Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,045
(relaxed music)
2
00:02:12,632 --> 00:02:14,717
- I'm going to Norfolk.
Can you give me a ride?
3
00:02:15,051 --> 00:02:15,593
- Sure. Get in.
4
00:02:15,926 --> 00:02:16,427
- Thank you.
5
00:02:17,595 --> 00:02:20,556
(RV engine rumbling)
6
00:02:33,069 --> 00:02:35,696
Thanks. Had my thumb
stuck out for an hour.
7
00:02:36,030 --> 00:02:39,367
And in this heat, not one
son of bitch would stop.
8
00:02:39,700 --> 00:02:40,660
(tires squealing)
9
00:02:40,993 --> 00:02:43,120
Hey, what the hell do
you think you're doing?
10
00:02:43,454 --> 00:02:45,331
- So, I'm a son
of a bitch, am I?
11
00:02:45,665 --> 00:02:47,917
- No. What does that
have to do with it?
12
00:02:48,250 --> 00:02:49,669
I just said that you were...
13
00:03:02,473 --> 00:03:05,142
(woman screaming)
14
00:03:10,231 --> 00:03:13,109
(tense eerie music)
15
00:03:20,908 --> 00:03:22,076
(Mark gasps)
16
00:03:22,410 --> 00:03:25,162
(tense eerie music)
17
00:04:14,670 --> 00:04:18,048
(slow suspenseful music)
18
00:05:11,018 --> 00:05:13,604
(water sloshing)
19
00:05:16,023 --> 00:05:18,776
(deep tense music)
20
00:05:29,912 --> 00:05:32,581
(water splashing)
21
00:05:44,510 --> 00:05:47,388
(people chattering)
22
00:06:09,577 --> 00:06:12,454
(RV engine humming)
23
00:06:28,554 --> 00:06:32,391
(motorcycle engines revving)
24
00:06:34,393 --> 00:06:38,272
(upbeat instrumental pop music)
25
00:07:19,897 --> 00:07:21,440
(woman laughs)
26
00:07:21,774 --> 00:07:23,692
- [Man] All right.
Good job dancing, baby.
27
00:07:24,026 --> 00:07:27,780
(upbeat instrumental pop music)
28
00:08:19,707 --> 00:08:22,668
(patrons chattering)
29
00:08:26,797 --> 00:08:29,174
(keys clattering)
30
00:08:29,508 --> 00:08:30,843
- Sorry, guy. Sorry.
31
00:08:35,723 --> 00:08:36,515
- Give me a rum and coke.
- Okay.
32
00:08:36,849 --> 00:08:38,517
- Hey, Mr. Ray-Ban.
33
00:08:38,851 --> 00:08:39,560
A bunch of us are
going down to the beach
34
00:08:39,893 --> 00:08:41,103
for the Madonna concert.
35
00:08:41,437 --> 00:08:43,063
It's gonna start in a little
while. You wanna come?
36
00:08:45,774 --> 00:08:48,402
Hey, so what do you
say? Do you wanna come?
37
00:08:48,736 --> 00:08:51,447
Hey, who do you think
you are, Mickey Rourke?
38
00:08:51,780 --> 00:08:52,489
- Hey, Maggie, let him go.
39
00:08:52,823 --> 00:08:55,617
He looks like a
fag to me anyways.
40
00:08:55,951 --> 00:08:58,704
(smooth jazz music)
41
00:09:06,128 --> 00:09:07,546
- Excuse me.
42
00:09:07,880 --> 00:09:08,464
Kevin, do you mind telling
me what's going on here?
43
00:09:08,797 --> 00:09:10,507
- It's a friend of mine.
44
00:09:10,841 --> 00:09:14,303
- Kevin, this is bullshit.
45
00:09:14,636 --> 00:09:15,179
Look.
46
00:09:16,221 --> 00:09:18,599
(man laughing)
47
00:09:19,850 --> 00:09:21,185
(chair scrapes)
48
00:09:21,518 --> 00:09:22,519
- Could we just talk?
49
00:09:22,853 --> 00:09:23,562
- Well, you can even screw
her if you want, okay?
50
00:09:23,896 --> 00:09:24,813
But just let me go.
51
00:09:29,276 --> 00:09:33,280
- Hey, amigo. Too much of
this and you're gonna be loco.
52
00:09:35,949 --> 00:09:38,535
(man laughing)
53
00:09:39,745 --> 00:09:42,998
(tense suspenseful music)
54
00:10:17,574 --> 00:10:18,659
- Hey. You want a ride?
55
00:10:21,245 --> 00:10:23,664
- Yeah. Can you take me
to the first bus station?
56
00:10:23,997 --> 00:10:24,665
- Sure.
57
00:10:24,998 --> 00:10:28,377
(tense suspenseful music)
58
00:10:37,010 --> 00:10:37,636
- Hi.
59
00:10:39,638 --> 00:10:42,182
Hey, thanks a lot.
I appreciate it.
60
00:10:42,516 --> 00:10:44,017
- So did you leave him?
61
00:10:44,351 --> 00:10:45,310
- Who?
62
00:10:45,644 --> 00:10:46,436
- The jerk you were
with at the bar?
63
00:10:46,770 --> 00:10:47,896
- That's none of your business.
64
00:10:48,230 --> 00:10:49,898
- Okay. Okay, I'm sorry.
65
00:10:51,733 --> 00:10:54,945
(tense suspenseful music)
66
00:11:14,673 --> 00:11:15,716
So what's your name?
67
00:11:16,049 --> 00:11:16,842
- Simon Boswell.
68
00:11:18,135 --> 00:11:19,636
- Yeah, and I'm Sting.
69
00:11:19,970 --> 00:11:20,888
I'm joking. My name's Mark.
70
00:11:21,221 --> 00:11:22,556
What's yours?
71
00:11:22,890 --> 00:11:23,432
- I'm Daniela.
72
00:11:29,229 --> 00:11:30,189
- She's Daniela too.
73
00:11:32,107 --> 00:11:32,983
Daneska, that is.
74
00:11:34,359 --> 00:11:35,736
You look like her, you know?
75
00:11:37,529 --> 00:11:38,530
- Is she your girlfriend?
76
00:11:38,864 --> 00:11:39,573
- [Mark] Are you nuts?
77
00:11:39,907 --> 00:11:41,074
- Why? How old is she?
78
00:11:41,408 --> 00:11:42,242
- She's 39.
79
00:11:42,576 --> 00:11:43,744
She doesn't look it, does she?
80
00:11:44,077 --> 00:11:44,828
- Not at all.
81
00:11:47,539 --> 00:11:49,499
Daneska, that's a strange name.
82
00:11:49,833 --> 00:11:51,793
- It's Russian. She
lives in Moscow.
83
00:11:53,754 --> 00:11:55,756
- So, who is she? A
ballerina, a spy, or what?
84
00:11:56,089 --> 00:11:56,840
- Stop it!
85
00:12:00,010 --> 00:12:02,888
(RV engine rumbling)
86
00:12:07,142 --> 00:12:08,685
- Is something wrong?
87
00:12:09,019 --> 00:12:11,480
- I don't like it when people
say bad things about her.
88
00:12:13,023 --> 00:12:13,690
I love her.
89
00:12:14,650 --> 00:12:15,776
Do you understand?
90
00:12:16,109 --> 00:12:18,570
- I'm sorry, I didn't mean
it. You don't have to get mad.
91
00:12:21,114 --> 00:12:22,199
Hey, listen, thanks
for the ride--
92
00:12:22,532 --> 00:12:23,533
- Wait. Why do you
wanna get out here?
93
00:12:23,867 --> 00:12:25,077
The bus station's
still miles away.
94
00:12:25,410 --> 00:12:26,995
- Let go of me. I
wanna walk, okay?
95
00:12:29,248 --> 00:12:30,457
Oh, shit, my boyfriend's coming.
96
00:12:30,791 --> 00:12:31,875
Just pretend everything's
normal. Okay?
97
00:12:38,006 --> 00:12:41,134
(deep suspenseful music)
98
00:13:03,657 --> 00:13:06,451
(car horn blaring)
99
00:13:22,384 --> 00:13:25,804
(deep suspenseful music)
100
00:13:46,033 --> 00:13:48,035
(Daniela sighs)
101
00:13:48,368 --> 00:13:49,786
He's looking for me.
102
00:13:50,120 --> 00:13:54,207
If he sees me with another guy
he's gonna make a big scene.
103
00:13:54,541 --> 00:13:56,501
- I guess you saved yourself.
104
00:13:56,835 --> 00:13:57,919
- I have quick reflexes.
105
00:14:00,088 --> 00:14:01,673
- I thought you were
the jealous one.
106
00:14:04,968 --> 00:14:06,053
- I am, I guess.
107
00:14:07,929 --> 00:14:09,806
If you only knew.
108
00:14:10,140 --> 00:14:10,682
- Come on.
109
00:14:12,017 --> 00:14:13,685
Let's have a drink.
Have a glass of Coke.
110
00:14:14,019 --> 00:14:14,895
(deep eerie music)
111
00:14:15,228 --> 00:14:15,854
- Thanks.
112
00:14:16,188 --> 00:14:18,857
(deep tense music)
113
00:14:23,195 --> 00:14:24,071
- Cold enough?
114
00:14:28,033 --> 00:14:30,702
- Yeah, it doesn't
even taste like Coke.
115
00:14:31,787 --> 00:14:32,454
- [Mark] It's not.
116
00:14:33,538 --> 00:14:37,042
(tense suspenseful music)
117
00:14:52,349 --> 00:14:57,229
(insects chirping)
(water lapping)
118
00:15:06,071 --> 00:15:07,155
Oh, sh, sh, sh.
119
00:15:07,489 --> 00:15:08,698
- What did you do
to me? Drug me?
120
00:15:09,032 --> 00:15:12,244
- No, it was just a sleeping
pill. Just calm down.
121
00:15:12,577 --> 00:15:14,079
Nothing's gonna happen to you.
122
00:15:14,413 --> 00:15:15,205
- If you brought me
in here to fuck me,
123
00:15:15,539 --> 00:15:16,498
you can just forget it.
124
00:15:16,832 --> 00:15:18,083
Now get these off me
'cause I wanna go.
125
00:15:21,545 --> 00:15:23,922
You can't force
me to do anything.
126
00:15:24,256 --> 00:15:25,674
- I want you to
stay here with me.
127
00:15:27,759 --> 00:15:28,885
- What are you crazy?
128
00:15:29,219 --> 00:15:30,887
Take these off or I'm
gonna start screaming.
129
00:15:32,097 --> 00:15:32,889
- You just try it.
130
00:15:33,890 --> 00:15:35,976
- Help me! Somebody help me!
131
00:15:36,309 --> 00:15:37,310
Somebody help me!
132
00:15:42,274 --> 00:15:43,108
- I'm not joking.
133
00:15:50,157 --> 00:15:50,949
- Where are we?
134
00:15:51,283 --> 00:15:54,453
(waves crashing gently)
135
00:15:56,204 --> 00:15:58,248
- In a quiet place where
no one will bother us.
136
00:16:02,961 --> 00:16:05,547
(dramatic music)
137
00:16:12,804 --> 00:16:15,140
You know you're really
cute when you scream.
138
00:16:15,474 --> 00:16:18,226
(tense scary music)
139
00:16:19,644 --> 00:16:22,105
Drink this, it'll do you good.
140
00:16:22,439 --> 00:16:23,690
Come on. I swear,
there's nothing to it.
141
00:16:24,024 --> 00:16:27,027
- I don't feel like drinking
and I don't like vodka.
142
00:16:27,360 --> 00:16:28,945
- I don't like it either.
143
00:16:29,279 --> 00:16:31,698
But I can't live
without it anymore.
144
00:16:32,032 --> 00:16:34,784
(tense scary music)
145
00:16:38,955 --> 00:16:40,624
- Listen, you've had your
fun. Now cut it out, okay?
146
00:16:40,957 --> 00:16:42,918
Will you take these off? I
have to go to the bathroom.
147
00:16:43,251 --> 00:16:46,505
(tense scary music)
148
00:16:46,838 --> 00:16:48,840
Please, I can't hold it anymore.
149
00:16:49,174 --> 00:16:51,927
(tense scary music)
150
00:17:04,439 --> 00:17:06,024
- Leave the door
open. And hurry.
151
00:17:07,108 --> 00:17:09,986
(tense scary music)
152
00:17:14,282 --> 00:17:16,243
- I can't. I'm embarrassed.
153
00:17:19,496 --> 00:17:20,872
(zipper scratches)
154
00:17:21,206 --> 00:17:23,959
(tense scary music)
155
00:17:29,714 --> 00:17:31,841
Would you turn around, please?
156
00:17:32,175 --> 00:17:35,303
(tense suspenseful music)
157
00:17:59,244 --> 00:18:00,579
Don't move or I'll kill you.
158
00:18:02,330 --> 00:18:04,082
Throw me the key to
the camper, quick.
159
00:18:09,129 --> 00:18:09,963
Now get outta my way.
160
00:18:10,297 --> 00:18:11,464
- Don't be silly. That
thing could go off.
161
00:18:11,798 --> 00:18:13,758
- I said, "Move!"
162
00:18:14,092 --> 00:18:14,551
(gunshot blasts)
163
00:18:14,884 --> 00:18:17,304
(Mark cries out)
164
00:18:19,806 --> 00:18:20,473
My god.
165
00:18:22,350 --> 00:18:25,145
(Daniela sniffles)
166
00:18:27,063 --> 00:18:29,566
(Mark yells)
(Daniela screams)
167
00:18:29,899 --> 00:18:30,442
Oh my god.
168
00:18:32,027 --> 00:18:34,154
- Idiot! It was
loaded with blanks.
169
00:18:34,487 --> 00:18:35,905
You think I'm that stupid? Huh?
170
00:18:37,157 --> 00:18:38,074
Now give me your
goddamn arm. Come on.
171
00:18:38,408 --> 00:18:38,950
- No.
172
00:18:41,036 --> 00:18:43,913
(adventurous music)
173
00:18:51,671 --> 00:18:53,715
(dogs barking)
174
00:18:54,049 --> 00:18:56,801
(adventurous music)
175
00:19:00,388 --> 00:19:03,767
Help, please! Somebody,
please open up!
176
00:19:04,100 --> 00:19:06,019
(adventurous music)
177
00:19:06,353 --> 00:19:09,022
Help, please. Stop, stop!
178
00:19:09,356 --> 00:19:12,108
(adventurous music)
179
00:19:29,167 --> 00:19:29,751
- [Pat] Hello?
180
00:19:30,085 --> 00:19:31,044
- Pat, it's me.
181
00:19:31,378 --> 00:19:32,337
- [Pat] Daniela, what do
you want at this hour?
182
00:19:32,671 --> 00:19:34,089
- Please, Pat, let me
talk, I'm in danger.
183
00:19:34,422 --> 00:19:35,173
I need a lotta help.
184
00:19:35,507 --> 00:19:36,341
- [Pat] In danger,
what's happening?
185
00:19:36,675 --> 00:19:38,009
- This guy, he kidnapped
me. He's crazy.
186
00:19:38,343 --> 00:19:39,511
Please, do something.
Call the police.
187
00:19:39,844 --> 00:19:41,054
- [Pat] I'll do it right
now, but where are you?
188
00:19:41,388 --> 00:19:44,057
- I don't know. He
handcuffed me in a trailer.
189
00:19:44,391 --> 00:19:45,558
- You shouldn't have done that.
190
00:19:45,892 --> 00:19:49,104
You shouldn't have.
You're gonna pay for this.
191
00:19:49,437 --> 00:19:50,980
- Please, let me go.
192
00:19:51,314 --> 00:19:52,232
(Daniela cries out)
193
00:19:52,565 --> 00:19:53,942
- You're a whore. You're
like all the others.
194
00:19:54,275 --> 00:19:56,611
- No. (crying)
195
00:19:56,945 --> 00:19:58,279
Please, let me go.
196
00:19:58,613 --> 00:20:00,782
- You try that again, and
I'm gonna cut your throat.
197
00:20:01,116 --> 00:20:03,868
(Daniela crying)
198
00:20:04,202 --> 00:20:06,413
(upbeat music)
199
00:20:40,905 --> 00:20:42,532
- Are you sure, Pat?
200
00:20:42,866 --> 00:20:44,284
Who would've kidnapped her?
201
00:20:44,617 --> 00:20:45,618
And why?
202
00:20:45,952 --> 00:20:47,537
- [Pat] I don't know,
I'm telling you.
203
00:20:47,871 --> 00:20:49,372
She didn't have time to tell me.
204
00:20:50,915 --> 00:20:52,292
- Well listen, do you
think it's a joke?
205
00:20:52,625 --> 00:20:55,295
- [Pat] No. I know
my sister too well.
206
00:20:55,628 --> 00:20:58,089
She was terrified. She said
something about a lunatic.
207
00:20:58,423 --> 00:20:59,591
- Did you call the police?
208
00:20:59,924 --> 00:21:01,593
- [Pat] Yes, but they
didn't believe me.
209
00:21:01,926 --> 00:21:03,970
They said hundreds of
girls disappear every week
210
00:21:04,304 --> 00:21:05,680
after fighting with
their boyfriends.
211
00:21:06,014 --> 00:21:07,766
- Ah, idiots.
212
00:21:08,099 --> 00:21:09,142
- [Pat] I'm scared, Kevin.
213
00:21:09,476 --> 00:21:12,228
You have to find her before
something happens to her.
214
00:21:12,562 --> 00:21:14,272
- Nothing's going to happen.
215
00:21:14,606 --> 00:21:16,733
Just let me take care of
it. Don't worry about it.
216
00:21:17,066 --> 00:21:21,821
- [Pat] Okay.
217
00:21:32,874 --> 00:21:33,958
- Hey, dude.
218
00:21:34,292 --> 00:21:35,668
You still staying at
that lousy campground?
219
00:21:36,002 --> 00:21:37,212
- No.
220
00:21:37,545 --> 00:21:38,379
Listen, you guys haven't
seen my girlfriend by chance,
221
00:21:38,713 --> 00:21:39,214
have you?
222
00:21:39,547 --> 00:21:40,590
- What'd she dump you?
223
00:21:40,924 --> 00:21:41,674
- Yesterday morning.
224
00:21:43,343 --> 00:21:46,179
- Listen, I couldn't swear by it
225
00:21:46,513 --> 00:21:48,014
because I just
took a hit of acid,
226
00:21:48,348 --> 00:21:50,099
but I think I saw
her get in a camper
227
00:21:50,433 --> 00:21:51,309
at the campground entrance.
228
00:21:51,643 --> 00:21:53,311
- A camper?
229
00:21:53,645 --> 00:21:54,395
- [Man With Purple
Bandana] I think so.
230
00:21:55,563 --> 00:21:57,690
- Or maybe John Wayne's horse.
231
00:21:58,024 --> 00:22:00,276
You were wasted.
Come on, stupid.
232
00:22:00,610 --> 00:22:03,321
(motorcycles rumbling)
233
00:22:12,080 --> 00:22:16,960
(mysterious music)
(birds cawing)
234
00:22:45,321 --> 00:22:47,031
- Why are you mad
at me, Daneska?
235
00:22:47,365 --> 00:22:50,159
You won't get upset if I
call you Daneska, will you?
236
00:22:50,493 --> 00:22:52,245
- Why are you keeping me here?
237
00:22:52,579 --> 00:22:54,330
You cannot keep me
here. That's kidnapping.
238
00:22:55,832 --> 00:22:58,251
You're making a big mistake.
239
00:22:58,585 --> 00:22:59,836
Please let me go.
240
00:23:00,169 --> 00:23:01,170
- You don't understand at all.
241
00:23:01,504 --> 00:23:02,714
I want you to stay with me.
242
00:23:06,342 --> 00:23:07,343
You don't like me, do you?
243
00:23:08,887 --> 00:23:09,929
Come on, admit it. You hate me.
244
00:23:10,263 --> 00:23:12,348
- No. I don't hate you.
245
00:23:12,682 --> 00:23:13,850
I don't even know who you are.
246
00:23:15,476 --> 00:23:17,478
All I'm saying is that you
have no right to keep me here.
247
00:23:17,812 --> 00:23:19,272
- Do you wanna go back to Kevin?
248
00:23:19,606 --> 00:23:21,482
- How did you know
his name was Kevin?
249
00:23:21,816 --> 00:23:23,526
- I was watching you
at the campground.
250
00:23:23,860 --> 00:23:25,403
I overheard his name.
251
00:23:25,737 --> 00:23:28,406
(mysterious music)
252
00:23:30,575 --> 00:23:31,534
- Whose camper's this?
253
00:23:31,868 --> 00:23:32,368
- Mine.
254
00:23:32,702 --> 00:23:34,621
(mysterious music)
255
00:23:34,954 --> 00:23:36,623
My father gave it to me.
256
00:23:36,956 --> 00:23:38,583
But enough questions,
you have to eat.
257
00:23:40,335 --> 00:23:41,419
Come on.
258
00:23:41,753 --> 00:23:42,754
- I'm not hungry and I
don't feel like eating.
259
00:23:43,087 --> 00:23:43,796
- Eat anyway.
260
00:23:44,130 --> 00:23:45,214
(plate clatters)
261
00:23:45,548 --> 00:23:46,299
You fuckin' idiot.
262
00:23:51,054 --> 00:23:53,556
(Mark groans)
263
00:23:56,601 --> 00:23:57,727
Stop it!
264
00:23:58,061 --> 00:24:00,188
- You bastard. You
can't keep me here.
265
00:24:00,521 --> 00:24:03,441
Stop it! Stop it! (crying)
266
00:24:03,775 --> 00:24:06,486
Let me go. Let me go.
267
00:24:06,819 --> 00:24:07,612
You bastard.
268
00:24:08,947 --> 00:24:10,823
Son of a bitch.
269
00:24:11,157 --> 00:24:14,202
You can't keep me here.
You, you're crazy.
270
00:24:14,535 --> 00:24:16,329
- You're gonna learn to like
it here, or I'm gonna Kill you.
271
00:24:16,663 --> 00:24:17,497
Do you understand?
272
00:24:17,830 --> 00:24:22,502
- You son of a bitch. (crying)
273
00:24:23,211 --> 00:24:23,878
Help!
274
00:24:24,963 --> 00:24:27,548
(sirens wailing)
275
00:24:49,612 --> 00:24:53,449
(police car engine rumbling)
276
00:25:07,130 --> 00:25:07,839
- Hi.
277
00:25:08,172 --> 00:25:09,465
- What're you doing here?
278
00:25:09,799 --> 00:25:13,511
- Uh, nothing. I drove all
night and I was laying down.
279
00:25:13,845 --> 00:25:15,555
- Who hurt your shoulder?
280
00:25:15,888 --> 00:25:19,308
- Oh, I uh, I scratched
myself cleaning my spear gun.
281
00:25:22,729 --> 00:25:24,313
- Driver's license, please.
282
00:25:24,647 --> 00:25:25,523
- Yeah, it's around front.
283
00:25:40,621 --> 00:25:41,497
Here you go.
284
00:25:43,499 --> 00:25:44,167
This.
285
00:25:57,513 --> 00:25:59,849
(object thuds)
286
00:26:02,518 --> 00:26:03,978
- You traveling with someone?
287
00:26:04,312 --> 00:26:04,854
- No. By myself.
288
00:26:08,608 --> 00:26:10,318
- Glazer. Mark Glazer.
289
00:26:13,696 --> 00:26:15,573
As in the Glazer Hotels?
290
00:26:15,907 --> 00:26:16,991
- My father.
291
00:26:17,325 --> 00:26:18,743
- Hey, your dad's
got his act together.
292
00:26:19,077 --> 00:26:20,286
I saw him on TV once.
293
00:26:20,620 --> 00:26:23,206
He must manage more money
than Daddy Warbucks.
294
00:26:23,539 --> 00:26:24,999
- I guess that makes
me Little Orphan Annie.
295
00:26:25,333 --> 00:26:26,250
- Well listen, Annie,
296
00:26:26,584 --> 00:26:27,502
you can't park on this
beach on holidays.
297
00:26:27,835 --> 00:26:29,504
So get your ass in gear
and get outta here.
298
00:26:29,837 --> 00:26:30,338
- Okay.
299
00:26:30,671 --> 00:26:31,422
- Hey, John.
300
00:26:31,756 --> 00:26:34,383
(deep tense music)
301
00:26:41,474 --> 00:26:42,725
Your left taillight is broken.
302
00:26:44,393 --> 00:26:45,978
Get it fixed soon unless
you wanna pay a big fine.
303
00:26:46,312 --> 00:26:47,563
- Okay. I'll have it checked.
304
00:26:47,897 --> 00:26:49,816
I'll have it fixed at
the next service station.
305
00:26:50,149 --> 00:26:51,109
Thanks.
306
00:26:51,442 --> 00:26:53,694
(deep tense music)
307
00:26:54,028 --> 00:26:54,821
- [Officer] Come on.
308
00:26:55,154 --> 00:26:58,533
(tense suspenseful music)
309
00:27:18,594 --> 00:27:22,682
(distant pop music
on headphones)
310
00:27:43,619 --> 00:27:45,872
(RV rumbling)
311
00:27:49,000 --> 00:27:51,752
(mysterious music)
312
00:28:25,161 --> 00:28:27,371
- Daniela. Can you hear me?
313
00:28:28,873 --> 00:28:31,626
(mysterious music)
314
00:29:40,403 --> 00:29:43,155
(jet skis roaring)
315
00:30:01,090 --> 00:30:03,801
(Jeep rumbling)
316
00:30:06,387 --> 00:30:11,267
(jet skis roaring)
(people chattering)
317
00:30:34,290 --> 00:30:37,668
(tense mysterious music)
318
00:30:59,315 --> 00:31:01,901
(Jeep rumbling)
319
00:31:07,782 --> 00:31:10,951
(deep suspenseful music)
320
00:31:43,067 --> 00:31:44,026
- Oh, Christ.
321
00:31:50,282 --> 00:31:53,035
(dryer whirring)
322
00:32:12,555 --> 00:32:15,933
(deep suspenseful music)
323
00:33:38,182 --> 00:33:40,809
- What're you doin', man?
- I was just looking, man.
324
00:33:41,143 --> 00:33:43,020
- You smell like a
thief from a mile off.
325
00:33:43,354 --> 00:33:44,897
Who you trying to kid?
326
00:33:45,231 --> 00:33:47,691
(Mark grunts)
327
00:33:48,025 --> 00:33:48,901
- Give me a chance to explain.
328
00:33:49,235 --> 00:33:50,694
- I don't need no
explanations from you, man.
329
00:33:51,028 --> 00:33:51,987
(man grunts)
330
00:33:52,321 --> 00:33:53,364
You motherfuckin'
son of a bitch!
331
00:33:53,697 --> 00:33:56,492
I'll teach you to fuck with
me, you motherfucker, you.
332
00:33:56,825 --> 00:33:58,953
I'll kill your fuckin'
ass. You son of a bitch.
333
00:34:00,204 --> 00:34:02,122
(man yells)
334
00:34:04,291 --> 00:34:07,044
(insects chirping)
335
00:34:21,934 --> 00:34:22,810
- I'm thirsty.
336
00:34:37,157 --> 00:34:38,075
- Come on, drink.
337
00:34:48,377 --> 00:34:49,503
Do you want some more?
338
00:34:49,837 --> 00:34:50,379
- No.
339
00:34:54,091 --> 00:34:55,050
My hair?
340
00:34:59,430 --> 00:35:00,931
Oh my god.
341
00:35:03,350 --> 00:35:04,351
What did you do to me?
342
00:35:05,561 --> 00:35:06,645
Why?
343
00:35:06,979 --> 00:35:08,564
- You're much more
beautiful this way.
344
00:35:08,897 --> 00:35:10,190
You look just like Daneska.
345
00:35:13,319 --> 00:35:14,236
Aren't you happy?
346
00:35:22,620 --> 00:35:24,038
- I feel a little bit dizzy.
347
00:35:24,371 --> 00:35:26,498
Do you think maybe I could
have some of that vodka?
348
00:35:28,250 --> 00:35:29,126
- Do you really want it?
349
00:35:30,377 --> 00:35:31,086
-Yes I do.
350
00:35:55,235 --> 00:35:57,112
(Daniela coughs)
351
00:35:57,446 --> 00:35:59,114
I didn't know vodka
was so strong.
352
00:36:04,662 --> 00:36:06,538
Do you really like me like this?
353
00:36:06,872 --> 00:36:07,873
- Yes, very much.
354
00:36:10,125 --> 00:36:11,168
- Who's Daneska?
355
00:36:14,421 --> 00:36:15,422
Don't you trust me?
356
00:36:16,590 --> 00:36:18,509
I can keep a secret, you know.
357
00:36:18,842 --> 00:36:20,135
Come on, who is she?
358
00:36:21,303 --> 00:36:22,471
- Do you really wanna know?
359
00:36:22,805 --> 00:36:23,347
- Yes.
360
00:36:25,474 --> 00:36:26,225
- She's my mother.
361
00:36:29,228 --> 00:36:31,897
- Your mother? She's so young.
362
00:36:32,231 --> 00:36:33,732
- She's only 18
years older than me.
363
00:36:35,025 --> 00:36:36,068
She left when I was 10.
364
00:36:37,277 --> 00:36:39,446
She went back to
Russia. But I love her.
365
00:36:39,780 --> 00:36:42,074
I loved her a lot more than
my father did, you know?
366
00:36:42,408 --> 00:36:43,617
- Now what?
367
00:36:43,951 --> 00:36:45,994
- I don't know. I
really don't know.
368
00:36:46,328 --> 00:36:48,205
Sometimes I think
[, I, I hate her.
369
00:36:50,332 --> 00:36:51,709
I think of her all the time.
370
00:36:53,043 --> 00:36:55,087
- Let's not talk
about it anymore.
371
00:36:55,421 --> 00:36:56,004
Drink your vodka.
372
00:37:00,300 --> 00:37:05,097
(thunder rumbling)
(rain splattering)
373
00:37:23,949 --> 00:37:25,492
Do you wanna make
love to me, Mark?
374
00:37:26,618 --> 00:37:28,287
Why don't you kiss me?
375
00:37:28,620 --> 00:37:31,248
(rain splattering)
376
00:37:34,668 --> 00:37:37,337
(thunder rumbles)
377
00:37:41,884 --> 00:37:43,677
Come on, kiss me again.
378
00:37:47,765 --> 00:37:50,851
(gentle somber music)
379
00:38:55,541 --> 00:38:58,627
(Mark startles)
380
00:38:58,961 --> 00:38:59,503
I'm sorry.
381
00:39:00,754 --> 00:39:03,215
- It's always like
this. I'm not any good.
382
00:39:03,549 --> 00:39:04,216
I'm nothing.
383
00:39:04,550 --> 00:39:05,384
Come on, admit it.
384
00:39:05,717 --> 00:39:07,219
I'm not worth shit.
385
00:39:09,388 --> 00:39:13,058
- It's not your fault.
It can happen to anyone.
386
00:39:13,392 --> 00:39:15,310
- It's you. It's your fault.
387
00:39:17,479 --> 00:39:19,940
- Stop, stop, you're hurting.
388
00:39:20,274 --> 00:39:21,692
Stop, stop, you're hurting me.
389
00:39:22,025 --> 00:39:23,277
Stop.
- You are a whore.
390
00:39:23,610 --> 00:39:24,778
Do you hear me? You're a whore.
How can I make love to you?
391
00:39:25,112 --> 00:39:26,864
It's as though you are her, huh?
392
00:39:27,197 --> 00:39:28,407
I'll never be able to, never!
393
00:39:31,451 --> 00:39:34,580
(Mark breathing heavily)
394
00:39:35,706 --> 00:39:39,126
(deep suspenseful music)
395
00:39:57,102 --> 00:40:00,355
(tense adventurous music)
396
00:40:10,532 --> 00:40:13,118
(tires spinning)
397
00:40:17,581 --> 00:40:18,332
(Daniela groans)
398
00:40:18,665 --> 00:40:21,793
(tense adventurous music)
399
00:40:33,680 --> 00:40:36,224
(tires whirring)
400
00:40:40,145 --> 00:40:40,729
- Shit.
401
00:40:41,063 --> 00:40:41,730
- It's over.
402
00:40:42,064 --> 00:40:45,317
(deep suspenseful music)
403
00:40:46,652 --> 00:40:49,488
(rain splattering)
404
00:40:55,827 --> 00:40:58,038
- Not yet, Pat, but
I'm on the right track.
405
00:40:59,539 --> 00:41:00,874
Listen, do you know if any
of her friends in Florida
406
00:41:01,208 --> 00:41:02,167
have a camper?
407
00:41:02,501 --> 00:41:04,002
- [Pat] A camper?
No, I don't think so.
408
00:41:04,336 --> 00:41:05,253
Why do you ask?
409
00:41:05,587 --> 00:41:06,546
- I'll tell you
later. I have to go.
410
00:41:06,880 --> 00:41:08,548
- [Pat] Oh dear god,
when I think that Daniela
411
00:41:08,882 --> 00:41:10,509
might be in the hands
of some monster.
412
00:41:10,842 --> 00:41:12,511
- You shouldn't
think about it, Pat.
413
00:41:12,844 --> 00:41:14,638
I promise you I'll
get her out of this.
414
00:41:14,972 --> 00:41:16,974
It's just a matter of time.
415
00:41:17,307 --> 00:41:19,434
- [Pat] Let me know what's
happening or I'll go crazy.
416
00:41:19,768 --> 00:41:21,895
- Okay. I'll call you as
soon as I know something.
417
00:41:26,775 --> 00:41:28,568
- That'll be $10, man.
418
00:41:31,279 --> 00:41:33,657
- Listen, have you seen
a camper with a girl
419
00:41:33,991 --> 00:41:35,617
in a blue and white
t-shirt in it?
420
00:41:37,285 --> 00:41:39,162
- No. Can't say that I have.
421
00:41:43,750 --> 00:41:45,252
Hey, just a minute.
422
00:41:47,754 --> 00:41:49,089
Now that I think about it,
423
00:41:49,423 --> 00:41:51,216
I did see a camper
yesterday morning.
424
00:41:51,550 --> 00:41:52,509
It came out of the
rest stop over there
425
00:41:52,843 --> 00:41:54,344
and then it turned
off into the highway.
426
00:41:54,678 --> 00:41:57,597
But uh, that was a
boy, alone inside.
427
00:41:57,931 --> 00:41:59,307
- What did he look like?
428
00:41:59,641 --> 00:42:00,559
- Oh, he was about 20, I guess.
429
00:42:00,892 --> 00:42:03,020
He had on those
mirrored sunglasses.
430
00:42:03,353 --> 00:42:05,772
(dramatic music)
431
00:42:06,898 --> 00:42:09,693
(mysterious music)
432
00:42:23,498 --> 00:42:25,876
(insects chirping)
433
00:42:26,209 --> 00:42:28,879
(mysterious music)
434
00:43:38,824 --> 00:43:41,660
(birds chirping)
435
00:43:41,993 --> 00:43:44,579
(razor buzzing)
436
00:43:46,998 --> 00:43:50,377
(Daniela groans lightly)
437
00:43:54,840 --> 00:43:55,507
- Hi.
438
00:43:56,842 --> 00:43:57,968
(Daniela groans)
439
00:43:58,301 --> 00:43:58,802
How's it goin'?
440
00:44:01,179 --> 00:44:03,473
- I don't feel good. I'm dizzy.
441
00:44:06,893 --> 00:44:08,061
I don't remember anything.
442
00:44:11,106 --> 00:44:12,399
How long did I sleep?
443
00:44:12,732 --> 00:44:13,275
- For a while.
444
00:44:16,027 --> 00:44:16,903
But everything's
gonna be okay now.
445
00:44:17,237 --> 00:44:18,697
Don't you worry about it.
446
00:44:19,030 --> 00:44:21,741
(birds chirping)
447
00:44:23,076 --> 00:44:23,827
Are you mad at me?
448
00:44:26,079 --> 00:44:26,746
- No.
449
00:44:28,999 --> 00:44:30,375
- I have a surprise for you.
450
00:44:31,960 --> 00:44:33,587
Do you know what
day it is today?
451
00:44:35,338 --> 00:44:36,131
It's my birthday.
452
00:44:39,134 --> 00:44:42,637
I'd really like to take you
out to a nice restaurant,
453
00:44:43,555 --> 00:44:44,306
dancing even.
454
00:44:46,141 --> 00:44:49,186
- Yeah, let's go out. Do
you wanna go out, please?
455
00:44:49,519 --> 00:44:51,646
- You know perfectly
well that's not possible.
456
00:44:53,857 --> 00:44:54,858
You'd try to leave me.
457
00:44:56,401 --> 00:44:57,569
And I couldn't take that.
458
00:45:02,032 --> 00:45:03,283
But...
459
00:45:03,617 --> 00:45:06,661
(gentle somber music)
460
00:45:14,544 --> 00:45:15,212
Champagne too.
461
00:45:24,012 --> 00:45:25,805
What do you think?
462
00:45:26,139 --> 00:45:29,809
(gentle somber music)
463
00:45:30,143 --> 00:45:31,686
- Listen, let's make a deal.
464
00:45:32,020 --> 00:45:34,564
You take the handcuffs off and
I'll accept your invitation.
465
00:45:34,898 --> 00:45:37,025
We'll celebrate here,
just the two of us.
466
00:45:37,359 --> 00:45:39,194
And I won't try to
escape. I promise.
467
00:45:40,403 --> 00:45:41,154
- And in exchange?
468
00:45:42,864 --> 00:45:47,535
- And in exchange, you let
me go tomorrow morning.
469
00:45:47,869 --> 00:45:48,703
- I'll never see you again.
470
00:45:49,037 --> 00:45:50,288
- Why not? I'll leave
my phone number.
471
00:45:50,622 --> 00:45:52,666
We can see each other
whenever we want.
472
00:45:52,999 --> 00:45:54,584
You have my word on it.
473
00:45:54,918 --> 00:45:57,545
(slow eerie music)
474
00:45:59,798 --> 00:46:00,423
Okay?
475
00:46:02,968 --> 00:46:03,760
- Okay. I'll do it.
476
00:46:18,692 --> 00:46:20,568
- Everything's spinning.
477
00:46:22,028 --> 00:46:23,697
- You'll be okay.
Are you all right?
478
00:46:24,030 --> 00:46:24,823
- Yeah, I think so.
479
00:46:28,410 --> 00:46:30,120
- Wait. Turn around.
480
00:46:31,955 --> 00:46:32,706
- What is this, a joke?
481
00:46:33,039 --> 00:46:35,125
- No. Just turn
around for one minute.
482
00:46:36,459 --> 00:46:39,838
(tense mysterious music)
483
00:46:44,384 --> 00:46:45,927
Okay. You can turn around now.
484
00:46:47,095 --> 00:46:49,764
- Geez. That's beautiful.
485
00:46:51,433 --> 00:46:53,184
Must've cost a fortune.
486
00:46:53,518 --> 00:46:54,060
- Doesn't matter.
487
00:46:55,228 --> 00:46:55,895
Try it on.
488
00:46:57,272 --> 00:46:59,858
- Well, I should
take a shower first.
489
00:47:00,191 --> 00:47:01,192
- You can close the
door if you want.
490
00:47:02,193 --> 00:47:05,613
(tense mysterious music)
491
00:47:20,211 --> 00:47:21,504
- How do I look?
492
00:47:23,298 --> 00:47:24,132
- You're beautiful.
493
00:47:26,176 --> 00:47:26,926
- Thank you, Mark.
494
00:47:30,305 --> 00:47:33,475
I Happy birthday to you
495
00:47:33,808 --> 00:47:36,770
I Happy birthday to you
496
00:47:37,103 --> 00:47:40,648
I Happy birthday dear Mark
497
00:47:40,982 --> 00:47:43,902
I Happy birthday to you
498
00:47:46,071 --> 00:47:46,905
Yay!
499
00:47:47,238 --> 00:47:48,907
Did you make a wish?
500
00:47:49,240 --> 00:47:52,243
(insects chirping)
501
00:47:52,577 --> 00:47:53,453
- Wait, the champagne.
502
00:48:00,085 --> 00:48:00,710
- Woo!
503
00:48:01,044 --> 00:48:01,878
- Whoa, baby!
504
00:48:02,962 --> 00:48:03,880
- For good luck.
505
00:48:05,173 --> 00:48:08,051
(champagne flowing)
506
00:48:12,013 --> 00:48:13,681
I wish you a hundred
more days like this.
507
00:48:14,015 --> 00:48:14,849
- Together, with you.
508
00:48:20,146 --> 00:48:21,606
Should I put a record on?
509
00:48:21,940 --> 00:48:24,609
- No, I don't feel like
it. I'd rather talk.
510
00:48:24,943 --> 00:48:27,153
- Me too. We have to get
to know each other better.
511
00:48:28,822 --> 00:48:30,990
- Okay, I'll start.
What do you wanna know?
512
00:48:32,200 --> 00:48:33,326
- Everything.
513
00:48:33,660 --> 00:48:38,206
- All right, well, my name
is Daniela Foster and I'm 19.
514
00:48:39,541 --> 00:48:40,583
And I was born in
Seattle, Washington,
515
00:48:40,917 --> 00:48:42,252
but I live in Tampa
with my big sister, Pat.
516
00:48:42,585 --> 00:48:44,462
Um, I played
volleyball in school.
517
00:48:45,630 --> 00:48:47,799
And, what else?
518
00:48:48,133 --> 00:48:49,050
I like rock music.
519
00:48:50,135 --> 00:48:51,886
(laughs) That's it, I guess.
520
00:48:52,220 --> 00:48:53,805
- Did you have other
guys before him?
521
00:48:56,474 --> 00:48:58,101
- Well, yeah, but
nothing serious.
522
00:48:58,435 --> 00:48:59,644
- How many?
523
00:48:59,978 --> 00:49:01,980
- What a silly question.
Two, three, I don't remember.
524
00:49:03,857 --> 00:49:05,024
- Did you go to bed with him?
525
00:49:06,693 --> 00:49:07,569
- With who?
526
00:49:07,902 --> 00:49:09,154
- With that son of a bitch?
527
00:49:11,281 --> 00:49:12,782
- We haven't had any cake yet.
528
00:49:17,871 --> 00:49:18,538
Mm, mm.
529
00:49:21,875 --> 00:49:24,294
Mm, fantastic.
Chocolate's my favorite.
530
00:49:24,627 --> 00:49:25,587
How'd you guess?
531
00:49:25,920 --> 00:49:26,963
- Did you go to bed with him?
532
00:49:28,673 --> 00:49:30,925
- Yes, I did. But why do
we have to talk about it?
533
00:49:34,053 --> 00:49:36,931
Your father must be very rich
to buy you a camper like this.
534
00:49:38,975 --> 00:49:39,767
Well, I don't even know
anything about you.
535
00:49:40,101 --> 00:49:41,478
Not even your last name.
536
00:49:41,811 --> 00:49:42,520
- I wish I didn't
have a last name.
537
00:49:42,854 --> 00:49:45,732
I wish I was just Mark, period.
538
00:49:46,065 --> 00:49:48,902
- Why? Don't you have a good
relationship with your father?
539
00:49:49,235 --> 00:49:51,905
- I hardly ever see him
and we rarely speak.
540
00:49:52,238 --> 00:49:53,948
He's always at the office.
541
00:49:54,282 --> 00:49:56,826
Until three years ago, I was
away at school in Boston.
542
00:49:58,286 --> 00:49:59,204
- Since your mother left?
543
00:50:04,584 --> 00:50:06,044
Come on. Let's
have another toast.
544
00:50:06,377 --> 00:50:09,047
- No, the party's
over. Go to sleep.
545
00:50:10,715 --> 00:50:13,176
Go to sleep, now. Get up.
546
00:50:33,196 --> 00:50:36,032
(gentle somber music)
547
00:50:49,170 --> 00:50:50,880
- Mark, are you asleep?
548
00:50:55,301 --> 00:50:57,011
Mark? Are you sleeping?
549
00:50:58,721 --> 00:51:01,683
(gentle somber music)
550
00:51:23,705 --> 00:51:25,999
(Mark groans)
551
00:51:26,332 --> 00:51:29,043
(gentle somber music)
552
00:51:38,177 --> 00:51:41,222
(slow tense music)
553
00:51:50,273 --> 00:51:51,524
(Daniela gasps)
554
00:51:51,858 --> 00:51:55,194
(tense suspenseful music)
555
00:51:58,323 --> 00:52:03,077
(bold music)
(Daniela shuddering)
556
00:52:20,428 --> 00:52:21,095
Oh my god.
557
00:52:22,388 --> 00:52:25,892
(tense suspenseful music)
558
00:52:45,745 --> 00:52:48,122
(birds cawing)
559
00:52:49,582 --> 00:52:51,918
(door bangs)
560
00:52:56,798 --> 00:52:58,091
- What time is it?
561
00:52:58,424 --> 00:52:59,384
- It's almost 10.
562
00:53:01,969 --> 00:53:03,763
- Put that backpack down.
563
00:53:04,097 --> 00:53:06,140
- Why? Don't you
remember your promise?
564
00:53:07,767 --> 00:53:08,434
- Yes.
565
00:53:09,769 --> 00:53:10,937
- So, open the door.
566
00:53:14,357 --> 00:53:17,110
(pills clattering)
567
00:53:20,988 --> 00:53:22,198
Open it.
568
00:53:22,532 --> 00:53:23,324
- No.
569
00:53:26,994 --> 00:53:28,830
- You can't keep me here.
570
00:53:29,163 --> 00:53:30,081
Now let me go.
571
00:53:30,415 --> 00:53:31,082
- So you can run and
turn me into the police?
572
00:53:31,416 --> 00:53:32,458
Do you think I'm that stupid?
573
00:53:32,792 --> 00:53:33,751
Do you think I don't know
574
00:53:34,085 --> 00:53:35,378
you tried to sneak out
of here last night?
575
00:53:35,712 --> 00:53:37,463
Did you find the
pictures in the drawer?
576
00:53:40,341 --> 00:53:43,469
- You ugly shit. You tricked me.
577
00:53:43,803 --> 00:53:45,096
You tricked me.
578
00:53:45,430 --> 00:53:48,433
You had no intention
of keeping your word.
579
00:53:48,766 --> 00:53:50,101
You're a shake.
580
00:53:50,435 --> 00:53:53,438
You make me sick. I
hate you, I hate you!
581
00:53:53,771 --> 00:53:55,231
I hate you! I hate you!
582
00:53:55,565 --> 00:53:57,316
- Stop whimpering,
slut. You hear me?
583
00:53:57,650 --> 00:53:59,360
- I can't stand this anymore.
584
00:53:59,694 --> 00:54:01,946
(Mark groans)
585
00:54:02,280 --> 00:54:03,364
I hate you, I hate you.
586
00:54:03,698 --> 00:54:05,241
(deep tense music)
587
00:54:05,575 --> 00:54:06,284
- Slut!
- No!
588
00:54:06,617 --> 00:54:07,452
- I'm not gonna let
that bastard fuck you
589
00:54:07,785 --> 00:54:08,244
ever again.
- No!
590
00:54:08,578 --> 00:54:09,787
- You understand?
591
00:54:10,121 --> 00:54:12,165
Now hold out your arms quick,
or I'm gonna stick you.
592
00:54:12,498 --> 00:54:12,957
(Daniela crying)
593
00:54:13,291 --> 00:54:14,542
- Stop!
594
00:54:14,876 --> 00:54:17,295
Stop it. You son of a bitch.
595
00:54:17,628 --> 00:54:20,089
Oh, god. You're
hurting me, stop.
596
00:54:20,423 --> 00:54:23,384
(groaning) Let me go.
597
00:54:25,052 --> 00:54:26,846
Help me! Somebody help me!
598
00:54:27,180 --> 00:54:27,722
- Shut up!
599
00:54:29,265 --> 00:54:32,226
(deep somber music)
(Daniela breathing heavily)
600
00:54:32,560 --> 00:54:33,144
- Stop.
601
00:54:33,478 --> 00:54:36,147
(deep tense music)
602
00:54:37,106 --> 00:54:38,357
- You be good while I'm gone.
603
00:54:38,691 --> 00:54:40,026
- Son of a bitch.
604
00:54:40,359 --> 00:54:44,322
(Daniela breathing heavily)
(deep somber music)
605
00:54:44,655 --> 00:54:46,699
- And don't fuck anything up.
606
00:54:48,993 --> 00:54:50,953
- You son of a bitch.
607
00:54:51,287 --> 00:54:54,123
(Daniela cries out)
608
00:54:54,457 --> 00:54:57,126
(insects chirping)
609
00:55:05,885 --> 00:55:08,262
(Mark sighs)
610
00:55:09,597 --> 00:55:12,558
(RV engine stalling)
611
00:55:14,644 --> 00:55:15,603
- Go to hell!
612
00:55:20,316 --> 00:55:21,067
Stupid!
613
00:55:29,075 --> 00:55:30,159
You broke the fan belt
614
00:55:30,493 --> 00:55:31,410
when you tried to
get away last night.
615
00:55:31,744 --> 00:55:33,329
(Daniela speaking muffled)
616
00:55:33,663 --> 00:55:35,081
It needs to be replaced.
617
00:55:46,968 --> 00:55:48,094
I'll be back in an hour.
618
00:55:51,722 --> 00:55:55,434
(tow truck engine rumbling)
619
00:56:02,608 --> 00:56:05,778
(truck brakes squealing)
620
00:56:14,579 --> 00:56:17,748
(tense mysterious music)
621
00:56:27,466 --> 00:56:28,885
- So?
622
00:56:29,218 --> 00:56:32,013
- I'm sorry son, but uh, we
haven't rented out any campers
623
00:56:32,346 --> 00:56:34,140
like you've uh,
described before.
624
00:56:34,473 --> 00:56:36,392
I mean, not in the
last few months.
625
00:56:36,726 --> 00:56:38,269
Uh, I mean, let me
tell you something,
626
00:56:38,603 --> 00:56:41,772
there isn't a great demand
for uh, Chieftain 88s.
627
00:56:42,106 --> 00:56:43,399
- Okay.
628
00:56:43,733 --> 00:56:44,734
- [Business Owner] Are you
uh, trying to find one?
629
00:56:45,067 --> 00:56:46,319
- Yes, uh.
630
00:56:46,652 --> 00:56:48,070
A friend of mine,
a guy who drives
631
00:56:48,404 --> 00:56:49,906
that wears mirrored sunglasses,
632
00:56:50,239 --> 00:56:53,034
drives a white and
beige like this.
633
00:56:53,367 --> 00:56:53,868
What can I do?
634
00:56:56,120 --> 00:56:58,080
- You uh, have a
license plate number?
635
00:56:58,414 --> 00:56:59,165
- Unfortunately not.
636
00:57:00,499 --> 00:57:02,209
- So I'll tell you what you do.
637
00:57:02,543 --> 00:57:05,254
It would be easier
to predict the winner
638
00:57:05,588 --> 00:57:07,506
at the dog races tonight.
639
00:57:07,840 --> 00:57:08,799
- Okay. Thanks.
640
00:57:09,133 --> 00:57:10,384
- Good luck.
641
00:57:10,718 --> 00:57:13,763
(tense mysterious music)
642
00:57:33,699 --> 00:57:37,411
(motorbike engine rumbling)
643
00:57:48,714 --> 00:57:51,634
(tense dramatic music)
644
00:57:54,720 --> 00:57:57,598
(deep somber music)
645
00:58:06,065 --> 00:58:09,485
(Daniela yelling muffled)
646
00:58:09,819 --> 00:58:12,571
(deep somber music)
647
00:58:20,830 --> 00:58:24,834
(Daniela yelling muffled)
648
00:58:25,167 --> 00:58:27,962
(deep tense music)
(birds tweeting)
649
00:58:28,295 --> 00:58:30,631
(man whistling)
650
00:58:40,808 --> 00:58:43,602
(deep tense music)
651
00:58:50,359 --> 00:58:52,153
- Hey. Is anyone there?
652
00:58:56,532 --> 00:58:59,285
(deep tense music)
653
00:59:13,924 --> 00:59:16,719
(glass shatters)
654
00:59:20,723 --> 00:59:23,976
(Daniela yelling muffled)
655
00:59:25,811 --> 00:59:27,980
(birds tweeting)
656
00:59:28,314 --> 00:59:31,192
(motorbike rumbling)
657
00:59:33,527 --> 00:59:36,989
(Daniela breathing heavily)
658
00:59:51,504 --> 00:59:53,672
(upbeat salsa music)
659
00:59:54,006 --> 00:59:56,717
- I have the feeling I've
seen you some place before.
660
00:59:57,927 --> 00:59:59,470
Are you from Virginia Beach?
661
00:59:59,804 --> 01:00:00,721
- No.
662
01:00:01,055 --> 01:00:02,348
- Strange.
663
01:00:02,681 --> 01:00:03,474
If there's one
thing I'm good at,
664
01:00:03,808 --> 01:00:05,559
it's I never forget a face.
665
01:00:07,686 --> 01:00:09,563
Mind if I change the program?
666
01:00:09,897 --> 01:00:12,066
- [Newscaster]
Another news flash.
667
01:00:12,399 --> 01:00:14,151
In a swamp north of Charleston,
668
01:00:14,485 --> 01:00:16,529
police yesterday found
the remains of a body
669
01:00:16,862 --> 01:00:18,614
that had been torn
apart by alligators.
670
01:00:20,074 --> 01:00:22,952
Identification of the
body is difficult,
671
01:00:23,285 --> 01:00:25,663
but initial examination
seems to indicate
672
01:00:25,996 --> 01:00:30,209
that it is a young white girl
between 20 and 30 years old.
673
01:00:31,752 --> 01:00:32,628
The county coroner--
- Sorry.
674
01:00:32,962 --> 01:00:33,629
- [Newscaster] Has ordered--
675
01:00:33,963 --> 01:00:35,840
- Bloody stories frighten me.
676
01:00:36,173 --> 01:00:37,591
- Yeah, me too.
677
01:00:37,925 --> 01:00:40,052
But I think someone
must've killed her,
678
01:00:40,386 --> 01:00:42,596
and then plop, he threw
her into the swamp.
679
01:00:43,722 --> 01:00:45,641
- Over here. You can
drop me off over here.
680
01:00:53,399 --> 01:00:54,066
Have a good trip.
681
01:00:55,818 --> 01:00:58,654
(tense eerie music)
682
01:01:26,265 --> 01:01:27,892
- All right, let's
bring out Jennifer.
683
01:01:28,225 --> 01:01:30,769
She's (drown out
by upbeat music).
684
01:01:31,103 --> 01:01:32,771
All right. Look at that.
685
01:01:33,105 --> 01:01:34,899
Show off in her tank guard. Yes.
686
01:01:36,483 --> 01:01:37,526
Al right.
687
01:01:37,860 --> 01:01:41,614
(crowd applauding
drowns out announcer)
688
01:01:41,947 --> 01:01:44,200
Oh, my goodness. Yes, fabulous.
689
01:01:45,409 --> 01:01:46,619
Thank you, Jennifer.
690
01:01:46,952 --> 01:01:49,580
All right, let's bring
up the next gorgeous
691
01:01:49,914 --> 01:01:50,873
(announcer drown
out by upbeat music)
692
01:01:51,207 --> 01:01:52,791
Hey, hey. Go ahead.
693
01:01:53,125 --> 01:01:54,793
(upbeat music)
694
01:01:55,127 --> 01:01:56,503
All right. Look at that.
695
01:01:56,837 --> 01:01:57,588
Great job.
696
01:01:57,922 --> 01:01:59,673
Okay, show your stuff off.
697
01:02:00,007 --> 01:02:00,716
(crowd applauding)
(upbeat music)
698
01:02:01,050 --> 01:02:02,468
Come on, let's give
'em another one.
699
01:02:02,801 --> 01:02:03,928
Motherfuckers, here we go.
700
01:02:04,261 --> 01:02:08,557
(crowd applauding)
(upbeat music)
701
01:02:08,891 --> 01:02:09,642
Oh, yes. Ah.
702
01:02:10,851 --> 01:02:13,479
Ain't that great?
Ain't that great?
703
01:02:13,812 --> 01:02:16,232
That's fabulous. There you are.
704
01:02:16,565 --> 01:02:17,942
Oh my gosh, look at this.
705
01:02:18,275 --> 01:02:20,486
Okay, and show them
what you got there.
706
01:02:20,819 --> 01:02:21,737
Okay.
707
01:02:22,071 --> 01:02:23,280
(upbeat music)
(crowd applauding)
708
01:02:23,614 --> 01:02:27,576
(crowd applause
drowns out announcer)
709
01:02:27,910 --> 01:02:29,870
Ah, Annie, she's fabulous.
710
01:02:31,038 --> 01:02:32,581
Oh, thank you, Annie.
711
01:02:33,707 --> 01:02:35,876
(upbeat music)
712
01:02:36,210 --> 01:02:37,294
Oh, yes.
713
01:02:37,628 --> 01:02:38,170
Oh my god.
714
01:02:40,464 --> 01:02:43,926
Be careful. This is a
family place right here.
715
01:02:44,260 --> 01:02:45,886
This is a family place.
716
01:02:47,304 --> 01:02:48,722
Kimberly, you're wild.
717
01:02:49,056 --> 01:02:50,266
Okay, I'm telling you.
718
01:02:50,599 --> 01:02:54,812
(upbeat music)
(crowd applauding)
719
01:02:55,145 --> 01:02:56,772
Show and tell, Bambi.
Show and tell, baby.
720
01:02:57,106 --> 01:03:01,735
(upbeat music)
(crowd applauding)
721
01:03:04,113 --> 01:03:06,073
- Hey man, will you
give me $20 for this?
722
01:03:07,366 --> 01:03:08,909
It's a brand new Crown
with auto reverse.
723
01:03:09,243 --> 01:03:10,369
- No, I don't think so.
724
01:03:10,703 --> 01:03:11,161
- Look, you sure man?
725
01:03:11,495 --> 01:03:12,037
- Yeah.
726
01:03:13,747 --> 01:03:16,292
- Hey, check this
out. It's a new Crown.
727
01:03:16,625 --> 01:03:19,003
Say, 20 bucks? You wanna buy it?
728
01:03:19,336 --> 01:03:20,629
- [Announcer] Yes,
there she is, Jennifer.
729
01:03:20,963 --> 01:03:22,548
Let's bring out Kimberly.
- So, you wanna buy it?
730
01:03:22,881 --> 01:03:24,049
- No, man.
731
01:03:24,383 --> 01:03:25,676
- Tell me where you
stole it, you shit,
732
01:03:26,010 --> 01:03:27,678
or I'll break your neck.
- Take your hands off me.
733
01:03:28,012 --> 01:03:29,513
- Tell me where you stole
it, you son of a bitch.
734
01:03:29,847 --> 01:03:31,390
- What? It's mine.
735
01:03:31,724 --> 01:03:32,641
- [Announcer] Show
'em what you got.
736
01:03:32,975 --> 01:03:34,977
- All right. These
are yours too.
737
01:03:35,311 --> 01:03:37,479
Just tell me where
you stole 'em.
738
01:03:38,731 --> 01:03:41,317
- Okay. From a camper
near the woods.
739
01:03:42,443 --> 01:03:44,987
(tools scraping)
740
01:03:51,243 --> 01:03:54,204
(motorbike rumbling)
741
01:03:57,041 --> 01:03:59,793
(deep tense music)
742
01:04:09,011 --> 01:04:10,429
There it is. That's it.
743
01:04:10,763 --> 01:04:11,221
Are you happy?
744
01:04:11,555 --> 01:04:12,306
- Yeah, thanks.
745
01:04:13,974 --> 01:04:15,642
- I'm going.
746
01:04:15,976 --> 01:04:19,104
(tense suspenseful music)
747
01:04:38,957 --> 01:04:39,625
- Daniela.
748
01:04:41,001 --> 01:04:42,294
Daniela.
749
01:04:42,628 --> 01:04:46,006
(tense suspenseful music)
750
01:04:52,179 --> 01:04:52,846
Oh my god.
751
01:04:54,056 --> 01:04:57,226
(Daniela yells muffled)
752
01:04:58,602 --> 01:05:00,312
- Kevin. I thought
you'd never come.
753
01:05:00,646 --> 01:05:01,897
- Who, who was it?
754
01:05:02,231 --> 01:05:03,273
Why'd they do this to you?
755
01:05:03,607 --> 01:05:04,691
- Hurry. He's crazy.
756
01:05:05,025 --> 01:05:05,984
Get this stuff off.
757
01:05:06,318 --> 01:05:07,611
We gotta go. He's
gonna kill us both.
758
01:05:07,945 --> 01:05:08,821
Ouch.
759
01:05:09,154 --> 01:05:09,863
(Daniela groans)
760
01:05:10,197 --> 01:05:10,948
Hurry.
761
01:05:13,992 --> 01:05:15,869
Pull hard. (grunts)
762
01:05:16,203 --> 01:05:16,995
- Can you make it?
763
01:05:17,329 --> 01:05:19,748
(Daniela breathing heavily)
764
01:05:20,082 --> 01:05:21,083
- Come on, hurry.
765
01:05:25,712 --> 01:05:26,922
- Come on, we've gotta hurry.
766
01:05:28,841 --> 01:05:29,758
(dramatic music)
767
01:05:30,092 --> 01:05:30,968
(Daniela gasps)
768
01:05:31,301 --> 01:05:31,760
- [Daniela] Kevin.
769
01:05:32,094 --> 01:05:32,553
- Come on. Let's go.
770
01:05:32,886 --> 01:05:33,345
Come on.
771
01:05:33,679 --> 01:05:36,432
(adventurous music)
772
01:06:10,090 --> 01:06:11,925
(Daniela cries out)
773
01:06:12,259 --> 01:06:13,051
- No!
774
01:06:15,762 --> 01:06:17,681
- Stop, or I'll shoot.
(Daniela yells)
775
01:06:18,015 --> 01:06:19,266
And this one isn't
loaded with blanks.
776
01:06:19,600 --> 01:06:21,685
It shoots real nine
millimeter bullets.
777
01:06:22,019 --> 01:06:22,603
- No, please.
778
01:06:22,936 --> 01:06:24,062
- Take a step, or scream,
779
01:06:24,396 --> 01:06:26,356
I'm gonna put a hole in her
the size of a half dollar.
780
01:06:26,690 --> 01:06:28,025
Now quick, get in the camper.
781
01:06:28,358 --> 01:06:29,985
I said, move. Now!
782
01:06:33,238 --> 01:06:33,906
You first.
783
01:06:37,159 --> 01:06:39,912
(Kevin grunts)
784
01:06:40,245 --> 01:06:40,787
- Kevin?
785
01:06:42,831 --> 01:06:43,707
You bastard.
786
01:06:44,708 --> 01:06:45,292
Kevin.
787
01:06:45,626 --> 01:06:46,502
- Now get in.
788
01:06:46,835 --> 01:06:48,754
You're together
again. Are you happy?
789
01:06:49,087 --> 01:06:50,047
- [Daniela] No, please.
790
01:06:51,173 --> 01:06:52,090
Kevin!
791
01:06:54,134 --> 01:06:57,137
(deep tense music)
792
01:07:27,000 --> 01:07:29,878
(chains clattering)
793
01:07:34,883 --> 01:07:37,678
(deep tense music)
794
01:07:51,900 --> 01:07:54,486
(pills clinking)
795
01:07:56,363 --> 01:07:59,116
(deep tense music)
796
01:08:13,380 --> 01:08:15,632
(Kevin cries out)
797
01:08:15,966 --> 01:08:18,010
(Kevin groans)
798
01:08:18,343 --> 01:08:19,636
- You can yell if you want.
799
01:08:19,970 --> 01:08:20,721
Nobody can hear you.
800
01:08:21,054 --> 01:08:24,182
(Kevin and Daniela groan)
801
01:08:25,475 --> 01:08:26,727
What's the matter, Daneska?
802
01:08:27,060 --> 01:08:28,979
Are you worried about
your little friend? Huh?
803
01:08:29,313 --> 01:08:30,147
(Daniela cries out)
804
01:08:30,480 --> 01:08:31,481
- Why are you torturing him?
805
01:08:31,815 --> 01:08:33,108
He had nothing to do with this.
806
01:08:33,442 --> 01:08:34,901
- Oh, that's it, isn't
it? You little whore.
807
01:08:35,235 --> 01:08:37,029
You're afraid he won't be
able to fuck you again, right?
808
01:08:37,362 --> 01:08:38,071
(Daniela gasps)
809
01:08:38,405 --> 01:08:39,531
- Leave her alone!
810
01:08:41,658 --> 01:08:42,993
- You little pig.
811
01:08:43,327 --> 01:08:45,454
Let me show you what happens
to a bastard like him.
812
01:08:50,959 --> 01:08:53,211
There isn't enough room
in this camper for three.
813
01:08:53,545 --> 01:08:55,088
One of us has to go.
814
01:08:55,422 --> 01:08:57,341
No, please, I beg
you. Don't do it.
815
01:08:57,674 --> 01:08:58,258
- Are you afraid?
816
01:08:59,843 --> 01:09:02,304
Go ahead. Beg my forgiveness.
817
01:09:05,265 --> 01:09:06,183
Beg, goddammit.
818
01:09:09,353 --> 01:09:10,228
(gunshot blasts)
819
01:09:10,562 --> 01:09:12,105
- No, Kevin!
820
01:09:12,439 --> 01:09:14,149
- No shell. Shut up!
821
01:09:16,234 --> 01:09:19,196
(Mark laughing)
822
01:09:19,529 --> 01:09:20,656
Did you like my little joke?
823
01:09:20,989 --> 01:09:23,200
Huh? Come on, speak.
824
01:09:25,661 --> 01:09:27,913
(Mark laughing)
825
01:09:28,246 --> 01:09:29,498
Didn't you think that was funny?
826
01:09:34,211 --> 01:09:36,171
You wanna take Daneska
away from me, don't you?
827
01:09:36,505 --> 01:09:39,257
(tense music)
828
01:09:39,591 --> 01:09:40,258
Huh?
829
01:09:40,592 --> 01:09:42,177
(Kevin grunts)
830
01:09:42,511 --> 01:09:44,137
You wanna keep amusing
yourself with her?
831
01:09:44,471 --> 01:09:47,099
To make her wiggle her ass in
the campground, like a whore?
832
01:09:47,432 --> 01:09:48,308
Isn't that right?
833
01:09:49,351 --> 01:09:50,310
Answer me, bastard.
834
01:09:52,479 --> 01:09:53,271
- You're crazy.
835
01:09:55,857 --> 01:09:57,275
(Kevin grunts)
836
01:09:57,609 --> 01:09:59,361
(Daniela crying)
(tense music)
837
01:09:59,695 --> 01:10:02,531
- Why do you wanna
keep provoking me? Huh?
838
01:10:03,573 --> 01:10:06,284
(Kevin grunting)
839
01:10:06,618 --> 01:10:10,038
- No.
840
01:10:10,372 --> 01:10:15,127
(Kevin grunting)
(tense suspenseful music)
841
01:10:21,299 --> 01:10:23,760
Stop. Please, stop it!
842
01:10:24,094 --> 01:10:26,304
(tense suspenseful music)
843
01:10:26,638 --> 01:10:29,266
- Did you see? You
frightened Daneska, you fuck.
844
01:10:29,599 --> 01:10:31,268
(Kevin grunts)
845
01:10:31,601 --> 01:10:34,229
(deep tense music)
846
01:10:35,731 --> 01:10:37,733
I'm doing it all for her.
847
01:10:43,989 --> 01:10:47,200
(tense suspenseful music)
848
01:11:14,144 --> 01:11:19,024
(bird cawing)
(suspenseful music)
849
01:11:56,520 --> 01:11:58,230
What happened?
850
01:11:58,563 --> 01:11:59,481
What happened?
851
01:12:02,442 --> 01:12:04,110
Did you hurt yourself?
852
01:12:05,445 --> 01:12:06,321
You wanna fly?
853
01:12:07,614 --> 01:12:08,907
You wanna fly?
854
01:12:09,241 --> 01:12:09,825
Fly away.
855
01:12:10,158 --> 01:12:13,453
(bird's wings fluttering)
856
01:12:14,788 --> 01:12:15,455
- Kevin?
857
01:12:16,665 --> 01:12:17,332
Feeling better?
858
01:12:19,626 --> 01:12:20,502
Take it easy.
859
01:12:25,799 --> 01:12:28,885
- Water. Water, I'm burning up.
860
01:12:40,772 --> 01:12:41,815
- I see you're thirsty.
861
01:12:43,942 --> 01:12:45,026
- [Kevin] Yes.
862
01:12:45,360 --> 01:12:46,778
- Please give him
something to drink.
863
01:13:05,547 --> 01:13:10,427
(water sloshes)
(Kevin coughs)
864
01:13:11,386 --> 01:13:12,345
What did you put in there?
865
01:13:12,679 --> 01:13:13,930
- Just a little vodka.
866
01:13:14,264 --> 01:13:15,807
I thought I'd give
him his strength back.
867
01:13:16,141 --> 01:13:18,518
(Kevin gasps)
868
01:13:25,609 --> 01:13:27,402
(deep tense music)
869
01:13:27,736 --> 01:13:28,570
Hm?
870
01:13:28,904 --> 01:13:31,531
(deep tense music)
871
01:13:35,410 --> 01:13:36,536
- No, please don't.
872
01:13:36,870 --> 01:13:39,497
(deep tense music)
873
01:13:50,216 --> 01:13:52,469
- It bothers you when I
touch you, doesn't it?
874
01:13:53,428 --> 01:13:54,888
Come on, give me a kiss.
875
01:13:55,221 --> 01:13:56,973
Come on. Kiss me.
876
01:13:57,307 --> 01:13:59,976
(deep tense music)
877
01:14:02,312 --> 01:14:04,940
Relax. Enjoy yourself.
878
01:14:05,273 --> 01:14:06,608
Let yourself go.
879
01:14:06,942 --> 01:14:09,069
- I can't. Leave me alone.
880
01:14:09,402 --> 01:14:11,821
- Why? Does it bother
you that he's watching?
881
01:14:13,198 --> 01:14:14,366
I'll take care of that.
882
01:14:18,328 --> 01:14:19,037
Huh?
883
01:14:19,371 --> 01:14:22,499
(tense suspenseful music)
884
01:14:24,459 --> 01:14:26,044
You can listen if you want.
885
01:14:30,715 --> 01:14:31,591
Now, where were we?
886
01:14:32,926 --> 01:14:35,303
Think we were right
around here somewhere. Hm?
887
01:14:37,097 --> 01:14:37,931
Huh?
888
01:14:38,264 --> 01:14:40,725
(Daniela crying)
889
01:14:47,691 --> 01:14:49,609
Huh? Right around?
890
01:14:51,903 --> 01:14:53,196
- I love you, Daniela.
891
01:14:54,364 --> 01:14:55,532
- I love you too, Kevin.
892
01:14:55,865 --> 01:14:56,408
- You bitch!
893
01:15:01,538 --> 01:15:04,124
(Mark grunting)
894
01:15:08,003 --> 01:15:09,754
- Stop! Stop, I'll
stay with you.
895
01:15:10,088 --> 01:15:10,797
I'll do anything.
896
01:15:11,131 --> 01:15:12,382
- It's too late.
897
01:15:12,716 --> 01:15:14,592
I don't give a damn about
your promises anymore.
898
01:15:14,926 --> 01:15:15,802
Well done.
899
01:15:16,136 --> 01:15:17,429
You're right to love her.
900
01:15:17,762 --> 01:15:19,556
Seeing that she's been fucked
by a whole bunch of people.
901
01:15:19,889 --> 01:15:22,475
Even by a nigger. That's
right, she told me so.
902
01:15:22,809 --> 01:15:24,436
She even gave herself to me.
903
01:15:24,769 --> 01:15:26,688
She picked me up.
904
01:15:27,689 --> 01:15:29,899
- (sighs) Why?
905
01:15:30,233 --> 01:15:31,568
Why are you doing this?
906
01:15:31,901 --> 01:15:34,863
- Because you're a
trader. You're a worm.
907
01:15:35,196 --> 01:15:36,531
Just like that
fuckin' tennis pro
908
01:15:36,865 --> 01:15:38,283
who ran away with my mother.
909
01:15:38,616 --> 01:15:41,244
I was 10 years old when he
took Daneska away from me.
910
01:15:41,578 --> 01:15:43,830
But you can bet that I'm not
gonna let that happen again.
911
01:15:44,164 --> 01:15:47,125
I'm not gonna let you
take Daneska away from me.
912
01:15:47,459 --> 01:15:48,710
Watch this.
913
01:15:52,756 --> 01:15:54,549
(Mark grunts)
914
01:15:54,883 --> 01:15:55,717
Enjoy the view.
915
01:15:59,137 --> 01:16:01,347
'Cause I'm gonna stick
it between her legs
916
01:16:01,681 --> 01:16:02,849
and make her scream like a pig.
917
01:16:03,933 --> 01:16:05,060
- No. (crying)
- Let her go,
918
01:16:05,393 --> 01:16:09,022
you son of a bitch.
(Daniela cries out)
919
01:16:13,902 --> 01:16:16,738
- No. You shouldn't
have said that.
920
01:16:17,072 --> 01:16:19,449
You shouldn't have
insulted my mother.
921
01:16:19,783 --> 01:16:22,660
- Go ahead. What
are you waiting for?
922
01:16:25,914 --> 01:16:26,581
- No.
923
01:16:28,666 --> 01:16:31,795
I want your whore
to see you suffer.
924
01:16:32,128 --> 01:16:35,381
To cry, to beg for mercy.
925
01:16:35,715 --> 01:16:36,800
I want her to see you grovel.
926
01:16:42,013 --> 01:16:43,473
Here, take a good look.
927
01:16:43,807 --> 01:16:46,726
You're not gonna be able to
enjoy his disgusting macho.
928
01:16:47,060 --> 01:16:48,228
(Kevin cries out)
929
01:16:48,561 --> 01:16:52,315
- No. (cries)
930
01:16:53,441 --> 01:16:56,111
(whimsical music)
931
01:17:06,913 --> 01:17:09,749
(crowd laughing)
932
01:17:46,911 --> 01:17:48,246
(exploding)
933
01:17:48,580 --> 01:17:53,334
(whimsical music)
(crowd laughing)
934
01:18:14,981 --> 01:18:16,065
(Mark grunts)
935
01:18:16,399 --> 01:18:18,610
(whimsical music)
(crowd laughing)
936
01:18:18,943 --> 01:18:21,529
(Mark groaning)
937
01:18:26,201 --> 01:18:31,080
(whimsical music)
(crowd laughing)
938
01:18:35,585 --> 01:18:38,046
(Mark grunting)
939
01:18:39,964 --> 01:18:41,549
- Kevin, watch out!
940
01:18:45,094 --> 01:18:47,680
(crowd laughing)
941
01:18:52,018 --> 01:18:54,687
(whimsical music)
942
01:18:57,565 --> 01:19:00,151
(crowd laughing)
943
01:19:04,030 --> 01:19:06,491
(Mark groaning)
944
01:19:07,617 --> 01:19:08,284
No!
945
01:19:12,538 --> 01:19:13,122
No!
946
01:19:13,456 --> 01:19:13,915
(Kevin grunts)
947
01:19:14,249 --> 01:19:14,791
No!
948
01:19:15,833 --> 01:19:16,751
No, Kevin!
949
01:19:18,253 --> 01:19:19,587
No!
950
01:19:19,921 --> 01:19:20,463
No, Kevin!
951
01:19:23,675 --> 01:19:26,761
No! You son of a bitch,
you murdered him!
952
01:19:27,095 --> 01:19:29,806
(crowd laughing)
953
01:19:37,855 --> 01:19:39,732
You murderer. Let me go.
954
01:19:41,526 --> 01:19:46,406
You murderer, you son
of a bitch. (crying)
955
01:19:47,031 --> 01:19:51,202
Kevin! (crying)
956
01:19:54,330 --> 01:19:55,957
You son of a bitch.
957
01:19:57,750 --> 01:19:59,043
Kevin.
958
01:19:59,377 --> 01:20:01,921
(whimsical music)
959
01:20:03,631 --> 01:20:06,384
(deep eerie music)
960
01:20:09,012 --> 01:20:11,139
(water lapping)
961
01:20:11,472 --> 01:20:14,142
(deep eerie music)
962
01:20:25,737 --> 01:20:27,822
- Well, you gonna
open up or not?
963
01:20:28,156 --> 01:20:30,825
(deep eerie music)
964
01:20:38,499 --> 01:20:39,751
You can't stay here.
965
01:20:40,084 --> 01:20:41,836
The program finished
a long time ago.
966
01:20:43,880 --> 01:20:44,839
What you been up to in there?
967
01:20:45,173 --> 01:20:45,798
- Nothing. Nothing.
968
01:20:48,092 --> 01:20:49,093
I was just sleeping is all.
969
01:20:52,347 --> 01:20:53,848
- Okay. But you
better get going.
970
01:20:54,182 --> 01:20:54,849
You're gonna be in
a lot of trouble
971
01:20:55,183 --> 01:20:56,392
if the guard catches you.
972
01:20:56,726 --> 01:20:58,269
- Sorry. I'm going.
973
01:21:00,188 --> 01:21:03,274
(gentle ambient music)
974
01:21:46,359 --> 01:21:49,112
(slow eerie music)
975
01:21:55,701 --> 01:21:57,995
(cars humming)
976
01:22:04,001 --> 01:22:06,546
- Okay. Thank you very much.
977
01:22:06,879 --> 01:22:07,880
- You're welcome.
978
01:22:17,348 --> 01:22:19,934
(horn honking)
979
01:22:26,232 --> 01:22:27,900
- Excuse me, but
what's going on?
980
01:22:28,234 --> 01:22:30,111
- Haven't you been
listening to the radio?
981
01:22:30,445 --> 01:22:31,404
- No.
982
01:22:31,737 --> 01:22:33,030
- They robbed a bank
about an hour ago.
983
01:22:33,364 --> 01:22:35,158
The thieves managed to escape,
but one of 'em was wounded.
984
01:22:35,491 --> 01:22:36,868
They're checking all the cars.
985
01:22:53,176 --> 01:22:56,387
(tense suspenseful music)
986
01:22:59,098 --> 01:23:01,392
- See your driver's license,
registration, please.
987
01:23:01,726 --> 01:23:05,104
(tense suspenseful music)
988
01:23:15,740 --> 01:23:18,451
Hold it. Where you heading to?
989
01:23:19,494 --> 01:23:20,703
- Norfolk.
990
01:23:21,037 --> 01:23:23,456
(radio crackles)
991
01:23:30,046 --> 01:23:31,881
- Okay, sarge. I'll tell
the other boys right away.
992
01:23:32,215 --> 01:23:32,757
Over and out.
993
01:23:33,090 --> 01:23:33,633
Hey, Sam.
994
01:23:34,634 --> 01:23:35,301
- Yeah?
995
01:23:38,095 --> 01:23:39,639
- They just picked
'em up on Highway 95.
996
01:23:39,972 --> 01:23:41,224
- That's great.
- You can head on out now.
997
01:23:41,557 --> 01:23:42,934
- All right. Okay.
998
01:23:53,110 --> 01:23:55,821
(siren wailing)
999
01:24:02,995 --> 01:24:06,123
(tense mysterious music)
1000
01:24:32,567 --> 01:24:33,484
- Daniela, you awake?
1001
01:24:35,695 --> 01:24:37,822
Daniela, wake up.
1002
01:24:38,155 --> 01:24:41,158
(tense mysterious music)
1003
01:25:00,970 --> 01:25:01,637
Daniela.
1004
01:25:02,597 --> 01:25:04,557
Wake up. Daniela.
1005
01:25:04,890 --> 01:25:08,185
(tense mysterious music)
1006
01:25:23,367 --> 01:25:25,870
(Mark crying)
1007
01:25:51,395 --> 01:25:55,316
Well. Well you wanted to
run away with that bastard?
1008
01:25:55,650 --> 01:25:58,027
Congratulations. You've done it.
1009
01:26:01,822 --> 01:26:05,201
(tense mysterious music)
1010
01:27:31,454 --> 01:27:32,371
(Mark startles)
1011
01:27:32,705 --> 01:27:35,416
(engine humming)
1012
01:28:16,540 --> 01:28:19,376
(birds chirping)
1013
01:28:21,295 --> 01:28:23,422
(man grunts)
1014
01:28:37,770 --> 01:28:40,231
- Here are the reports you
wanted on the suburban offices,
1015
01:28:40,564 --> 01:28:41,273
Mr. Glazer.
1016
01:28:43,192 --> 01:28:46,320
- Good. Palm beach has
performed well this quarter.
1017
01:28:46,654 --> 01:28:48,364
- Yes, it's made
a strong recovery.
1018
01:28:51,826 --> 01:28:54,620
(deep tense music)
1019
01:29:00,543 --> 01:29:01,418
- Thanks, Miss Baker.
1020
01:29:03,546 --> 01:29:05,756
Um, did you remember
to book a table
1021
01:29:06,090 --> 01:29:07,383
at the Oyster Inn for tonight?
1022
01:29:07,716 --> 01:29:09,176
I'm having dinner with my son.
1023
01:29:09,510 --> 01:29:10,219
- Oh, yes, sir.
1024
01:29:10,553 --> 01:29:11,804
- Thank you.
1025
01:29:12,137 --> 01:29:14,431
So Mark, did you enjoy
your time with the camper?
1026
01:29:15,599 --> 01:29:18,227
- Yes, Dad. I had an okay time.
1027
01:29:18,561 --> 01:29:20,354
- There was a significant
rise in share prices
1028
01:29:20,688 --> 01:29:21,730
on Wall Street yesterday,
1029
01:29:22,064 --> 01:29:24,149
due to re-evaluation
in interest rates.
1030
01:29:24,483 --> 01:29:25,317
The dollar gained
against again the yen,
1031
01:29:25,651 --> 01:29:27,236
the mark, and pound.
1032
01:29:27,570 --> 01:29:29,780
- And then what are
you planning to do?
1033
01:29:30,114 --> 01:29:31,824
- Well, I thought I'd stay here
with you for the time being.
1034
01:29:32,157 --> 01:29:33,617
Maybe give you a
game or two of golf.
1035
01:29:33,951 --> 01:29:35,369
- For how long?
1036
01:29:35,703 --> 01:29:37,454
- I thought maybe a week.
1037
01:29:37,788 --> 01:29:38,414
Or maybe two.
1038
01:29:38,747 --> 01:29:39,456
- And then?
- We interrupt
1039
01:29:39,790 --> 01:29:40,958
our financial report
to bring you news
1040
01:29:41,292 --> 01:29:43,127
of a reported
finding this morning
1041
01:29:43,460 --> 01:29:44,378
in an abandoned junk yard
1042
01:29:44,712 --> 01:29:46,297
on the outskirts
of Virginia Beach.
1043
01:29:46,630 --> 01:29:48,507
Police have recovered
the body of a young man
1044
01:29:48,841 --> 01:29:51,385
who is said to be in his 20s,
who was stabbed to death.
1045
01:29:51,719 --> 01:29:54,638
The body had been welded into
the back of an old Studebaker.
1046
01:29:54,972 --> 01:29:56,307
We have no further
details at the moment,
1047
01:29:56,640 --> 01:29:57,474
but the police investigation--
1048
01:29:57,808 --> 01:30:00,394
(remote clicks)
1049
01:30:00,728 --> 01:30:03,355
- What's wrong? Do
you feel all right?
1050
01:30:03,689 --> 01:30:04,481
- Yes. Why?
1051
01:30:04,815 --> 01:30:06,025
- You didn't answer my question?
1052
01:30:06,358 --> 01:30:08,444
What are you planning
to do afterwards?
1053
01:30:08,777 --> 01:30:10,029
- Oh, yeah.
1054
01:30:10,362 --> 01:30:13,032
Um. Well, I thought I'd take
the camper back down the coast.
1055
01:30:13,365 --> 01:30:15,743
(relaxed music)
1056
01:31:10,673 --> 01:31:13,050
(RV humming)
1057
01:31:36,740 --> 01:31:38,283
I'm goin' to Norfolk, okay?
1058
01:31:38,617 --> 01:31:39,660
- [Woman] Yeah.
1059
01:31:48,210 --> 01:31:50,004
- Hey bro, what's happening?
1060
01:31:50,337 --> 01:31:53,382
(motorcycles rumbling)
1061
01:31:56,969 --> 01:31:58,220
Hey, why don't we share her?
1062
01:31:58,554 --> 01:31:59,763
- Hey, pull over.
1063
01:32:00,097 --> 01:32:02,141
We wanna she that
blonde's cute little ass.
1064
01:32:02,474 --> 01:32:03,684
- Hey, why don't we share her?
1065
01:32:04,018 --> 01:32:05,185
- Hey, pull over.
1066
01:32:05,519 --> 01:32:06,020
We wanna see that
blonde's cute little ass.
1067
01:32:06,353 --> 01:32:07,855
- Go to hell!
1068
01:32:08,188 --> 01:32:09,148
- You're a sneaky bastard.
1069
01:32:09,481 --> 01:32:13,110
You wanna fuck her
all by yourself.
1070
01:32:13,444 --> 01:32:14,194
- Go to hell.
1071
01:32:14,528 --> 01:32:16,071
- You sons of bitches.
1072
01:32:19,825 --> 01:32:20,909
- You're a sneaky bastard.
1073
01:32:21,243 --> 01:32:22,661
You wanna fuck her
all by yourself.
1074
01:32:22,995 --> 01:32:26,081
(motorcycles rumbling)
1075
01:32:32,046 --> 01:32:32,796
- Bastards!
1076
01:32:39,928 --> 01:32:42,139
(RV humming)
1077
01:32:51,815 --> 01:32:53,567
There's nothing to
worry about now.
1078
01:32:53,901 --> 01:32:54,526
You want some Coke?
1079
01:32:57,279 --> 01:32:58,072
(suspenseful music)
1080
01:32:58,405 --> 01:32:59,907
Come on, you want some? (gasps)
1081
01:33:00,240 --> 01:33:02,659
- No. I don't wanna
sleep like the last time.
1082
01:33:02,993 --> 01:33:03,577
- Daniela?
1083
01:33:04,912 --> 01:33:06,288
- Yes, it's me.
1084
01:33:06,622 --> 01:33:08,165
- Then you're not
dead after all.
1085
01:33:09,416 --> 01:33:11,710
- No. I was only
pretending I was dead.
1086
01:33:12,044 --> 01:33:13,879
But I really owe my life
to the man who saved me
1087
01:33:14,213 --> 01:33:14,922
in the junkyard.
1088
01:33:17,341 --> 01:33:18,884
- You were very, very lucky.
1089
01:33:20,302 --> 01:33:22,971
- And you're not, Mark. No
one's gonna pull you out.
1090
01:33:23,305 --> 01:33:24,056
- No, Daniela, please.
1091
01:33:24,389 --> 01:33:26,433
Don't do this. Have mercy.
1092
01:33:26,767 --> 01:33:29,353
- No. You didn't
have any mercy on me.
1093
01:33:30,395 --> 01:33:35,317
(gunshots blast)
(Mark gasps)
1094
01:33:38,487 --> 01:33:41,240
(bold tense music)
1095
01:33:44,159 --> 01:33:47,287
(slow haunting music)
72633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.