39:00,360 --> 00:39:01,960 How could we do that? 532 00:39:02,280 --> 00:39:04,239 If mass is weight, couldn't we just weigh you? 533 00:39:04,920 --> 00:39:07,719 Yes, we could. But what about volume? 534 00:39:08,400 --> 00:39:10,000 Long by wide by high. 535 00:39:10,320 --> 00:39:13,000 Length by width by height, but very good. 536 00:39:13,440 --> 00:39:16,840 That works for a regular object, like a cube. 537 00:39:17,159 --> 00:39:19,599 What about an irregular object, like a person? 538 00:39:20,159 --> 00:39:23,320 What's the Director's width? Is it this... 539 00:39:23,400 --> 00:39:24,639 or this? 540 00:39:27,360 --> 00:39:29,440 Think about it. You're soooo close. 541 00:39:30,000 --> 00:39:31,239 C'mon you've got this. 542 00:39:31,920 --> 00:39:34,239 You have the answer right in front of you! 543 00:39:42,840 --> 00:39:45,159 Oh, Paloma. One second. 544 00:39:47,400 --> 00:39:49,960 I saw your notebook. You know all the answers, 545 00:39:50,280 --> 00:39:52,480 Why didn't you share them with your classmates? 546 00:39:55,079 --> 00:39:57,519 Look, you have real ability and... 547 00:39:57,599 --> 00:39:59,199 Aerospace engineer? 548 00:40:00,239 --> 00:40:01,360 Pardon? 549 00:40:01,440 --> 00:40:04,000 You told Lupe she could be a philosopher. 550 00:40:04,800 --> 00:40:07,599 Do you think I could be an aerospace engineer? 551 00:40:10,079 --> 00:40:11,679 You want to design spaceships? 552 00:40:12,480 --> 00:40:16,840 Well, several astronauts were first aerospace engineers. 553 00:40:19,199 --> 00:40:20,440 Whoa... 554 00:40:20,760 --> 00:40:21,679 Astronaut. 555 00:40:23,280 --> 00:40:24,199 Okay. 556 00:40:25,440 --> 00:40:27,880 I guess we have our work cut out for us. 557 00:40:28,920 --> 00:40:29,920 Paloma... 558 00:40:30,480 --> 00:40:33,039 If you could try to share a little bit more with your classmates, 559 00:40:33,840 --> 00:40:35,920 there's a lot we could learn from you. 560 00:40:37,320 --> 00:40:38,679 Do you think you can try? 561 00:40:45,840 --> 00:40:47,679 Why are we going the wrong way? 562 00:40:55,920 --> 00:40:58,360 - Can I help you? - Um... 563 00:40:58,679 --> 00:41:00,400 Do you have any books about philosophy? 564 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 Philosophy? 565 00:41:02,880 --> 00:41:04,840 Or philosophers? 566 00:41:05,280 --> 00:41:06,519 Philosophers? 567 00:41:08,039 --> 00:41:11,079 -Maybe John Stuart Mill? -Who? 568 00:41:11,159 --> 00:41:13,960 -John Stuart... -Those are college subjects. 569 00:41:14,519 --> 00:41:18,280 I don't know why you'd have any need to read stuff like that at your age? 570 00:41:19,920 --> 00:41:21,519 Okay, well, thanks. 571 00:41:25,320 --> 00:41:26,559 Is that what you wanted? 572 00:41:28,320 --> 00:41:29,679 Watcha got there? 573 00:41:31,320 --> 00:41:34,000 Did you know you can burn things with that using sunlight? 574 00:41:34,079 --> 00:41:36,880 - I did. - Yeah, who doesn't, right? 575 00:41:37,199 --> 00:41:39,519 What a couple! The nerd and the hoodlum. 576 00:41:45,599 --> 00:41:47,199 Go to hell. 577 00:41:49,320 --> 00:41:52,599 - Afternoon, Director. - Good afternoon, Mr. García. 578 00:41:53,280 --> 00:41:55,719 This new guy, Mr. Juárez... 579 00:41:55,800 --> 00:41:57,519 - What do you know about him? - Well... 580 00:41:57,960 --> 00:42:01,960 I checked his evaluations, his references, the usual. 581 00:42:02,280 --> 00:42:04,360 - Is that all? - Yeah. 582 00:42:05,159 --> 00:42:06,880 That's interesting, 583 00:42:06,960 --> 00:42:07,880 because... 584 00:42:08,880 --> 00:42:11,079 I made a few calls... 585 00:42:23,639 --> 00:42:25,960 Where were you? I was worried. 586 00:42:26,280 --> 00:42:28,599 I guess I've been moving slower today. 587 00:42:35,760 --> 00:42:37,000 What was that for? 588 00:42:37,440 --> 00:42:39,880 I don't know. I had a good day. 589 00:42:41,400 --> 00:42:42,760 Come on. 590 00:42:46,440 --> 00:42:47,800 It floats! 591 00:42:51,239 --> 00:42:52,840 Ok, you won. 592 00:42:53,760 --> 00:42:56,440 But why do you think it floats? 593 00:43:44,880 --> 00:43:47,199 Mr. Juárez, I hope you don't mind. 594 00:43:47,639 --> 00:43:49,599 Not at all, come in. 595 00:43:50,039 --> 00:43:51,519 Please, come in. 596 00:43:54,719 --> 00:43:56,679 - How are you? This way. - I'm fine. 597 00:43:57,960 --> 00:43:59,559 Look, before this goes any further, 598 00:43:59,880 --> 00:44:02,199 I need to know exactly what you're up to. 599 00:44:02,760 --> 00:44:05,559 So, I guess it isn't true that "no one gives a damn." 600 00:44:06,119 --> 00:44:08,199 It's my responsibility to look out for my kids. 601 00:44:09,000 --> 00:44:10,480 "My kids..." 602 00:44:11,280 --> 00:44:12,199 Listen. 603 00:44:12,840 --> 00:44:14,440 I called your old school. 604 00:44:15,239 --> 00:44:18,280 They told me about an "incident" you had there. 605 00:44:18,840 --> 00:44:21,760 I had an episode in front of the students. 606 00:44:22,320 --> 00:44:25,599 A kind of existential crisis, let's say. 607 00:44:26,159 --> 00:44:27,280 I'm fine. 608 00:44:27,960 --> 00:44:29,199 What else do you want to know? 609 00:44:29,519 --> 00:44:30,440 Nothing, nothing. 610 00:44:30,960 --> 00:44:33,760 I'm only trying to understand what it is you're trying to do here. 611 00:44:34,079 --> 00:44:35,559 I mean, what's your method? 612 00:44:35,639 --> 00:44:37,360 No, no... 613 00:44:38,639 --> 00:44:40,599 I don't have a method exactly. 614 00:44:41,280 --> 00:44:42,280 I don't understand. 615 00:44:42,360 --> 00:44:43,960 Hey, can I offer you a beer? 616 00:44:44,400 --> 00:44:47,440 - No, I was just... - Please, I'm inviting you in to my home. 617 00:44:48,480 --> 00:44:50,559 Honey? We have a guest. 618 00:44:51,360 --> 00:44:52,480 - Good afternoon. - Hello. 619 00:44:52,800 --> 00:44:54,639 This is my wife, Laura. He's my boss. 620 00:44:54,960 --> 00:44:57,400 Oh, I thought I was the boss. 621 00:44:58,679 --> 00:44:59,800 Nice to meet you. 622 00:45:00,360 --> 00:45:01,599 I'm Chucho. 623 00:45:01,920 --> 00:45:03,760 And this is our little surprise. 624 00:45:05,400 --> 00:45:07,000 He can be a bit impertinent. 625 00:45:07,320 --> 00:45:08,920 Yeah, I've noticed. 626 00:45:09,239 --> 00:45:11,920 I'm going to put the baby down. Make yourself at home. 627 00:45:12,599 --> 00:45:14,320 - Thank you. - Excuse me. 628 00:45:18,000 --> 00:45:20,920 You asked why I came here. 629 00:45:23,039 --> 00:45:24,280 "José Urbina López Elementary School 630 00:45:24,599 --> 00:45:27,280 receives... grant for a computer lab." 631 00:45:28,320 --> 00:45:30,159 That's dated eight months ago. 632 00:45:30,840 --> 00:45:32,800 It says the funds were already disbursed. 633 00:45:33,119 --> 00:45:36,400 They were disbursed all right, but they never got to us. 634 00:45:38,159 --> 00:45:39,519 - You know how it goes. - Yeah. 635 00:45:39,960 --> 00:45:42,519 "They'll be there tomorrow, no need to press." 636 00:45:43,920 --> 00:45:46,719 In Matamoros you don't press more if you know what's good for you. 637 00:45:47,039 --> 00:45:49,239 Of course, yeah, sure. 638 00:45:51,840 --> 00:45:53,440 Why the obsession? 639 00:45:54,119 --> 00:45:57,159 We grew up without computer labs and we turned out fine. 640 00:45:59,519 --> 00:46:01,599 You have one of those phones that go online? 641 00:46:01,920 --> 00:46:02,920 Yeah, why? 642 00:46:03,599 --> 00:46:05,559 Can I borrow it? I want to show you something. 643 00:46:11,159 --> 00:46:12,400 By the way, 644 00:46:12,840 --> 00:46:15,639 there's a girl in my class, Paloma Noyola. 645 00:46:16,199 --> 00:46:18,519 - What do you know about her? - Not much. Quiet... 646 00:46:19,079 --> 00:46:20,800 Could apply herself more. 647 00:46:21,840 --> 00:46:24,159 - That's it? - Yeah, why? 648 00:46:40,320 --> 00:46:42,039 - This is the last of it. - Let's see... 649 00:46:42,480 --> 00:46:45,039 18 kilos of iron at 55 cents per kilo, 650 00:46:45,360 --> 00:46:47,079 3 kilos of aluminum, at 11 pesos per kilo, 651 00:46:47,400 --> 00:46:48,760 4 kilos of bronze at 2.75, 652 00:46:49,079 --> 00:46:51,280 and 3 kilos of copper at 26 pesos. 653 00:46:51,599 --> 00:46:53,440 The total comes to 105 pesos. 654 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 Let's go. 655 00:47:01,079 --> 00:47:02,000 He shorted you. 656 00:47:02,880 --> 00:47:04,000 What's that? 657 00:47:04,079 --> 00:47:05,440 Papa, he's cheating you. 658 00:47:07,679 --> 00:47:10,599 Excuse me? I think you counted wrong. 659 00:47:11,519 --> 00:47:14,559 It should be 131.9 pesos. 660 00:47:15,239 --> 00:47:17,320 Rounded up, 132 pesos. 661 00:47:17,760 --> 00:47:20,440 - Would you check again? - Of course... 662 00:47:24,480 --> 00:47:28,599 Look at that... you're right. It's 131.90 pesos. 663 00:47:29,519 --> 00:47:31,480 Sorry. Must've hit the wrong key. 664 00:47:46,320 --> 00:47:47,239 Nico! 665 00:47:47,880 --> 00:47:49,000 What happened?! 666 00:47:49,079 --> 00:47:50,800 You didn't come to Nacho's. 667 00:47:51,480 --> 00:47:52,960 I'm sorry, I just... 668 00:47:53,039 --> 00:47:54,039 Where's your backpack? 669 00:47:54,119 --> 00:47:55,480 It's inside. 670 00:47:55,559 --> 00:47:57,280 You need to think, Nico! 671 00:48:19,920 --> 00:48:21,159 It's okay. 672 00:48:24,360 --> 00:48:26,679 - I'll be fine. - You sure? 673 00:48:30,360 --> 00:48:31,599 What are you doing? 674 00:48:34,559 --> 00:48:38,920 Ever since I can remember, this thing has been here, rotting 675 00:48:40,559 --> 00:48:43,360 Think you can fix it? 676 00:48:43,440 --> 00:48:44,440 Maybe. 677 00:48:45,239 --> 00:48:47,559 I've been learning about flotation at school. 678 00:48:48,119 --> 00:48:49,840 Flotation? Really? 679 00:48:50,880 --> 00:48:53,440 - How will you get it to float? - Well... 680 00:48:53,760 --> 00:48:56,320 First, I have to keep the water out of it. 681 00:48:56,760 --> 00:49:00,039 - Duh, obviously! - No, what I meant is... 682 00:49:01,440 --> 00:49:04,840 I need to seal all the holes because if water gets in... 683 00:49:07,199 --> 00:49:08,199 What? 684 00:49:09,480 --> 00:49:11,079 Maybe... maybe that's it. 685 00:49:11,519 --> 00:49:13,840 Even though it's not sealed like a balloon, 686 00:49:14,280 --> 00:49:17,079 it uses the air in this space, somehow, 687 00:49:17,519 --> 00:49:19,840 so that it makes the boat less dense than the water! 688 00:49:20,159 --> 00:49:21,639 Yeah! That could be it! 689 00:49:22,679 --> 00:49:23,800 Look at you... 690 00:49:23,880 --> 00:49:25,480 Getting all scientific! 691 00:49:31,679 --> 00:49:32,920 What is it? 692 00:49:34,199 --> 00:49:38,920 Do you think I could stay in school, at least for a little longer? 693 00:49:40,199 --> 00:49:41,559 Jeez, I don't know, man. 694 00:49:42,239 --> 00:49:44,800 - Let me talk to Nacho, okay? - All right. 695 00:50:00,760 --> 00:50:04,440 Children will learn to do what they want to learn to do. 696 00:50:04,519 --> 00:50:07,079 It's not about making learning happen, 697 00:50:07,159 --> 00:50:08,599 it's about letting it happen. 698 00:50:08,679 --> 00:50:10,800 The teacher sets the process in motion 699 00:50:10,880 --> 00:50:13,480 and stands back and admires the result. 700 00:50:14,119 --> 00:50:15,880 And that's all there is to it. 701 00:50:20,199 --> 00:50:23,559 You're trying to tell me your entire approach is based on some... 702 00:50:23,639 --> 00:50:25,119 YouTube video? 703 00:50:26,159 --> 00:50:27,880 Yeah, pretty much. 704 00:50:28,519 --> 00:50:30,880 So you said to hell with the curriculum? 705 00:50:31,800 --> 00:50:33,519 Yeah, pretty much. 706 00:50:37,679 --> 00:50:40,599 We'll get it all covered eventually, but, 707 00:50:40,679 --> 00:50:43,360 When they want to, when it's their idea. 708 00:50:45,000 --> 00:50:46,840 Although, after what I saw today, 709 00:50:47,159 --> 00:50:48,880 I'm not even sure they need me. 710 00:50:52,159 --> 00:50:53,320 If they had computers, 711 00:50:54,280 --> 00:50:55,840 they'd learn everything by themselves. 712 00:50:56,559 --> 00:50:57,480 Oh my god. 713 00:51:02,039 --> 00:51:03,400 Here. 714 00:51:04,679 --> 00:51:07,360 Did you ever teach? 715 00:51:07,679 --> 00:51:09,639 It's a requirement to become a Director. 716 00:51:10,079 --> 00:51:13,239 So then you remember why you decided to become a teacher, no? 717 00:51:14,400 --> 00:51:15,400 That was a long time ago. 718 00:51:17,280 --> 00:51:19,239 What was the name of that teacher? 719 00:51:23,400 --> 00:51:25,119 Mrs. Carmona. 720 00:51:27,719 --> 00:51:29,440 Mine was Mr. Chávez. 721 00:51:30,599 --> 00:51:32,679 Profe Juan Antonio Chávez. 722 00:51:34,920 --> 00:51:36,760 He told me I could change the world, 723 00:51:37,079 --> 00:51:38,320 and I believed him. 724 00:51:40,920 --> 00:51:44,320 I remember how I gave him a hug up there, in front of everyone, at my graduation. 725 00:51:44,760 --> 00:51:47,559 When I started teaching my kids would come up to hug me, too. 726 00:51:49,079 --> 00:51:52,679 but over time, each year there were fewer and fewer, 727 00:51:54,320 --> 00:51:57,599 until last year, not one. 728 00:51:59,760 --> 00:52:01,559 Kids have changed 729 00:52:01,920 --> 00:52:03,159 No. 730 00:52:04,320 --> 00:52:06,599 Kids will always be kids. 731 00:52:13,920 --> 00:52:15,599 The world has changed, Mr. Juárez. 732 00:52:15,679 --> 00:52:18,159 Yes, but we haven't. 733 00:52:18,480 --> 00:52:21,119 Nothing in education has changed in the last 100 years. 734 00:52:21,559 --> 00:52:24,719 Nothing. From the school bell to the uniforms. 735 00:52:25,159 --> 00:52:28,320 "Be quiet! Stand in line! Raise your hand!" 736 00:52:29,000 --> 00:52:32,159 We're training these kids to be cogs in a machine 737 00:52:32,480 --> 00:52:35,519 whose only purpose is to keep running for its own sake. 738 00:52:37,639 --> 00:52:40,079 And if it chews them up and spits them out, 739 00:52:40,159 --> 00:52:42,719 it's because they didn't follow the rules of our little game. 740 00:52:43,639 --> 00:52:46,079 But these kids are so much smarter than that. 741 00:52:47,000 --> 00:52:50,639 They know full well the machine is obsolete. 742 00:52:52,039 --> 00:52:55,559 So they tune out, they drift away... 743 00:52:56,960 --> 00:52:58,559 ...and we lose them. 744 00:53:00,199 --> 00:53:03,119 You asked me why I came here. 745 00:53:06,679 --> 00:53:08,639 I don't want to lose any more kids. 746 00:53:10,519 --> 00:53:12,119 Not one more. 747 00:53:13,760 --> 00:53:16,320 Aren't you a little old to be such an idealist? 748 00:53:16,760 --> 00:53:19,320 I'm a little too old to be a new Dad again. 749 00:53:27,320 --> 00:53:30,360 - Okay, Mr. Juárez... - Sergio, just Sergio. 750 00:53:31,519 --> 00:53:32,880 Call me Sergio. 751 00:53:34,039 --> 00:53:35,639 Okay, Sergio. 752 00:53:37,159 --> 00:53:38,639 I'm going to give you a chance... 753 00:53:39,599 --> 00:53:41,440 ...just don't piss it away, eh? 754 00:53:44,840 --> 00:53:46,320 Oh, actually... 755 00:53:47,360 --> 00:53:49,320 Can I ask you for one more tiny favor? 756 00:53:52,199 --> 00:53:53,800 It's ready, get in. 757 00:53:59,239 --> 00:54:01,679 Mom, time to get up. 758 00:54:04,280 --> 00:54:07,559 What's going on? Come on, help me out here. 759 00:54:10,880 --> 00:54:11,880 Good evening. 760 00:54:12,199 --> 00:54:14,159 Breakfast is on the table, coffee's ready. 761 00:54:14,480 --> 00:54:15,480 Thank you. 762 00:54:15,920 --> 00:54:16,840 All right, in you go. 763 00:54:17,239 --> 00:54:21,480 No! What are you doing!? You didn't take off your underwear. 764 00:54:25,239 --> 00:54:26,239 Hey... 765 00:54:26,559 --> 00:54:27,800 Get out, get out! 766 00:54:32,480 --> 00:54:34,320 Uhh, get back in... 767 00:54:43,519 --> 00:54:45,000 How much? 768 00:54:45,320 --> 00:54:47,639 - Seven centimeters. - Yeah! 769 00:54:48,440 --> 00:54:49,920 Next. Next! 770 00:54:50,360 --> 00:54:51,719 Wait, I changed my mind! 771 00:54:55,039 --> 00:54:57,239 Ok, I'm here. 772 00:54:59,480 --> 00:55:01,320 "Tiny favor." 773 00:55:03,199 --> 00:55:05,519 - It's for the kids, remember? - For the kids. 774 00:55:06,320 --> 00:55:08,639 For the kids... This is for the kids! 775 00:55:08,960 --> 00:55:10,320 For the kids! 776 00:55:10,880 --> 00:55:12,239 For the kids! 777 00:55:16,760 --> 00:55:18,239 I'm going, I'm going. 778 00:55:27,320 --> 00:55:28,559 - Ten centimeters. - Ten centimeters! 779 00:55:35,000 --> 00:55:36,519 Sergio is more dense! 780 00:56:01,280 --> 00:56:05,639 We can build a water heater, or an oven... 781 00:56:05,719 --> 00:56:07,920 I have an idea! Check this out. 782 00:56:08,840 --> 00:56:11,159 - We're going to win! - Hell, yeah! 783 00:56:32,360 --> 00:56:34,679 Hi, there. Can I help you? 784 00:56:35,360 --> 00:56:37,800 Do you have any books about philosophy? 785 00:56:37,880 --> 00:56:39,000 Of course. 786 00:56:39,079 --> 00:56:40,800 Are you interested in any area in particular? 787 00:56:43,280 --> 00:56:46,079 Metaphysics? Ontology? Epistemology? 788 00:56:46,400 --> 00:56:49,440 Morality? Logic? Aesthetics? 789 00:56:52,079 --> 00:56:53,400 Marlene, can you give me a hand? 790 00:56:59,239 --> 00:57:00,480 Here you go. 791 00:57:14,719 --> 00:57:16,559 - This never happens! - Give it a whack. 792 00:57:21,360 --> 00:57:22,280 Sorry. 793 00:57:28,679 --> 00:57:29,679 Over here. 794 00:57:29,760 --> 00:57:31,719 None of that is usable. Take all you want. 795 00:57:32,760 --> 00:57:35,440 Careful not to cut yourself. Good luck. 796 00:57:40,440 --> 00:57:42,760 We believe gravity is that which makes us fall, 797 00:57:43,079 --> 00:57:44,559 but it only seems like we're falling. 798 00:57:44,880 --> 00:57:47,920 When we're actually being pulled towards Earth, 799 00:57:48,599 --> 00:57:51,400 because its mass is so enormous compared to ours. 800 00:57:51,719 --> 00:57:54,639 It's the same reason why the sun pulls the Earth. 801 00:57:54,719 --> 00:57:58,119 Then, if the sun is pulling the Earth how come we don't just crash into the sun? 802 00:57:58,440 --> 00:58:01,840 Because the orbit is the exact spot where a planet is caught 803 00:58:02,159 --> 00:58:04,960 between falling towards something and falling away from it. 804 00:58:05,639 --> 00:58:08,320 So, the entire universe, all of us, all the time, 805 00:58:08,639 --> 00:58:10,960 are actually just falling through space? 806 00:58:12,239 --> 00:58:14,320 - Yeah, something like that. - Cool! 807 00:58:21,360 --> 00:58:24,039 - Hey watch where you point that. - Sorry! 808 00:58:24,480 --> 00:58:25,840 Okay, so... 809 00:58:26,280 --> 00:58:28,599 Everyone knows that a magnifying glass can burn things. 810 00:58:31,920 --> 00:58:35,079 This is unfocused light reflected onto my hand. 811 00:58:35,880 --> 00:58:37,960 But what happens if we focus it? 812 00:58:49,079 --> 00:58:50,079 Ta-da! 813 00:58:50,159 --> 00:58:52,360 I hope you enjoyed our Solar Death Ray! 814 00:58:52,920 --> 00:58:55,480 If you think that was cool, You'll like this even more... 815 00:58:56,280 --> 00:58:58,360 Watch what it does to this bottle of gasoline! 816 00:59:07,440 --> 00:59:08,559 Rotation! 817 00:59:09,000 --> 00:59:11,559 Come on, everyone! Let me see you rotating! 818 00:59:29,400 --> 00:59:30,880 Rotation! 819 00:59:31,199 --> 00:59:32,920 Now revolution! 820 00:59:49,199 --> 00:59:52,480 JOSÉ URBINA ELEMENTARY RECEIVES GRANT FOR COMPUTER LAB 821 01:00:15,480 --> 01:00:16,960 Why so early, Nico? 822 01:00:19,079 --> 01:00:20,000 Everything ok? 823 01:00:22,079 --> 01:00:23,000 All right, tell me. 824 01:00:25,039 --> 01:00:28,199 You said we could ask you anything, right? 825 01:00:28,559 --> 01:00:29,559 Yup. 826 01:00:29,639 --> 01:00:33,000 And there is no question that's too weird or that we shouldn't ask, right? 827 01:00:33,079 --> 01:00:34,320 That's right. 828 01:00:35,719 --> 01:00:38,880 Okay, so... here's my question. 829 01:00:39,199 --> 01:00:40,320 Shoot. 830 01:00:45,199 --> 01:00:47,159 How do I get a girl to like me? 831 01:00:48,320 --> 01:00:49,800 - See! - No, no! 832 01:00:50,239 --> 01:00:52,559 It's a very good question. 833 01:00:52,880 --> 01:00:55,079 A very important question, in fact. 834 01:00:55,760 --> 01:00:57,360 I'm serious, but... 835 01:00:58,519 --> 01:01:01,920 like all big questions, there's no one answer. 836 01:01:02,000 --> 01:01:03,840 Dammit. 837 01:01:04,639 --> 01:01:06,480 Because there's not only one kind of girl. 838 01:01:08,840 --> 01:01:10,920 What kind of girl are we talking about? 839 01:01:11,239 --> 01:01:12,960 That's the thing. 840 01:01:13,519 --> 01:01:16,320 She's just so smart, and I'm so dumb... 841 01:01:16,400 --> 01:01:17,320 Hey, hey. 842 01:01:18,679 --> 01:01:20,039 None of that. 843 01:01:20,360 --> 01:01:23,400 Every time I try to impress her, I end up saying something stupid. 844 01:01:23,719 --> 01:01:26,280 -Well there's your problem! -What? 845 01:01:26,360 --> 01:01:30,360 You're trying to impress her, show her how great you are. 846 01:01:31,159 --> 01:01:33,000 That works with some women, but... 847 01:01:33,079 --> 01:01:35,159 You're not interested in just any girl, are you? 848 01:01:35,679 --> 01:01:36,719 There you go. 849 01:01:36,800 --> 01:01:38,280 With a girl like that, 850 01:01:38,360 --> 01:01:41,760 you gotta show her how great she is, not you. 851 01:01:42,920 --> 01:01:45,000 Support her, encourage her... 852 01:01:46,400 --> 01:01:47,880 Because she is going places. 853 01:01:49,400 --> 01:01:51,000 Especially someone like Paloma. 854 01:01:51,800 --> 01:01:54,119 - How...? - Eh, it was pretty obvious. 855 01:01:57,199 --> 01:01:58,119 Look. 856 01:02:01,039 --> 01:02:03,000 I was going to give this to her, 857 01:02:04,760 --> 01:02:06,599 but I think maybe you should. 858 01:02:10,639 --> 01:02:13,559 Tell her "look what I found and it made me think of you." 859 01:02:16,280 --> 01:02:18,480 How come you know all this stuff? 860 01:02:20,480 --> 01:02:23,400 Remember when I said we learn from our mistakes? 861 01:02:25,159 --> 01:02:27,360 I've made a lot of them. 862 01:02:31,639 --> 01:02:33,119 Take care of it now, you don't want to lose it... 863 01:02:33,199 --> 01:02:34,119 No! 864 01:02:36,199 --> 01:02:39,840 Sorry, it's just that... I keep important stuff in here. 865 01:02:44,239 --> 01:02:45,840 Let me see that bag, Nico. 866 01:02:46,159 --> 01:02:49,559 It just has my school supplies, a gift from my brother... 867 01:02:50,000 --> 01:02:51,239 - That's all. - Nico! 868 01:02:54,679 --> 01:02:57,000 - No, no, no, - Nico, give it... 869 01:02:57,320 --> 01:02:59,280 Please, we never open it. Please! 870 01:03:01,760 --> 01:03:03,480 Give me that bag. 871 01:03:04,519 --> 01:03:06,480 If they find out, they'll kill me. 872 01:03:07,880 --> 01:03:10,559 Please, I'm begging you. Don't open it. 873 01:03:12,559 --> 01:03:13,920 Give it to me, Nico. 874 01:03:15,800 --> 01:03:17,159 Will you? 875 01:03:44,480 --> 01:03:45,480 What? 876 01:03:48,559 --> 01:03:49,920 If I open this bag, 877 01:03:51,440 --> 01:03:55,199 am I going to find something no 12-year-old should have, 878 01:03:55,280 --> 01:03:56,760 much less bring to school? 879 01:03:57,679 --> 01:03:58,800 I don't know. 880 01:04:00,079 --> 01:04:01,079 Maybe. 881 01:04:02,840 --> 01:04:04,800 Nico, if I find something like that, 882 01:04:05,840 --> 01:04:08,280 I'll have no choice but to report it, 883 01:04:09,320 --> 01:04:12,239 and from then on everything will get much more complicated for you 884 01:04:14,119 --> 01:04:16,440 So what are you going to do? 885 01:04:17,239 --> 01:04:18,960 That's what you have to tell me. 886 01:04:26,239 --> 01:04:27,360 Good morning. 887 01:04:28,519 --> 01:04:29,519 I looked up your questions, 888 01:04:29,840 --> 01:04:32,159 they're up front with your names on them. 889 01:04:34,639 --> 01:04:39,119 Nico, I know you've had a lot of catching up to do, 890 01:04:39,920 --> 01:04:43,440 but out of all my students, you've made the most progress. 891 01:04:45,559 --> 01:04:49,320 Remember what I said at the top of the year about taking charge of your lives? 892 01:04:50,719 --> 01:04:53,159 You have to decide which direction you want your life to go. 893 01:04:54,440 --> 01:04:56,039 Do you want it to go this way? 894 01:04:58,159 --> 01:04:59,159 or this way. 895 01:05:01,639 --> 01:05:03,119 You can't have both. 896 01:05:08,119 --> 01:05:09,599 Almost on time. 897 01:05:09,920 --> 01:05:11,400 At least you're making progress. 898 01:05:12,199 --> 01:05:15,480 Today, we're having Rosita's dance presentation. 899 01:05:15,800 --> 01:05:17,400 It's going to be fantastic. 900 01:05:17,840 --> 01:05:21,719 But before we begin, it's game time. 901 01:05:23,599 --> 01:05:24,599 Pay attention. 902 01:05:24,920 --> 01:05:27,119 There was a famous mathematician named 903 01:05:27,440 --> 01:05:30,119 Carl Friedrich Gauss. 904 01:05:30,559 --> 01:05:33,000 In 1777, when he was a kid, 905 01:05:33,559 --> 01:05:36,000 his teacher wanted to keep all his students busy, 906 01:05:36,079 --> 01:05:40,440 so he asked them to add up all the numbers from 1 to 100. 907 01:05:42,079 --> 01:05:45,000 This was supposed to take them hours, 908 01:05:45,320 --> 01:05:48,480 but Gauss answered immediately. 909 01:05:49,159 --> 01:05:51,599 Can anyone tell me how he did it? 910 01:05:55,760 --> 01:05:58,079 Uh, Team 2? Paloma? 911 01:06:03,679 --> 01:06:05,159 Is it... 912 01:06:05,239 --> 01:06:06,159 5050? 913 01:06:11,960 --> 01:06:13,440 How did you get that? 914 01:06:14,840 --> 01:06:19,320 I added 100 plus 1... 101. 915 01:06:20,000 --> 01:06:22,559 99 plus 2, 101. 916 01:06:23,000 --> 01:06:25,079 98 plus 3, 101. 917 01:06:25,519 --> 01:06:28,320 In total, there are 50 pairs of 101. 918 01:06:33,559 --> 01:06:35,400 Team 2 gets a point. 919 01:06:42,199 --> 01:06:44,400 I need to report an incident. 920 01:06:47,719 --> 01:06:50,280 - Are we done here? - It seems we are. 921 01:06:51,559 --> 01:06:53,280 What happened? 922 01:06:56,599 --> 01:06:58,559 A student may have brought contraband to school. 923 01:06:59,480 --> 01:07:00,840 "May have brought"? 924 01:07:01,280 --> 01:07:02,760 Yeah, I'm not certain. 925 01:07:03,800 --> 01:07:05,880 Who's the offender? 926 01:07:07,400 --> 01:07:08,320 Me. 927 01:07:08,880 --> 01:07:09,960 Come again? 928 01:07:10,039 --> 01:07:12,719 Yes, maybe I should've reported the student. 929 01:07:13,039 --> 01:07:14,760 Isn't that what you're doing right now? 930 01:07:14,840 --> 01:07:15,960 Yes. 931 01:07:16,039 --> 01:07:17,280 No. 932 01:07:18,320 --> 01:07:20,039 No, because I'm reporting myself. 933 01:07:20,800 --> 01:07:21,840 For what? 934 01:07:21,920 --> 01:07:25,320 For failing to report something that... Maybe I should have. 935 01:07:26,119 --> 01:07:27,960 I chose not to look in their bag. 936 01:07:28,400 --> 01:07:30,320 So, who is the student? 937 01:07:30,400 --> 01:07:32,239 No, I can't tell you that. 938 01:07:33,280 --> 01:07:36,199 Because technically, there hasn't been any violation. 939 01:07:36,800 --> 01:07:39,960 And I want to give them an opportunity. 940 01:07:40,519 --> 01:07:43,079 I just... I'm not sure I did the right thing. 941 01:07:44,679 --> 01:07:47,119 This seems more like a confession than a report. 942 01:07:48,199 --> 01:07:50,880 I didn't do it just for him. Or her. 943 01:07:51,679 --> 01:07:54,119 It's just that the whole class is engaging, 944 01:07:54,440 --> 01:07:55,920 the method is working. 945 01:07:56,360 --> 01:08:00,000 If I report this student now, I could lose everyone's trust. 946 01:08:00,320 --> 01:08:03,840 It would ruin the whole thing, and I don't want to lose them. 947 01:08:05,119 --> 01:08:06,960 So what am I supposed to do? 948 01:08:09,800 --> 01:08:11,519 Tell me I did the right thing? 949 01:08:15,800 --> 01:08:16,720 Sergio, 950 01:08:17,119 --> 01:08:18,479 the only thing that you did... 951 01:08:19,159 --> 01:08:20,880 was confuse the hell out of me. 952 01:08:27,680 --> 01:08:29,039 Can I walk you home? 953 01:08:29,720 --> 01:08:31,199 Don't you live by the beach? 954 01:08:31,279 --> 01:08:34,079 Yes, but I'm taking the long way today. 955 01:08:34,520 --> 01:08:37,079 Besides, you'll be a lot safer with me... 956 01:08:38,239 --> 01:08:39,479 Suit yourself. 957 01:08:43,039 --> 01:08:44,279 You can build your own rocket, 958 01:08:44,600 --> 01:08:47,399 and you get to experience a zero-gravity chamber. 959 01:08:47,479 --> 01:08:50,039 And look, there's also a simulation of a failed launch, 960 01:08:50,359 --> 01:08:52,079 where you have to regain control. 961 01:08:52,399 --> 01:08:53,399 And get this: 962 01:08:53,720 --> 01:08:57,119 Three students have become real astronauts. 963 01:08:58,039 --> 01:08:59,760 - Sergio told me that... - Wait a second. 964 01:09:00,199 --> 01:09:01,800 Sergio gave you this? 965 01:09:07,640 --> 01:09:09,000 Wanna see something? 966 01:09:15,680 --> 01:09:18,239 - Are you okay, Papa? - Yes, don't worry. 967 01:09:18,800 --> 01:09:21,119 I'm just a little beat today. 968 01:09:22,279 --> 01:09:24,600 - Who's this? - Good afternoon. I'm Nico. 969 01:09:24,920 --> 01:09:27,359 We're partners on a science project. 970 01:09:27,920 --> 01:09:30,119 Let me take my bag inside, I'll be right back. 971 01:09:34,640 --> 01:09:36,119 Eh, how are you, sir? 972 01:09:40,760 --> 01:09:42,119 Okay. 973 01:09:50,119 --> 01:09:51,039 Come on. 974 01:09:57,920 --> 01:10:00,479 - Sorry about the smell. - What smell? 975 01:10:03,920 --> 01:10:05,039 Here. 976 01:10:08,600 --> 01:10:10,439 Where did you get that? 977 01:10:11,359 --> 01:10:13,920 I... found it. 978 01:10:14,359 --> 01:10:15,720 - Whoa. - You haven't seen anything yet. 979 01:10:16,279 --> 01:10:17,199 Here. 980 01:10:17,720 --> 01:10:19,560 - What's that? - My tripod. 981 01:10:24,079 --> 01:10:25,680 Doesn't it have to be nighttime? 982 01:10:29,359 --> 01:10:30,479 Look. 983 01:10:32,760 --> 01:10:34,960 - Where? - There. 984 01:10:35,720 --> 01:10:37,439 Where the ocean meets the sky. 985 01:10:38,359 --> 01:10:39,960 What... what's that? 986 01:10:40,039 --> 01:10:43,199 SpaceX. It's the launch site in Boca Chica, Texas. 987 01:10:44,000 --> 01:10:47,159 Soon the world's biggest rockets will be launched from there. 988 01:10:49,520 --> 01:10:50,880 And we can watch them from right here. 989 01:11:14,960 --> 01:11:16,199 They're asleep. 990 01:11:20,840 --> 01:11:22,199 What are you reading? 991 01:11:23,239 --> 01:11:24,960 About moral dilemmas. 992 01:11:25,880 --> 01:11:28,560 I don't understand a lot of it, but it's very interesting. 993 01:11:29,359 --> 01:11:30,479 Like... 994 01:11:31,399 --> 01:11:34,319 let's say you're the captain of a sinking ship. 995 01:11:34,640 --> 01:11:38,399 You have 30 passengers, but the lifeboat only holds 15. 996 01:11:39,199 --> 01:11:41,520 How do you choose who to save, and why? 997 01:11:42,800 --> 01:11:46,319 - What class is that for? - It's not for school. 998 01:11:47,000 --> 01:11:49,319 I got it from the university. For myself. 999 01:11:49,760 --> 01:11:51,359 Wait, what? 1000 01:11:51,800 --> 01:11:55,079 That library is amazing, you should see it. 1001 01:11:56,000 --> 01:11:57,960 I thought I'd like to study philosophy, 1002 01:11:58,640 --> 01:12:01,680 but after seeing all those books... I dunno. 1003 01:12:02,960 --> 01:12:06,119 But I want to be a professor, that's for sure. 1004 01:12:07,520 --> 01:12:08,880 Philosophy? 1005 01:12:10,520 --> 01:12:11,760 Professor? 1006 01:12:12,920 --> 01:12:14,159 Honey... 1007 01:12:16,279 --> 01:12:18,720 You're not even going back to school next year. 1008 01:12:20,000 --> 01:12:25,319 I have to work, who's going to look after your baby brother, huh? 1009 01:12:27,560 --> 01:12:32,399 Look, if it means a lot to you and you really want to, 1010 01:12:33,800 --> 01:12:37,680 I'm sure you can get back to it after, once he's in kindergarten. 1011 01:13:06,560 --> 01:13:07,800 Let's go, Paloma. 1012 01:13:30,800 --> 01:13:34,560 Oh, there you are! Special presentation today. 1013 01:13:35,000 --> 01:13:38,279 Your class gets the first slot. 9:00 am. Computer lab. 1014 01:13:38,600 --> 01:13:39,520 Okay. 1015 01:13:40,760 --> 01:13:42,720 The District sent a technician. 1016 01:13:43,039 --> 01:13:44,760 He'll show some basic concept to the kids 1017 01:13:45,079 --> 01:13:47,239 He'll explain to them how a computer works. 1018 01:13:47,319 --> 01:13:49,560 - Really? - Yes, he's setting up now. 1019 01:13:51,079 --> 01:13:52,199 What happened? 1020 01:13:53,720 --> 01:13:55,680 I insisted, I pressed. 1021 01:13:57,560 --> 01:13:59,279 I could kiss you. 1022 01:13:59,600 --> 01:14:00,720 Please don't... 1023 01:14:00,800 --> 01:14:02,039 I haven't brushed my teeth. 1024 01:14:04,399 --> 01:14:05,760 See you there. 1025 01:14:07,159 --> 01:14:08,079 Nico! 1026 01:14:09,800 --> 01:14:12,359 - How did it go? - I think... good? 1027 01:14:24,079 --> 01:14:26,279 - What's this? - A little gift. 1028 01:14:26,960 --> 01:14:28,560 Call it a Christmas bonus... 1029 01:14:30,920 --> 01:14:33,960 I'm not big on tests, much less practice ones. 1030 01:14:35,359 --> 01:14:36,840 You see the date? 1031 01:14:40,880 --> 01:14:42,720 2012? But that's this year. 1032 01:14:43,279 --> 01:14:46,319 It's not a practice test. It's the real deal. 1033 01:14:47,600 --> 01:14:49,920 - Where did you get this? - It's everywhere. 1034 01:14:50,479 --> 01:14:52,439 You just have to know where to look. 1035 01:14:53,479 --> 01:14:54,840 Thanks but... 1036 01:14:55,399 --> 01:14:56,319 No. 1037 01:14:56,960 --> 01:15:00,600 It's ok. We're all together on this. 1038 01:15:00,920 --> 01:15:04,680 You can keep doing your thing if you prepare them with this 1039 01:15:05,000 --> 01:15:08,760 the other teachers won't be so bothered by your little... experiments. 1040 01:15:09,319 --> 01:15:12,840 Thanks, but... Count me out. 1041 01:15:14,720 --> 01:15:17,399 Thing is, we're evaluated as a whole. 1042 01:15:17,720 --> 01:15:21,720 If your students do poorly, you bring us all down. 1043 01:15:22,640 --> 01:15:24,960 So you kind of... have to be in. 1044 01:15:25,279 --> 01:15:27,840 -What about the kids? -They'll have no idea. 1045 01:15:27,920 --> 01:15:30,600 If they excel, they graduate. If they fail, they graduate. 1046 01:15:30,920 --> 01:15:34,560 No matter what happens, they graduate. That's how it's always been. 1047 01:15:34,880 --> 01:15:38,159 The only difference is whether we get a bonus along the way or not. 1048 01:15:38,239 --> 01:15:40,079 No, the only difference 1049 01:15:40,399 --> 01:15:42,720 is whether or not we teach them to cheat. 1050 01:15:43,640 --> 01:15:44,880 That's the difference. 1051 01:16:05,479 --> 01:16:07,319 Laptops? Even better! 1052 01:16:09,560 --> 01:16:12,000 - Good morning. - Morning! 1053 01:16:12,680 --> 01:16:16,439 Believing computers are a vital part of the modern economy... 1054 01:16:20,479 --> 01:16:24,239 - Eh, the government of Matamoros... - Cut to the chase, man. 1055 01:16:25,880 --> 01:16:27,720 Okay. 1056 01:16:29,119 --> 01:16:33,239 This is a CPU, or Central Processing Unit. 1057 01:16:34,399 --> 01:16:36,119 It's the brain of the computer... 1058 01:16:36,680 --> 01:16:40,680 The CPU stores the data and executes 1059 01:16:41,119 --> 01:16:44,039 the operations that make a computer work... 1060 01:16:44,479 --> 01:16:48,359 Did you know that a computer can execute up to... 1061 01:16:48,800 --> 01:16:52,920 four million commands per second... 1062 01:16:58,640 --> 01:16:59,560 Hey! 1063 01:17:01,760 --> 01:17:04,079 - What are you doing? - Excuse me? 1064 01:17:04,520 --> 01:17:07,199 I assume you gave this to my daughter? 1065 01:17:08,359 --> 01:17:10,079 You must be Paloma's father. 1066 01:17:11,600 --> 01:17:13,199 Twelve hundred dollars. 1067 01:17:13,520 --> 01:17:16,319 - I don't make that in a year. - No, no, uh... 1068 01:17:16,760 --> 01:17:19,920 They offer scholarships, the school would recommend her. 1069 01:17:20,600 --> 01:17:22,439 Paloma has a good shot. 1070 01:17:23,359 --> 01:17:26,159 We could hold a fundraiser for her travel expenses. 1071 01:17:26,479 --> 01:17:28,800 - I'm sure that - - Look, Maestro. 1072 01:17:29,119 --> 01:17:30,119 I may be poor. 1073 01:17:30,199 --> 01:17:32,520 I've worked all my life sifting through trash, 1074 01:17:33,079 --> 01:17:34,439 but I'm no beggar. 1075 01:17:34,520 --> 01:17:37,199 Oh, no, no. That's not what I meant. 1076 01:17:38,119 --> 01:17:39,479 Look. 1077 01:17:40,039 --> 01:17:42,600 I know this may seem like a big stretch for you, 1078 01:17:43,880 --> 01:17:45,720 but Paloma isn't just any student. 1079 01:17:46,159 --> 01:17:48,840 - She can get that scholarship. - And then, what? 1080 01:17:49,760 --> 01:17:53,399 When she goes to this "space camp" and sees all that crazy stuff, 1081 01:17:53,720 --> 01:17:56,039 And then returns here? To reality? 1082 01:17:57,079 --> 01:17:58,079 You know... 1083 01:17:58,399 --> 01:18:01,439 You blast these kids off like rocket ships into space, 1084 01:18:01,760 --> 01:18:03,840 after packing their heads with all these ideas. 1085 01:18:04,159 --> 01:18:06,600 But when they leave your class and return to the real world, 1086 01:18:07,039 --> 01:18:09,960 when they come crashing back down to earth, where will you be then? 1087 01:18:10,399 --> 01:18:14,159 Will you be here to catch them and tell them to keep trying? 1088 01:18:14,840 --> 01:18:15,840 No... 1089 01:18:16,159 --> 01:18:20,039 You'll be filling another bunch of heads with your crazy ideas, 1090 01:18:20,479 --> 01:18:22,680 reminding them of what they can't have, 1091 01:18:23,000 --> 01:18:24,479 what they can never be. 1092 01:18:24,560 --> 01:18:25,560 Papa? 1093 01:18:26,960 --> 01:18:28,319 Please, Maestro. 1094 01:18:29,720 --> 01:18:31,319 Don't do that to my daughter. 1095 01:18:32,479 --> 01:18:33,600 Come on, Paloma. 1096 01:19:07,640 --> 01:19:09,720 - You can't go in! - Excuse me. 1097 01:19:10,520 --> 01:19:12,479 - I know you're busy. - I tried to stop him. 1098 01:19:12,800 --> 01:19:14,760 - Sorry to interrupt, but... - Who are you? 1099 01:19:15,079 --> 01:19:16,680 I'm Sergio Juárez Correa. 1100 01:19:17,000 --> 01:19:19,319 I teach at Escuela Primaria José Urbina López. 1101 01:19:19,760 --> 01:19:21,479 I wanted to talk to you about... 1102 01:19:22,399 --> 01:19:24,239 About the situation with... 1103 01:19:24,800 --> 01:19:26,000 with our computers. 1104 01:19:27,159 --> 01:19:28,920 It's fine, Martha. 1105 01:19:29,239 --> 01:19:33,560 We always make time for our soldiers on the front line. 1106 01:19:35,800 --> 01:19:38,239 - Interesting choice of words. - Pardon me? 1107 01:19:38,560 --> 01:19:41,399 Soldier. Front lines... 1108 01:19:41,720 --> 01:19:44,000 As if I were at war, fighting an enemy. 1109 01:19:44,479 --> 01:19:45,720 But no. I... 1110 01:19:46,880 --> 01:19:48,239 I spend all day with... 1111 01:19:48,319 --> 01:19:49,239 Children. 1112 01:19:52,399 --> 01:19:53,640 So, tell me... 1113 01:19:54,880 --> 01:19:56,399 How can I help you? 1114 01:20:24,520 --> 01:20:25,880 Nacho asked about you today. 1115 01:20:26,439 --> 01:20:28,159 "When is the pretty boy going to start?" 1116 01:20:29,199 --> 01:20:31,760 Now that school's winding down, he wants to show you the ropes. 1117 01:20:34,239 --> 01:20:35,359 What is it? 1118 01:20:36,640 --> 01:20:38,000 Do you see out there? 1119 01:20:38,800 --> 01:20:40,039 You can't tell where the ocean ends 1120 01:20:40,479 --> 01:20:41,600 and the sky begins. 1121 01:20:44,319 --> 01:20:46,399 Did you know that right now, technically, 1122 01:20:46,840 --> 01:20:48,920 we're standing in outer space? 1123 01:20:50,800 --> 01:20:51,720 What? 1124 01:20:52,600 --> 01:20:53,960 Yeah, it comes all the way down to here. 1125 01:20:55,119 --> 01:20:58,640 What we think of as the sky is just a layer of gas. 1126 01:20:59,319 --> 01:21:02,600 It doesn't feel like there's anything, it seems empty, 1127 01:21:03,640 --> 01:21:05,359 but it actually has mass - 1128 01:21:05,800 --> 01:21:07,880 like weight - 1129 01:21:07,960 --> 01:21:10,159 and it's always being pulled towards Earth. 1130 01:21:11,079 --> 01:21:12,439 It's trapped here. 1131 01:21:13,479 --> 01:21:14,840 Just like we are. 1132 01:21:20,079 --> 01:21:23,359 - Hey, I'm not going to work for Nacho. - Are you serious? 1133 01:21:24,039 --> 01:21:26,479 But you hate school. What happened? 1134 01:21:26,800 --> 01:21:29,840 I don't know. I just... like it. 1135 01:21:30,399 --> 01:21:32,600 There's this teacher, 1136 01:21:33,279 --> 01:21:35,239 who does things differently. 1137 01:21:35,680 --> 01:21:38,359 With him, I think I could actually be smart. 1138 01:21:40,840 --> 01:21:42,560 And, there's this girl... 1139 01:21:42,640 --> 01:21:45,319 Ha! The truth comes out. 1140 01:21:46,000 --> 01:21:47,840 Check out our little Don Juan! 1141 01:21:49,000 --> 01:21:50,000 Listen... 1142 01:21:50,680 --> 01:21:53,239 If you had a shot to do something else, I'd want you to take it. 1143 01:21:54,399 --> 01:21:56,720 But with Nacho, once you're in, you're never out. 1144 01:21:57,159 --> 01:21:59,479 But I was never really in... 1145 01:22:00,279 --> 01:22:01,279 Right? 1146 01:22:10,479 --> 01:22:12,439 Hey! Need a ride? 1147 01:22:14,319 --> 01:22:16,880 I was enjoying the walk, but sure. 1148 01:22:27,880 --> 01:22:31,039 - Your car in the shop? - Yeah. 1149 01:22:31,720 --> 01:22:32,840 Forever. 1150 01:22:34,359 --> 01:22:36,319 I traded it for something more useful. 1151 01:22:37,000 --> 01:22:38,600 Is that what I think it is? 1152 01:22:40,600 --> 01:22:42,680 Now you'll see what they can do. 1153 01:22:43,000 --> 01:22:46,760 - You didn't have to do that. - Oh, I did. 1154 01:22:47,680 --> 01:22:50,840 - I'm sorry, I really thought... - It's okay, I know. 1155 01:22:51,159 --> 01:22:54,079 In fact, I really appreciate your effort. 1156 01:22:56,199 --> 01:22:57,680 Your wife didn't get mad? 1157 01:23:00,880 --> 01:23:02,720 - Are you married? - No. 1158 01:23:03,760 --> 01:23:05,119 Good, because... 1159 01:23:05,199 --> 01:23:07,279 I think I'll be staying at your place for a while. 1160 01:23:19,600 --> 01:23:22,880 His approach is unorthodox, but the results are compelling. 1161 01:23:23,800 --> 01:23:24,720 Yes, I'm sure. 1162 01:23:31,119 --> 01:23:33,560 We have visitors. To what do we owe the honor? 1163 01:23:33,880 --> 01:23:35,359 I take it you know each other... 1164 01:23:35,920 --> 01:23:37,039 What are you doing? 1165 01:23:37,119 --> 01:23:38,600 Meditating. 1166 01:23:39,159 --> 01:23:42,439 We were having a discussion and things got pretty intense, 1167 01:23:42,760 --> 01:23:45,920 so we were taking a moment to cool down. 1168 01:23:46,960 --> 01:23:48,560 Don't mind me. Please, continue. 1169 01:23:48,880 --> 01:23:50,119 I'm just here to observe. 1170 01:23:50,680 --> 01:23:52,159 What were you discussing? 1171 01:23:53,680 --> 01:23:56,000 We were discussing... morality. 1172 01:23:56,800 --> 01:23:58,039 Morality? 1173 01:23:58,720 --> 01:24:01,039 That's not a subject we're familiar with. 1174 01:24:01,840 --> 01:24:05,600 According to the lesson plan... March 20th... 1175 01:24:06,039 --> 01:24:09,199 you should be preparing for the ENLACE test. 1176 01:24:10,000 --> 01:24:13,279 Yeah, but Lupita has taken an interest in philosophy. 1177 01:24:13,600 --> 01:24:14,600 Philosophy? 1178 01:24:14,680 --> 01:24:17,960 And she was sharing with the class some of the things she has learned. 1179 01:24:19,239 --> 01:24:21,439 Last year, in the fifth grade, 1180 01:24:21,760 --> 01:24:26,359 this class's scores were among the worst in the nation. 1181 01:24:26,680 --> 01:24:30,319 I find it strange you have time to do anything but prepare for the test. 1182 01:24:30,880 --> 01:24:32,840 Well, like I said. 1183 01:24:33,279 --> 01:24:35,239 Someone told Lupita she was far too young 1184 01:24:35,680 --> 01:24:37,039 to read about philosophy. 1185 01:24:37,479 --> 01:24:41,119 So, we were trying to see if it could answer some difficult questions. 1186 01:24:42,640 --> 01:24:44,119 Like which? 1187 01:24:47,439 --> 01:24:50,239 I wanted to know what John Stuart Mill would say about abortion. 1188 01:24:50,560 --> 01:24:51,479 Abortion? 1189 01:24:51,880 --> 01:24:55,520 - And what do you think he'd say? - Well... 1190 01:24:57,760 --> 01:25:02,359 If we want the greatest good for the greatest number of people, 1191 01:25:03,039 --> 01:25:06,920 I think that if you're struggling to afford rent and food, 1192 01:25:07,720 --> 01:25:11,960 It's better not to bring more children into the world who are going to suffer. 1193 01:25:12,640 --> 01:25:15,439 And that would also cause more suffering for others. 1194 01:25:15,760 --> 01:25:17,000 So, yes. 1195 01:25:17,319 --> 01:25:20,479 There are cases where abortion might be the right thing to do. 1196 01:25:21,159 --> 01:25:22,279 My god. 1197 01:25:22,960 --> 01:25:26,479 So, how do you feel about this conclusion? 1198 01:25:28,720 --> 01:25:32,000 Well, I think about my own siblings. 1199 01:25:33,279 --> 01:25:35,479 Sometimes they are a lot of work, 1200 01:25:36,640 --> 01:25:41,000 but I also don't like imagining them not having been born. 1201 01:25:42,760 --> 01:25:44,000 I don't know. 1202 01:25:45,760 --> 01:25:47,479 It's very complicated. 1203 01:25:48,039 --> 01:25:49,159 But it's cool. 1204 01:25:49,239 --> 01:25:52,279 We all agreed that condoms are the obvious answer. 1205 01:25:52,600 --> 01:25:55,760 - Condoms?! - Well, not everyone agrees. 1206 01:25:55,840 --> 01:25:58,279 In fact, we had quite a debate about that, didn't we? 1207 01:25:59,680 --> 01:26:02,840 According to Stuart Mill, something can be good or bad 1208 01:26:03,159 --> 01:26:04,760 depending on the situation. 1209 01:26:05,680 --> 01:26:07,760 Is there something that in his view 1210 01:26:08,319 --> 01:26:10,279 would always be immoral in every case? 1211 01:26:11,800 --> 01:26:14,600 Anything that hurts many for the benefit of a few. 1212 01:26:15,159 --> 01:26:16,279 Like what? 1213 01:26:16,359 --> 01:26:20,239 Like if someone steals something that is meant for everybody? 1214 01:26:20,680 --> 01:26:24,319 Very good, Nico. So something like... 1215 01:26:26,079 --> 01:26:27,319 Corruption? 1216 01:26:29,920 --> 01:26:34,520 Given you have the time to discuss such advanced subjects in class, 1217 01:26:34,600 --> 01:26:38,840 You must have total command of the basic sixth grade skills 1218 01:26:39,760 --> 01:26:41,600 You, tell me... 1219 01:26:41,920 --> 01:26:44,720 What's the square root of 256? 1220 01:26:45,640 --> 01:26:47,720 What is that supposed to show? 1221 01:26:47,800 --> 01:26:52,039 No? With whom was Mexico at war in 1846? 1222 01:26:53,319 --> 01:26:56,359 He hasn't gone over that yet, he's... 1223 01:26:57,760 --> 01:27:00,319 Explain Darwin's Theory of Evolution. 1224 01:27:00,880 --> 01:27:02,239 Hold on... 1225 01:27:07,600 --> 01:27:09,079 As I suspected... 1226 01:27:09,520 --> 01:27:13,640 This child lacks the basic knowledge expected from a sixth grader. 1227 01:27:14,560 --> 01:27:17,359 Mr. Juárez, he's the definition... 1228 01:27:17,439 --> 01:27:18,439 ...of an ignoramus. 1229 01:27:18,880 --> 01:27:21,680 Now wait... Hey Nico! 1230 01:27:22,000 --> 01:27:24,079 And undisciplined too! 1231 01:27:24,760 --> 01:27:26,840 What's wrong with you? Why did you do that? 1232 01:27:27,399 --> 01:27:29,840 To me, say what you want, but don't you talk to the kids that way. 1233 01:27:31,600 --> 01:27:33,920 The square root of 256 is 16. 1234 01:27:34,720 --> 01:27:37,760 Mexico fought the U.S. in 1846. 1235 01:27:39,399 --> 01:27:42,680 Darwin's theory of Evolution is the survival of the fittest. 1236 01:27:48,760 --> 01:27:51,199 Thank you, Mr. Juárez. See me in the Director's Office. 1237 01:28:11,439 --> 01:28:14,720 I've been thinking about our game from the first day, remember? 1238 01:28:16,000 --> 01:28:17,600 The boats and the passengers? 1239 01:28:18,159 --> 01:28:19,880 There's an obvious solution. 1240 01:28:21,640 --> 01:28:25,760 You shouldn't sell more tickets than there are spaces in the lifeboats. 1241 01:28:38,319 --> 01:28:39,560 Wait, Sergio. 1242 01:28:39,640 --> 01:28:41,359 I bet he's taking bribes from those assholes! 1243 01:28:41,439 --> 01:28:43,039 Wait, Sergio! 1244 01:28:44,680 --> 01:28:47,720 I asked you not to kick the hornet's nest, and what did you do!? 1245 01:28:47,800 --> 01:28:50,239 Abortion? Condoms? Corruption?! 1246 01:28:50,560 --> 01:28:54,560 I can't ask my students to be fearless learners, to do whatever it takes 1247 01:28:54,640 --> 01:28:57,079 to go wherever their inquiries take them... 1248 01:28:57,159 --> 01:28:58,159 And then what? 1249 01:28:58,720 --> 01:29:00,560 Turn into a boot-licker right in front of them? 1250 01:29:01,000 --> 01:29:02,479 Think of the big picture! 1251 01:29:02,800 --> 01:29:05,359 What matters is that they keep you as their teacher. 1252 01:29:05,680 --> 01:29:07,760 So what if you have to lick a few boots? 1253 01:29:08,319 --> 01:29:09,319 Are you serious? 1254 01:29:13,960 --> 01:29:16,159 Mr. Director? I'm waiting... 1255 01:29:16,479 --> 01:29:17,960 Right away, sir. 1256 01:29:24,279 --> 01:29:26,359 Mr. Juárez... 1257 01:29:27,159 --> 01:29:31,399 I must say I was very disturbed to receive numerous complaints 1258 01:29:31,840 --> 01:29:34,520 that your kids aren't being prepared for the ENLACE test, 1259 01:29:34,840 --> 01:29:38,119 But I didn't imagine the situation would be this bad. 1260 01:29:38,800 --> 01:29:41,600 So you are hereby suspended for two weeks. 1261 01:29:41,680 --> 01:29:42,680 What?! 1262 01:29:42,760 --> 01:29:44,600 Until after your class has been prepared for the ENLACE test, 1263 01:29:44,680 --> 01:29:46,640 For which you have obviously so little regard... 1264 01:29:46,960 --> 01:29:47,880 Look... 1265 01:29:49,119 --> 01:29:52,039 You're right, I won't deny it. 1266 01:29:52,119 --> 01:29:53,359 I think it's a useless test. 1267 01:29:53,800 --> 01:29:55,520 but don't take that out on the kids. 1268 01:29:56,079 --> 01:29:58,279 OK I'll do it, I'll prepare them. 1269 01:29:58,720 --> 01:30:02,840 For the next two weeks, that's all we'll do: prepare for the ENLACE. 1270 01:30:03,520 --> 01:30:06,680 But please... don't suspend me. 1271 01:30:08,079 --> 01:30:11,239 To bring in anyone else but me to prepare them would just be... stupidity. 1272 01:30:13,000 --> 01:30:15,680 You can thank your Director that this is only a suspension, 1273 01:30:16,000 --> 01:30:17,359 and not a permanent dismissal. 1274 01:30:17,800 --> 01:30:20,359 But to be honest, I'm starting to reconsider my decision. 1275 01:30:20,680 --> 01:30:22,640 That won't be necessary. 1276 01:30:23,920 --> 01:30:25,399 That won't be necessary. 1277 01:30:25,720 --> 01:30:27,199 Anything else to add? 1278 01:30:27,880 --> 01:30:29,119 No. 1279 01:30:30,760 --> 01:30:32,479 Good day, Professors. 1280 01:30:40,960 --> 01:30:43,880 This is insane, Chucho. 1281 01:30:44,680 --> 01:30:48,079 Did you know that in my class, right here in this school, 1282 01:30:48,520 --> 01:30:51,199 there's a girl who I'm sure is a certifiable genius? 1283 01:30:51,760 --> 01:30:54,199 The only thing you knew about her before I got here was that 1284 01:30:54,279 --> 01:30:55,880 "she could apply herself more." 1285 01:30:56,439 --> 01:30:57,680 Really? 1286 01:30:58,479 --> 01:31:01,760 How many kids in this country could be like her? 1287 01:31:02,319 --> 01:31:06,439 But as long as we tolerate this deliberate ignorance, we will never know. 1288 01:31:07,000 --> 01:31:08,239 I'm sorry, Sergio. 1289 01:31:08,680 --> 01:31:10,399 - My hands are tied. - Yeah, yeah. 1290 01:31:10,720 --> 01:31:12,680 Consider it a vacation. 1291 01:31:13,000 --> 01:31:15,199 Go spend some time with your wife and baby. 1292 01:31:36,520 --> 01:31:37,880 Hey, you okay? 1293 01:31:49,479 --> 01:31:51,560 You know? You're not stupid. 1294 01:31:52,000 --> 01:31:55,399 Or an ignoramus, or whatever that man called you. 1295 01:31:56,319 --> 01:31:57,680 I mean it. 1296 01:31:58,119 --> 01:32:01,880 You always come up with the most clever things to say, so quickly... 1297 01:32:02,319 --> 01:32:04,039 I could never do that. 1298 01:32:29,560 --> 01:32:31,760 There's the pretty boy! 1299 01:32:34,000 --> 01:32:37,159 Chepe says you're confused about who you work for? 1300 01:32:38,199 --> 01:32:40,760 I couldn't believe it, so I wanted to see for myself... 1301 01:32:42,279 --> 01:32:44,600 So? Do you work for me, or not? 1302 01:32:51,520 --> 01:32:53,720 It suddenly occurs to me that the reason you're confused 1303 01:32:54,039 --> 01:32:57,680 is because we never gave you a proper welcome to the family. 1304 01:32:58,119 --> 01:33:00,079 A real initiation, you know? 1305 01:33:05,439 --> 01:33:06,560 Who's this? 1306 01:33:06,640 --> 01:33:08,119 She's no one, just a friend. 1307 01:33:08,560 --> 01:33:09,920 Go home. 1308 01:33:11,079 --> 01:33:13,399 - Hang on, love. - Hey! 1309 01:33:13,479 --> 01:33:14,840 - What's going on? - Are you a virgin? 1310 01:33:14,920 --> 01:33:15,920 - What?! - Nacho, don't! 1311 01:33:16,239 --> 01:33:18,560 - She'll do. - She's just a kid, man! 1312 01:33:18,640 --> 01:33:19,760 Hey! 1313 01:33:19,840 --> 01:33:21,600 Look at your brother, trying to act tough! 1314 01:33:22,680 --> 01:33:24,439 They're just kids, man! 1315 01:33:24,760 --> 01:33:26,119 - Wait, Nico! - What the fuck?! 1316 01:33:54,760 --> 01:33:56,479 Lupe... Lupe! 1317 01:33:57,279 --> 01:33:58,520 Are you okay?! 1318 01:34:00,279 --> 01:34:01,279 Are you all okay? 1319 01:34:14,319 --> 01:34:15,439 Are you ok? 1320 01:34:16,479 --> 01:34:18,079 Paloma, are you all right?! 1321 01:34:21,520 --> 01:34:22,760 Nico... 1322 01:34:23,079 --> 01:34:24,199 Nico... 1323 01:35:26,319 --> 01:35:29,479 Carlos ate 3/8 of the pizza, 1324 01:35:30,279 --> 01:35:34,159 whereas Ricardo ate 1/4 of the same pizza. 1325 01:35:35,520 --> 01:35:40,159 How much of the pizza did Carlos and Ricardo eat? 1326 01:35:41,399 --> 01:35:43,159 Anyone? 1327 01:35:59,279 --> 01:36:00,439 Good morning, Laura. 1328 01:36:01,159 --> 01:36:02,079 What a surprise. 1329 01:36:02,960 --> 01:36:04,520 Maybe you can get him out of bed. 1330 01:36:06,880 --> 01:36:07,880 Excuse me. 1331 01:36:23,800 --> 01:36:24,920 Can we talk for a minute? 1332 01:36:30,479 --> 01:36:32,680 Sergio, the ENLACE test is tomorrow. 1333 01:36:33,119 --> 01:36:35,800 That means your suspension is over. 1334 01:36:37,920 --> 01:36:40,600 We're understaffed, we could use your help. 1335 01:36:42,840 --> 01:36:44,800 We haven't heard anything from you. 1336 01:36:47,399 --> 01:36:49,479 I need to know if you're coming back. 1337 01:36:54,600 --> 01:36:58,479 You know I couldn't do anything about what happened. 1338 01:36:59,159 --> 01:37:01,000 You know I was against it. 1339 01:37:10,079 --> 01:37:11,560 Sergio, open up! 1340 01:37:14,159 --> 01:37:16,960 I'm not leaving. I'm staying right here. 1341 01:37:17,760 --> 01:37:20,560 I'm going to eat your food, crap in your toilet... 1342 01:37:22,079 --> 01:37:24,880 Whatever it takes, I'm not leaving until you come out. 1343 01:37:30,119 --> 01:37:31,479 Sergio... 1344 01:37:32,520 --> 01:37:34,600 You can't walk out on these children. 1345 01:37:36,000 --> 01:37:38,079 They're traumatized enough as it is. 1346 01:37:41,159 --> 01:37:43,720 Maybe it's the best way to prepare them for the future. 1347 01:37:44,760 --> 01:37:46,479 - Hi, how are you? - Go. 1348 01:37:48,119 --> 01:37:49,239 Seriously? 1349 01:37:50,279 --> 01:37:52,840 That's it? You're gonna give up so easily? 1350 01:37:53,159 --> 01:37:54,640 Yeah, why not? 1351 01:37:55,199 --> 01:37:57,640 You don't want to finish what you started? 1352 01:38:02,159 --> 01:38:03,079 Sergio... 1353 01:38:03,479 --> 01:38:05,800 You saw for yourself that you were succeeding. 1354 01:38:07,920 --> 01:38:09,520 Want to know what I succeeded at? 1355 01:38:11,279 --> 01:38:14,800 I succeeded at getting... they killed... one of my... 1356 01:38:15,119 --> 01:38:16,119 Look, look... 1357 01:38:16,439 --> 01:38:17,920 If you don't want to, you don't have to come back... 1358 01:38:18,239 --> 01:38:20,199 Great, so why are you here? 1359 01:38:20,880 --> 01:38:21,800 For the kids... 1360 01:38:22,439 --> 01:38:24,399 I want to get my kids back. 1361 01:38:24,840 --> 01:38:26,680 They stopped coming? 1362 01:38:27,960 --> 01:38:29,439 I want them to take the ENLACE test. 1363 01:38:29,520 --> 01:38:31,960 That fucking test... 1364 01:38:32,640 --> 01:38:34,000 Chucho... 1365 01:38:34,920 --> 01:38:36,640 Look, like I told you... 1366 01:38:39,720 --> 01:38:41,319 I failed... 1367 01:38:41,880 --> 01:38:42,800 Them - 1368 01:38:43,479 --> 01:38:44,560 Nico. 1369 01:38:44,640 --> 01:38:45,760 I thought... 1370 01:38:46,560 --> 01:38:48,760 I thought I was doing things the right way. 1371 01:38:50,399 --> 01:38:51,319 Really, but... 1372 01:38:52,199 --> 01:38:53,920 I should've checked the backpack... 1373 01:38:54,479 --> 01:38:57,760 No, if I come back they're just going to end up paying the price. 1374 01:38:59,520 --> 01:39:01,000 Again. 1375 01:39:04,439 --> 01:39:07,119 - Sorry... - Wait a minute, Sergio. 1376 01:39:08,399 --> 01:39:11,199 I really do think you were on the verge of something big with them. 1377 01:39:13,560 --> 01:39:14,920 I saw it myself. 1378 01:39:16,920 --> 01:39:19,840 I have never seen children respond like that before. Ever! 1379 01:39:20,279 --> 01:39:22,720 Or make such progress in so little time. 1380 01:39:24,000 --> 01:39:26,079 But no one gives a shit what we think of this method. 1381 01:39:26,640 --> 01:39:28,960 No one will care unless we show measurable results. 1382 01:39:29,279 --> 01:39:30,760 That's what the test is for. 1383 01:39:31,680 --> 01:39:34,960 You said it yourself. Paloma might be a genius. 1384 01:39:35,640 --> 01:39:37,479 But, how would we know... 1385 01:39:40,079 --> 01:39:41,560 Paloma stopped coming? 1386 01:40:29,520 --> 01:40:30,880 Good afternoon. 1387 01:40:43,920 --> 01:40:45,039 Paloma? 1388 01:41:27,640 --> 01:41:29,359 What are you doing here? 1389 01:41:30,399 --> 01:41:32,840 The director said he'd leave me alone if 1390 01:41:35,079 --> 01:41:36,920 ...I convince you to come back to school. 1391 01:41:37,720 --> 01:41:39,319 You're not going back? 1392 01:41:42,640 --> 01:41:44,000 I don't know if I can. 1393 01:41:44,439 --> 01:41:45,680 Why not? 1394 01:41:48,039 --> 01:41:49,760 Maybe your dad was right... 1395 01:41:52,479 --> 01:41:54,560 Maybe I've done more harm than good. 1396 01:41:56,439 --> 01:41:58,039 I can't come back. 1397 01:41:59,439 --> 01:42:02,359 I have to look after him now. He's sick. 1398 01:42:10,960 --> 01:42:12,560 I'm so sorry, Paloma. 1399 01:42:16,600 --> 01:42:17,960 I'm so sorry. 1400 01:42:19,720 --> 01:42:21,560 But my dad wasn't right... 1401 01:42:23,800 --> 01:42:27,079 You told us we had as much potential as any other kid. 1402 01:42:29,199 --> 01:42:32,960 But what we didn't have before you, was the belief... 1403 01:42:33,399 --> 01:42:35,479 That we could fulfill it. 1404 01:42:36,399 --> 01:42:39,560 I never could have allowed myself to imagine the things I did in your class. 1405 01:42:40,720 --> 01:42:43,760 About who I could be, what I could do. 1406 01:42:45,279 --> 01:42:47,840 And that's something I get to have now. 1407 01:42:48,399 --> 01:42:50,840 I wouldn't have that if it weren't for you. 1408 01:42:52,720 --> 01:42:53,720 And I'll never... 1409 01:42:55,600 --> 01:42:56,960 ever forget that. 1410 01:43:00,640 --> 01:43:02,840 But sometimes, believing is not enough. 1411 01:43:04,600 --> 01:43:05,960 Sometimes... 1412 01:43:07,479 --> 01:43:09,079 the reality is the reality. 1413 01:43:09,760 --> 01:43:11,239 Look around... 1414 01:43:13,000 --> 01:43:15,199 This is my reality. 1415 01:43:16,239 --> 01:43:17,960 There's no escaping it. 1416 01:43:19,359 --> 01:43:20,720 And people like me... 1417 01:43:22,840 --> 01:43:24,319 like Nico... 1418 01:43:29,560 --> 01:43:31,039 We don't get to escape. 1419 01:43:42,760 --> 01:43:44,239 I understand. 1420 01:44:02,800 --> 01:44:04,159 Mr. Juárez. 1421 01:44:05,319 --> 01:44:06,680 Mr. Noyola. 1422 01:44:08,560 --> 01:44:10,399 Paloma doesn't need this anymore. 1423 01:44:11,920 --> 01:44:14,840 You should take it back. It might get damaged here. 1424 01:44:15,399 --> 01:44:17,960 But... what is it? 1425 01:44:20,199 --> 01:44:24,319 She borrowed it from school, for a science project. 1426 01:44:27,760 --> 01:44:30,319 The school could never afford something like this. 1427 01:44:38,560 --> 01:44:40,159 She didn't borrow this. 1428 01:44:41,439 --> 01:44:42,560 She made it. 1429 01:44:42,640 --> 01:44:43,880 What...? 1430 01:44:44,920 --> 01:44:46,399 That's impossible. 1431 01:44:47,079 --> 01:44:49,399 Isn't everything impossible until it is done? 1432 01:44:53,920 --> 01:44:56,119 Paloma is an extraordinary girl, Mr. Noyola. 1433 01:44:58,359 --> 01:45:00,680 I only wonder if you know just how extraordinary. 1434 01:45:02,079 --> 01:45:04,520 Don't say that, Maestro. 1435 01:45:04,600 --> 01:45:05,600 This is hers. 1436 01:45:06,880 --> 01:45:07,800 It's hers. 1437 01:45:18,399 --> 01:45:20,239 Can we make one more stop? 1438 01:46:32,199 --> 01:46:33,560 Paloma? 1439 01:46:38,319 --> 01:46:40,039 You should be resting, Papa. 1440 01:46:41,680 --> 01:46:43,640 Come, sit with me. 1441 01:46:46,359 --> 01:46:47,720 Are you feeling all right? 1442 01:47:19,239 --> 01:47:20,720 It's all gonna be ok. 1443 01:49:26,039 --> 01:49:29,680 That list of yours... have phone numbers? 1444 01:50:24,000 --> 01:50:25,119 Profe? 1445 01:50:27,960 --> 01:50:29,199 Look at that! 1446 01:50:36,119 --> 01:50:37,239 Over there. 1447 01:50:38,640 --> 01:50:40,239 Sit wherever you like. 1448 01:50:58,560 --> 01:51:00,159 Hurry up, everyone. 1449 01:51:02,039 --> 01:51:05,319 - C'mon, guys, we're running late! - I'm coming! 1450 01:51:17,880 --> 01:51:20,560 How are we doing? 1451 01:51:21,119 --> 01:51:22,840 Just a few more. 1452 01:51:24,840 --> 01:51:25,840 Look. 1453 01:51:27,359 --> 01:51:28,359 What's up with him? 1454 01:51:28,439 --> 01:51:30,399 Due to numerous reports of irregularities, 1455 01:51:30,720 --> 01:51:32,920 they decided to change this year's test. 1456 01:51:33,239 --> 01:51:37,960 Perhaps they got a lot of tips from concerned citizens. 1457 01:51:40,680 --> 01:51:43,239 At least we're all on a level playing field. 1458 01:51:47,399 --> 01:51:48,640 What? 1459 01:51:50,279 --> 01:51:52,720 Everyone take your seats... 1460 01:51:53,399 --> 01:51:58,119 Do not touch the materials in front of you until the test begins. 1461 01:53:11,159 --> 01:53:13,720 Ok everyone, let's quiet down please. 1462 01:53:14,760 --> 01:53:16,479 We're about to begin. 1463 01:53:20,039 --> 01:53:21,279 All right guys, listen; real quick. 1464 01:53:23,279 --> 01:53:26,199 This test measures how much you know, okay? 1465 01:53:26,760 --> 01:53:30,520 Maybe... this year I didn't teach you everything you need to know. 1466 01:53:31,920 --> 01:53:33,520 But you did learn how to think. 1467 01:53:33,960 --> 01:53:36,760 So, there might be some things that you don't recognize... 1468 01:53:36,840 --> 01:53:39,520 but there's nothing in this test you can't figure out. 1469 01:53:40,199 --> 01:53:41,319 Okay? 1470 01:53:41,880 --> 01:53:42,880 Got it? 1471 01:53:48,119 --> 01:53:49,119 Actually... 1472 01:53:55,439 --> 01:54:00,039 Actually there is one thing I want you to know before you take this test: 1473 01:54:09,479 --> 01:54:13,000 You have all taught me so... very much. 1474 01:54:14,520 --> 01:54:20,800 And I am so very proud of each and every single one of you. 1475 01:54:27,479 --> 01:54:29,800 All right! Now let's go kick some ass! 1476 01:54:42,119 --> 01:54:45,039 You will have three hours to complete the test. 1477 01:54:48,239 --> 01:54:52,000 You should try to answer as many questions as you can. 1478 01:54:54,720 --> 01:55:00,279 Any answers left blank will count against you 1479 01:55:03,960 --> 01:55:05,079 Good luck! 1480 01:55:21,600 --> 01:55:22,840 And... 1481 01:55:23,520 --> 01:55:25,000 ...let's begin. 1482 01:55:27,479 --> 01:55:29,920 The year before Sergio's arrival, only 55% of his students 1483 01:55:30,000 --> 01:55:32,439 passed the ENLACE in Math and 69% in Language. 1484 01:55:32,880 --> 01:55:34,720 None received a score of "Excellent." 1485 01:55:35,520 --> 01:55:37,239 In 2012, after a year with Sergio, 1486 01:55:37,560 --> 01:55:40,000 93% passed the Mathematics portion, with 63% scoring "Excellent", 1487 01:55:40,319 --> 01:55:42,880 and 97.5% passed the Language portion, with 72% scoring "Excellent". 1488 01:55:43,319 --> 01:55:47,920 Ten of Sergio's students scored in the top 0.1% nationally in Mathematics. 1489 01:55:49,800 --> 01:55:51,640 Paloma Noyola achieved the highest score... 1490 01:55:52,199 --> 01:55:54,399 ...in all of Mexico. 1491 01:55:54,960 --> 01:55:57,039 She became a national sensation and received a private grant 1492 01:55:57,359 --> 01:55:59,560 that allowed her to move to a new home. 1493 01:56:00,960 --> 01:56:03,159 Sergio Juárez Correa still lives in Matamoros 1494 01:56:03,960 --> 01:56:06,880 where he continues to teach sixth grade. 1495 01:56:07,319 --> 01:56:11,560 José Urbina López Elementary School still has no computer lab. 1496 02:00:17,159 --> 02:00:19,960 "The only thing that interferes with my learning is my education" 1497 02:00:20,279 --> 02:00:22,600 Albert Einstein 109217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.