All language subtitles for Kung.Fu.Panda.4.2024.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,014 --> 00:01:06,742 That's right. It is I. Tai Lung 2 00:01:06,918 --> 00:01:09,540 It can't be... 3 00:01:10,164 --> 00:01:12,805 I have returned to take what is mine. 4 00:01:12,829 --> 00:01:13,979 Which is 5 00:01:14,046 --> 00:01:15,794 everything that is yours. 6 00:01:23,734 --> 00:01:27,638 Let it be known from the highest mountain to the lowest valley... 7 00:01:27,686 --> 00:01:29,425 that Tai Lung lives... 8 00:01:29,449 --> 00:01:32,299 And no one will stand in his way. 9 00:01:32,323 --> 00:01:36,134 Not even the great dragon warrior! 10 00:01:45,114 --> 00:01:47,076 Po. Where is Po? 11 00:01:47,100 --> 00:01:49,860 He was supposed to be here hours ago. 12 00:01:49,884 --> 00:01:52,669 Ping. Will you please just relax? 13 00:01:52,993 --> 00:01:54,458 I am relaxed! 14 00:01:54,706 --> 00:01:57,238 okay? I'm sure Poe is fine. 15 00:01:57,262 --> 00:01:58,391 What if he sick? 16 00:01:58,415 --> 00:01:59,663 What if he's hurt? 17 00:01:59,687 --> 00:02:01,498 What if he's hungry? 18 00:02:01,522 --> 00:02:03,095 Don't get your noodles in a twist. 19 00:02:03,119 --> 00:02:07,514 If I know our son, he's probably just kicking back and catching some rays. 20 00:02:15,914 --> 00:02:18,214 Woo. That's bad. 21 00:02:19,034 --> 00:02:20,854 Oh, getting worse. 22 00:02:49,354 --> 00:02:52,814 Okay, big guy, we're really gonna have to wrap this up. 23 00:03:10,674 --> 00:03:12,847 Let's do that again. 24 00:03:12,971 --> 00:03:14,094 And next time, 25 00:03:14,114 --> 00:03:16,254 Keep your surf off. Their turn. 26 00:03:22,114 --> 00:03:24,014 I'm late! Oh, I'm late! 27 00:03:26,154 --> 00:03:28,049 It's the Dragon warrior. 28 00:03:28,073 --> 00:03:30,221 Was, is, and always was will be. 29 00:03:30,245 --> 00:03:31,807 We love you, Dragon Warrior. 30 00:03:31,831 --> 00:03:33,727 Oh, and I love you too, adoring fans. 31 00:03:33,752 --> 00:03:35,439 Sign my scroll? Sign my hat? Sign my shirt? 32 00:03:35,463 --> 00:03:38,255 Okay, okay. I'll sign whatever you want. 33 00:03:38,279 --> 00:03:39,279 Po! 34 00:03:40,484 --> 00:03:43,184 Master Shifu. Here, let me just... 35 00:03:43,884 --> 00:03:46,904 There. That's much worse. 36 00:03:47,724 --> 00:03:49,498 - We have to talk. - Absolutely. 37 00:03:49,522 --> 00:03:51,461 Let's talk right after the ceremony. 38 00:03:52,585 --> 00:03:55,300 Ceremony? What ceremony? 39 00:03:55,492 --> 00:03:59,881 The staff of wisdom, given to me by Master Oogway himself. 40 00:03:59,905 --> 00:04:02,420 It is said that whoever possesses this staff 41 00:04:02,444 --> 00:04:04,381 has the power to travel between the realms. 42 00:04:04,405 --> 00:04:07,700 The power to unlock the door to the spirit realm. 43 00:04:08,024 --> 00:04:10,351 And now, the power to open 44 00:04:10,375 --> 00:04:14,454 the all new dragon warrior noodles and tofu. 45 00:04:16,914 --> 00:04:21,494 Where the broth has kick and the noodles turns a knockout. 46 00:04:25,234 --> 00:04:28,769 Dragon warrior? Are the Furious Five coming too? 47 00:04:28,794 --> 00:04:29,999 Unfortunately, no. 48 00:04:30,023 --> 00:04:32,350 They're off on super cool kung fu missions. 49 00:04:32,502 --> 00:04:34,910 Tigress is taking on the free range chickens 50 00:04:34,934 --> 00:04:37,154 and monkeys follows the trail of the missing macaque. 51 00:04:37,178 --> 00:04:40,261 Crane was crowned king of the crocodilians. Long story. 52 00:04:40,285 --> 00:04:43,226 Viper's wrapping up peace talks between the cobras and the mongooses. 53 00:04:43,290 --> 00:04:44,336 Is it mongeese? 54 00:04:44,360 --> 00:04:44,969 and mantis? 55 00:04:44,993 --> 00:04:48,094 Wow, he's just trying to keep his blushing bright from biting his head off. 56 00:04:50,394 --> 00:04:51,972 Just cause they're not here in person 57 00:04:51,996 --> 00:04:54,354 doesn't mean they're not here as life sized cutouts. 58 00:04:54,379 --> 00:04:56,220 Now, who wants a picture? 59 00:04:56,244 --> 00:04:58,179 Okay, okay. One at a time. 60 00:04:58,203 --> 00:05:00,750 Uh, you. 61 00:05:00,774 --> 00:05:01,969 My turn, my turn. 62 00:05:01,993 --> 00:05:03,094 And then you. 63 00:05:08,394 --> 00:05:10,745 He really captured your disapproving face on. 64 00:05:10,769 --> 00:05:14,089 We need to talk. Now! 65 00:05:14,113 --> 00:05:16,357 Hey, can I get one of those in a wallet size? 66 00:05:16,381 --> 00:05:17,614 - Po! - Coming. 67 00:05:19,754 --> 00:05:23,174 Do you remember the first time you climbed these step to the Jade Palace? 68 00:05:23,834 --> 00:05:24,834 How could I forget? 69 00:05:25,055 --> 00:05:26,762 I thought I'd never make it to the top. 70 00:05:26,858 --> 00:05:28,348 Yes, but you persevered. 71 00:05:28,372 --> 00:05:31,882 And once again, destiny calls for you to take the next step. 72 00:05:31,906 --> 00:05:33,450 - On your journey. - The next step? 73 00:05:33,602 --> 00:05:34,690 What are you talking about? I've already 74 00:05:34,714 --> 00:05:36,328 taken all the steps, haven't I? 75 00:05:36,552 --> 00:05:39,427 It is time for you to choose your successor. 76 00:05:39,451 --> 00:05:40,762 Successor? For what? 77 00:05:40,858 --> 00:05:43,906 A successor to be the next dragon warrior. 78 00:05:43,970 --> 00:05:46,538 Oh, yeah, I get it. Funny. 79 00:05:46,562 --> 00:05:48,654 Cause I'm the Dragon warrior. 80 00:05:51,814 --> 00:05:55,775 Whoa, whoa, wait, wait. You mean I'm not gonna be the Dragon warrior anymore? 81 00:05:55,799 --> 00:05:57,755 - Exactly! - Then what am I gonna be? 82 00:05:57,779 --> 00:05:59,136 Once a successor is chosen, 83 00:05:59,160 --> 00:06:02,622 you will advance to the highest level in all of kung fu. 84 00:06:02,798 --> 00:06:05,554 Spiritual leader of the valley of peace. 85 00:06:06,214 --> 00:06:09,834 Whoa. I don't know what that means. 86 00:06:10,414 --> 00:06:12,560 It's just like Master Oogway before you. 87 00:06:12,584 --> 00:06:16,966 You will oversee the valley, passing along wisdom. An aspiring hope. 88 00:06:17,110 --> 00:06:18,730 Look, I appreciate the promotion. 89 00:06:19,054 --> 00:06:22,470 I think I'm just gonna stick with the whole dragon warrior thing. 90 00:06:22,494 --> 00:06:24,345 Dragon warrior thing? 91 00:06:24,390 --> 00:06:25,602 What is it you're holding? 92 00:06:25,626 --> 00:06:28,294 - A cookie? - Other hand. 93 00:06:28,454 --> 00:06:29,584 The staff of wisdom. 94 00:06:29,608 --> 00:06:31,675 It was given to you by Master Oogway. 95 00:06:31,699 --> 00:06:35,298 I really think it was so you could open a restaurant or post pictures. 96 00:06:35,322 --> 00:06:37,040 He wasn't super specific. 97 00:06:37,063 --> 00:06:41,028 Oogway entrusted you with that staff so you could follow in his footsteps 98 00:06:41,052 --> 00:06:43,750 and become something better than you already are. 99 00:06:44,174 --> 00:06:45,516 You take it. 100 00:06:45,540 --> 00:06:47,965 No. Oogway did not give it to me. 101 00:06:47,989 --> 00:06:49,783 Hey, the next Oogway is not my destiny, 102 00:06:49,807 --> 00:06:52,592 which I have accepted and am at peace with. 103 00:06:52,616 --> 00:06:54,528 - Really, it's fine. - You don't sound fine. 104 00:06:54,576 --> 00:06:56,221 You don't sound fine. I'm very fine. 105 00:06:56,245 --> 00:06:58,012 - Okay, you're fine. - This is an honor. 106 00:06:58,208 --> 00:07:00,189 Oogway chose you as his successor. 107 00:07:00,313 --> 00:07:02,328 And now you must choose yours. 108 00:07:02,416 --> 00:07:05,153 Master Shifu, I finally found something I'm good at. 109 00:07:05,177 --> 00:07:06,877 And now you want to just take it away from me? 110 00:07:06,878 --> 00:07:08,660 No one is taking anything away, Po. 111 00:07:08,779 --> 00:07:11,632 Who you are will always be a part of what you become. 112 00:07:11,656 --> 00:07:13,570 Yeah, but where's the skidoosh? 113 00:07:13,582 --> 00:07:15,575 You know what I mean. The Cheshire. 114 00:07:15,599 --> 00:07:16,974 I don't want to seem ungrateful, 115 00:07:17,014 --> 00:07:19,761 but I don't know anything about passing on wisdom or inspiring hope. 116 00:07:19,785 --> 00:07:21,588 All I know are two things. 117 00:07:21,612 --> 00:07:24,852 Kicking butt and taking names. 118 00:07:24,876 --> 00:07:28,095 And if I'm being completely honest, I'm not even that good at the name taking. 119 00:07:28,119 --> 00:07:30,190 Like, who's that fire breathing crocodile? 120 00:07:30,262 --> 00:07:31,421 I want to say, steve, 121 00:07:31,445 --> 00:07:33,966 you were chosen to bring peace to the valley. 122 00:07:34,070 --> 00:07:38,104 And there are other ways to bring peace than simply kicking butt. 123 00:07:38,128 --> 00:07:40,426 Well, sure, but not any fun ones. 124 00:07:40,530 --> 00:07:43,393 Please. Being the Dragon Warrior is all I know. 125 00:07:43,417 --> 00:07:45,688 - It's who I am. - Not anymore. 126 00:07:45,712 --> 00:07:47,698 Valley of Peace needs a spiritual leader. 127 00:07:47,786 --> 00:07:49,451 And Master Oogway chose you. 128 00:07:49,475 --> 00:07:51,346 You'll start interviewing candidates 129 00:07:51,410 --> 00:07:52,629 first thing tomorrow morning. 130 00:07:52,653 --> 00:07:55,094 Candidates? What candidates? 131 00:08:05,594 --> 00:08:06,614 Awesome. 132 00:08:22,074 --> 00:08:23,614 Fantastic pose. 133 00:08:33,754 --> 00:08:35,254 Woohoo. Nice. 134 00:08:36,853 --> 00:08:41,953 Master Poe will now choose the next dragon warrior. 135 00:08:51,293 --> 00:08:52,821 So many great candidates. 136 00:08:53,245 --> 00:08:57,573 I'm gonna let the finger decide. Wait, 137 00:08:57,653 --> 00:09:00,273 whoa, whoa. What is happening? 138 00:09:01,013 --> 00:09:03,574 The dragon warrior. It's me. 139 00:09:09,274 --> 00:09:12,294 Like it or not, Po, you have to choose a successor. 140 00:09:12,674 --> 00:09:15,926 Nothing about them says dragon or warrior. 141 00:09:15,950 --> 00:09:17,667 You will know what you know. 142 00:09:17,691 --> 00:09:19,164 How do I know when I know? 143 00:09:19,188 --> 00:09:20,348 You know? 144 00:09:20,972 --> 00:09:25,198 When I'm conflicted, I come here to ask the universe for answers. 145 00:09:25,266 --> 00:09:28,242 - Just as Oogway did before me. - I'm not conflicted. 146 00:09:28,298 --> 00:09:30,153 I'm just not ready for a next step. 147 00:09:30,177 --> 00:09:32,593 - What is that you're holding? - The staff of wisdom. 148 00:09:32,617 --> 00:09:33,874 Other hand. 149 00:09:33,898 --> 00:09:35,310 A chewed up peach pit. 150 00:09:35,422 --> 00:09:40,559 Exactly. Every pit holds the promise of a mighty tree. 151 00:09:40,583 --> 00:09:43,085 How is this gonna help me find answers? 152 00:09:43,109 --> 00:09:45,922 Don't ask me. Ask the universe. 153 00:09:46,358 --> 00:09:48,994 Be the pit. Po. Be the pit. 154 00:10:23,524 --> 00:10:27,024 Alright, universe, give me some guidance. 155 00:10:29,204 --> 00:10:32,304 Inner peace. Inner peace. 156 00:10:33,124 --> 00:10:36,144 Inner peace. Dinner, please. 157 00:10:36,884 --> 00:10:42,704 Dinner with peas. Snow peas in a sesame sort glaze. 158 00:10:43,844 --> 00:10:46,904 Inner peace. Inner peace. 159 00:10:49,224 --> 00:10:51,332 This is not working at all. 160 00:10:51,356 --> 00:10:52,760 Maybe focus on your breathing. 161 00:10:52,832 --> 00:10:55,448 I'm trying, but it's kind of hard when you keep talking to me. 162 00:10:55,536 --> 00:10:58,208 Technically, you're talking to you if you think about it. 163 00:10:58,232 --> 00:11:01,090 Will you two be quiet? I'm trying to concentrate here. 164 00:11:01,114 --> 00:11:03,141 Wait. If I'm posing her voice, then who are you? 165 00:11:03,165 --> 00:11:05,128 I'm pose Inner-Inner voice. 166 00:11:05,216 --> 00:11:06,856 How many voices do I have in there? 167 00:11:06,880 --> 00:11:08,244 You do not want to know. 168 00:11:10,304 --> 00:11:12,084 Are we alone in the universe? 169 00:11:23,534 --> 00:11:24,594 Universe, 170 00:11:26,934 --> 00:11:28,114 is that you? 171 00:11:45,434 --> 00:11:47,498 Attention, mysterious figure. 172 00:11:47,822 --> 00:11:51,954 The Dragon Warriors here, to perform justice. 173 00:11:55,274 --> 00:11:56,873 I know you're in here. 174 00:11:57,297 --> 00:12:02,574 Just a matter of time before I find you. Ooh. 175 00:12:11,014 --> 00:12:13,194 You can't hide from justice forever. 176 00:12:18,374 --> 00:12:20,140 The dagger of Dengue. 177 00:12:20,164 --> 00:12:21,910 You've got excellent taste, 178 00:12:21,942 --> 00:12:22,979 I'll give you that. 179 00:12:23,003 --> 00:12:25,022 But I can't give you that. Give it back. 180 00:12:25,118 --> 00:12:26,354 If you insist. 181 00:12:38,194 --> 00:12:40,939 Oh, no. He's got a walking stick. 182 00:12:40,963 --> 00:12:42,610 What are you gonna do? Stroll me to death? 183 00:12:42,635 --> 00:12:46,127 This stick is not for the strolling. It's the staff of wisdom. 184 00:12:46,151 --> 00:12:48,988 The Dragon Warrior is gonna be mad when he finds out you took his stick. 185 00:12:49,012 --> 00:12:50,794 I am the Dragon warrior. 186 00:12:51,634 --> 00:12:55,374 I'm just gonna say that nothing about you says dragon or warrior. 187 00:13:10,414 --> 00:13:12,674 How dare you desecrate the hall of Heroes. 188 00:13:13,298 --> 00:13:15,130 Who's desecrating what now, 189 00:13:15,154 --> 00:13:18,074 - Master Ostrich... - Oops my bad. 190 00:13:19,414 --> 00:13:21,830 Destructible chain hammer of Master Pengelman. 191 00:13:21,942 --> 00:13:22,942 Whoopsies. 192 00:13:35,174 --> 00:13:39,305 The urn of whispering warriors. Which I've already broken twice. 193 00:13:39,329 --> 00:13:42,438 Why would you keep an urn of souls? 194 00:13:42,526 --> 00:13:43,714 Feels kind of creepy. 195 00:13:46,454 --> 00:13:48,174 Are you doing okay there, big guy? 196 00:13:48,198 --> 00:13:49,589 You're looking a little tired. 197 00:13:49,613 --> 00:13:51,136 I've never felt horror 198 00:13:53,860 --> 00:13:55,514 The Warhammer of Master Chipmunk. 199 00:13:59,164 --> 00:14:00,624 You're gonna pay for that. 200 00:14:04,284 --> 00:14:05,284 Hello? 201 00:14:15,644 --> 00:14:17,930 - You faker. - It's not faking. 202 00:14:17,954 --> 00:14:19,108 It's called method. 203 00:14:19,276 --> 00:14:20,944 Catch you later, panda. 204 00:14:21,704 --> 00:14:22,704 No, 205 00:14:29,184 --> 00:14:31,044 I think I'll catch you now. 206 00:14:51,174 --> 00:14:52,810 - Told ya. - You got me. 207 00:14:52,834 --> 00:14:55,192 Oh, great. A powerful dumpling warrior. 208 00:14:55,216 --> 00:14:56,334 That's dragon warrior? 209 00:14:58,214 --> 00:14:59,714 Let go of me. 210 00:14:59,738 --> 00:15:01,203 Just tell me one thing. 211 00:15:01,227 --> 00:15:03,227 How did someone like you become the dragon warrior? 212 00:15:03,449 --> 00:15:04,949 That's a mystery for you to solve 213 00:15:04,978 --> 00:15:07,159 during your two year stay at the Valley of Peace prison. 214 00:15:07,283 --> 00:15:09,948 Valley of Peace prison? Sounds like a daycare. 215 00:15:09,972 --> 00:15:12,078 It is a daycare. On the weekends, 216 00:15:12,246 --> 00:15:13,572 but it's also a prison. 217 00:15:13,596 --> 00:15:16,154 There he is. Dragon warrior. 218 00:15:16,234 --> 00:15:18,374 - Tai Lung is back. - Tai Lung has returned? 219 00:15:18,398 --> 00:15:19,786 He demanded all of our iron, 220 00:15:19,850 --> 00:15:21,221 then destroyed our quarry. 221 00:15:21,245 --> 00:15:22,818 He's supposed to be in the spirit realm. 222 00:15:22,842 --> 00:15:24,005 Well, he's faster then. 223 00:15:24,029 --> 00:15:26,691 He's not going to stop until the valley of Peace Falls 224 00:15:26,715 --> 00:15:29,048 and the Dragon warrior bows before him. 225 00:15:29,072 --> 00:15:31,334 He's. Please, you gotta do something. 226 00:15:31,794 --> 00:15:35,002 Looks like I'm not the only one around here with a mystery to solve. 227 00:15:35,178 --> 00:15:36,560 Well, you know what they say. 228 00:15:36,584 --> 00:15:41,434 Every step leaves a footprint, no matter how small. 229 00:16:01,014 --> 00:16:05,614 Every step leaves a footprint, no matter how small. 230 00:16:10,834 --> 00:16:13,379 Very clever, fox. You know something? 231 00:16:13,403 --> 00:16:17,654 Maybe I do, maybe I don't. Okay, I do. I really, really do. 232 00:16:17,794 --> 00:16:19,631 Tell me. And why should I? 233 00:16:19,655 --> 00:16:20,655 I mean, what's in it for me? 234 00:16:20,726 --> 00:16:22,726 The peace of mind. Knowing you did the right thing. 235 00:16:22,785 --> 00:16:25,052 You're adorable. I never told you that. 236 00:16:25,076 --> 00:16:27,010 And I don't mean just like in the cuddly sense. 237 00:16:27,034 --> 00:16:30,374 I don't have time for games. Tai Lung is running loose in the valley of peace. 238 00:16:30,474 --> 00:16:32,082 Maybe. Or... 239 00:16:32,106 --> 00:16:34,279 maybe she wants you to think it was Tai Lung. 240 00:16:34,303 --> 00:16:35,303 Wait, She? 241 00:16:37,654 --> 00:16:39,228 The empress of disguise. 242 00:16:39,252 --> 00:16:42,349 Capable of taking any form, mimicking any shape. 243 00:16:42,373 --> 00:16:44,478 The master of deception, the lizard of lies 244 00:16:44,526 --> 00:16:45,786 with the glowing teal eyes. 245 00:16:45,810 --> 00:16:47,201 I'm talking about 246 00:16:48,025 --> 00:16:49,874 The Chameleon. 247 00:16:51,614 --> 00:16:53,874 This is kind of a private conversation. 248 00:16:55,014 --> 00:16:56,468 Who's the chameleon? 249 00:16:56,492 --> 00:16:59,174 Only the most powerful shapeshifting sorceress. 250 00:16:59,198 --> 00:17:01,524 So she shapeshifted into Tai Lung? 251 00:17:01,824 --> 00:17:03,654 But what does she have against me in the valley of peace? 252 00:17:03,678 --> 00:17:06,206 These are good questions you should ask her. 253 00:17:06,230 --> 00:17:08,327 You're right. How do I find this. 254 00:17:08,551 --> 00:17:09,717 The chameleon? 255 00:17:09,741 --> 00:17:11,528 She isn't someone who can be found. 256 00:17:11,696 --> 00:17:14,656 At least not without someone in the know. 257 00:17:14,840 --> 00:17:17,297 And how do I find someone in the know? 258 00:17:17,421 --> 00:17:18,421 No, it's me. 259 00:17:19,136 --> 00:17:20,572 It's. Obviously. It's. It's me. 260 00:17:20,596 --> 00:17:21,828 I'm in the. I mean, I'm in the know. 261 00:17:21,876 --> 00:17:24,484 Forget it. I'll find her on my own. 262 00:17:24,804 --> 00:17:25,804 Good luck. 263 00:17:25,879 --> 00:17:28,968 After all, how hard can it be to find someone who can look like anyone? 264 00:17:28,992 --> 00:17:30,184 Blended. Anywhere? 265 00:17:33,724 --> 00:17:35,843 Fine. You lead me to the chameleon 266 00:17:35,867 --> 00:17:38,343 and I'll see what I can do about reducing your sentence. 267 00:17:38,767 --> 00:17:39,767 Deal. 268 00:17:41,884 --> 00:17:43,628 What do you think you're doing? 269 00:17:43,652 --> 00:17:46,726 There's this shape shifting sorceress on the loose. 270 00:17:46,750 --> 00:17:48,590 That's the job for the furious line. 271 00:17:48,614 --> 00:17:49,710 Well, they're not here. 272 00:17:49,734 --> 00:17:51,556 And someone needs to protect the valley of peace. 273 00:17:51,579 --> 00:17:53,309 Look, I know the change is difficult 274 00:17:53,333 --> 00:17:55,595 and that you enjoy being the Dragon warrior, 275 00:17:56,019 --> 00:17:58,288 but your job is finding a successor. 276 00:17:58,312 --> 00:18:00,073 The Dragon warrior and I have a deal. 277 00:18:00,097 --> 00:18:01,516 Mind your own business, squirrel. 278 00:18:01,540 --> 00:18:03,516 Master Shifu is not a squirrel. 279 00:18:03,540 --> 00:18:04,809 I'm a red panda. 280 00:18:06,133 --> 00:18:07,995 You know what? I love that for you. 281 00:18:08,019 --> 00:18:09,661 Po, this is your decision. 282 00:18:09,685 --> 00:18:15,174 But I think you know what choice Master Ogway would want you to make. 283 00:18:19,004 --> 00:18:20,293 Thanks for the free. Stay. 284 00:18:20,317 --> 00:18:21,708 What are you back for a daycare? 285 00:18:21,756 --> 00:18:22,907 Wait. Not bad for a day. 286 00:18:22,931 --> 00:18:24,921 Where's she going? You can't leave. 287 00:18:24,945 --> 00:18:27,666 Don't worry. I'll have her back before you even know she was gone. 288 00:18:27,690 --> 00:18:31,138 You are supposed to be passing along with an inspiring hope. 289 00:18:31,163 --> 00:18:33,864 Just think of it as one last dragon warrior adventure. 290 00:18:33,888 --> 00:18:36,141 I'll be back soon. Tell my dads I love him. 291 00:18:36,165 --> 00:18:37,904 I can't hear you anymore. Bye. 292 00:18:40,984 --> 00:18:44,472 Yeah, it sure is good to be a free fox again. 293 00:18:44,608 --> 00:18:46,802 That's a good back scratcher going. 294 00:18:46,826 --> 00:18:49,803 So, does this really unlock the door to the spirit realm? 295 00:18:49,827 --> 00:18:50,988 It doesn't work like that. 296 00:18:51,012 --> 00:18:53,736 It has to be given in order to gain its powers. 297 00:18:53,800 --> 00:18:55,485 Gotcha. Given to gain. 298 00:18:55,509 --> 00:18:57,072 So, um, can I have it? 299 00:18:57,088 --> 00:18:58,829 Oh. What do you take me for? 300 00:18:58,853 --> 00:19:00,752 - An easy mark. - What's an easy mark? 301 00:19:00,848 --> 00:19:02,435 Someone who's easy to steal from. 302 00:19:02,459 --> 00:19:04,671 Usually because they're generous and too trusting. 303 00:19:04,695 --> 00:19:06,754 - Like you. - Ah, thank you. 304 00:19:09,014 --> 00:19:13,537 I heard the chameleon is a monster with an appetite of a thousand predators. 305 00:19:13,561 --> 00:19:15,723 And her favorite food is panda. 306 00:19:15,747 --> 00:19:19,302 We say Miss Chameleon character has magical powers. 307 00:19:19,358 --> 00:19:23,274 If you say her name three times, she'll take you away in the night, 308 00:19:24,374 --> 00:19:27,566 the chameleon as the shapeshifter look like anyone. 309 00:19:27,670 --> 00:19:29,394 Even you. Or you, 310 00:19:32,984 --> 00:19:35,686 Mister Lee. Mister Lee, is it true Po 311 00:19:35,710 --> 00:19:38,413 going to take down an evil sorcerer? 312 00:19:38,437 --> 00:19:41,264 The Chameleon 313 00:19:41,304 --> 00:19:43,349 warrior's work is never done. 314 00:19:43,373 --> 00:19:46,918 Lee. I'm thinking Poe juking up with the convicted felon 315 00:19:46,942 --> 00:19:50,487 to take down a feeble sorceress wasn't such a great idea. 316 00:19:50,511 --> 00:19:55,410 Relax. Po has faced demons, demigods, and everything else in between. 317 00:19:55,434 --> 00:19:59,152 He's always come out on top. You're right. You. Quiet. 318 00:19:59,176 --> 00:20:00,761 And what if you're wrong? 319 00:20:00,785 --> 00:20:02,179 Calm down. Ping. 320 00:20:02,203 --> 00:20:05,404 How bad can one evil sorceress be? 321 00:20:07,104 --> 00:20:11,032 Who is she to summon us? Classic power move. 322 00:20:11,088 --> 00:20:14,172 We're the heads of Juniper city's most prominent crying families, 323 00:20:14,196 --> 00:20:17,524 and she's just some bug eyed, power hungry reptilian runt. 324 00:20:17,548 --> 00:20:19,792 You left out the evil sorceress part. 325 00:20:19,816 --> 00:20:21,470 We used to run the city. 326 00:20:21,494 --> 00:20:23,764 Now we pay her half the money. 327 00:20:23,944 --> 00:20:26,406 It's like a criminal. Can't make an honest living anymore. 328 00:20:26,430 --> 00:20:31,384 Yeah, but what could we do? Together we can take her down. 329 00:20:32,044 --> 00:20:33,918 Nuts. She's a shapeshifter. 330 00:20:33,942 --> 00:20:38,184 She could be at this very table and we'd have no idea. 331 00:20:39,324 --> 00:20:43,808 For all we know, you're the chameleon. Or you're the chameleon. 332 00:20:43,832 --> 00:20:44,980 - Or maybe. - Oh, no. 333 00:20:45,492 --> 00:20:47,127 - Maybe. - Don't say it. 334 00:20:47,151 --> 00:20:49,108 I'm the chameleon. 335 00:20:49,156 --> 00:20:50,504 I said don't say it. 336 00:20:57,754 --> 00:20:59,713 We obviously spoke out of turn. 337 00:20:59,737 --> 00:21:00,737 Sorry, chameleon. 338 00:21:00,752 --> 00:21:02,618 No, no, don't apologize. 339 00:21:02,642 --> 00:21:06,928 You and your families prospered by preying upon the weak. 340 00:21:06,952 --> 00:21:10,568 So it doesn't feel good when you're the one being squeezed. 341 00:21:10,592 --> 00:21:16,554 Especially when the one doing the squeezing is just a bug eyed, power hungry. 342 00:21:16,794 --> 00:21:20,098 What was the rest? Reptilian runt? 343 00:21:20,186 --> 00:21:24,294 Well, this reptilian runt wants more. 344 00:21:24,674 --> 00:21:26,114 You already have the city. 345 00:21:26,338 --> 00:21:28,206 What else could you possibly want? 346 00:21:28,210 --> 00:21:32,390 I have something special in mind. I am very close to achieving it. 347 00:21:32,414 --> 00:21:34,666 As close as the blood moon. 348 00:21:34,690 --> 00:21:36,995 But the blood moon is two nights away. 349 00:21:37,019 --> 00:21:39,514 So little time, so many expenses. 350 00:21:39,634 --> 00:21:44,820 Which is why I'll need to increase this month's tribute to 60%. 351 00:21:44,844 --> 00:21:45,844 No. 352 00:21:50,654 --> 00:21:51,848 What was that, Now? 353 00:21:52,372 --> 00:21:55,196 I mean no disrespect to. 354 00:21:56,620 --> 00:21:57,620 Don't worry. 355 00:21:58,654 --> 00:22:02,187 I forgive you for the impudence 356 00:22:02,411 --> 00:22:04,480 and the backstabbing 357 00:22:04,504 --> 00:22:08,083 and the blatant disrespect you've shown me. 358 00:22:08,106 --> 00:22:12,013 I forgive, but I never forget. 359 00:22:12,037 --> 00:22:14,938 You might say I have the memory. 360 00:22:14,962 --> 00:22:16,060 Oh, don't say it. 361 00:22:16,084 --> 00:22:18,014 Of an elephant. 362 00:22:33,774 --> 00:22:36,750 You think I've pushed you too far? 363 00:22:36,942 --> 00:22:40,634 Then you, my friend, can't begin to fail. 364 00:22:41,094 --> 00:22:44,594 Just how far I can push. 365 00:22:50,774 --> 00:22:53,754 I respect your tributes. By dawn. 366 00:22:57,654 --> 00:22:59,655 Are we gonna stop for lunch soon? 367 00:22:59,779 --> 00:23:01,879 Justice doesn't stop for lunch. 368 00:23:01,903 --> 00:23:04,701 But it does take the occasional time out for snackage. 369 00:23:04,798 --> 00:23:06,372 Want to split my almond cookie? 370 00:23:06,396 --> 00:23:10,189 You're just gonna give me half of your cookie out of the goodness of your heart? 371 00:23:10,213 --> 00:23:11,213 Mm hmm. 372 00:23:11,293 --> 00:23:12,558 What's the catch? The rub, the bamboozle, 373 00:23:12,582 --> 00:23:13,582 the bam? What'll 374 00:23:13,646 --> 00:23:15,483 you know? The fleece, the rook, the flim flam. 375 00:23:15,507 --> 00:23:16,854 Do you want the cookie or not? 376 00:23:20,694 --> 00:23:22,354 I got my eye on you. 377 00:23:24,174 --> 00:23:26,812 How much farther to this? The chameleon? 378 00:23:26,836 --> 00:23:27,836 Just a little. 379 00:23:43,754 --> 00:23:46,294 What are you doing out here in the middle of the night? 380 00:23:47,514 --> 00:23:50,294 I didn't want to miss the blood moon rising. 381 00:23:50,674 --> 00:23:52,719 You are just as worried as I am, 382 00:23:52,743 --> 00:23:53,898 Alright. Alright. 383 00:23:54,026 --> 00:23:56,989 I know Panda's come across as calm, gentle and chill. 384 00:23:57,013 --> 00:24:00,550 But the truth is, I'm kind of freaking out. 385 00:24:00,574 --> 00:24:05,566 So am I. Po is too calm, gentle and chill to face a shape shifting sorceress. 386 00:24:05,970 --> 00:24:07,244 What if he's captured? 387 00:24:07,268 --> 00:24:08,287 What if he's tortured 388 00:24:08,311 --> 00:24:10,362 our baby? 389 00:24:11,686 --> 00:24:15,486 Okay, okay. Maybe Po has finally met his match. 390 00:24:15,490 --> 00:24:17,365 But there's still something that 391 00:24:17,389 --> 00:24:19,264 he has that the chameleon doesn't. 392 00:24:19,394 --> 00:24:21,248 What's that? - Us. 393 00:24:21,272 --> 00:24:24,125 Now let's go find our son. 394 00:24:24,149 --> 00:24:25,799 My hobo's okay. 395 00:24:25,823 --> 00:24:28,687 You know, Lee, a wise goose once said, 396 00:24:28,711 --> 00:24:31,924 worrying doesn't make the broth boil any faster. 397 00:24:32,044 --> 00:24:33,265 Who was that idiot? 398 00:24:33,289 --> 00:24:35,784 Me, of course. I was the wise goose. 399 00:24:37,484 --> 00:24:41,428 Whoa. That's the biggest village I've ever seen. 400 00:24:41,596 --> 00:24:44,944 That's no village. That's cuniverse. 401 00:24:45,084 --> 00:24:47,005 That's where I'll find the chameleon. Huh? 402 00:24:47,029 --> 00:24:48,240 Just a boat ride away, 403 00:24:48,392 --> 00:24:50,851 and I'm gonna lead you right to our front door. 404 00:24:50,875 --> 00:24:53,029 Are you sure we'll find a boat captain in there? 405 00:24:53,053 --> 00:24:56,018 For the right price, those cutthroats will take us anywhere we want to go. 406 00:24:56,042 --> 00:24:59,527 Of course, we could always opt for the four finger discount. 407 00:24:59,551 --> 00:25:01,409 No stealing 408 00:25:01,433 --> 00:25:03,456 the happy bunny tavern. 409 00:25:03,480 --> 00:25:04,684 Oh, that sounds inviting. 410 00:25:10,204 --> 00:25:11,756 Anybody lose a rabbit? 411 00:25:18,580 --> 00:25:19,580 Faster? 412 00:25:22,004 --> 00:25:24,716 Welcome to the happy bunny tavern. 413 00:25:24,740 --> 00:25:25,868 i'll find us a ride. 414 00:25:25,916 --> 00:25:27,207 Maybe you can get us some food. 415 00:25:27,231 --> 00:25:29,464 And stay out of trouble. 416 00:25:31,604 --> 00:25:33,155 Hey, what you guys playing? 417 00:25:34,579 --> 00:25:36,251 The stakes are high. 418 00:25:36,275 --> 00:25:39,273 Can I play? Surely you'll go easy on a beginner. 419 00:25:39,297 --> 00:25:40,874 Cause I'm very beginning. 420 00:25:42,894 --> 00:25:44,803 Hey, there. - What can I get you? 421 00:25:44,827 --> 00:25:46,486 A boat ride to Juniper City. 422 00:25:46,550 --> 00:25:47,554 Ask this guy. 423 00:25:50,334 --> 00:25:52,156 Who's he? - He's the captain. 424 00:25:52,180 --> 00:25:53,234 Thanks. 425 00:25:56,654 --> 00:25:59,570 Oh, I win again. Beginner's luck, I guess. 426 00:25:59,594 --> 00:26:00,594 Never played before. 427 00:26:01,174 --> 00:26:03,312 I'm sorry, are you accusing me of cheating? 428 00:26:03,336 --> 00:26:05,744 I would like to speak to the manager, please. 429 00:26:05,768 --> 00:26:07,630 I am the manager. 430 00:26:07,922 --> 00:26:12,246 I'll give you a boat ride to Juniper City, but I won't carry anything illegal. 431 00:26:12,270 --> 00:26:14,377 I don't want any trouble. 432 00:26:14,401 --> 00:26:15,521 Trouble runs for me. 433 00:26:15,545 --> 00:26:17,416 Then you'll cost you double. 434 00:26:17,440 --> 00:26:19,318 I'm confused. Should I have said that I like trouble? 435 00:26:19,342 --> 00:26:21,770 In that case, it'll cost you triple. Oh, 436 00:26:21,842 --> 00:26:24,334 uh, maybe we can go back to the double price. 437 00:26:26,874 --> 00:26:28,408 - You got a deal. - Right. 438 00:26:28,432 --> 00:26:33,666 Do I shake his hand or your hand? Can I get anything else for you, ma'am? 439 00:26:33,730 --> 00:26:34,851 Yes. Everything again? 440 00:26:34,875 --> 00:26:37,210 Except for the broth. It was very bland. 441 00:26:37,362 --> 00:26:40,401 Keep steering. 442 00:26:40,425 --> 00:26:42,890 Whoa. One of everything is my go to order. 443 00:26:42,914 --> 00:26:44,796 But how did you pay for this? 444 00:26:44,820 --> 00:26:46,767 Legally, lawfully, fair and square. 445 00:26:46,791 --> 00:26:48,334 I'm proud of you. 446 00:26:58,924 --> 00:27:00,688 Oh, wow. Look at the time. 447 00:27:00,712 --> 00:27:02,403 Remember, we have to do that thing down by the place with that guy. 448 00:27:02,427 --> 00:27:07,586 Did you actually think you could drift a meal out of me? 449 00:27:07,610 --> 00:27:10,784 There's got to be some sort of misunderstanding here. 450 00:27:12,364 --> 00:27:14,592 And apparently, I'm the one misunderstanding. 451 00:27:14,616 --> 00:27:18,034 Please allow us to pay for our meal. And yours too. 452 00:27:18,058 --> 00:27:19,990 I'm only hungry for 453 00:27:20,014 --> 00:27:21,844 - dumplings? - vengeance! 454 00:27:21,868 --> 00:27:23,394 Well, then come and get it. 455 00:27:23,434 --> 00:27:24,769 No, no, no. Don't come and get it. 456 00:27:24,793 --> 00:27:26,934 Destroy them. 457 00:27:51,084 --> 00:27:54,944 There you go. All better. 458 00:27:56,004 --> 00:27:59,704 Come on. Gotcha. Keep staring. 459 00:28:28,184 --> 00:28:29,404 I'll take that. 460 00:28:32,384 --> 00:28:33,924 Think this belongs to you? 461 00:28:53,444 --> 00:28:55,241 Yeah, I think it's a little too late for that. 462 00:28:55,265 --> 00:28:59,264 It's never too late to do the right thing. No. Get those. 463 00:29:17,054 --> 00:29:20,062 Whoa. Nice move. You gotta teach me that. 464 00:29:20,118 --> 00:29:21,994 You die. Sand up. 465 00:29:40,914 --> 00:29:43,212 Who designed the tavern? On a cliff. 466 00:29:43,236 --> 00:29:44,974 They shouldn't have eaten all those dumplings. 467 00:30:07,624 --> 00:30:11,804 Not that I'm worried, but what if the chameleon knows we're coming? 468 00:30:11,828 --> 00:30:14,250 She could be anywhere. Anyone. 469 00:30:14,274 --> 00:30:17,187 Eli, would you please show a little backbone? 470 00:30:17,211 --> 00:30:20,782 I'm sorry, but bravery was never really my specialty. 471 00:30:20,806 --> 00:30:22,808 You don't have to be brave. 472 00:30:22,936 --> 00:30:26,476 - You just have to act brave. - Act brave. 473 00:30:26,660 --> 00:30:27,660 Got it. 474 00:30:43,524 --> 00:30:45,293 How was that for acting brave? 475 00:30:45,317 --> 00:30:47,384 Keep working on it. 476 00:30:51,864 --> 00:30:55,408 Juniper City. It's gonna be great to be back home again. 477 00:30:55,496 --> 00:30:56,958 Does your family live there, too? 478 00:30:56,982 --> 00:30:59,506 They would if I had a family. 479 00:30:59,530 --> 00:31:02,604 It wasn't easy being a little fox in a big city, 480 00:31:03,344 --> 00:31:05,964 so I had to survive any way I could. 481 00:31:06,664 --> 00:31:09,739 Cooking, chilling, gaffing. 482 00:31:09,763 --> 00:31:10,824 Stop running. 483 00:31:10,984 --> 00:31:12,324 Stop running. 484 00:31:17,914 --> 00:31:19,303 Whoa. You're an orphan? 485 00:31:19,327 --> 00:31:21,514 So am I. Well, I mean, I was. 486 00:31:21,674 --> 00:31:23,322 My goose dad adopted me. 487 00:31:23,346 --> 00:31:25,394 And then later, my panda dad found me. 488 00:31:25,474 --> 00:31:27,078 Goose dads? Panda dads. 489 00:31:27,102 --> 00:31:29,998 Guess it takes all kinds, right, mom? 490 00:31:31,322 --> 00:31:34,520 Then, one day, a local took me in, put a roof over my head, 491 00:31:34,544 --> 00:31:36,721 gave me clothes to wear, food to eat. 492 00:31:36,745 --> 00:31:39,046 After that, I was never alone again. 493 00:31:39,070 --> 00:31:41,010 - I guess we both got lucky. - I guess. 494 00:31:41,034 --> 00:31:42,641 Hey, tell me something. 495 00:31:42,665 --> 00:31:44,397 - Back in the valley of geese. - Peace. 496 00:31:44,421 --> 00:31:46,162 What did that angry little squirrel mean 497 00:31:46,186 --> 00:31:47,186 red panda, 498 00:31:47,193 --> 00:31:49,285 when he said you had to find your successor? 499 00:31:50,364 --> 00:31:52,703 Now that I'm supposed to become spiritual leader, 500 00:31:52,727 --> 00:31:53,640 I have to find a worthy 501 00:31:53,772 --> 00:31:55,980 successor to take over as the dragon warrior. 502 00:31:56,004 --> 00:31:57,800 Once you're on top, that's where you want to stay, right? 503 00:31:57,824 --> 00:32:00,848 No, it's just that, what do I know about being a spiritual leader? 504 00:32:00,872 --> 00:32:03,168 I can't even come up with one of those cool sounding proverbs. 505 00:32:03,396 --> 00:32:06,435 Life's greatest enemy is, uh. 506 00:32:06,459 --> 00:32:07,990 I don't know, stairs? 507 00:32:08,014 --> 00:32:12,293 Okay, everyone knows life's greatest enemy is time. 508 00:32:13,017 --> 00:32:16,231 I guess it's just easier to hold on to the life you know 509 00:32:16,256 --> 00:32:17,656 than move on to the one you don't. 510 00:32:17,699 --> 00:32:19,861 Hey, that was pretty good. 511 00:32:19,885 --> 00:32:23,844 Yeah. Maybe she should be the spiritual leader of the Valley of geese. 512 00:32:25,744 --> 00:32:27,965 Boo. Boo. That guy, he drinks like a fish. 513 00:32:27,989 --> 00:32:28,989 Should he be driving? 514 00:32:53,924 --> 00:32:56,836 We've come to pay tribute as you requested. 515 00:32:56,940 --> 00:32:58,240 Looks a little light. 516 00:32:58,264 --> 00:33:01,312 Go back out and get me more. 517 00:33:01,448 --> 00:33:02,625 But chameleon. 518 00:33:02,649 --> 00:33:06,004 Go. Before I toss you down another flight of stairs. 519 00:33:08,944 --> 00:33:12,084 At last, my destiny approaches. 520 00:33:15,744 --> 00:33:19,512 I expand my room from Juniper City to every city 521 00:33:19,568 --> 00:33:22,924 and town and village from here to the valley. 522 00:33:28,924 --> 00:33:32,096 They will all know the name of 523 00:33:32,120 --> 00:33:34,755 the chameleon. 524 00:33:34,779 --> 00:33:35,779 Wake up, 525 00:33:36,284 --> 00:33:39,132 Jim. I had a vision. I saw the chameleon. 526 00:33:39,156 --> 00:33:42,363 She's gonna take over cities and towns in the valley of peace. 527 00:33:42,387 --> 00:33:43,664 A vision? 528 00:33:43,964 --> 00:33:45,323 While you were asleep. 529 00:33:45,347 --> 00:33:46,868 I'm pretty sure that's just a dream. 530 00:33:46,892 --> 00:33:48,765 Not a dream. A vision 531 00:33:48,789 --> 00:33:50,821 either I had a bad dumpling before I went to sleep or 532 00:33:50,845 --> 00:33:53,201 it's a Dragon warrior thing. 533 00:33:53,225 --> 00:33:54,478 We gotta get to the chameleon and take her down. 534 00:33:54,502 --> 00:33:56,130 Well, then you're in luck. 535 00:33:56,154 --> 00:33:58,404 Welcome to Juniper City. 536 00:34:03,504 --> 00:34:04,504 Whoa. 537 00:34:07,344 --> 00:34:10,440 This is the place where you can be whatever you wanna be, 538 00:34:10,512 --> 00:34:12,205 do whatever you wanna do 539 00:34:12,429 --> 00:34:15,259 and steal whatever you wanna steal. 540 00:34:15,783 --> 00:34:17,904 If that's your thing. 541 00:34:21,334 --> 00:34:23,554 Whoa. That came out of nowhere. 542 00:34:35,774 --> 00:34:38,982 Whoa. Sorry. 543 00:34:39,006 --> 00:34:40,249 Out of the way. 544 00:34:40,273 --> 00:34:42,271 I've never seen so much traffic before. 545 00:34:42,295 --> 00:34:44,512 You don't have rush hours in the valley of peace? 546 00:34:44,536 --> 00:34:46,169 No one's ever in that much of a rush. 547 00:34:48,392 --> 00:34:49,392 Come on. 548 00:34:54,034 --> 00:34:55,898 Well, it sure is good to be home again. 549 00:34:55,922 --> 00:34:57,854 The sights, the sounds, 550 00:34:58,914 --> 00:35:00,334 the smells. 551 00:35:04,354 --> 00:35:06,534 That's a wonton wonderland. 552 00:35:10,294 --> 00:35:11,294 Yeah. 553 00:35:16,214 --> 00:35:17,214 Focus. 554 00:35:17,233 --> 00:35:19,510 This city is the most amazing place I've ever seen. 555 00:35:19,582 --> 00:35:20,695 I used to feel the same way 556 00:35:20,719 --> 00:35:23,234 until the chameleon got her closet to it. 557 00:35:33,814 --> 00:35:36,171 Tonight we take down the chameleon. 558 00:35:36,195 --> 00:35:38,587 Oh, yeah? I'll show you where this villainous 559 00:35:38,611 --> 00:35:40,947 sorceress lurks as she dominates the city. 560 00:35:40,971 --> 00:35:42,529 Is she lurking in that villainous tower? 561 00:35:42,553 --> 00:35:43,604 Dominating the city? 562 00:35:45,444 --> 00:35:46,444 How'd you know? 563 00:35:46,465 --> 00:35:48,463 Eh, not my first time taking down a villain. 564 00:35:48,487 --> 00:35:49,684 Let's keep moving. 565 00:35:50,339 --> 00:35:52,339 Hi Zhen, long time no see. How are you doing, Zhen? 566 00:35:52,364 --> 00:35:55,111 Wow, you're quite the local celeb. 567 00:35:55,135 --> 00:35:58,464 Yeah, well, let's just say a face like mine is hard to forget. 568 00:36:00,744 --> 00:36:03,279 What? You're a wanted criminal? 569 00:36:03,303 --> 00:36:05,479 You sound surprised. Is it surprising? 570 00:36:05,503 --> 00:36:06,783 I don't think this is surprising. 571 00:36:06,807 --> 00:36:08,462 You never mentioned you were wanted. 572 00:36:08,486 --> 00:36:12,260 Don't worry. The law has better things to do than to look for me, you think? 573 00:36:12,284 --> 00:36:14,464 Fox, we've been looking for you. 574 00:36:14,624 --> 00:36:15,856 Must be slow work week. 575 00:36:15,880 --> 00:36:16,913 I'll handle this. 576 00:36:17,137 --> 00:36:19,562 Morning, officers. Dragon warrior here. 577 00:36:19,786 --> 00:36:22,956 The fox and I are here on official Dragon warrior biz. 578 00:36:22,980 --> 00:36:25,323 Dragon warrior? What? 579 00:36:25,347 --> 00:36:26,456 Dragon warrior? 580 00:36:26,520 --> 00:36:28,178 Anyone? Nothing. 581 00:36:28,202 --> 00:36:30,644 Perhaps you know me better as 582 00:36:31,044 --> 00:36:33,064 the kung fu panda. 583 00:36:35,124 --> 00:36:36,344 Wait, wait. 584 00:36:38,624 --> 00:36:39,624 Come on. 585 00:36:39,682 --> 00:36:42,984 Okay, so we tried it your way, now we try it not. 586 00:36:44,284 --> 00:36:45,784 Wait. What's your way? 587 00:36:49,044 --> 00:36:50,044 Sorry. 588 00:36:53,734 --> 00:36:55,222 You can't run away from the law. 589 00:36:55,246 --> 00:36:56,343 You're a wanted criminal. 590 00:36:56,367 --> 00:36:59,160 Yeah, well, it looks like I'm not the only one. 591 00:36:59,384 --> 00:37:01,251 City life really is fast paced. 592 00:37:01,275 --> 00:37:06,854 We gotta get out of here before they call for backup. 593 00:37:11,374 --> 00:37:13,314 - That's a lot of bull. - Run. 594 00:37:50,584 --> 00:37:52,044 Let's go. Let's go. 595 00:38:38,504 --> 00:38:40,324 Very slow. 596 00:38:55,864 --> 00:38:56,864 Sorry. 597 00:39:27,394 --> 00:39:28,574 We're trapped. 598 00:39:40,914 --> 00:39:42,025 It isn't much farther now. 599 00:39:42,049 --> 00:39:43,194 You always say that. 600 00:39:43,218 --> 00:39:44,734 It's always so much further. 601 00:39:46,834 --> 00:39:51,122 - Oh, what is this place? - Home sweet home. 602 00:39:51,218 --> 00:39:52,947 Some of the best crooks and criminals 603 00:39:52,971 --> 00:39:54,914 in all of juniper city live here. 604 00:39:56,694 --> 00:39:58,789 Careful, these guys will steal your pants right off ya. 605 00:39:58,813 --> 00:39:59,813 You'll never know. 606 00:40:03,294 --> 00:40:07,154 Uh oh. Now you kids be careful of those fireworks. 607 00:40:26,074 --> 00:40:28,409 So you're friends with all these people? 608 00:40:28,433 --> 00:40:30,414 - They're practically family, - Zhen. 609 00:40:35,834 --> 00:40:38,074 Oh, is that really you? 610 00:40:38,098 --> 00:40:40,058 Huh? My old mentor. 611 00:40:40,226 --> 00:40:43,216 I always knew someday you'll find your way home, back to the den. 612 00:40:43,240 --> 00:40:46,226 And when you did, 613 00:40:46,250 --> 00:40:49,303 I'd be sure to give you a proper homecoming. 614 00:40:49,327 --> 00:40:50,689 Family, huh? 615 00:40:50,713 --> 00:40:51,927 More like distant cousins. 616 00:40:51,951 --> 00:40:53,694 All right, how should we do this? 617 00:40:53,814 --> 00:40:57,014 Quick and painless or slow and painful? 618 00:40:57,038 --> 00:40:59,963 Slow and painful. Slow and painful. 619 00:41:00,187 --> 00:41:01,546 All right, you little scabs. 620 00:41:01,550 --> 00:41:04,034 - Slow and painful it is. - Yeaay. 621 00:41:04,694 --> 00:41:06,057 You really don't want to do this. 622 00:41:06,081 --> 00:41:07,108 And why is that? 623 00:41:07,132 --> 00:41:09,179 Because if you so much as lay one claw on me, 624 00:41:09,203 --> 00:41:13,308 you're gonna have to answer to the dragon warrior. 625 00:41:13,332 --> 00:41:14,634 Warrior. Warrior. 626 00:41:14,714 --> 00:41:17,819 Warrior. Warrior. Warrior 627 00:41:17,843 --> 00:41:18,843 who? 628 00:41:20,514 --> 00:41:23,818 Oh, man. Are my adventures really that regional? 629 00:41:23,946 --> 00:41:28,254 Introduce them, Poe. To-your-fists. 630 00:41:33,194 --> 00:41:37,734 Remember, Poe, there are other ways to bring peace than by kicking butts. 631 00:41:37,758 --> 00:41:39,262 Come on, really? Now? 632 00:41:39,398 --> 00:41:41,368 Yes, now. 633 00:41:41,392 --> 00:41:44,573 Hold on. Shouldn't my inner shiffus have differing opinions? 634 00:41:44,597 --> 00:41:47,790 We are in total agreement with our mutual disappointment. 635 00:41:47,902 --> 00:41:48,902 And you. 636 00:41:50,934 --> 00:41:56,079 Wait. He who resorts to violence now 637 00:41:57,203 --> 00:42:01,194 will only find more violence later. 638 00:42:02,994 --> 00:42:06,734 So what you're saying is, if we don't hurt Zhen a little now, 639 00:42:07,034 --> 00:42:08,989 we can hurt her a lot later. 640 00:42:09,013 --> 00:42:10,682 What? No, that's not what I said. 641 00:42:10,778 --> 00:42:14,992 Yes, and more violence later. It's better than less violence now. 642 00:42:15,016 --> 00:42:17,320 No, no, no. I think you're misunderstanding the fundamental point. 643 00:42:17,359 --> 00:42:20,956 More Violence... hooray Violence makes my tummy tingle. 644 00:42:21,080 --> 00:42:24,814 You know, that panda makes a lot of good points. I like it. Violence. 645 00:42:26,314 --> 00:42:28,758 No, no, no, wait. Come back. 646 00:42:28,783 --> 00:42:31,648 I'll come up with better wisdom. 647 00:42:31,672 --> 00:42:34,074 You have got to workshop those proverbs. 648 00:42:35,934 --> 00:42:37,711 - The kung fu panda? - Nope. 649 00:42:37,735 --> 00:42:39,446 The son of Mister Ping and Lee. 650 00:42:39,510 --> 00:42:41,368 Those are both very common names. 651 00:42:41,392 --> 00:42:42,702 Mentored by Oogway. 652 00:42:42,758 --> 00:42:43,389 Sorry. 653 00:42:43,413 --> 00:42:44,780 Trained to my master, Shifu. 654 00:42:44,804 --> 00:42:46,110 Oh, Master Shifu. 655 00:42:46,142 --> 00:42:49,470 Aha. Yes, everyone's heard of the legendary master Shifu. 656 00:42:49,622 --> 00:42:51,311 But not you. 657 00:42:51,335 --> 00:42:52,606 Did someone say legendary? 658 00:42:52,910 --> 00:42:55,184 Bring it in. 659 00:42:56,208 --> 00:42:58,435 Look, Han, I know we've had our differences, 660 00:42:58,459 --> 00:43:00,094 but we're really in a jam here, 661 00:43:00,134 --> 00:43:01,781 and I was hoping you could help me out. 662 00:43:01,805 --> 00:43:03,594 - Thank you. - Don't drink that. 663 00:43:08,734 --> 00:43:11,784 We just need some place to lie low for a while until the heat cools off. 664 00:43:11,808 --> 00:43:13,525 And why should I help you? 665 00:43:13,549 --> 00:43:15,682 Because deep down, beneath that iron scaled exterior 666 00:43:16,038 --> 00:43:19,154 is a good hearted soul who still thinks of me as one of the family. 667 00:43:20,314 --> 00:43:23,013 Fine. But if you still here by nightfall, 668 00:43:23,037 --> 00:43:26,894 I'm calling the balls myself. Sleep tight. 669 00:43:30,794 --> 00:43:32,760 So, tonight, we take down the chameleon. 670 00:43:32,784 --> 00:43:34,414 After you get your pants back. 671 00:43:35,114 --> 00:43:38,426 Not cool! You guys, come on. Give them back. 672 00:43:38,530 --> 00:43:39,654 Those are custom! 673 00:43:46,334 --> 00:43:49,474 Yeah, this place doesn't look very friendly. 674 00:43:53,574 --> 00:43:57,062 I'm sure everything is fine. This is a restaurant. 675 00:43:57,158 --> 00:43:58,158 These are my people. 676 00:43:58,174 --> 00:44:00,007 We speak the same language. 677 00:44:00,032 --> 00:44:01,754 You wait here. 678 00:44:03,214 --> 00:44:07,194 Salutations. I'm so sorry to interrupt. 679 00:44:07,574 --> 00:44:08,874 I know you're having a good time, 680 00:44:08,970 --> 00:44:11,194 but I was wondering if a panda 681 00:44:11,334 --> 00:44:13,761 happens to be passing by these parts. 682 00:44:13,785 --> 00:44:15,800 There was a panda here. 683 00:44:15,824 --> 00:44:18,178 - You know him? - Know him? 684 00:44:18,266 --> 00:44:19,774 Why? I'm his dad. 685 00:44:24,834 --> 00:44:28,614 You need to pay for what your son did to my tavern. 686 00:44:32,234 --> 00:44:35,249 My boy wouldn't have done this for no reason. 687 00:44:35,273 --> 00:44:37,509 Is it possible your broth was plain? 688 00:44:37,533 --> 00:44:38,574 Try it. 689 00:44:39,874 --> 00:44:43,450 No. No. The broth smells excellent. 690 00:44:43,562 --> 00:44:45,219 You should not add a single thing. 691 00:44:45,243 --> 00:44:46,802 Especially not me. 692 00:44:47,178 --> 00:44:49,014 Hands off the goose. 693 00:44:52,234 --> 00:44:54,574 The Panda's back. He's back. 694 00:44:55,034 --> 00:45:00,002 No. But you're about to wish he was. 695 00:45:00,026 --> 00:45:02,298 Cause if you think he made a mess of this place, 696 00:45:02,386 --> 00:45:05,254 you have no idea what I'm capable of. 697 00:45:05,434 --> 00:45:08,474 Everything he learned, he learned from me. 698 00:45:10,654 --> 00:45:14,194 Except one thing. Mercy. 699 00:45:14,974 --> 00:45:18,914 I don't know where he got that because I don't believe in it. 700 00:45:19,694 --> 00:45:23,206 Now, this can go one of two ways. 701 00:45:23,390 --> 00:45:27,412 The easy way, in which you tell me where he is, 702 00:45:27,436 --> 00:45:31,250 or the hard way, in which you tell me where he is. 703 00:45:31,274 --> 00:45:35,094 But it's hard to understand what you're saying because you have no teeth. 704 00:45:42,354 --> 00:45:46,334 Mahjong. I eat mahjong tiles for breakfast. 705 00:46:27,514 --> 00:46:28,733 Where's our son? 706 00:46:28,757 --> 00:46:30,811 He took a boat to Juniper city. 707 00:46:30,835 --> 00:46:31,835 Which way? 708 00:46:33,194 --> 00:46:34,802 You know a wise goose... 709 00:46:34,826 --> 00:46:36,802 - What? - Time to go. 710 00:47:07,854 --> 00:47:09,791 Okay, let's try this again. 711 00:47:09,815 --> 00:47:14,394 Stir the pot, roll the wok, serve the dish and square. 712 00:47:15,394 --> 00:47:17,961 Hey, where's the golden dragon that's supposed to shoot out? 713 00:47:17,985 --> 00:47:19,862 Not gonna happen with a broom. 714 00:47:19,886 --> 00:47:21,308 Yeah, still not bad, though. 715 00:47:21,332 --> 00:47:23,077 Yeah, but stir later. 716 00:47:23,101 --> 00:47:26,078 Roll higher. And the word is skidooch. 717 00:47:26,146 --> 00:47:27,870 "Skadoosh" isn't a word. 718 00:47:27,894 --> 00:47:29,294 And "Skablam" is. 719 00:47:41,294 --> 00:47:44,822 I gotta say, you're not like any of the other masters I've met. 720 00:47:44,918 --> 00:47:46,855 Yeah, no, there's not a lot of pandas. 721 00:47:46,879 --> 00:47:49,417 No, you're like a good guy. 722 00:47:49,441 --> 00:47:52,183 Listen up. The coast is clear. 723 00:47:52,207 --> 00:47:54,268 Thieves hit the streets. 724 00:47:54,292 --> 00:47:57,434 And you two, get out of my sight. 725 00:48:18,154 --> 00:48:21,058 I know I promised that I'd lead you right to the chameleon's front door. 726 00:48:21,106 --> 00:48:23,960 But the back door seems a little more practical. 727 00:48:23,984 --> 00:48:27,930 I gotta say, Zhen, you really are a fox of your word. 728 00:48:28,082 --> 00:48:29,817 A chewed up peach pit. 729 00:48:29,941 --> 00:48:33,114 One from Master Oogway's peach tree of heavenly wisdom. 730 00:48:34,438 --> 00:48:35,811 Man. It's a valley of peace thing. 731 00:48:36,035 --> 00:48:40,784 It's supposed to remind me that every pit holds the promise of a mighty tree. 732 00:48:42,964 --> 00:48:44,744 Maybe it'll do the same for you. 733 00:48:50,764 --> 00:48:52,429 Are you sure you want to do this? 734 00:48:52,453 --> 00:48:57,272 As a wise spiritual leader once said, how may one, kick butt? 735 00:48:57,428 --> 00:49:00,124 If one doesn't seek a butt to kick. 736 00:49:02,304 --> 00:49:04,040 You're a real piece of work, you know that? 737 00:49:04,064 --> 00:49:05,344 Thank you. 738 00:49:05,584 --> 00:49:07,878 Wait. Was that a compliment on himself. 739 00:49:07,902 --> 00:49:08,902 Yes. 740 00:49:17,624 --> 00:49:18,624 Whoa 741 00:49:21,384 --> 00:49:23,164 Have you seen our son? 742 00:49:29,824 --> 00:49:31,203 - Sorry. - Sorry. 743 00:49:31,227 --> 00:49:32,295 - Sorry - Nope. 744 00:49:32,519 --> 00:49:34,524 Tell us you've seen our son. 745 00:49:36,904 --> 00:49:38,044 Wait, why are they leaving? 746 00:49:38,068 --> 00:49:39,157 You said yes. 747 00:49:39,881 --> 00:49:43,008 Hey, look. Poe was here. 748 00:49:43,032 --> 00:49:44,032 Amazingly. 749 00:49:44,072 --> 00:49:45,377 But how can you tell? 750 00:49:45,501 --> 00:49:48,040 We pandas have a gift for seeing what others cannot. 751 00:49:48,064 --> 00:49:50,824 Come on. There may be more clues up ahead. 752 00:51:19,014 --> 00:51:21,314 That was close. Look out. 753 00:51:24,934 --> 00:51:27,074 Po. Stand back. 754 00:51:30,334 --> 00:51:33,238 Whoa. They're coming. 755 00:51:33,326 --> 00:51:34,994 Hurry. Help me lift the cage. 756 00:51:41,774 --> 00:51:42,774 It's no use. 757 00:51:42,848 --> 00:51:44,159 We gotta brace it with something. 758 00:51:44,183 --> 00:51:45,618 Here, use my staff. 759 00:51:45,642 --> 00:51:47,754 All right, stand back. Here I go. 760 00:51:49,694 --> 00:51:54,141 Zhen, where are you taking my staff? 761 00:51:56,265 --> 00:51:58,781 I think you mean my staff. 762 00:51:59,505 --> 00:52:02,587 You gave it to Zhen and now Zhen has given it to me. 763 00:52:03,011 --> 00:52:05,531 Given to gain, I believe, is how it works. 764 00:52:06,155 --> 00:52:09,569 You are right, Zhen. He was an easy mark, 765 00:52:09,593 --> 00:52:10,593 Zhen. 766 00:52:10,845 --> 00:52:13,653 First rule of the streets, never trust anyone. 767 00:52:13,677 --> 00:52:15,570 I taught her that. 768 00:52:15,722 --> 00:52:18,338 And you thought my apprentice was your friend? 769 00:52:18,506 --> 00:52:19,506 Apprentice? 770 00:52:19,569 --> 00:52:21,582 She's the one that took you in? 771 00:52:21,606 --> 00:52:23,875 Best thing that ever happened to her. 772 00:52:23,899 --> 00:52:27,353 You should have seen the little gutter snipe before I found her, 773 00:52:27,377 --> 00:52:29,434 mangy and half starved, 774 00:52:30,654 --> 00:52:33,554 hanging out with those rejects from the den of thieves. 775 00:52:54,914 --> 00:52:56,454 She had no fear. 776 00:52:58,114 --> 00:52:59,414 Such potential. 777 00:53:05,914 --> 00:53:07,168 So I took her in. 778 00:53:09,192 --> 00:53:11,082 I made her what she is today. 779 00:53:11,506 --> 00:53:12,926 Stand up straight. 780 00:53:13,010 --> 00:53:14,130 Yes, master. 781 00:53:14,154 --> 00:53:15,763 So you went through all of this 782 00:53:15,787 --> 00:53:18,160 just to get me to give you the staff of wisdom. 783 00:53:18,184 --> 00:53:19,184 Why? 784 00:53:19,256 --> 00:53:21,656 I, too, came from humble beginnings 785 00:53:21,780 --> 00:53:24,751 and dreamed of becoming something more. 786 00:53:24,776 --> 00:53:26,760 I wanted respect and power. 787 00:53:26,832 --> 00:53:29,545 I wanted to be a master of kung fu. 788 00:53:29,569 --> 00:53:30,569 Say what? 789 00:53:30,572 --> 00:53:34,132 I was turned away from every training hall I went to. 790 00:53:34,156 --> 00:53:38,048 They would say I was too small, too lowly, 791 00:53:38,216 --> 00:53:41,444 and that kung fu was not my destiny. 792 00:53:41,864 --> 00:53:44,244 So I chose a different path. 793 00:53:44,744 --> 00:53:49,736 Sorcery. I groom. I excelled. 794 00:53:49,920 --> 00:53:53,416 And I got everything I had ever dreamed of. 795 00:53:53,600 --> 00:53:55,806 Everything except kung fu. 796 00:53:55,830 --> 00:54:00,564 Just because I can look like Tai Lung doesn't mean I can fight like him. 797 00:54:01,704 --> 00:54:02,855 You see, Po? 798 00:54:02,879 --> 00:54:05,714 Kung fu may be performed by the body. 799 00:54:05,738 --> 00:54:08,764 But its secrets are housed in the spirit. 800 00:54:08,924 --> 00:54:11,559 And now that I have access to the spirit realm, 801 00:54:11,583 --> 00:54:13,685 you're gonna steal Tai lung's kung fu? 802 00:54:13,709 --> 00:54:16,929 His and those of every master villain that came before me. 803 00:54:16,953 --> 00:54:21,789 And once I do, no one will dare underestimate me again. 804 00:54:21,813 --> 00:54:24,024 You forgot about me. 805 00:54:27,364 --> 00:54:28,731 Don't bother, Poe. 806 00:54:28,755 --> 00:54:31,827 Those bars are enchanted with some very old 807 00:54:31,852 --> 00:54:34,034 and very powerful magic. 808 00:54:34,058 --> 00:54:37,699 You'd need at least ten dragon warriors to get through them. 809 00:54:37,723 --> 00:54:39,234 Then I won't go through them. 810 00:54:39,258 --> 00:54:41,364 I'll go under them. 811 00:54:55,944 --> 00:54:58,404 That's frustrating for all sorts of reasons. 812 00:55:35,244 --> 00:55:38,480 - Po! - Zhen. My staff. 813 00:55:38,550 --> 00:55:39,550 Hand it over. 814 00:55:39,552 --> 00:55:40,715 I'm so sorry I lied to you. 815 00:55:40,739 --> 00:55:42,229 I was just doing what I was told. 816 00:55:42,253 --> 00:55:44,604 Apologize later. Right now I have to stop the cameleon. 817 00:55:44,684 --> 00:55:47,344 - Po - Zhen, 818 00:55:52,564 --> 00:55:53,564 No. 819 00:56:00,094 --> 00:56:01,714 Well done, Zhen. 820 00:56:01,738 --> 00:56:03,926 You never said you were gonna hurt him. 821 00:56:04,110 --> 00:56:06,394 What's the second rule of the streets? 822 00:56:07,174 --> 00:56:08,725 Someone always gets hurt 823 00:56:08,749 --> 00:56:11,034 and makes sure it's never you. 824 00:56:11,694 --> 00:56:14,558 I just wish there had been another way. 825 00:56:14,682 --> 00:56:16,169 Third rule of the streets. 826 00:56:16,593 --> 00:56:17,935 Third rule? 827 00:56:17,959 --> 00:56:20,265 Some would say it's the most important. 828 00:56:20,289 --> 00:56:23,924 No one is interested in your feelings. 829 00:56:26,064 --> 00:56:28,764 Chop chop. We have a spirit realm to plunder. 830 00:56:29,464 --> 00:56:33,152 And smile. Nobody likes a grouch. 831 00:56:33,328 --> 00:56:36,804 Honestly, Zhen, I don't know where you pick up such bad habits. 832 00:56:54,404 --> 00:56:55,464 Get off me. 833 00:57:10,904 --> 00:57:12,524 Now. Save me. 834 00:57:14,704 --> 00:57:15,844 Aye, son. 835 00:57:19,304 --> 00:57:21,246 It's okay. We've got you, Po. 836 00:57:21,270 --> 00:57:22,444 We've got you. 837 00:57:24,304 --> 00:57:25,374 So you followed me? 838 00:57:25,398 --> 00:57:26,689 It was his idea. 839 00:57:26,713 --> 00:57:27,896 Ah, okay, okay. 840 00:57:27,920 --> 00:57:29,138 It was both our ideas. 841 00:57:29,162 --> 00:57:30,921 We only followed because we love. 842 00:57:30,945 --> 00:57:33,757 No, you followed because you didn't believe in me 843 00:57:33,781 --> 00:57:37,196 and because we love. 844 00:57:37,220 --> 00:57:41,800 Well, you're right. I screwed up big time. 845 00:57:41,824 --> 00:57:44,388 I trusted the wrong person. 846 00:57:44,412 --> 00:57:47,484 I gave the staff of wisdom right to the chameleon. 847 00:57:48,784 --> 00:57:51,324 Po. Po. 848 00:57:52,424 --> 00:57:55,524 That was a very big time screw up. 849 00:57:57,664 --> 00:57:59,723 If only I'd listened to master Shifu 850 00:57:59,747 --> 00:58:01,188 and stayed in the valley of peace, 851 00:58:01,456 --> 00:58:03,083 the chameleon wouldn't have my staff, 852 00:58:03,107 --> 00:58:04,607 and none of this would be happening. 853 00:58:04,631 --> 00:58:07,555 I was just so determined to keep things the way they were. 854 00:58:07,579 --> 00:58:10,944 Everyone is afraid of change, Po. 855 00:58:10,968 --> 00:58:12,244 Even me. 856 00:58:12,904 --> 00:58:16,662 There was a time not so long ago when all 857 00:58:16,686 --> 00:58:20,445 I wanted to be was the greatest noodle chef in the valley. 858 00:58:20,469 --> 00:58:21,969 So what happened? 859 00:58:21,993 --> 00:58:24,779 I became the greatest noodle chef in the valley, 860 00:58:25,003 --> 00:58:26,188 It's true. 861 00:58:26,216 --> 00:58:28,258 But I also became a father. 862 00:58:28,282 --> 00:58:32,154 And nothing, nothing's ever been the same since. 863 00:58:32,178 --> 00:58:35,353 Change doesn't always have to be a bad thing. 864 00:58:35,377 --> 00:58:38,824 Why do you think I always changed the menu at the restaurant? 865 00:58:40,484 --> 00:58:43,964 Because if things stayed the same forever, sooner or later, 866 00:58:44,084 --> 00:58:45,944 they would lose their flavor. 867 00:58:47,444 --> 00:58:49,612 He's right, Po. Since I left my village, 868 00:58:49,636 --> 00:58:53,224 I've become a bit of a warrior. Strong. Free. 869 00:58:55,284 --> 00:58:57,657 Move it. This way. 870 00:58:57,681 --> 00:59:00,200 Hit those pages up there. 871 00:59:00,224 --> 00:59:02,241 Come on. 872 00:59:02,265 --> 00:59:05,053 This looks bad. - Really bad. 873 00:59:05,077 --> 00:59:07,984 Move it. Am I? 874 00:59:13,004 --> 00:59:17,151 Don't tell me you were actually starting to become friends with that panda. 875 00:59:17,175 --> 00:59:19,683 What? No, it's. It's just... 876 00:59:19,707 --> 00:59:23,260 when we want something, we must use. Use whatever is at our disposal to get it. 877 00:59:23,572 --> 00:59:26,824 That's all that Panda was, something to use. 878 00:59:28,204 --> 00:59:29,897 Is that why you took me in? 879 00:59:29,921 --> 00:59:33,097 So I could help you get what you wanted? 880 00:59:33,121 --> 00:59:37,212 Zhen, I took you in because you were clever and ruthless 881 00:59:37,236 --> 00:59:38,490 and unsentimental. 882 00:59:38,514 --> 00:59:39,764 Like me. 883 00:59:39,924 --> 00:59:43,591 And the day you stop being those things is the day when, 884 00:59:43,615 --> 00:59:46,360 yes, you stop being useful to me. 885 00:59:46,384 --> 00:59:49,404 So for both of us sakes, don't change. 886 00:59:55,904 --> 01:00:00,389 Tonight, when the blood moon rises to its highest point 887 01:00:00,413 --> 01:00:01,974 in the night sky, 888 01:00:01,998 --> 01:00:04,615 I will open the door to the spirit realm 889 01:00:04,639 --> 01:00:07,404 and all of its secrets will be mine. 890 01:00:13,604 --> 01:00:16,144 Does a blood moon always rises slowly? 891 01:00:17,924 --> 01:00:20,104 I seem to remember it rising faster. 892 01:00:21,884 --> 01:00:24,264 No. Just me. 893 01:00:25,284 --> 01:00:26,284 Hmm. 894 01:00:28,364 --> 01:00:31,172 Ugh. It's just for dramatic effect. 895 01:00:31,228 --> 01:00:34,744 Anyway, I think I'm just gonna open the spirit realm now. 896 01:01:00,224 --> 01:01:01,224 Big fan. 897 01:01:01,256 --> 01:01:03,744 Who are you? And what are you doing with that staff? 898 01:01:03,824 --> 01:01:06,580 This was given to me by an old friend of yours. 899 01:01:07,004 --> 01:01:09,899 The puffy panda. Po might be an idiot, 900 01:01:09,923 --> 01:01:13,491 but he'd never willingly hand over Oogway's staff to the likes of you. 901 01:01:13,515 --> 01:01:15,864 Who said anything about willingly? 902 01:01:26,124 --> 01:01:28,972 Apparently, I misjudged you, Lizard. 903 01:01:29,108 --> 01:01:31,647 Now, Why have you brought me back? 904 01:01:31,771 --> 01:01:33,703 I summoned you here so that you could teach me 905 01:01:33,827 --> 01:01:36,092 your most legendary kung fu rules. 906 01:01:36,188 --> 01:01:38,769 I don't share my skills with anyone. 907 01:01:38,893 --> 01:01:40,924 There wasn't a request. 908 01:02:30,364 --> 01:02:32,195 Yes, I got it. 909 01:02:32,219 --> 01:02:34,404 The Tai Lung nerve strike. 910 01:02:34,524 --> 01:02:36,544 The power. The precision. 911 01:02:40,164 --> 01:02:41,619 What have you done to me? 912 01:02:41,943 --> 01:02:45,719 All of your kung fu is now mine. 913 01:02:46,943 --> 01:02:48,535 And the best part is. 914 01:02:48,759 --> 01:02:51,344 I'm just getting warmed up. 915 01:02:51,384 --> 01:02:53,644 Bring me General Kai. 916 01:03:11,704 --> 01:03:13,563 Please, be reasonable. 917 01:03:13,587 --> 01:03:15,933 I'm not going anywhere until to I get my staff back. 918 01:03:15,957 --> 01:03:18,028 No staff is worth your life. 919 01:03:18,052 --> 01:03:20,276 As long as I'm still the Dragon warrior, 920 01:03:20,300 --> 01:03:23,304 I won't let anyone else get hurt because of me. 921 01:03:39,744 --> 01:03:42,244 Po. You're alive. 922 01:03:45,384 --> 01:03:47,061 Please. I made a mistake. 923 01:03:47,085 --> 01:03:49,959 So did I, trusting you. 924 01:03:50,983 --> 01:03:52,104 I'm sorry. 925 01:03:52,144 --> 01:03:54,139 Did your master tell you to say that too? 926 01:03:54,163 --> 01:03:57,928 She's not my master. I'm leaving for good. 927 01:03:57,952 --> 01:04:01,284 It's the truth. I was wrong about everything. 928 01:04:03,824 --> 01:04:05,280 What are you doing? 929 01:04:05,304 --> 01:04:06,380 Stopping you. 930 01:04:06,404 --> 01:04:09,464 - Get out of my way, Zhen, - No. 931 01:04:10,644 --> 01:04:14,052 Move. You want me to move? Move me? 932 01:04:14,188 --> 01:04:16,824 First you betrayed me and now you want to fight me? 933 01:04:18,244 --> 01:04:19,501 Why are you doing this? 934 01:04:20,625 --> 01:04:23,684 To stop you from getting killed. 935 01:04:49,694 --> 01:04:51,914 What do you care if I get killed or not? 936 01:05:07,314 --> 01:05:11,414 Please, Po. Just let me do one thing right. 937 01:05:16,114 --> 01:05:19,214 You're not the only one who's made some bad choices lately. 938 01:05:20,874 --> 01:05:22,713 You're really gonna go through with this, aren't you? 939 01:05:22,737 --> 01:05:24,046 Afraid so. 940 01:05:24,190 --> 01:05:26,971 And there's nothing I can do to talk you out of it? 941 01:05:26,995 --> 01:05:28,246 I'm afraid not. 942 01:05:28,390 --> 01:05:29,906 You can't beat her. You know, 943 01:05:29,930 --> 01:05:31,914 you're probably right. 944 01:05:32,974 --> 01:05:34,653 But I have to try. 945 01:05:34,677 --> 01:05:38,298 Get as far away from this place as you can. 946 01:05:38,322 --> 01:05:39,322 Po! 947 01:05:39,375 --> 01:05:41,389 We should never have let him come here. 948 01:05:41,413 --> 01:05:43,347 We are such a terrible father. 949 01:05:43,371 --> 01:05:45,571 At least you didn't lie and betray him. 950 01:05:45,595 --> 01:05:47,598 Well, that's true. You're worse. 951 01:05:47,726 --> 01:05:50,376 - I am a terrible friend. - Friend? 952 01:05:50,520 --> 01:05:51,932 That feels a little generous. 953 01:05:51,956 --> 01:05:54,464 Let's just give up. Surrender. 954 01:05:54,544 --> 01:05:56,050 We can't let him go in there alone. 955 01:05:56,074 --> 01:05:57,342 What can we do? 956 01:05:57,366 --> 01:05:59,900 There's just three of us against an army. 957 01:06:00,124 --> 01:06:03,424 Then I guess we'll just have to get an army of our own. 958 01:06:15,474 --> 01:06:17,734 Hey, listen up, everybody. 959 01:06:26,194 --> 01:06:29,054 Thank you. The Dragon warrior's in trouble. 960 01:06:29,934 --> 01:06:30,934 Who? 961 01:06:30,989 --> 01:06:34,894 You know, Po the panda. 962 01:06:37,634 --> 01:06:39,829 No, no a different panda. 963 01:06:39,853 --> 01:06:42,033 - I'm his father. - I'm also his father. 964 01:06:42,057 --> 01:06:44,132 Okay? That doesn't matter. 965 01:06:44,156 --> 01:06:47,593 What matters is that my friend's in trouble and he needs my help. 966 01:06:47,617 --> 01:06:49,326 So I need yours. 967 01:06:49,390 --> 01:06:50,895 Why should we help you? 968 01:06:50,919 --> 01:06:55,954 Because, because it's the right thing to do. 969 01:07:00,054 --> 01:07:03,314 Stop laughing. Stop. Stop laughing. 970 01:07:05,374 --> 01:07:08,104 I know you think it might be too late for a bunch of cheats, 971 01:07:08,254 --> 01:07:11,464 thieves and cutthroats like us to change our ways. 972 01:07:11,884 --> 01:07:16,133 But a good friend once told me, it's never too late to do the right thing. 973 01:07:16,157 --> 01:07:20,181 So what you're saying is, the more right we do now, 974 01:07:20,205 --> 01:07:22,056 the more wrong we can do later? 975 01:07:22,060 --> 01:07:23,239 What? No. 976 01:07:23,263 --> 01:07:24,960 And with the chameleon out of the way, 977 01:07:25,612 --> 01:07:27,544 we can finally do all the wrong we want. 978 01:07:27,568 --> 01:07:29,946 I think you're missing the fundamental point. 979 01:07:29,970 --> 01:07:31,624 Violence. Violence. 980 01:07:32,444 --> 01:07:36,514 Are you guys ready to do the right thing for the wrong reasons? 981 01:07:41,054 --> 01:07:43,765 Now, you see, the mistake this dragon warrior fella made 982 01:07:43,789 --> 01:07:45,347 was underestimating his opponent. 983 01:07:45,371 --> 01:07:48,142 I never would have walked into such an obvious trap. 984 01:07:48,238 --> 01:07:49,238 Hey. 985 01:07:52,254 --> 01:07:55,015 Now you see, the mistake this dragon warrior fellow made was. 986 01:07:55,039 --> 01:07:56,154 Shut up, Larry. 987 01:08:00,914 --> 01:08:03,326 This place is crawling with more guards than I've ever seen. 988 01:08:03,450 --> 01:08:05,365 I'm never gonna get to Po in time. 989 01:08:05,589 --> 01:08:07,874 You just get to Po. We'll take care of the guards. 990 01:08:07,898 --> 01:08:11,254 We will? I mean, we will, 991 01:08:11,314 --> 01:08:12,314 but how? 992 01:08:12,405 --> 01:08:14,934 Just leave that to me. 993 01:08:45,173 --> 01:08:48,253 General Kai, Lord Shen. 994 01:08:48,413 --> 01:08:49,882 Those are all my old nemeseses. 995 01:08:49,906 --> 01:08:52,102 Nemese... namasai. 996 01:08:52,198 --> 01:08:55,013 The chameleon is pulling spirits from the spirit realm 997 01:08:55,037 --> 01:08:57,033 and draining us of all our moves. 998 01:08:57,057 --> 01:08:59,642 And she's using your staff to do it. 999 01:08:59,666 --> 01:09:01,528 I'm here to get it back. 1000 01:09:01,552 --> 01:09:03,430 I won't hold my breath. 1001 01:09:03,454 --> 01:09:04,930 Um, I'm sorry. Do I know you? 1002 01:09:04,954 --> 01:09:06,954 Do you know me? It's Scott, 1003 01:09:08,334 --> 01:09:10,499 the fire breathing crocodile. 1004 01:09:10,523 --> 01:09:12,510 Oh, right. Scott. 1005 01:09:12,834 --> 01:09:15,622 Master Shifu and I were just talking about you, 1006 01:09:15,646 --> 01:09:21,414 Panda. Oogway made a mistake choosing you as the dragon warrior. 1007 01:09:22,394 --> 01:09:26,563 I just didn't realize how big a mistake it was until now. 1008 01:09:26,587 --> 01:09:28,473 Whoa. Tai lung. 1009 01:09:28,497 --> 01:09:32,332 I'm gonna get that staff back, restore your kung fu 1010 01:09:32,356 --> 01:09:34,765 and return you all back to the spirit realm. 1011 01:09:34,789 --> 01:09:35,879 You'll see. 1012 01:09:35,903 --> 01:09:39,934 All I see is a broken promise. 1013 01:09:45,213 --> 01:09:49,701 All right, you bunch of cantankerous Komodos. 1014 01:09:49,797 --> 01:09:52,567 Now, this can go one of two ways. 1015 01:09:52,591 --> 01:09:56,571 The easy way, in which you surrender willingly, 1016 01:09:56,595 --> 01:10:00,517 or the hard way, where you surrender woundedly. 1017 01:10:00,645 --> 01:10:03,113 The choice is yours. 1018 01:10:07,053 --> 01:10:09,553 I was kidding. I was kidding. 1019 01:10:47,064 --> 01:10:48,149 Is it too spicy? 1020 01:10:48,173 --> 01:10:50,464 No. It's got the perfect kick, 1021 01:10:50,584 --> 01:10:54,004 Ginseng. That's the secret to my mulberry punch. 1022 01:11:00,424 --> 01:11:01,842 That panda was right. 1023 01:11:01,866 --> 01:11:04,084 More Violence later is better. 1024 01:11:04,424 --> 01:11:05,424 Yeah. 1025 01:11:11,444 --> 01:11:14,224 I believe you have something that belongs to me. 1026 01:11:17,444 --> 01:11:19,427 Can't you even die right? 1027 01:11:19,451 --> 01:11:21,104 Can't you even kill wrong? 1028 01:11:21,444 --> 01:11:23,814 No. Wordplay didn't come together. 1029 01:11:23,838 --> 01:11:25,184 Now, about that staff. 1030 01:11:27,284 --> 01:11:30,944 Take it. I already have everything I need from it anyway. 1031 01:11:31,954 --> 01:11:33,955 I think this was destiny? 1032 01:11:33,979 --> 01:11:36,107 A final face off between 1033 01:11:36,131 --> 01:11:40,338 familiar adversaries alike in so many ways. 1034 01:11:40,362 --> 01:11:44,365 If only had a dumpling for every time a villain told me how much we had in common. 1035 01:11:44,389 --> 01:11:45,389 It's true. 1036 01:11:45,434 --> 01:11:47,764 We've both risen to the highest of heights. 1037 01:11:47,888 --> 01:11:50,876 It's a shame only one of us can come out on top. 1038 01:11:50,900 --> 01:11:52,971 It is a shame... for you. 1039 01:11:53,095 --> 01:11:56,650 My combined powers of sorcery and kung fu 1040 01:11:56,674 --> 01:11:58,444 make me unstoppable. 1041 01:11:58,468 --> 01:11:59,948 And once I dispense with you, 1042 01:11:59,996 --> 01:12:02,881 I'll expand my rule from Juniper city to 1043 01:12:02,905 --> 01:12:06,356 every other city and town and village, from here to the valley of peace and beyond. 1044 01:12:06,420 --> 01:12:07,484 Yeah, I know. 1045 01:12:07,508 --> 01:12:09,361 But how did you know? 1046 01:12:09,385 --> 01:12:13,384 I saw it in a vision. Cause I'm the dragon warrior. 1047 01:12:15,524 --> 01:12:16,663 For now, at least. 1048 01:12:16,687 --> 01:12:20,324 But I've realized that it's probably time I made a change. 1049 01:12:21,148 --> 01:12:23,016 And so should you. 1050 01:12:23,060 --> 01:12:25,711 I'm the chameleon. I do nothing but change. 1051 01:12:25,735 --> 01:12:27,654 Only on the outside. 1052 01:12:27,714 --> 01:12:29,755 Real change happens from within. 1053 01:12:29,779 --> 01:12:32,116 And if we're really as alike as you say, 1054 01:12:32,340 --> 01:12:34,806 then maybe we could both let go of who we were 1055 01:12:34,830 --> 01:12:37,175 and become something better than we already are. 1056 01:12:37,994 --> 01:12:39,039 What do you say? 1057 01:12:39,063 --> 01:12:40,414 I say. 1058 01:12:43,034 --> 01:12:44,614 Well, I saw that coming. 1059 01:12:46,754 --> 01:12:48,330 We're very proud of you. 1060 01:12:48,354 --> 01:12:51,425 You tried it our way, now try it yours. 1061 01:12:51,649 --> 01:12:53,958 Kick her butt. 1062 01:12:54,026 --> 01:12:55,733 I'm way ahead of you. 1063 01:13:09,730 --> 01:13:14,454 Master Po - Touches of terror. Master Po Smashes of Fury. 1064 01:13:19,094 --> 01:13:21,154 Master Po. Bull's horns of doom. 1065 01:13:23,654 --> 01:13:26,194 What? Recognize this move? 1066 01:13:28,454 --> 01:13:30,087 Is that how I sound? 1067 01:13:30,111 --> 01:13:31,486 I don't sound like that, do I? 1068 01:13:31,550 --> 01:13:34,394 You didn't earn those spells. Its just stolen. 1069 01:13:35,454 --> 01:13:37,143 Give him a left. A right, uppercut. 1070 01:13:37,367 --> 01:13:39,196 - Which one are you rooting for? - I'm not sure. 1071 01:13:39,220 --> 01:13:40,711 This is all very confusing. 1072 01:13:40,735 --> 01:13:42,550 I'm stronger than every opponent 1073 01:13:42,582 --> 01:13:43,582 you've ever faced. 1074 01:13:43,652 --> 01:13:46,844 Because I am every opponent you've ever face. 1075 01:14:00,124 --> 01:14:03,044 Whoa. I gotta workshop those heroic entrances. 1076 01:14:03,068 --> 01:14:05,144 Nah, it was just right. 1077 01:14:07,004 --> 01:14:09,844 I knew I should let you to be rotten in the gutter where you belong. 1078 01:14:10,368 --> 01:14:13,264 Better to rot in the gutter than under your thumb. 1079 01:14:20,724 --> 01:14:21,724 Yeah. 1080 01:14:21,773 --> 01:14:25,041 Two against one. Well, now, that doesn't seem fair. 1081 01:14:25,065 --> 01:14:27,244 I'll have to even the odds. 1082 01:14:28,584 --> 01:14:32,680 Master Cobra. Master Osprey. 1083 01:14:32,872 --> 01:14:34,564 Master Scorpion. 1084 01:14:44,884 --> 01:14:47,304 That is awesome. 1085 01:14:48,764 --> 01:14:50,984 I mean, it's disturbing, but it's awesome. 1086 01:15:53,494 --> 01:15:55,194 I thought we were friends. 1087 01:15:57,014 --> 01:16:00,634 Stand back. I'm gonna kick my butt. 1088 01:17:22,144 --> 01:17:23,682 Come on, Po. Get out of there. 1089 01:17:23,706 --> 01:17:24,706 You have to do this. 1090 01:17:24,734 --> 01:17:26,146 I can't beat the chameleon. 1091 01:17:26,170 --> 01:17:29,806 A wise old tortoise once told me that you never know what you can do until you do it. 1092 01:17:29,830 --> 01:17:31,916 The fate of the world hangs in the balance, 1093 01:17:31,940 --> 01:17:34,195 and you're here, give me life advice from a tortoise. 1094 01:17:34,219 --> 01:17:37,984 Be the pit. Zhen. Be the pit. 1095 01:17:47,964 --> 01:17:49,467 And what do you think you're doing? 1096 01:17:49,891 --> 01:17:51,409 Finishing what Po started. 1097 01:17:51,433 --> 01:17:54,464 Oh, please. How many times do I have to tell you? 1098 01:17:56,164 --> 01:17:57,504 Don't slouch, 1099 01:18:07,524 --> 01:18:09,840 you ungrateful little person. 1100 01:18:09,864 --> 01:18:11,429 After all I've done for you. 1101 01:18:11,453 --> 01:18:14,024 You betrayed me for the panda. 1102 01:18:14,964 --> 01:18:18,587 Your's rules the streets. Never trust anyone. 1103 01:18:18,611 --> 01:18:22,212 You can't defeat me. I know all your moves. 1104 01:18:22,308 --> 01:18:28,384 Not this one. Roll, stir, serve, and serve. 1105 01:18:36,794 --> 01:18:40,254 Second rules. Someone always gets hurt. 1106 01:18:40,554 --> 01:18:42,118 Now that's a cool move, 1107 01:18:42,142 --> 01:18:46,524 Po. You could have gotten out of that cage anytime you wanted, you faker. 1108 01:18:46,548 --> 01:18:48,354 It's not faking. It's method. 1109 01:18:48,514 --> 01:18:51,599 Besides, how's a peach pit ever supposed to become a tree 1110 01:18:51,623 --> 01:18:53,854 if you never give it the chance to grow? 1111 01:18:56,384 --> 01:18:59,513 And, hey, you stirred faster and rolled higher. 1112 01:18:59,537 --> 01:19:02,378 But for the last time, the word is... 1113 01:19:09,202 --> 01:19:10,702 Skadoosh 1114 01:19:35,774 --> 01:19:37,954 Maybe, Oogway was right about you. 1115 01:19:41,214 --> 01:19:43,754 You aren't completely useless after all. 1116 01:19:44,414 --> 01:19:46,174 Oh, my gosh. Thank you so much. 1117 01:20:00,914 --> 01:20:04,454 I think it's time you send us home, Panda 1118 01:20:39,272 --> 01:20:41,631 Zhen, do something. 1119 01:20:41,655 --> 01:20:42,714 Third rule. 1120 01:20:42,738 --> 01:20:45,304 No one's interested in your feelings. 1121 01:20:50,124 --> 01:20:54,104 See you on the other side, dragon warrior. 1122 01:21:16,344 --> 01:21:18,488 We packed some food for your time in jail. 1123 01:21:18,512 --> 01:21:21,038 Let's hope it's not your final meal. 1124 01:21:21,262 --> 01:21:23,324 Thanks, guys. 1125 01:21:23,784 --> 01:21:28,180 I was thinking, after I served my time and I'm a free fox again, 1126 01:21:28,204 --> 01:21:31,406 maybe I'll open one of those acupuncture places that are all the rage. 1127 01:21:31,430 --> 01:21:35,674 I think you're better suited for a job with a little more room for growth. 1128 01:21:39,774 --> 01:21:40,914 Cape palace. 1129 01:21:44,214 --> 01:21:46,679 Out of all the candidates you choose to train 1130 01:21:46,703 --> 01:21:48,166 as your worthy successor, 1131 01:21:48,270 --> 01:21:49,622 you chose the fox. 1132 01:21:49,646 --> 01:21:52,086 You know, when you know, you know. 1133 01:21:52,230 --> 01:21:53,278 Fine. Choose who you want. 1134 01:21:53,302 --> 01:21:54,842 The thief, the stick, the carrot. 1135 01:21:54,866 --> 01:21:56,412 I don't even know why I bother. 1136 01:21:56,436 --> 01:21:58,934 I'm going to go meditate a lot. 1137 01:22:01,474 --> 01:22:03,067 Don't worry. He'll come around. 1138 01:22:03,691 --> 01:22:05,294 Probably. 1139 01:22:05,394 --> 01:22:07,784 Maybe. 1140 01:22:07,808 --> 01:22:12,130 - Hey, you okay? - He's right. 1141 01:22:12,242 --> 01:22:13,895 What about me says I'm ready for this? 1142 01:22:15,306 --> 01:22:17,468 Well, as I learned from working in my dad's kitchen, 1143 01:22:17,492 --> 01:22:21,954 sometimes the greatest dishes come from the most unlikely ingredients. 1144 01:22:22,294 --> 01:22:24,245 Hey, that's not bad. 1145 01:22:24,269 --> 01:22:25,942 Okay. I see you, spiritual leader. 1146 01:22:26,038 --> 01:22:28,774 Yeah, I'm getting the hang of this proverb thing. 1147 01:22:28,894 --> 01:22:32,166 One shouldn't do a deep squat with a chopstick in one's pocket. 1148 01:22:32,230 --> 01:22:33,947 You know, maybe you should just stick to kicking butt. 1149 01:22:33,971 --> 01:22:35,338 Money can't buy happiness, 1150 01:22:35,606 --> 01:22:37,422 but it sure can't buy a lot of dumplings. 1151 01:22:37,446 --> 01:22:40,028 Why does it always come back to dumplings with you 1152 01:22:40,052 --> 01:22:44,557 when life gives you lemons, make pear juice and blow everyone's minds. 1153 01:22:44,881 --> 01:22:45,881 We get it. 1154 01:22:45,962 --> 01:22:48,554 You can't have your mooncake and eat it, too. 1155 01:22:48,578 --> 01:22:50,572 Although I guess you could have mooncake 1156 01:22:50,596 --> 01:22:52,261 and then order mango pudding on the side. 1157 01:22:52,286 --> 01:22:54,374 Can we just start the training now? 1158 01:22:56,814 --> 01:23:00,314 Inner peace. Inner peace. 1159 01:23:01,294 --> 01:23:02,721 Inner peace. 1160 01:23:02,745 --> 01:23:04,790 Hey, master, Shifu. There's two of us. 1161 01:23:04,822 --> 01:23:06,008 You're doing great, Shifu. 1162 01:23:06,032 --> 01:23:07,448 We're not breathing with your belly. 1163 01:23:07,471 --> 01:23:08,754 Are you tired? 1164 01:23:11,164 --> 01:23:12,584 You wanna want a cookie? 1165 01:23:17,364 --> 01:23:18,664 Inner peace. 1166 01:23:20,284 --> 01:23:21,504 Inner peace. 1167 01:23:23,164 --> 01:23:24,544 Inner peace. 1168 01:23:33,244 --> 01:23:35,064 Are you ready to begin your training? 1169 01:23:35,388 --> 01:23:36,844 Are you? 1170 01:23:37,304 --> 01:23:39,924 Yes. And I brought a little help. 1171 01:23:45,048 --> 01:23:46,248 Whoa. 87384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.