All language subtitles for Homejacking.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:10,840 ... 2 00:00:11,840 --> 00:00:14,840 Musique inquiĂ©tante 3 00:00:15,000 --> 00:00:28,840 ... 4 00:00:29,040 --> 00:00:32,000 Musique intrigante 5 00:00:32,160 --> 00:01:16,920 ... 6 00:01:17,080 --> 00:01:20,080 Musique inquiĂ©tante 7 00:01:20,240 --> 00:01:53,840 ... 8 00:01:54,000 --> 00:01:56,960 Croassement de corbeau 9 00:01:57,120 --> 00:02:20,800 ... 10 00:02:22,600 --> 00:02:25,240 - Fais l'hĂ©mostase, sinon on y voit rien. 11 00:02:28,320 --> 00:02:31,600 Fais bien la dissection, expose les structures, 12 00:02:31,760 --> 00:02:35,040 pour pas te taper l'artĂšre angulaire en interne. 13 00:02:35,760 --> 00:02:39,000 (-Je peux faire le bureau ?) (-Et la cuisine ?) 14 00:02:39,160 --> 00:02:41,840 - Il y a votre mari, dans un mauvais jour. 15 00:02:42,040 --> 00:02:43,560 Je vois. Bon. 16 00:02:43,720 --> 00:02:46,480 (-Juste les poussiĂšres, pas l'aspirateur.) 17 00:02:48,200 --> 00:02:49,560 VoilĂ , bien. 18 00:02:49,760 --> 00:02:51,360 Tu peux exciser. 19 00:02:51,560 --> 00:02:54,960 Envoie la piĂšce en externe, et tu fermes en surjet. 20 00:03:00,560 --> 00:03:02,200 (-Comment vous faites ?) 21 00:03:06,200 --> 00:03:08,520 - Bien. PrĂ©parez les... Choc 22 00:03:08,680 --> 00:03:10,120 (Doucement, Eva...) 23 00:03:10,840 --> 00:03:13,760 PrĂ©parez les compresses de sĂ©rum adrĂ©nalinĂ©. 24 00:03:13,920 --> 00:03:15,160 (Ca ira.) 25 00:03:17,160 --> 00:03:18,640 (A mardi, merci.) 26 00:03:18,800 --> 00:03:21,560 Non, on n'est pas lĂ  ! Demandez les clĂ©s. 27 00:03:21,720 --> 00:03:23,200 - (-Oui.) - Bonne journĂ©e. 28 00:03:23,360 --> 00:03:26,360 Musique pesante 29 00:03:26,520 --> 00:03:54,800 ... 30 00:03:54,960 --> 00:03:58,520 - Bonne journĂ©e, Richard ! - Merci, Eva, bonne journĂ©e. 31 00:03:58,680 --> 00:04:06,760 ... 32 00:04:06,920 --> 00:04:08,080 Merde ! Les clĂ©s. 33 00:04:08,280 --> 00:04:10,160 Merde ! Eva ! 34 00:04:10,320 --> 00:04:13,160 Le tĂ©lĂ©phone vibre. ... 35 00:04:13,680 --> 00:04:15,120 Oh putain... 36 00:04:15,280 --> 00:04:16,480 Oui, allĂŽ ? 37 00:04:17,600 --> 00:04:19,560 Bonjour, MaĂźtre. Une seconde. 38 00:04:20,680 --> 00:04:21,680 Ouais. 39 00:04:21,840 --> 00:04:23,880 Je vous Ă©coute. On en est oĂč ? 40 00:04:27,720 --> 00:04:29,440 Comment ça, viral ? 41 00:04:30,240 --> 00:04:31,400 Je comprends pas. 42 00:04:31,560 --> 00:04:33,960 On devait pouvoir la faire interdire. 43 00:04:37,720 --> 00:04:41,200 Ce n'est pas du racisme ! Je dois le dire comment ? 44 00:04:41,360 --> 00:04:44,640 C'est juste un geste dĂ©placĂ© instrumentalisĂ© 45 00:04:44,800 --> 00:04:48,680 par un gamin qui veut me forcer Ă  lui valider son semestre. 46 00:04:50,360 --> 00:04:51,320 Soupir 47 00:04:53,080 --> 00:04:53,960 Reniflement 48 00:04:54,120 --> 00:04:55,880 Alors il faut attaquer 49 00:04:56,040 --> 00:04:59,120 pour diffamation, calomnies, fouillez sa vie... 50 00:04:59,280 --> 00:05:02,360 il y a certainement des trucs pas nets. 51 00:05:02,520 --> 00:05:04,240 On a tous des casseroles. 52 00:05:07,160 --> 00:05:10,800 Non, ça c'est hors de question. Je m'excuserai pas. 53 00:05:10,960 --> 00:05:13,840 Faites votre travail, trouvez une solution. 54 00:05:14,440 --> 00:05:16,120 VoilĂ , merci. Au revoir. 55 00:05:18,680 --> 00:05:19,680 Soupir 56 00:05:22,040 --> 00:05:23,040 Putain. 57 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 ... 58 00:05:33,240 --> 00:05:35,280 *S'il y a un souci de note... 59 00:05:35,440 --> 00:05:39,320 *-Parce que je suis arabe ? Il m'a traitĂ© de "sale arabe" ! 60 00:05:39,480 --> 00:05:40,880 *-A quoi vous jouez ? 61 00:05:41,080 --> 00:05:43,360 *-Tu vas t'excuser, sale raciste ! 62 00:05:43,520 --> 00:05:44,360 *Cris de douleur 63 00:05:44,560 --> 00:05:46,760 *-ArrĂȘtez ça. *-Vous ĂȘtes malade ? 64 00:05:46,960 --> 00:05:48,720 *Me touchez pas, raciste ! 65 00:05:48,880 --> 00:05:49,920 Richard ? 66 00:05:50,120 --> 00:05:52,800 *-Vous avez entendu ? Putain ! 67 00:05:54,960 --> 00:05:58,200 *Propos indistincts *C'est bon, c'est bon, ça va. 68 00:05:58,720 --> 00:06:00,920 - Regarde-moi ça. 20 000 vues. 69 00:06:01,680 --> 00:06:02,960 Ca augmente encore. 70 00:06:06,240 --> 00:06:09,080 - Ca va aller. - C'est n'importe quoi. 71 00:06:11,160 --> 00:06:12,760 Moi, raciste ? 72 00:06:14,120 --> 00:06:15,640 Rires 73 00:06:15,800 --> 00:06:19,240 Musique douce 74 00:06:19,400 --> 00:06:21,560 Et toi ? Comment ça s'est passĂ© ? 75 00:06:21,720 --> 00:06:24,200 - De quoi ? - Ton opĂ©ration Ă  distance. 76 00:06:24,360 --> 00:06:25,520 Parfait, nickel. 77 00:06:25,680 --> 00:06:35,560 ... 78 00:06:35,720 --> 00:06:36,920 Ca va aller. 79 00:06:37,080 --> 00:07:07,680 ... 80 00:07:07,880 --> 00:07:10,880 Musique intrigante 81 00:07:11,040 --> 00:07:15,320 ... 82 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Sonnette 83 00:07:16,640 --> 00:07:19,600 - Ca doit ĂȘtre Eva. Pour les clĂ©s. - J'y vais. 84 00:07:19,760 --> 00:07:20,880 Bouge pas d'ici. 85 00:07:21,640 --> 00:07:22,640 Non. 86 00:07:26,120 --> 00:07:27,640 Sur le meuble ! 87 00:07:27,840 --> 00:07:28,840 OK ! 88 00:07:29,000 --> 00:07:31,720 Musique pesante 89 00:07:31,920 --> 00:07:39,360 ... 90 00:07:39,560 --> 00:07:42,400 Musique inquiĂ©tante 91 00:07:42,600 --> 00:07:43,880 GĂ©missement de douleur 92 00:07:44,080 --> 00:07:51,880 ... 93 00:07:52,080 --> 00:07:53,760 GĂ©missement d'effort 94 00:07:53,920 --> 00:07:56,920 Respiration haletante ... 95 00:07:57,080 --> 00:08:04,280 ... ... 96 00:08:04,480 --> 00:08:05,560 Isabelle ? 97 00:08:05,720 --> 00:08:08,040 Musique angoissante 98 00:08:08,240 --> 00:08:11,760 ... 99 00:08:11,920 --> 00:08:12,840 Isabelle ? 100 00:08:13,000 --> 00:08:24,880 ... 101 00:08:25,040 --> 00:08:26,000 Isabelle ? 102 00:08:26,160 --> 00:08:35,240 ... 103 00:08:35,440 --> 00:08:39,040 Isabelle ! Isabelle ! Eh ! Qu'est-ce qu'il y a ? 104 00:08:39,920 --> 00:08:41,880 Isabelle ? Oh ? 105 00:08:42,640 --> 00:08:44,440 (Isabelle ! RĂ©veille-toi.) 106 00:08:44,600 --> 00:08:49,320 ... 107 00:08:49,520 --> 00:08:52,240 - Qu'est-ce que vous voulez ? - Tourne-toi. 108 00:08:52,400 --> 00:08:56,000 - Je vous dis juste, on a un coffre. - Tu te tournes ! 109 00:08:56,200 --> 00:08:57,200 OK ! 110 00:08:58,360 --> 00:08:59,600 GĂ©missement d'effort 111 00:08:59,760 --> 00:09:02,760 Respiration haletante 112 00:09:02,920 --> 00:09:04,440 ... 113 00:09:04,640 --> 00:09:07,640 Musique inquiĂ©tante 114 00:09:07,800 --> 00:09:14,000 ... 115 00:09:14,160 --> 00:09:16,000 GĂ©missement de douleur 116 00:09:16,160 --> 00:09:21,800 ... 117 00:09:28,920 --> 00:09:31,920 Respiration haletante 118 00:09:35,280 --> 00:09:36,400 (-Richard.) 119 00:09:40,520 --> 00:09:41,680 (-Il est parti ?) 120 00:09:41,880 --> 00:09:43,640 (-Il est dans la cuisine.) 121 00:09:52,120 --> 00:09:53,280 (-Il veut quoi ?) 122 00:09:53,440 --> 00:09:54,680 (-Il parle pas.) 123 00:09:55,240 --> 00:09:57,560 (J'ai posĂ© des questions, rien.) 124 00:10:01,600 --> 00:10:05,440 Musique de tension 125 00:10:06,160 --> 00:10:09,720 (Richard, on peut pas attendre comme ça.) 126 00:10:11,400 --> 00:10:12,880 (-Je peux pas bouger.) 127 00:10:14,240 --> 00:10:15,600 (-DerriĂšre toi.) 128 00:10:15,760 --> 00:10:17,760 ... 129 00:10:17,920 --> 00:10:18,800 (Le scalpel.) 130 00:10:19,000 --> 00:10:23,960 ... 131 00:10:24,120 --> 00:10:26,200 (-S'il me voit, je fais quoi ?) 132 00:10:27,040 --> 00:10:28,840 (-C'est toi le plus prĂšs.) 133 00:10:29,000 --> 00:10:33,080 ... 134 00:10:33,240 --> 00:10:34,320 (Vas-y !) 135 00:10:35,520 --> 00:10:37,080 Soupir d'anticipation 136 00:10:37,240 --> 00:10:41,560 ... 137 00:10:41,720 --> 00:10:42,800 (Vas-y !) 138 00:10:42,960 --> 00:10:44,280 ... 139 00:10:44,480 --> 00:10:47,480 De la vaisselle claque. ... 140 00:10:47,640 --> 00:11:08,520 ... 141 00:11:08,680 --> 00:11:11,240 ... ... 142 00:11:11,440 --> 00:11:33,640 ... 143 00:11:33,800 --> 00:11:35,000 (Vas-y !) 144 00:11:35,160 --> 00:11:40,640 ... 145 00:11:40,800 --> 00:11:41,960 (Vas-y !) 146 00:11:42,120 --> 00:12:05,120 ... 147 00:12:05,320 --> 00:12:08,320 Musique de tension 148 00:12:08,480 --> 00:12:17,120 ... 149 00:12:17,320 --> 00:12:19,320 Bris de verre 150 00:12:24,280 --> 00:12:26,280 Musique pesante 151 00:12:26,480 --> 00:12:34,600 ... 152 00:12:34,800 --> 00:12:36,360 ArrĂȘte ! ArrĂȘte ! 153 00:12:36,560 --> 00:12:38,720 Prenez ce que vous voulez. 154 00:12:38,880 --> 00:12:41,600 La voiture, les clefs sont dans l'entrĂ©e. 155 00:12:41,800 --> 00:12:45,920 Ma carte bleue, dans mon sac. Vous pouvez retirer 8 000 euros. 156 00:12:46,120 --> 00:12:49,680 Le code : 2024. Le distributeur est Ă  2 kilomĂštres. 157 00:12:49,840 --> 00:12:52,760 Dans mon sac, lĂ . Sur le meuble. 158 00:12:52,920 --> 00:12:55,920 Respirations haletantes ... 159 00:12:56,080 --> 00:13:05,400 ... ... 160 00:13:05,600 --> 00:13:07,400 Soupir de soulagement 161 00:13:07,560 --> 00:13:19,840 ... 162 00:13:20,000 --> 00:13:23,760 Musique pesante 163 00:13:23,960 --> 00:13:25,720 Qu'est-ce que c'est ? 164 00:13:25,920 --> 00:13:28,200 ArrĂȘtez ! Non ! Eh oh ! 165 00:13:28,400 --> 00:13:30,560 Monsieur ! Oh ! 166 00:13:30,760 --> 00:13:32,320 Non, non, non ! 167 00:13:32,520 --> 00:13:36,040 - Faites pas ça, je vous en supplie, s'il vous plaĂźt ! 168 00:13:36,240 --> 00:13:37,560 Non ! ArrĂȘte ! 169 00:13:37,760 --> 00:13:39,400 Faites pas ça ! 170 00:13:39,600 --> 00:13:43,680 A l'aide ! ArrĂȘte ! A l'aide ! Cris de peur 171 00:13:43,840 --> 00:13:44,680 ArrĂȘte ! 172 00:13:44,840 --> 00:13:46,200 ... 173 00:13:46,400 --> 00:13:47,560 ArrĂȘte ! 174 00:13:47,760 --> 00:13:50,440 Fais pas ça ! ArrĂȘte ! Oh ! 175 00:13:50,640 --> 00:13:52,600 ... 176 00:13:52,800 --> 00:13:53,800 Putain, stop ! 177 00:13:54,000 --> 00:13:56,320 Ecoute-moi ! ArrĂȘte ! 178 00:13:56,480 --> 00:13:58,640 ArrĂȘte ça ! Putain ! ArrĂȘte ! 179 00:13:58,840 --> 00:14:01,560 Je t'en supplie, arrĂȘte. ArrĂȘte. 180 00:14:01,760 --> 00:14:03,960 Ecoute-moi. Ecoute-moi. Oh ! 181 00:14:04,160 --> 00:14:07,160 Oh ! Ecoute-moi ! Regarde-moi ! 182 00:14:07,360 --> 00:14:10,040 Tu fais ça, je te tue. T'as compris ? 183 00:14:10,240 --> 00:14:11,680 T'as compris ou pas ? 184 00:14:11,880 --> 00:14:14,640 Si tu le fais, je te tue. ArrĂȘte ! 185 00:14:14,800 --> 00:14:15,680 Cri de peur 186 00:14:15,880 --> 00:14:17,400 Musique pesante 187 00:14:17,600 --> 00:14:21,320 ... 188 00:14:21,520 --> 00:14:23,040 GĂ©missement de douleur 189 00:14:23,240 --> 00:14:24,920 ... 190 00:14:25,120 --> 00:14:26,600 Je vous en supplie... 191 00:14:26,760 --> 00:14:29,800 ... 192 00:14:30,000 --> 00:14:32,360 Sanglots ... 193 00:14:32,560 --> 00:14:35,520 Non ! Non ! Non ! 194 00:14:35,720 --> 00:14:52,120 ... 195 00:14:52,320 --> 00:14:54,360 Sonnette 196 00:14:55,800 --> 00:14:56,920 Madame ? 197 00:14:57,120 --> 00:14:57,960 Eva ! 198 00:14:58,160 --> 00:15:00,840 Appelez la police ! Appelez la police ! 199 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 - Non ! Non, lĂąchez-moi ! Non ! 200 00:15:04,400 --> 00:15:05,800 LĂąchez-moi ! 201 00:15:06,000 --> 00:15:07,280 GĂ©missements de lutte 202 00:15:07,480 --> 00:15:08,280 LĂąchez-moi ! 203 00:15:08,480 --> 00:15:10,760 ... 204 00:15:10,920 --> 00:15:12,440 Eva ! Eva ! 205 00:15:12,640 --> 00:15:14,280 DĂ©tachez-moi ! 206 00:15:14,480 --> 00:15:16,840 Le scalpel, lĂ . 207 00:15:17,040 --> 00:15:22,640 ... 208 00:15:22,800 --> 00:15:25,000 - Oui ! - J'arrive plus Ă  respirer. 209 00:15:25,200 --> 00:15:28,320 - Bouge pas ! Allez chercher les flics ! 210 00:15:28,880 --> 00:15:30,480 Va chercher les flics ! 211 00:15:30,680 --> 00:15:32,120 Appelez les flics ! 212 00:15:32,320 --> 00:15:34,800 Musique inquiĂ©tante 213 00:15:36,240 --> 00:15:37,640 Bouge pas, connard. 214 00:15:37,800 --> 00:15:40,520 Propos inintelligibles Ta gueule ! 215 00:15:40,720 --> 00:15:42,600 - Il veut quoi ? - Je sais pas. 216 00:15:42,760 --> 00:15:45,840 C'est complĂštement fou. Votre tĂ©lĂ©phone. 217 00:15:46,000 --> 00:15:48,920 Musique inquiĂ©tante 218 00:15:49,120 --> 00:15:52,120 GĂ©missements de lutte 219 00:15:52,280 --> 00:15:59,120 ... ... 220 00:15:59,320 --> 00:16:00,320 Merde ! 221 00:16:00,480 --> 00:16:02,960 *-D'urgence de la gendarmerie... 222 00:16:03,120 --> 00:16:07,560 ... 223 00:16:07,760 --> 00:16:08,880 Merde ! 224 00:16:10,280 --> 00:16:12,280 Allez prĂ©venir les gendarmes. 225 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 Et vous ? 226 00:16:13,640 --> 00:16:14,640 Allez, Eva ! 227 00:16:14,800 --> 00:16:21,960 ... 228 00:16:22,800 --> 00:16:25,680 Musique intrigante 229 00:16:25,880 --> 00:16:36,520 ... 230 00:16:37,800 --> 00:16:38,760 Richard ! 231 00:16:41,480 --> 00:16:42,680 Il bouge plus. 232 00:16:42,840 --> 00:16:44,520 - Quoi ? - Il bouge plus. 233 00:16:45,000 --> 00:16:46,560 Tu as pris son pouls ? 234 00:16:46,720 --> 00:16:48,480 Ouais, mais il est pas... 235 00:16:48,640 --> 00:16:49,480 Putain. 236 00:16:49,640 --> 00:16:52,240 Musique intrigante 237 00:16:52,400 --> 00:16:54,480 - Oh merde. - Quoi ? 238 00:16:54,680 --> 00:16:55,920 ... 239 00:16:56,120 --> 00:16:57,560 C'est un gamin. 240 00:16:57,720 --> 00:17:04,960 ... 241 00:17:05,120 --> 00:17:07,880 Musique angoissante 242 00:17:08,040 --> 00:17:09,000 Isabelle. 243 00:17:09,560 --> 00:17:11,360 - Quoi ? - C'est l'Ă©tudiant... 244 00:17:11,520 --> 00:17:12,520 Quoi ? 245 00:17:12,720 --> 00:17:15,040 C'est l'Ă©tudiant de la vidĂ©o. 246 00:17:17,480 --> 00:17:19,000 Putain ! Merde ! 247 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 (-Putain). 248 00:17:21,160 --> 00:17:24,120 Musique pesante Respiration haletante 249 00:17:24,280 --> 00:17:32,200 ... ... 250 00:17:32,400 --> 00:17:35,240 Appelle les urgences ! Ils le rĂ©animeront. 251 00:17:36,240 --> 00:17:37,280 Isabelle... 252 00:17:37,440 --> 00:17:43,600 ... 253 00:17:44,640 --> 00:17:45,280 Inutile. 254 00:17:46,520 --> 00:17:49,120 Ils arriveront trop tard. C'est fini. 255 00:17:50,280 --> 00:17:51,440 Quoi ? 256 00:17:53,360 --> 00:17:54,520 Il est mort. 257 00:17:57,160 --> 00:17:58,560 Non, non, non, non. 258 00:18:01,600 --> 00:18:03,600 Non, me dis pas ça, putain ! 259 00:18:03,800 --> 00:18:05,880 Musique de tension 260 00:18:06,040 --> 00:18:08,040 Attends... Putain. 261 00:18:08,200 --> 00:18:13,120 ... 262 00:18:13,280 --> 00:18:14,840 Pourquoi il a fait ça ? 263 00:18:16,040 --> 00:18:18,000 Pourquoi ? Je comprends pas. 264 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 C'est pas possible, attends. 265 00:18:22,680 --> 00:18:25,440 On attend la police. On va leur expliquer. 266 00:18:25,600 --> 00:18:27,520 - Ils comprendront. - Pas sĂ»re. 267 00:18:29,320 --> 00:18:32,160 - Pourquoi tu dis ça ? - Le flingue est faux. 268 00:18:32,320 --> 00:18:34,920 - Hein ? - Il avait pas d'arme chargĂ©e. 269 00:18:35,080 --> 00:18:36,360 On peut rien faire. 270 00:18:38,120 --> 00:18:40,800 - Attends, attends, il nous a frappĂ©s. 271 00:18:40,960 --> 00:18:44,000 Il nous a frappĂ©s, attachĂ©s, sĂ©questrĂ©s ! 272 00:18:44,200 --> 00:18:45,520 On s'est dĂ©tachĂ©s. 273 00:18:45,680 --> 00:18:46,520 Non mais... 274 00:18:46,720 --> 00:18:48,960 Putain ! Ils nous a terrorisĂ©s ! 275 00:18:49,120 --> 00:18:52,800 J'ai cru qu'il allait te cramer ! Tu veux quoi de plus ? 276 00:18:56,200 --> 00:18:58,400 Il est rentrĂ©, nous a agressĂ©s, 277 00:18:58,560 --> 00:19:00,960 on s'est dĂ©fendus, voilĂ , c'est tout. 278 00:19:01,800 --> 00:19:02,840 Richard ? 279 00:19:03,040 --> 00:19:04,000 Ecoute-moi. 280 00:19:05,280 --> 00:19:07,120 Si des flics voient ça... 281 00:19:07,480 --> 00:19:11,040 avec la vidĂ©o sur les rĂ©seaux, tu seras mis en examen. 282 00:19:11,480 --> 00:19:12,840 Il y aura un procĂšs. 283 00:19:13,720 --> 00:19:15,720 Les flics vont venir fouiller. 284 00:19:17,280 --> 00:19:19,840 On sait qu'on peut pas se le permettre. 285 00:19:21,200 --> 00:19:22,080 Non ? 286 00:19:22,240 --> 00:19:24,840 Musique pesante 287 00:19:25,040 --> 00:19:30,120 ... 288 00:19:30,280 --> 00:19:31,160 OK. 289 00:19:31,320 --> 00:19:34,480 ... 290 00:19:34,640 --> 00:19:35,680 On fait quoi ? 291 00:19:35,880 --> 00:19:38,560 - Eva est partie chercher les gendarmes... 292 00:19:38,720 --> 00:19:39,920 On a peu de temps. 293 00:19:40,080 --> 00:19:41,760 Musique pesante 294 00:19:41,960 --> 00:20:43,240 ... 295 00:20:43,400 --> 00:20:45,320 On leur dit quoi ? 296 00:20:45,480 --> 00:20:47,480 Il s'est enfui par la forĂȘt. 297 00:20:52,440 --> 00:20:53,400 Il m'a eu, 298 00:20:53,600 --> 00:20:55,680 il faut que je sois amochĂ©. 299 00:20:55,880 --> 00:20:57,520 T'as raison. 300 00:20:57,720 --> 00:21:02,560 ... 301 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 Ca va le faire. 302 00:21:03,920 --> 00:21:08,080 ... 303 00:21:13,640 --> 00:21:16,640 SirĂšnes de police 304 00:21:16,840 --> 00:21:18,120 ... 305 00:21:21,440 --> 00:21:23,920 - Ils sont dans la maison avec le tarĂ©. 306 00:21:24,080 --> 00:21:27,320 - Restez calme. On est lĂ . On s'en occupe. 307 00:21:28,560 --> 00:21:29,760 Restez en arriĂšre. 308 00:21:29,920 --> 00:21:32,680 - 1re intervention, tu pars sans ton Glock. 309 00:21:38,440 --> 00:21:41,360 - Il s'est enfui par-derriĂšre, dans la forĂȘt. 310 00:21:43,400 --> 00:21:45,520 - Il Ă©tait seul ? - Oui, oui. 311 00:21:47,680 --> 00:21:50,000 Ma femme est encore sous le choc. 312 00:21:50,160 --> 00:21:52,240 - Vous ĂȘtes blessĂ© ? - Oui. 313 00:21:52,440 --> 00:21:55,440 Musique pesante 314 00:21:55,600 --> 00:22:45,800 ... 315 00:22:51,120 --> 00:22:53,800 Ne bouge pas. Ne bouge pas ! 316 00:22:55,080 --> 00:22:58,200 - Vous voulez une ambulance ? - Je suis mĂ©decin. 317 00:23:00,720 --> 00:23:01,720 C'est Ă  vous ? 318 00:23:02,640 --> 00:23:04,600 Non, c'est un faux. 319 00:23:04,800 --> 00:23:06,360 C'est Ă  lui, pardon. 320 00:23:09,920 --> 00:23:12,040 Il avait une cagoule rose ? 321 00:23:12,680 --> 00:23:14,520 - Oui. - Rien dans la forĂȘt. 322 00:23:14,680 --> 00:23:16,640 Il allait pas nous attendre. 323 00:23:16,800 --> 00:23:18,760 Musique Ă  suspense 324 00:23:20,800 --> 00:23:24,280 Il a repĂ©rĂ© chez vous parce que vous ĂȘtes isolĂ©s. 325 00:23:24,720 --> 00:23:26,880 Il pouvait s'enfuir facilement. 326 00:23:27,360 --> 00:23:30,280 - Il pourrait revenir ? - Ca m'Ă©tonnerait. 327 00:23:31,360 --> 00:23:33,360 Le faux flingue, l'essence... 328 00:23:33,840 --> 00:23:36,200 un gamin qui regarde trop de films. 329 00:23:36,360 --> 00:23:37,360 Il devait avoir 330 00:23:37,560 --> 00:23:38,920 aussi peur que vous. 331 00:23:39,600 --> 00:23:42,000 Il a eu de la chance avec le scalpel. 332 00:23:44,920 --> 00:23:47,320 Montrez-moi comment ça s'est passĂ©. 333 00:23:49,520 --> 00:23:50,440 Eva ? 334 00:23:50,880 --> 00:23:54,280 Vous pouvez rentrer, retrouvez votre famille, merci. 335 00:23:57,800 --> 00:23:59,920 Musique Ă  suspense 336 00:24:00,120 --> 00:24:03,120 Je me suis retournĂ©e, il avait son flingue. 337 00:24:04,160 --> 00:24:06,720 - Vous avez pas vu que c'Ă©tait un faux ? 338 00:24:09,160 --> 00:24:12,320 Il est entrĂ© par lĂ . Avec sa cagoule rose. 339 00:24:12,560 --> 00:24:15,120 - Oui. - Par l'entrĂ©e principale. 340 00:24:16,280 --> 00:24:18,680 Les porte-fenĂȘtres Ă©taient ouvertes ? 341 00:24:18,840 --> 00:24:19,640 Non, non. 342 00:24:19,840 --> 00:24:20,760 Je crois pas. 343 00:24:22,200 --> 00:24:24,440 Musique Ă  suspense 344 00:24:24,600 --> 00:24:26,520 La bibliothĂšque est Ă©norme. 345 00:24:26,720 --> 00:24:41,880 ... 346 00:24:43,120 --> 00:24:45,480 - Vous ĂȘtes Richard Deloye ? - Ben oui. 347 00:24:46,400 --> 00:24:48,720 - L'auteur de "Babel" ? - Absolument. 348 00:24:50,080 --> 00:24:51,160 Vous l'avez lu ? 349 00:24:51,320 --> 00:24:53,440 Bien sĂ»r que je l'ai lu. 350 00:24:55,640 --> 00:24:58,240 J'ai adorĂ©, je dois dire. 351 00:24:58,440 --> 00:25:00,240 L'univers, l'anticipation 352 00:25:00,400 --> 00:25:03,000 pour parler des rapports de domination, 353 00:25:03,160 --> 00:25:06,360 votre regard sur les classes populaires, c'est... 354 00:25:06,520 --> 00:25:07,320 Enfin... 355 00:25:10,800 --> 00:25:11,840 Merci. 356 00:25:12,560 --> 00:25:15,840 - C'est marrant, ici, ça fait pas classe populaire. 357 00:25:16,000 --> 00:25:18,640 Un Ă©crivain ne vit pas forcĂ©ment 358 00:25:18,840 --> 00:25:20,320 comme ses personnages. 359 00:25:20,480 --> 00:25:23,480 - Je devais travailler, je dois tĂ©lĂ©phoner 360 00:25:23,680 --> 00:25:26,040 Ă  la clinique pour mes rendez-vous. 361 00:25:27,160 --> 00:25:28,840 On a ce qu'il nous faut. 362 00:25:29,120 --> 00:25:31,880 Il faudra passer signer la plainte. 363 00:25:32,040 --> 00:25:34,080 C'est nĂ©cessaire, ça ? 364 00:25:34,640 --> 00:25:36,160 Bah, bien sĂ»r. 365 00:25:36,320 --> 00:25:38,040 OK. On passera. 366 00:25:38,200 --> 00:25:39,840 - TrĂšs bien. - Messieurs. 367 00:25:41,000 --> 00:25:42,640 Je vous raccompagne. 368 00:25:45,360 --> 00:25:46,320 Allez-y. 369 00:25:49,720 --> 00:25:53,560 - Vous habitez ici depuis longtemps ? - Depuis 22 ans. 370 00:25:54,520 --> 00:25:57,680 - Je vous vois pas au village. - On n'y va jamais. 371 00:25:57,840 --> 00:26:00,320 A part pour l'essence et le marchĂ©. 372 00:26:00,880 --> 00:26:03,240 - A tout Ă  l'heure. - D'accord, merci. 373 00:26:05,480 --> 00:26:08,280 - On part comme ça ? - Tu veux une dĂ©dicace ? 374 00:26:08,440 --> 00:26:09,960 On cherche pas plus ? 375 00:26:10,160 --> 00:26:13,040 Tu crois qu'il nous a attendus ? 376 00:26:13,240 --> 00:26:14,600 Il est dĂ©jĂ  loin. 377 00:26:15,320 --> 00:26:16,560 Il reviendra pas. 378 00:26:16,720 --> 00:26:19,400 On prend la plainte, on classe, on mange. 379 00:26:19,560 --> 00:26:22,240 - Il reste 20 minutes sans rien demander 380 00:26:22,400 --> 00:26:25,360 Ă  part fouiller le frigo pour manger, 381 00:26:25,520 --> 00:26:28,280 quand on voit les objets dans la maison... 382 00:26:28,560 --> 00:26:30,040 C'est un peu Ă©tonnant. 383 00:26:31,400 --> 00:26:33,120 Non. Autre chose ? 384 00:26:48,120 --> 00:26:51,120 Musique douce 385 00:26:51,280 --> 00:26:57,480 ... 386 00:26:57,720 --> 00:27:00,000 On va faire disparaĂźtre le corps, 387 00:27:00,160 --> 00:27:01,640 qu'on le retrouve pas. 388 00:27:01,800 --> 00:27:04,800 ... 389 00:27:04,960 --> 00:27:07,960 T'entends ce que tu dis ? Hein ? 390 00:27:09,360 --> 00:27:10,960 On va pas faire ça. 391 00:27:11,120 --> 00:27:14,040 - On va le faire. On n'a pas le choix. 392 00:27:15,200 --> 00:27:16,600 Tu le sais trĂšs bien. 393 00:27:17,400 --> 00:27:18,280 Non mais... 394 00:27:18,440 --> 00:27:21,880 ... 395 00:27:22,040 --> 00:27:23,400 Je vais pas rĂ©ussir. 396 00:27:24,360 --> 00:27:26,160 On va rĂ©ussir, tous les 2. 397 00:27:26,320 --> 00:27:28,680 ... 398 00:27:28,840 --> 00:27:29,760 Isabelle. 399 00:27:29,920 --> 00:27:32,760 ... 400 00:27:32,920 --> 00:27:35,000 - J'ai tuĂ© un gamin. - Non, Ă©coute. 401 00:27:35,640 --> 00:27:38,040 C'Ă©tait de la lĂ©gitime dĂ©fense. 402 00:27:38,880 --> 00:27:42,040 T'as fait ce qu'il fallait. Tu nous as protĂ©gĂ©s. 403 00:27:42,600 --> 00:27:43,760 D'accord ? 404 00:27:44,560 --> 00:27:48,320 - Il a des gens qui vont l'attendre. On peut pas faire ça. 405 00:27:48,480 --> 00:27:49,440 Impossible. 406 00:27:49,600 --> 00:27:51,520 - Qu'est-ce que tu proposes ? 407 00:27:54,160 --> 00:27:56,680 Je vais voir les flics, j'assume. 408 00:27:57,920 --> 00:27:59,000 Je raconte tout. 409 00:27:59,160 --> 00:28:01,720 La lĂ©gitime dĂ©fense se plaide. 410 00:28:01,920 --> 00:28:05,120 - Il y a une heure oui, lĂ  c'est recel de cadavre. 411 00:28:05,280 --> 00:28:08,280 Musique pesante 412 00:28:08,440 --> 00:28:13,440 ... 413 00:28:13,600 --> 00:28:16,320 Ce qu'on a traversĂ© toutes ces annĂ©es... 414 00:28:17,120 --> 00:28:19,120 Je veux pas qu'on fouille ici. 415 00:28:19,280 --> 00:28:22,280 Musique intrigante 416 00:28:22,440 --> 00:28:23,480 ... 417 00:28:23,640 --> 00:28:25,000 Qu'on nous sĂ©pare. 418 00:28:25,160 --> 00:28:27,880 ... 419 00:28:28,040 --> 00:28:30,200 Je le supporterai pas, tu vois ? 420 00:28:30,360 --> 00:28:36,520 ... 421 00:28:36,680 --> 00:28:37,520 OK. 422 00:28:37,680 --> 00:28:40,400 ... 423 00:28:40,560 --> 00:28:41,280 OK. 424 00:28:43,120 --> 00:28:46,120 Musique angoissante 425 00:28:46,280 --> 00:29:24,920 ... 426 00:29:26,440 --> 00:29:29,440 Sous-titrage : BLUE ELEMENTS 427 00:29:29,600 --> 00:29:32,600 Musique douce 428 00:29:32,760 --> 00:30:05,240 ... 26176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.