All language subtitles for Homejacking.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:10,840
...
2
00:00:11,840 --> 00:00:14,840
Musique inquiétante
3
00:00:15,000 --> 00:00:28,840
...
4
00:00:29,040 --> 00:00:32,000
Musique intrigante
5
00:00:32,160 --> 00:01:16,920
...
6
00:01:17,080 --> 00:01:20,080
Musique inquiétante
7
00:01:20,240 --> 00:01:53,840
...
8
00:01:54,000 --> 00:01:56,960
Croassement de corbeau
9
00:01:57,120 --> 00:02:20,800
...
10
00:02:22,600 --> 00:02:25,240
- Fais l'hémostase,
sinon on y voit rien.
11
00:02:28,320 --> 00:02:31,600
Fais bien la dissection,
expose les structures,
12
00:02:31,760 --> 00:02:35,040
pour pas te taper
l'artère angulaire en interne.
13
00:02:35,760 --> 00:02:39,000
(-Je peux faire le bureau ?)
(-Et la cuisine ?)
14
00:02:39,160 --> 00:02:41,840
- Il y a votre mari,
dans un mauvais jour.
15
00:02:42,040 --> 00:02:43,560
Je vois. Bon.
16
00:02:43,720 --> 00:02:46,480
(-Juste les poussières,
pas l'aspirateur.)
17
00:02:48,200 --> 00:02:49,560
Voilà, bien.
18
00:02:49,760 --> 00:02:51,360
Tu peux exciser.
19
00:02:51,560 --> 00:02:54,960
Envoie la pièce en externe,
et tu fermes en surjet.
20
00:03:00,560 --> 00:03:02,200
(-Comment vous faites ?)
21
00:03:06,200 --> 00:03:08,520
- Bien. Préparez les...
Choc
22
00:03:08,680 --> 00:03:10,120
(Doucement, Eva...)
23
00:03:10,840 --> 00:03:13,760
Préparez les compresses
de sérum adrénaliné.
24
00:03:13,920 --> 00:03:15,160
(Ca ira.)
25
00:03:17,160 --> 00:03:18,640
(A mardi, merci.)
26
00:03:18,800 --> 00:03:21,560
Non, on n'est pas là !
Demandez les clés.
27
00:03:21,720 --> 00:03:23,200
-
(-Oui.)
- Bonne journée.
28
00:03:23,360 --> 00:03:26,360
Musique pesante
29
00:03:26,520 --> 00:03:54,800
...
30
00:03:54,960 --> 00:03:58,520
- Bonne journée, Richard !
- Merci, Eva, bonne journée.
31
00:03:58,680 --> 00:04:06,760
...
32
00:04:06,920 --> 00:04:08,080
Merde ! Les clés.
33
00:04:08,280 --> 00:04:10,160
Merde ! Eva !
34
00:04:10,320 --> 00:04:13,160
Le téléphone vibre.
...
35
00:04:13,680 --> 00:04:15,120
Oh putain...
36
00:04:15,280 --> 00:04:16,480
Oui, allô ?
37
00:04:17,600 --> 00:04:19,560
Bonjour, Maître. Une seconde.
38
00:04:20,680 --> 00:04:21,680
Ouais.
39
00:04:21,840 --> 00:04:23,880
Je vous écoute. On en est où ?
40
00:04:27,720 --> 00:04:29,440
Comment ça, viral ?
41
00:04:30,240 --> 00:04:31,400
Je comprends pas.
42
00:04:31,560 --> 00:04:33,960
On devait pouvoir
la faire interdire.
43
00:04:37,720 --> 00:04:41,200
Ce n'est pas du racisme !
Je dois le dire comment ?
44
00:04:41,360 --> 00:04:44,640
C'est juste un geste déplacé
instrumentalisé
45
00:04:44,800 --> 00:04:48,680
par un gamin qui veut me forcer
à lui valider son semestre.
46
00:04:50,360 --> 00:04:51,320
Soupir
47
00:04:53,080 --> 00:04:53,960
Reniflement
48
00:04:54,120 --> 00:04:55,880
Alors il faut attaquer
49
00:04:56,040 --> 00:04:59,120
pour diffamation, calomnies,
fouillez sa vie...
50
00:04:59,280 --> 00:05:02,360
il y a certainement
des trucs pas nets.
51
00:05:02,520 --> 00:05:04,240
On a tous des casseroles.
52
00:05:07,160 --> 00:05:10,800
Non, ça c'est hors de question.
Je m'excuserai pas.
53
00:05:10,960 --> 00:05:13,840
Faites votre travail,
trouvez une solution.
54
00:05:14,440 --> 00:05:16,120
Voilà, merci. Au revoir.
55
00:05:18,680 --> 00:05:19,680
Soupir
56
00:05:22,040 --> 00:05:23,040
Putain.
57
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
...
58
00:05:33,240 --> 00:05:35,280
*S'il y a un souci de note...
59
00:05:35,440 --> 00:05:39,320
*-Parce que je suis arabe ?
Il m'a traité de "sale arabe" !
60
00:05:39,480 --> 00:05:40,880
*-A quoi vous jouez ?
61
00:05:41,080 --> 00:05:43,360
*-Tu vas t'excuser, sale raciste !
62
00:05:43,520 --> 00:05:44,360
*Cris de douleur
63
00:05:44,560 --> 00:05:46,760
*-Arrêtez ça.
*-Vous êtes malade ?
64
00:05:46,960 --> 00:05:48,720
*Me touchez pas, raciste !
65
00:05:48,880 --> 00:05:49,920
Richard ?
66
00:05:50,120 --> 00:05:52,800
*-Vous avez entendu ? Putain !
67
00:05:54,960 --> 00:05:58,200
*Propos indistincts
*C'est bon, c'est bon, ça va.
68
00:05:58,720 --> 00:06:00,920
- Regarde-moi ça. 20 000 vues.
69
00:06:01,680 --> 00:06:02,960
Ca augmente encore.
70
00:06:06,240 --> 00:06:09,080
- Ca va aller.
- C'est n'importe quoi.
71
00:06:11,160 --> 00:06:12,760
Moi, raciste ?
72
00:06:14,120 --> 00:06:15,640
Rires
73
00:06:15,800 --> 00:06:19,240
Musique douce
74
00:06:19,400 --> 00:06:21,560
Et toi ?
Comment ça s'est passé ?
75
00:06:21,720 --> 00:06:24,200
- De quoi ?
- Ton opération à distance.
76
00:06:24,360 --> 00:06:25,520
Parfait, nickel.
77
00:06:25,680 --> 00:06:35,560
...
78
00:06:35,720 --> 00:06:36,920
Ca va aller.
79
00:06:37,080 --> 00:07:07,680
...
80
00:07:07,880 --> 00:07:10,880
Musique intrigante
81
00:07:11,040 --> 00:07:15,320
...
82
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
Sonnette
83
00:07:16,640 --> 00:07:19,600
- Ca doit être Eva. Pour les clés.
- J'y vais.
84
00:07:19,760 --> 00:07:20,880
Bouge pas d'ici.
85
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
Non.
86
00:07:26,120 --> 00:07:27,640
Sur le meuble !
87
00:07:27,840 --> 00:07:28,840
OK !
88
00:07:29,000 --> 00:07:31,720
Musique pesante
89
00:07:31,920 --> 00:07:39,360
...
90
00:07:39,560 --> 00:07:42,400
Musique inquiétante
91
00:07:42,600 --> 00:07:43,880
Gémissement de douleur
92
00:07:44,080 --> 00:07:51,880
...
93
00:07:52,080 --> 00:07:53,760
Gémissement d'effort
94
00:07:53,920 --> 00:07:56,920
Respiration haletante
...
95
00:07:57,080 --> 00:08:04,280
...
...
96
00:08:04,480 --> 00:08:05,560
Isabelle ?
97
00:08:05,720 --> 00:08:08,040
Musique angoissante
98
00:08:08,240 --> 00:08:11,760
...
99
00:08:11,920 --> 00:08:12,840
Isabelle ?
100
00:08:13,000 --> 00:08:24,880
...
101
00:08:25,040 --> 00:08:26,000
Isabelle ?
102
00:08:26,160 --> 00:08:35,240
...
103
00:08:35,440 --> 00:08:39,040
Isabelle ! Isabelle ! Eh !
Qu'est-ce qu'il y a ?
104
00:08:39,920 --> 00:08:41,880
Isabelle ? Oh ?
105
00:08:42,640 --> 00:08:44,440
(Isabelle ! Réveille-toi.)
106
00:08:44,600 --> 00:08:49,320
...
107
00:08:49,520 --> 00:08:52,240
- Qu'est-ce que vous voulez ?
- Tourne-toi.
108
00:08:52,400 --> 00:08:56,000
- Je vous dis juste, on a un coffre.
- Tu te tournes !
109
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
OK !
110
00:08:58,360 --> 00:08:59,600
Gémissement d'effort
111
00:08:59,760 --> 00:09:02,760
Respiration haletante
112
00:09:02,920 --> 00:09:04,440
...
113
00:09:04,640 --> 00:09:07,640
Musique inquiétante
114
00:09:07,800 --> 00:09:14,000
...
115
00:09:14,160 --> 00:09:16,000
Gémissement de douleur
116
00:09:16,160 --> 00:09:21,800
...
117
00:09:28,920 --> 00:09:31,920
Respiration haletante
118
00:09:35,280 --> 00:09:36,400
(-Richard.)
119
00:09:40,520 --> 00:09:41,680
(-Il est parti ?)
120
00:09:41,880 --> 00:09:43,640
(-Il est dans la cuisine.)
121
00:09:52,120 --> 00:09:53,280
(-Il veut quoi ?)
122
00:09:53,440 --> 00:09:54,680
(-Il parle pas.)
123
00:09:55,240 --> 00:09:57,560
(J'ai posé des questions, rien.)
124
00:10:01,600 --> 00:10:05,440
Musique de tension
125
00:10:06,160 --> 00:10:09,720
(Richard, on peut pas attendre
comme ça.)
126
00:10:11,400 --> 00:10:12,880
(-Je peux pas bouger.)
127
00:10:14,240 --> 00:10:15,600
(-Derrière toi.)
128
00:10:15,760 --> 00:10:17,760
...
129
00:10:17,920 --> 00:10:18,800
(Le scalpel.)
130
00:10:19,000 --> 00:10:23,960
...
131
00:10:24,120 --> 00:10:26,200
(-S'il me voit, je fais quoi ?)
132
00:10:27,040 --> 00:10:28,840
(-C'est toi le plus près.)
133
00:10:29,000 --> 00:10:33,080
...
134
00:10:33,240 --> 00:10:34,320
(Vas-y !)
135
00:10:35,520 --> 00:10:37,080
Soupir d'anticipation
136
00:10:37,240 --> 00:10:41,560
...
137
00:10:41,720 --> 00:10:42,800
(Vas-y !)
138
00:10:42,960 --> 00:10:44,280
...
139
00:10:44,480 --> 00:10:47,480
De la vaisselle claque.
...
140
00:10:47,640 --> 00:11:08,520
...
141
00:11:08,680 --> 00:11:11,240
...
...
142
00:11:11,440 --> 00:11:33,640
...
143
00:11:33,800 --> 00:11:35,000
(Vas-y !)
144
00:11:35,160 --> 00:11:40,640
...
145
00:11:40,800 --> 00:11:41,960
(Vas-y !)
146
00:11:42,120 --> 00:12:05,120
...
147
00:12:05,320 --> 00:12:08,320
Musique de tension
148
00:12:08,480 --> 00:12:17,120
...
149
00:12:17,320 --> 00:12:19,320
Bris de verre
150
00:12:24,280 --> 00:12:26,280
Musique pesante
151
00:12:26,480 --> 00:12:34,600
...
152
00:12:34,800 --> 00:12:36,360
Arrête ! Arrête !
153
00:12:36,560 --> 00:12:38,720
Prenez ce que vous voulez.
154
00:12:38,880 --> 00:12:41,600
La voiture, les clefs
sont dans l'entrée.
155
00:12:41,800 --> 00:12:45,920
Ma carte bleue, dans mon sac.
Vous pouvez retirer 8 000 euros.
156
00:12:46,120 --> 00:12:49,680
Le code : 2024.
Le distributeur est à 2 kilomètres.
157
00:12:49,840 --> 00:12:52,760
Dans mon sac, là. Sur le meuble.
158
00:12:52,920 --> 00:12:55,920
Respirations haletantes
...
159
00:12:56,080 --> 00:13:05,400
...
...
160
00:13:05,600 --> 00:13:07,400
Soupir de soulagement
161
00:13:07,560 --> 00:13:19,840
...
162
00:13:20,000 --> 00:13:23,760
Musique pesante
163
00:13:23,960 --> 00:13:25,720
Qu'est-ce que c'est ?
164
00:13:25,920 --> 00:13:28,200
Arrêtez ! Non ! Eh oh !
165
00:13:28,400 --> 00:13:30,560
Monsieur ! Oh !
166
00:13:30,760 --> 00:13:32,320
Non, non, non !
167
00:13:32,520 --> 00:13:36,040
- Faites pas ça, je vous en supplie,
s'il vous plaît !
168
00:13:36,240 --> 00:13:37,560
Non ! Arrête !
169
00:13:37,760 --> 00:13:39,400
Faites pas ça !
170
00:13:39,600 --> 00:13:43,680
A l'aide ! Arrête ! A l'aide !
Cris de peur
171
00:13:43,840 --> 00:13:44,680
Arrête !
172
00:13:44,840 --> 00:13:46,200
...
173
00:13:46,400 --> 00:13:47,560
Arrête !
174
00:13:47,760 --> 00:13:50,440
Fais pas ça ! Arrête ! Oh !
175
00:13:50,640 --> 00:13:52,600
...
176
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
Putain, stop !
177
00:13:54,000 --> 00:13:56,320
Ecoute-moi ! Arrête !
178
00:13:56,480 --> 00:13:58,640
Arrête ça ! Putain ! Arrête !
179
00:13:58,840 --> 00:14:01,560
Je t'en supplie, arrête. Arrête.
180
00:14:01,760 --> 00:14:03,960
Ecoute-moi. Ecoute-moi. Oh !
181
00:14:04,160 --> 00:14:07,160
Oh ! Ecoute-moi !
Regarde-moi !
182
00:14:07,360 --> 00:14:10,040
Tu fais ça, je te tue.
T'as compris ?
183
00:14:10,240 --> 00:14:11,680
T'as compris ou pas ?
184
00:14:11,880 --> 00:14:14,640
Si tu le fais, je te tue. Arrête !
185
00:14:14,800 --> 00:14:15,680
Cri de peur
186
00:14:15,880 --> 00:14:17,400
Musique pesante
187
00:14:17,600 --> 00:14:21,320
...
188
00:14:21,520 --> 00:14:23,040
Gémissement de douleur
189
00:14:23,240 --> 00:14:24,920
...
190
00:14:25,120 --> 00:14:26,600
Je vous en supplie...
191
00:14:26,760 --> 00:14:29,800
...
192
00:14:30,000 --> 00:14:32,360
Sanglots
...
193
00:14:32,560 --> 00:14:35,520
Non ! Non ! Non !
194
00:14:35,720 --> 00:14:52,120
...
195
00:14:52,320 --> 00:14:54,360
Sonnette
196
00:14:55,800 --> 00:14:56,920
Madame ?
197
00:14:57,120 --> 00:14:57,960
Eva !
198
00:14:58,160 --> 00:15:00,840
Appelez la police !
Appelez la police !
199
00:15:01,000 --> 00:15:03,160
- Non ! Non, lâchez-moi ! Non !
200
00:15:04,400 --> 00:15:05,800
Lâchez-moi !
201
00:15:06,000 --> 00:15:07,280
Gémissements de lutte
202
00:15:07,480 --> 00:15:08,280
Lâchez-moi !
203
00:15:08,480 --> 00:15:10,760
...
204
00:15:10,920 --> 00:15:12,440
Eva ! Eva !
205
00:15:12,640 --> 00:15:14,280
Détachez-moi !
206
00:15:14,480 --> 00:15:16,840
Le scalpel, là.
207
00:15:17,040 --> 00:15:22,640
...
208
00:15:22,800 --> 00:15:25,000
- Oui !
- J'arrive plus à respirer.
209
00:15:25,200 --> 00:15:28,320
- Bouge pas !
Allez chercher les flics !
210
00:15:28,880 --> 00:15:30,480
Va chercher les flics !
211
00:15:30,680 --> 00:15:32,120
Appelez les flics !
212
00:15:32,320 --> 00:15:34,800
Musique inquiétante
213
00:15:36,240 --> 00:15:37,640
Bouge pas, connard.
214
00:15:37,800 --> 00:15:40,520
Propos inintelligibles
Ta gueule !
215
00:15:40,720 --> 00:15:42,600
- Il veut quoi ?
- Je sais pas.
216
00:15:42,760 --> 00:15:45,840
C'est complètement fou.
Votre téléphone.
217
00:15:46,000 --> 00:15:48,920
Musique inquiétante
218
00:15:49,120 --> 00:15:52,120
Gémissements de lutte
219
00:15:52,280 --> 00:15:59,120
...
...
220
00:15:59,320 --> 00:16:00,320
Merde !
221
00:16:00,480 --> 00:16:02,960
*-D'urgence de la gendarmerie...
222
00:16:03,120 --> 00:16:07,560
...
223
00:16:07,760 --> 00:16:08,880
Merde !
224
00:16:10,280 --> 00:16:12,280
Allez prévenir les gendarmes.
225
00:16:12,440 --> 00:16:13,440
Et vous ?
226
00:16:13,640 --> 00:16:14,640
Allez, Eva !
227
00:16:14,800 --> 00:16:21,960
...
228
00:16:22,800 --> 00:16:25,680
Musique intrigante
229
00:16:25,880 --> 00:16:36,520
...
230
00:16:37,800 --> 00:16:38,760
Richard !
231
00:16:41,480 --> 00:16:42,680
Il bouge plus.
232
00:16:42,840 --> 00:16:44,520
- Quoi ?
- Il bouge plus.
233
00:16:45,000 --> 00:16:46,560
Tu as pris son pouls ?
234
00:16:46,720 --> 00:16:48,480
Ouais, mais il est pas...
235
00:16:48,640 --> 00:16:49,480
Putain.
236
00:16:49,640 --> 00:16:52,240
Musique intrigante
237
00:16:52,400 --> 00:16:54,480
- Oh merde.
- Quoi ?
238
00:16:54,680 --> 00:16:55,920
...
239
00:16:56,120 --> 00:16:57,560
C'est un gamin.
240
00:16:57,720 --> 00:17:04,960
...
241
00:17:05,120 --> 00:17:07,880
Musique angoissante
242
00:17:08,040 --> 00:17:09,000
Isabelle.
243
00:17:09,560 --> 00:17:11,360
- Quoi ?
- C'est l'étudiant...
244
00:17:11,520 --> 00:17:12,520
Quoi ?
245
00:17:12,720 --> 00:17:15,040
C'est l'étudiant de la vidéo.
246
00:17:17,480 --> 00:17:19,000
Putain ! Merde !
247
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
(-Putain).
248
00:17:21,160 --> 00:17:24,120
Musique pesante
Respiration haletante
249
00:17:24,280 --> 00:17:32,200
...
...
250
00:17:32,400 --> 00:17:35,240
Appelle les urgences !
Ils le réanimeront.
251
00:17:36,240 --> 00:17:37,280
Isabelle...
252
00:17:37,440 --> 00:17:43,600
...
253
00:17:44,640 --> 00:17:45,280
Inutile.
254
00:17:46,520 --> 00:17:49,120
Ils arriveront trop tard.
C'est fini.
255
00:17:50,280 --> 00:17:51,440
Quoi ?
256
00:17:53,360 --> 00:17:54,520
Il est mort.
257
00:17:57,160 --> 00:17:58,560
Non, non, non, non.
258
00:18:01,600 --> 00:18:03,600
Non, me dis pas ça, putain !
259
00:18:03,800 --> 00:18:05,880
Musique de tension
260
00:18:06,040 --> 00:18:08,040
Attends... Putain.
261
00:18:08,200 --> 00:18:13,120
...
262
00:18:13,280 --> 00:18:14,840
Pourquoi il a fait ça ?
263
00:18:16,040 --> 00:18:18,000
Pourquoi ? Je comprends pas.
264
00:18:20,040 --> 00:18:22,000
C'est pas possible, attends.
265
00:18:22,680 --> 00:18:25,440
On attend la police.
On va leur expliquer.
266
00:18:25,600 --> 00:18:27,520
- Ils comprendront.
- Pas sûre.
267
00:18:29,320 --> 00:18:32,160
- Pourquoi tu dis ça ?
- Le flingue est faux.
268
00:18:32,320 --> 00:18:34,920
- Hein ?
- Il avait pas d'arme chargée.
269
00:18:35,080 --> 00:18:36,360
On peut rien faire.
270
00:18:38,120 --> 00:18:40,800
- Attends, attends,
il nous a frappés.
271
00:18:40,960 --> 00:18:44,000
Il nous a frappés, attachés,
séquestrés !
272
00:18:44,200 --> 00:18:45,520
On s'est détachés.
273
00:18:45,680 --> 00:18:46,520
Non mais...
274
00:18:46,720 --> 00:18:48,960
Putain ! Ils nous a terrorisés !
275
00:18:49,120 --> 00:18:52,800
J'ai cru qu'il allait te cramer !
Tu veux quoi de plus ?
276
00:18:56,200 --> 00:18:58,400
Il est rentré,
nous a agressés,
277
00:18:58,560 --> 00:19:00,960
on s'est défendus,
voilà, c'est tout.
278
00:19:01,800 --> 00:19:02,840
Richard ?
279
00:19:03,040 --> 00:19:04,000
Ecoute-moi.
280
00:19:05,280 --> 00:19:07,120
Si des flics voient ça...
281
00:19:07,480 --> 00:19:11,040
avec la vidéo sur les réseaux,
tu seras mis en examen.
282
00:19:11,480 --> 00:19:12,840
Il y aura un procès.
283
00:19:13,720 --> 00:19:15,720
Les flics vont venir fouiller.
284
00:19:17,280 --> 00:19:19,840
On sait qu'on peut pas
se le permettre.
285
00:19:21,200 --> 00:19:22,080
Non ?
286
00:19:22,240 --> 00:19:24,840
Musique pesante
287
00:19:25,040 --> 00:19:30,120
...
288
00:19:30,280 --> 00:19:31,160
OK.
289
00:19:31,320 --> 00:19:34,480
...
290
00:19:34,640 --> 00:19:35,680
On fait quoi ?
291
00:19:35,880 --> 00:19:38,560
- Eva est partie chercher
les gendarmes...
292
00:19:38,720 --> 00:19:39,920
On a peu de temps.
293
00:19:40,080 --> 00:19:41,760
Musique pesante
294
00:19:41,960 --> 00:20:43,240
...
295
00:20:43,400 --> 00:20:45,320
On leur dit quoi ?
296
00:20:45,480 --> 00:20:47,480
Il s'est enfui par la forêt.
297
00:20:52,440 --> 00:20:53,400
Il m'a eu,
298
00:20:53,600 --> 00:20:55,680
il faut que je sois amoché.
299
00:20:55,880 --> 00:20:57,520
T'as raison.
300
00:20:57,720 --> 00:21:02,560
...
301
00:21:02,720 --> 00:21:03,720
Ca va le faire.
302
00:21:03,920 --> 00:21:08,080
...
303
00:21:13,640 --> 00:21:16,640
Sirènes de police
304
00:21:16,840 --> 00:21:18,120
...
305
00:21:21,440 --> 00:21:23,920
- Ils sont dans la maison
avec le taré.
306
00:21:24,080 --> 00:21:27,320
- Restez calme. On est là.
On s'en occupe.
307
00:21:28,560 --> 00:21:29,760
Restez en arrière.
308
00:21:29,920 --> 00:21:32,680
- 1re intervention,
tu pars sans ton Glock.
309
00:21:38,440 --> 00:21:41,360
- Il s'est enfui par-derrière,
dans la forêt.
310
00:21:43,400 --> 00:21:45,520
- Il était seul ?
- Oui, oui.
311
00:21:47,680 --> 00:21:50,000
Ma femme est encore sous le choc.
312
00:21:50,160 --> 00:21:52,240
- Vous êtes blessé ?
- Oui.
313
00:21:52,440 --> 00:21:55,440
Musique pesante
314
00:21:55,600 --> 00:22:45,800
...
315
00:22:51,120 --> 00:22:53,800
Ne bouge pas. Ne bouge pas !
316
00:22:55,080 --> 00:22:58,200
- Vous voulez une ambulance ?
- Je suis médecin.
317
00:23:00,720 --> 00:23:01,720
C'est à vous ?
318
00:23:02,640 --> 00:23:04,600
Non, c'est un faux.
319
00:23:04,800 --> 00:23:06,360
C'est à lui, pardon.
320
00:23:09,920 --> 00:23:12,040
Il avait une cagoule rose ?
321
00:23:12,680 --> 00:23:14,520
- Oui.
- Rien dans la forêt.
322
00:23:14,680 --> 00:23:16,640
Il allait pas nous attendre.
323
00:23:16,800 --> 00:23:18,760
Musique à suspense
324
00:23:20,800 --> 00:23:24,280
Il a repéré chez vous
parce que vous êtes isolés.
325
00:23:24,720 --> 00:23:26,880
Il pouvait s'enfuir facilement.
326
00:23:27,360 --> 00:23:30,280
- Il pourrait revenir ?
- Ca m'étonnerait.
327
00:23:31,360 --> 00:23:33,360
Le faux flingue, l'essence...
328
00:23:33,840 --> 00:23:36,200
un gamin qui regarde trop de films.
329
00:23:36,360 --> 00:23:37,360
Il devait avoir
330
00:23:37,560 --> 00:23:38,920
aussi peur que vous.
331
00:23:39,600 --> 00:23:42,000
Il a eu de la chance
avec le scalpel.
332
00:23:44,920 --> 00:23:47,320
Montrez-moi comment ça s'est passé.
333
00:23:49,520 --> 00:23:50,440
Eva ?
334
00:23:50,880 --> 00:23:54,280
Vous pouvez rentrer,
retrouvez votre famille, merci.
335
00:23:57,800 --> 00:23:59,920
Musique à suspense
336
00:24:00,120 --> 00:24:03,120
Je me suis retournée,
il avait son flingue.
337
00:24:04,160 --> 00:24:06,720
- Vous avez pas vu
que c'était un faux ?
338
00:24:09,160 --> 00:24:12,320
Il est entré par là.
Avec sa cagoule rose.
339
00:24:12,560 --> 00:24:15,120
- Oui.
- Par l'entrée principale.
340
00:24:16,280 --> 00:24:18,680
Les porte-fenêtres
étaient ouvertes ?
341
00:24:18,840 --> 00:24:19,640
Non, non.
342
00:24:19,840 --> 00:24:20,760
Je crois pas.
343
00:24:22,200 --> 00:24:24,440
Musique à suspense
344
00:24:24,600 --> 00:24:26,520
La bibliothèque est énorme.
345
00:24:26,720 --> 00:24:41,880
...
346
00:24:43,120 --> 00:24:45,480
- Vous êtes Richard Deloye ?
- Ben oui.
347
00:24:46,400 --> 00:24:48,720
- L'auteur de "Babel" ?
- Absolument.
348
00:24:50,080 --> 00:24:51,160
Vous l'avez lu ?
349
00:24:51,320 --> 00:24:53,440
Bien sûr que je l'ai lu.
350
00:24:55,640 --> 00:24:58,240
J'ai adoré, je dois dire.
351
00:24:58,440 --> 00:25:00,240
L'univers, l'anticipation
352
00:25:00,400 --> 00:25:03,000
pour parler
des rapports de domination,
353
00:25:03,160 --> 00:25:06,360
votre regard
sur les classes populaires, c'est...
354
00:25:06,520 --> 00:25:07,320
Enfin...
355
00:25:10,800 --> 00:25:11,840
Merci.
356
00:25:12,560 --> 00:25:15,840
- C'est marrant,
ici, ça fait pas classe populaire.
357
00:25:16,000 --> 00:25:18,640
Un écrivain ne vit pas forcément
358
00:25:18,840 --> 00:25:20,320
comme ses personnages.
359
00:25:20,480 --> 00:25:23,480
- Je devais travailler,
je dois téléphoner
360
00:25:23,680 --> 00:25:26,040
à la clinique pour mes rendez-vous.
361
00:25:27,160 --> 00:25:28,840
On a ce qu'il nous faut.
362
00:25:29,120 --> 00:25:31,880
Il faudra passer signer la plainte.
363
00:25:32,040 --> 00:25:34,080
C'est nécessaire, ça ?
364
00:25:34,640 --> 00:25:36,160
Bah, bien sûr.
365
00:25:36,320 --> 00:25:38,040
OK. On passera.
366
00:25:38,200 --> 00:25:39,840
- Très bien.
- Messieurs.
367
00:25:41,000 --> 00:25:42,640
Je vous raccompagne.
368
00:25:45,360 --> 00:25:46,320
Allez-y.
369
00:25:49,720 --> 00:25:53,560
- Vous habitez ici depuis longtemps ?
- Depuis 22 ans.
370
00:25:54,520 --> 00:25:57,680
- Je vous vois pas au village.
- On n'y va jamais.
371
00:25:57,840 --> 00:26:00,320
A part pour l'essence et le marché.
372
00:26:00,880 --> 00:26:03,240
- A tout à l'heure.
- D'accord, merci.
373
00:26:05,480 --> 00:26:08,280
- On part comme ça ?
- Tu veux une dédicace ?
374
00:26:08,440 --> 00:26:09,960
On cherche pas plus ?
375
00:26:10,160 --> 00:26:13,040
Tu crois qu'il nous a attendus ?
376
00:26:13,240 --> 00:26:14,600
Il est déjà loin.
377
00:26:15,320 --> 00:26:16,560
Il reviendra pas.
378
00:26:16,720 --> 00:26:19,400
On prend la plainte,
on classe, on mange.
379
00:26:19,560 --> 00:26:22,240
- Il reste 20 minutes
sans rien demander
380
00:26:22,400 --> 00:26:25,360
à part fouiller le frigo
pour manger,
381
00:26:25,520 --> 00:26:28,280
quand on voit les objets
dans la maison...
382
00:26:28,560 --> 00:26:30,040
C'est un peu étonnant.
383
00:26:31,400 --> 00:26:33,120
Non. Autre chose ?
384
00:26:48,120 --> 00:26:51,120
Musique douce
385
00:26:51,280 --> 00:26:57,480
...
386
00:26:57,720 --> 00:27:00,000
On va faire disparaître le corps,
387
00:27:00,160 --> 00:27:01,640
qu'on le retrouve pas.
388
00:27:01,800 --> 00:27:04,800
...
389
00:27:04,960 --> 00:27:07,960
T'entends ce que tu dis ? Hein ?
390
00:27:09,360 --> 00:27:10,960
On va pas faire ça.
391
00:27:11,120 --> 00:27:14,040
- On va le faire.
On n'a pas le choix.
392
00:27:15,200 --> 00:27:16,600
Tu le sais très bien.
393
00:27:17,400 --> 00:27:18,280
Non mais...
394
00:27:18,440 --> 00:27:21,880
...
395
00:27:22,040 --> 00:27:23,400
Je vais pas réussir.
396
00:27:24,360 --> 00:27:26,160
On va réussir, tous les 2.
397
00:27:26,320 --> 00:27:28,680
...
398
00:27:28,840 --> 00:27:29,760
Isabelle.
399
00:27:29,920 --> 00:27:32,760
...
400
00:27:32,920 --> 00:27:35,000
- J'ai tué un gamin.
- Non, écoute.
401
00:27:35,640 --> 00:27:38,040
C'était de la légitime défense.
402
00:27:38,880 --> 00:27:42,040
T'as fait ce qu'il fallait.
Tu nous as protégés.
403
00:27:42,600 --> 00:27:43,760
D'accord ?
404
00:27:44,560 --> 00:27:48,320
- Il a des gens qui vont l'attendre.
On peut pas faire ça.
405
00:27:48,480 --> 00:27:49,440
Impossible.
406
00:27:49,600 --> 00:27:51,520
- Qu'est-ce que tu proposes ?
407
00:27:54,160 --> 00:27:56,680
Je vais voir les flics, j'assume.
408
00:27:57,920 --> 00:27:59,000
Je raconte tout.
409
00:27:59,160 --> 00:28:01,720
La légitime défense se plaide.
410
00:28:01,920 --> 00:28:05,120
- Il y a une heure oui,
là c'est recel de cadavre.
411
00:28:05,280 --> 00:28:08,280
Musique pesante
412
00:28:08,440 --> 00:28:13,440
...
413
00:28:13,600 --> 00:28:16,320
Ce qu'on a traversé
toutes ces années...
414
00:28:17,120 --> 00:28:19,120
Je veux pas qu'on fouille ici.
415
00:28:19,280 --> 00:28:22,280
Musique intrigante
416
00:28:22,440 --> 00:28:23,480
...
417
00:28:23,640 --> 00:28:25,000
Qu'on nous sépare.
418
00:28:25,160 --> 00:28:27,880
...
419
00:28:28,040 --> 00:28:30,200
Je le supporterai pas, tu vois ?
420
00:28:30,360 --> 00:28:36,520
...
421
00:28:36,680 --> 00:28:37,520
OK.
422
00:28:37,680 --> 00:28:40,400
...
423
00:28:40,560 --> 00:28:41,280
OK.
424
00:28:43,120 --> 00:28:46,120
Musique angoissante
425
00:28:46,280 --> 00:29:24,920
...
426
00:29:26,440 --> 00:29:29,440
Sous-titrage : BLUE ELEMENTS
427
00:29:29,600 --> 00:29:32,600
Musique douce
428
00:29:32,760 --> 00:30:05,240
...
26176