All language subtitles for Hitcher In The Dark.1989.720p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:04,045 (relaxed music) 2 00:02:12,632 --> 00:02:14,717 - I'm going to Norfolk. Can you give me a ride? 3 00:02:15,051 --> 00:02:15,593 - Sure. Get in. 4 00:02:15,926 --> 00:02:16,427 - Thank you. 5 00:02:17,595 --> 00:02:20,556 (RV engine rumbling) 6 00:02:33,069 --> 00:02:35,696 Thanks. Had my thumb stuck out for an hour. 7 00:02:36,030 --> 00:02:39,367 And in this heat, not one son of bitch would stop. 8 00:02:39,700 --> 00:02:40,660 (tires squealing) 9 00:02:40,993 --> 00:02:43,120 Hey, what the hell do you think you're doing? 10 00:02:43,454 --> 00:02:45,331 - So, I'm a son of a bitch, am I? 11 00:02:45,665 --> 00:02:47,917 - No. What does that have to do with it? 12 00:02:48,250 --> 00:02:49,669 I just said that you were... 13 00:03:02,473 --> 00:03:05,142 (woman screaming) 14 00:03:10,231 --> 00:03:13,109 (tense eerie music) 15 00:03:20,908 --> 00:03:22,076 (Mark gasps) 16 00:03:22,410 --> 00:03:25,162 (tense eerie music) 17 00:04:14,670 --> 00:04:18,048 (slow suspenseful music) 18 00:05:11,018 --> 00:05:13,604 (water sloshing) 19 00:05:16,023 --> 00:05:18,776 (deep tense music) 20 00:05:29,912 --> 00:05:32,581 (water splashing) 21 00:05:44,510 --> 00:05:47,388 (people chattering) 22 00:06:09,577 --> 00:06:12,454 (RV engine humming) 23 00:06:28,554 --> 00:06:32,391 (motorcycle engines revving) 24 00:06:34,393 --> 00:06:38,272 (upbeat instrumental pop music) 25 00:07:19,897 --> 00:07:21,440 (woman laughs) 26 00:07:21,774 --> 00:07:23,692 - [Man] All right. Good job dancing, baby. 27 00:07:24,026 --> 00:07:27,780 (upbeat instrumental pop music) 28 00:08:19,707 --> 00:08:22,668 (patrons chattering) 29 00:08:26,797 --> 00:08:29,174 (keys clattering) 30 00:08:29,508 --> 00:08:30,843 - Sorry, guy. Sorry. 31 00:08:35,723 --> 00:08:36,515 - Give me a rum and coke. - Okay. 32 00:08:36,849 --> 00:08:38,517 - Hey, Mr. Ray-Ban. 33 00:08:38,851 --> 00:08:39,560 A bunch of us are going down to the beach 34 00:08:39,893 --> 00:08:41,103 for the Madonna concert. 35 00:08:41,437 --> 00:08:43,063 It's gonna start in a little while. You wanna come? 36 00:08:45,774 --> 00:08:48,402 Hey, so what do you say? Do you wanna come? 37 00:08:48,736 --> 00:08:51,447 Hey, who do you think you are, Mickey Rourke? 38 00:08:51,780 --> 00:08:52,489 - Hey, Maggie, let him go. 39 00:08:52,823 --> 00:08:55,617 He looks like a fag to me anyways. 40 00:08:55,951 --> 00:08:58,704 (smooth jazz music) 41 00:09:06,128 --> 00:09:07,546 - Excuse me. 42 00:09:07,880 --> 00:09:08,464 Kevin, do you mind telling me what's going on here? 43 00:09:08,797 --> 00:09:10,507 - It's a friend of mine. 44 00:09:10,841 --> 00:09:14,303 - Kevin, this is bullshit. 45 00:09:14,636 --> 00:09:15,179 Look. 46 00:09:16,221 --> 00:09:18,599 (man laughing) 47 00:09:19,850 --> 00:09:21,185 (chair scrapes) 48 00:09:21,518 --> 00:09:22,519 - Could we just talk? 49 00:09:22,853 --> 00:09:23,562 - Well, you can even screw her if you want, okay? 50 00:09:23,896 --> 00:09:24,813 But just let me go. 51 00:09:29,276 --> 00:09:33,280 - Hey, amigo. Too much of this and you're gonna be loco. 52 00:09:35,949 --> 00:09:38,535 (man laughing) 53 00:09:39,745 --> 00:09:42,998 (tense suspenseful music) 54 00:10:17,574 --> 00:10:18,659 - Hey. You want a ride? 55 00:10:21,245 --> 00:10:23,664 - Yeah. Can you take me to the first bus station? 56 00:10:23,997 --> 00:10:24,665 - Sure. 57 00:10:24,998 --> 00:10:28,377 (tense suspenseful music) 58 00:10:37,010 --> 00:10:37,636 - Hi. 59 00:10:39,638 --> 00:10:42,182 Hey, thanks a lot. I appreciate it. 60 00:10:42,516 --> 00:10:44,017 - So did you leave him? 61 00:10:44,351 --> 00:10:45,310 - Who? 62 00:10:45,644 --> 00:10:46,436 - The jerk you were with at the bar? 63 00:10:46,770 --> 00:10:47,896 - That's none of your business. 64 00:10:48,230 --> 00:10:49,898 - Okay. Okay, I'm sorry. 65 00:10:51,733 --> 00:10:54,945 (tense suspenseful music) 66 00:11:14,673 --> 00:11:15,716 So what's your name? 67 00:11:16,049 --> 00:11:16,842 - Simon Boswell. 68 00:11:18,135 --> 00:11:19,636 - Yeah, and I'm Sting. 69 00:11:19,970 --> 00:11:20,888 I'm joking. My name's Mark. 70 00:11:21,221 --> 00:11:22,556 What's yours? 71 00:11:22,890 --> 00:11:23,432 - I'm Daniela. 72 00:11:29,229 --> 00:11:30,189 - She's Daniela too. 73 00:11:32,107 --> 00:11:32,983 Daneska, that is. 74 00:11:34,359 --> 00:11:35,736 You look like her, you know? 75 00:11:37,529 --> 00:11:38,530 - Is she your girlfriend? 76 00:11:38,864 --> 00:11:39,573 - [Mark] Are you nuts? 77 00:11:39,907 --> 00:11:41,074 - Why? How old is she? 78 00:11:41,408 --> 00:11:42,242 - She's 39. 79 00:11:42,576 --> 00:11:43,744 She doesn't look it, does she? 80 00:11:44,077 --> 00:11:44,828 - Not at all. 81 00:11:47,539 --> 00:11:49,499 Daneska, that's a strange name. 82 00:11:49,833 --> 00:11:51,793 - It's Russian. She lives in Moscow. 83 00:11:53,754 --> 00:11:55,756 - So, who is she? A ballerina, a spy, or what? 84 00:11:56,089 --> 00:11:56,840 - Stop it! 85 00:12:00,010 --> 00:12:02,888 (RV engine rumbling) 86 00:12:07,142 --> 00:12:08,685 - Is something wrong? 87 00:12:09,019 --> 00:12:11,480 - I don't like it when people say bad things about her. 88 00:12:13,023 --> 00:12:13,690 I love her. 89 00:12:14,650 --> 00:12:15,776 Do you understand? 90 00:12:16,109 --> 00:12:18,570 - I'm sorry, I didn't mean it. You don't have to get mad. 91 00:12:21,114 --> 00:12:22,199 Hey, listen, thanks for the ride-- 92 00:12:22,532 --> 00:12:23,533 - Wait. Why do you wanna get out here? 93 00:12:23,867 --> 00:12:25,077 The bus station's still miles away. 94 00:12:25,410 --> 00:12:26,995 - Let go of me. I wanna walk, okay? 95 00:12:29,248 --> 00:12:30,457 Oh, shit, my boyfriend's coming. 96 00:12:30,791 --> 00:12:31,875 Just pretend everything's normal. Okay? 97 00:12:38,006 --> 00:12:41,134 (deep suspenseful music) 98 00:13:03,657 --> 00:13:06,451 (car horn blaring) 99 00:13:22,384 --> 00:13:25,804 (deep suspenseful music) 100 00:13:46,033 --> 00:13:48,035 (Daniela sighs) 101 00:13:48,368 --> 00:13:49,786 He's looking for me. 102 00:13:50,120 --> 00:13:54,207 If he sees me with another guy he's gonna make a big scene. 103 00:13:54,541 --> 00:13:56,501 - I guess you saved yourself. 104 00:13:56,835 --> 00:13:57,919 - I have quick reflexes. 105 00:14:00,088 --> 00:14:01,673 - I thought you were the jealous one. 106 00:14:04,968 --> 00:14:06,053 - I am, I guess. 107 00:14:07,929 --> 00:14:09,806 If you only knew. 108 00:14:10,140 --> 00:14:10,682 - Come on. 109 00:14:12,017 --> 00:14:13,685 Let's have a drink. Have a glass of Coke. 110 00:14:14,019 --> 00:14:14,895 (deep eerie music) 111 00:14:15,228 --> 00:14:15,854 - Thanks. 112 00:14:16,188 --> 00:14:18,857 (deep tense music) 113 00:14:23,195 --> 00:14:24,071 - Cold enough? 114 00:14:28,033 --> 00:14:30,702 - Yeah, it doesn't even taste like Coke. 115 00:14:31,787 --> 00:14:32,454 - [Mark] It's not. 116 00:14:33,538 --> 00:14:37,042 (tense suspenseful music) 117 00:14:52,349 --> 00:14:57,229 (insects chirping) (water lapping) 118 00:15:06,071 --> 00:15:07,155 Oh, sh, sh, sh. 119 00:15:07,489 --> 00:15:08,698 - What did you do to me? Drug me? 120 00:15:09,032 --> 00:15:12,244 - No, it was just a sleeping pill. Just calm down. 121 00:15:12,577 --> 00:15:14,079 Nothing's gonna happen to you. 122 00:15:14,413 --> 00:15:15,205 - If you brought me in here to fuck me, 123 00:15:15,539 --> 00:15:16,498 you can just forget it. 124 00:15:16,832 --> 00:15:18,083 Now get these off me 'cause I wanna go. 125 00:15:21,545 --> 00:15:23,922 You can't force me to do anything. 126 00:15:24,256 --> 00:15:25,674 - I want you to stay here with me. 127 00:15:27,759 --> 00:15:28,885 - What are you crazy? 128 00:15:29,219 --> 00:15:30,887 Take these off or I'm gonna start screaming. 129 00:15:32,097 --> 00:15:32,889 - You just try it. 130 00:15:33,890 --> 00:15:35,976 - Help me! Somebody help me! 131 00:15:36,309 --> 00:15:37,310 Somebody help me! 132 00:15:42,274 --> 00:15:43,108 - I'm not joking. 133 00:15:50,157 --> 00:15:50,949 - Where are we? 134 00:15:51,283 --> 00:15:54,453 (waves crashing gently) 135 00:15:56,204 --> 00:15:58,248 - In a quiet place where no one will bother us. 136 00:16:02,961 --> 00:16:05,547 (dramatic music) 137 00:16:12,804 --> 00:16:15,140 You know you're really cute when you scream. 138 00:16:15,474 --> 00:16:18,226 (tense scary music) 139 00:16:19,644 --> 00:16:22,105 Drink this, it'll do you good. 140 00:16:22,439 --> 00:16:23,690 Come on. I swear, there's nothing to it. 141 00:16:24,024 --> 00:16:27,027 - I don't feel like drinking and I don't like vodka. 142 00:16:27,360 --> 00:16:28,945 - I don't like it either. 143 00:16:29,279 --> 00:16:31,698 But I can't live without it anymore. 144 00:16:32,032 --> 00:16:34,784 (tense scary music) 145 00:16:38,955 --> 00:16:40,624 - Listen, you've had your fun. Now cut it out, okay? 146 00:16:40,957 --> 00:16:42,918 Will you take these off? I have to go to the bathroom. 147 00:16:43,251 --> 00:16:46,505 (tense scary music) 148 00:16:46,838 --> 00:16:48,840 Please, I can't hold it anymore. 149 00:16:49,174 --> 00:16:51,927 (tense scary music) 150 00:17:04,439 --> 00:17:06,024 - Leave the door open. And hurry. 151 00:17:07,108 --> 00:17:09,986 (tense scary music) 152 00:17:14,282 --> 00:17:16,243 - I can't. I'm embarrassed. 153 00:17:19,496 --> 00:17:20,872 (zipper scratches) 154 00:17:21,206 --> 00:17:23,959 (tense scary music) 155 00:17:29,714 --> 00:17:31,841 Would you turn around, please? 156 00:17:32,175 --> 00:17:35,303 (tense suspenseful music) 157 00:17:59,244 --> 00:18:00,579 Don't move or I'll kill you. 158 00:18:02,330 --> 00:18:04,082 Throw me the key to the camper, quick. 159 00:18:09,129 --> 00:18:09,963 Now get outta my way. 160 00:18:10,297 --> 00:18:11,464 - Don't be silly. That thing could go off. 161 00:18:11,798 --> 00:18:13,758 - I said, "Move!" 162 00:18:14,092 --> 00:18:14,551 (gunshot blasts) 163 00:18:14,884 --> 00:18:17,304 (Mark cries out) 164 00:18:19,806 --> 00:18:20,473 My god. 165 00:18:22,350 --> 00:18:25,145 (Daniela sniffles) 166 00:18:27,063 --> 00:18:29,566 (Mark yells) (Daniela screams) 167 00:18:29,899 --> 00:18:30,442 Oh my god. 168 00:18:32,027 --> 00:18:34,154 - Idiot! It was loaded with blanks. 169 00:18:34,487 --> 00:18:35,905 You think I'm that stupid? Huh? 170 00:18:37,157 --> 00:18:38,074 Now give me your goddamn arm. Come on. 171 00:18:38,408 --> 00:18:38,950 - No. 172 00:18:41,036 --> 00:18:43,913 (adventurous music) 173 00:18:51,671 --> 00:18:53,715 (dogs barking) 174 00:18:54,049 --> 00:18:56,801 (adventurous music) 175 00:19:00,388 --> 00:19:03,767 Help, please! Somebody, please open up! 176 00:19:04,100 --> 00:19:06,019 (adventurous music) 177 00:19:06,353 --> 00:19:09,022 Help, please. Stop, stop! 178 00:19:09,356 --> 00:19:12,108 (adventurous music) 179 00:19:29,167 --> 00:19:29,751 - [Pat] Hello? 180 00:19:30,085 --> 00:19:31,044 - Pat, it's me. 181 00:19:31,378 --> 00:19:32,337 - [Pat] Daniela, what do you want at this hour? 182 00:19:32,671 --> 00:19:34,089 - Please, Pat, let me talk, I'm in danger. 183 00:19:34,422 --> 00:19:35,173 I need a lotta help. 184 00:19:35,507 --> 00:19:36,341 - [Pat] In danger, what's happening? 185 00:19:36,675 --> 00:19:38,009 - This guy, he kidnapped me. He's crazy. 186 00:19:38,343 --> 00:19:39,511 Please, do something. Call the police. 187 00:19:39,844 --> 00:19:41,054 - [Pat] I'll do it right now, but where are you? 188 00:19:41,388 --> 00:19:44,057 - I don't know. He handcuffed me in a trailer. 189 00:19:44,391 --> 00:19:45,558 - You shouldn't have done that. 190 00:19:45,892 --> 00:19:49,104 You shouldn't have. You're gonna pay for this. 191 00:19:49,437 --> 00:19:50,980 - Please, let me go. 192 00:19:51,314 --> 00:19:52,232 (Daniela cries out) 193 00:19:52,565 --> 00:19:53,942 - You're a whore. You're like all the others. 194 00:19:54,275 --> 00:19:56,611 - No. (crying) 195 00:19:56,945 --> 00:19:58,279 Please, let me go. 196 00:19:58,613 --> 00:20:00,782 - You try that again, and I'm gonna cut your throat. 197 00:20:01,116 --> 00:20:03,868 (Daniela crying) 198 00:20:04,202 --> 00:20:06,413 (upbeat music) 199 00:20:40,905 --> 00:20:42,532 - Are you sure, Pat? 200 00:20:42,866 --> 00:20:44,284 Who would've kidnapped her? 201 00:20:44,617 --> 00:20:45,618 And why? 202 00:20:45,952 --> 00:20:47,537 - [Pat] I don't know, I'm telling you. 203 00:20:47,871 --> 00:20:49,372 She didn't have time to tell me. 204 00:20:50,915 --> 00:20:52,292 - Well listen, do you think it's a joke? 205 00:20:52,625 --> 00:20:55,295 - [Pat] No. I know my sister too well. 206 00:20:55,628 --> 00:20:58,089 She was terrified. She said something about a lunatic. 207 00:20:58,423 --> 00:20:59,591 - Did you call the police? 208 00:20:59,924 --> 00:21:01,593 - [Pat] Yes, but they didn't believe me. 209 00:21:01,926 --> 00:21:03,970 They said hundreds of girls disappear every week 210 00:21:04,304 --> 00:21:05,680 after fighting with their boyfriends. 211 00:21:06,014 --> 00:21:07,766 - Ah, idiots. 212 00:21:08,099 --> 00:21:09,142 - [Pat] I'm scared, Kevin. 213 00:21:09,476 --> 00:21:12,228 You have to find her before something happens to her. 214 00:21:12,562 --> 00:21:14,272 - Nothing's going to happen. 215 00:21:14,606 --> 00:21:16,733 Just let me take care of it. Don't worry about it. 216 00:21:17,066 --> 00:21:21,821 - [Pat] Okay. 217 00:21:32,874 --> 00:21:33,958 - Hey, dude. 218 00:21:34,292 --> 00:21:35,668 You still staying at that lousy campground? 219 00:21:36,002 --> 00:21:37,212 - No. 220 00:21:37,545 --> 00:21:38,379 Listen, you guys haven't seen my girlfriend by chance, 221 00:21:38,713 --> 00:21:39,214 have you? 222 00:21:39,547 --> 00:21:40,590 - What'd she dump you? 223 00:21:40,924 --> 00:21:41,674 - Yesterday morning. 224 00:21:43,343 --> 00:21:46,179 - Listen, I couldn't swear by it 225 00:21:46,513 --> 00:21:48,014 because I just took a hit of acid, 226 00:21:48,348 --> 00:21:50,099 but I think I saw her get in a camper 227 00:21:50,433 --> 00:21:51,309 at the campground entrance. 228 00:21:51,643 --> 00:21:53,311 - A camper? 229 00:21:53,645 --> 00:21:54,395 - [Man With Purple Bandana] I think so. 230 00:21:55,563 --> 00:21:57,690 - Or maybe John Wayne's horse. 231 00:21:58,024 --> 00:22:00,276 You were wasted. Come on, stupid. 232 00:22:00,610 --> 00:22:03,321 (motorcycles rumbling) 233 00:22:12,080 --> 00:22:16,960 (mysterious music) (birds cawing) 234 00:22:45,321 --> 00:22:47,031 - Why are you mad at me, Daneska? 235 00:22:47,365 --> 00:22:50,159 You won't get upset if I call you Daneska, will you? 236 00:22:50,493 --> 00:22:52,245 - Why are you keeping me here? 237 00:22:52,579 --> 00:22:54,330 You cannot keep me here. That's kidnapping. 238 00:22:55,832 --> 00:22:58,251 You're making a big mistake. 239 00:22:58,585 --> 00:22:59,836 Please let me go. 240 00:23:00,169 --> 00:23:01,170 - You don't understand at all. 241 00:23:01,504 --> 00:23:02,714 I want you to stay with me. 242 00:23:06,342 --> 00:23:07,343 You don't like me, do you? 243 00:23:08,887 --> 00:23:09,929 Come on, admit it. You hate me. 244 00:23:10,263 --> 00:23:12,348 - No. I don't hate you. 245 00:23:12,682 --> 00:23:13,850 I don't even know who you are. 246 00:23:15,476 --> 00:23:17,478 All I'm saying is that you have no right to keep me here. 247 00:23:17,812 --> 00:23:19,272 - Do you wanna go back to Kevin? 248 00:23:19,606 --> 00:23:21,482 - How did you know his name was Kevin? 249 00:23:21,816 --> 00:23:23,526 - I was watching you at the campground. 250 00:23:23,860 --> 00:23:25,403 I overheard his name. 251 00:23:25,737 --> 00:23:28,406 (mysterious music) 252 00:23:30,575 --> 00:23:31,534 - Whose camper's this? 253 00:23:31,868 --> 00:23:32,368 - Mine. 254 00:23:32,702 --> 00:23:34,621 (mysterious music) 255 00:23:34,954 --> 00:23:36,623 My father gave it to me. 256 00:23:36,956 --> 00:23:38,583 But enough questions, you have to eat. 257 00:23:40,335 --> 00:23:41,419 Come on. 258 00:23:41,753 --> 00:23:42,754 - I'm not hungry and I don't feel like eating. 259 00:23:43,087 --> 00:23:43,796 - Eat anyway. 260 00:23:44,130 --> 00:23:45,214 (plate clatters) 261 00:23:45,548 --> 00:23:46,299 You fuckin' idiot. 262 00:23:51,054 --> 00:23:53,556 (Mark groans) 263 00:23:56,601 --> 00:23:57,727 Stop it! 264 00:23:58,061 --> 00:24:00,188 - You bastard. You can't keep me here. 265 00:24:00,521 --> 00:24:03,441 Stop it! Stop it! (crying) 266 00:24:03,775 --> 00:24:06,486 Let me go. Let me go. 267 00:24:06,819 --> 00:24:07,612 You bastard. 268 00:24:08,947 --> 00:24:10,823 Son of a bitch. 269 00:24:11,157 --> 00:24:14,202 You can't keep me here. You, you're crazy. 270 00:24:14,535 --> 00:24:16,329 - You're gonna learn to like it here, or I'm gonna Kill you. 271 00:24:16,663 --> 00:24:17,497 Do you understand? 272 00:24:17,830 --> 00:24:22,502 - You son of a bitch. (crying) 273 00:24:23,211 --> 00:24:23,878 Help! 274 00:24:24,963 --> 00:24:27,548 (sirens wailing) 275 00:24:49,612 --> 00:24:53,449 (police car engine rumbling) 276 00:25:07,130 --> 00:25:07,839 - Hi. 277 00:25:08,172 --> 00:25:09,465 - What're you doing here? 278 00:25:09,799 --> 00:25:13,511 - Uh, nothing. I drove all night and I was laying down. 279 00:25:13,845 --> 00:25:15,555 - Who hurt your shoulder? 280 00:25:15,888 --> 00:25:19,308 - Oh, I uh, I scratched myself cleaning my spear gun. 281 00:25:22,729 --> 00:25:24,313 - Driver's license, please. 282 00:25:24,647 --> 00:25:25,523 - Yeah, it's around front. 283 00:25:40,621 --> 00:25:41,497 Here you go. 284 00:25:43,499 --> 00:25:44,167 This. 285 00:25:57,513 --> 00:25:59,849 (object thuds) 286 00:26:02,518 --> 00:26:03,978 - You traveling with someone? 287 00:26:04,312 --> 00:26:04,854 - No. By myself. 288 00:26:08,608 --> 00:26:10,318 - Glazer. Mark Glazer. 289 00:26:13,696 --> 00:26:15,573 As in the Glazer Hotels? 290 00:26:15,907 --> 00:26:16,991 - My father. 291 00:26:17,325 --> 00:26:18,743 - Hey, your dad's got his act together. 292 00:26:19,077 --> 00:26:20,286 I saw him on TV once. 293 00:26:20,620 --> 00:26:23,206 He must manage more money than Daddy Warbucks. 294 00:26:23,539 --> 00:26:24,999 - I guess that makes me Little Orphan Annie. 295 00:26:25,333 --> 00:26:26,250 - Well listen, Annie, 296 00:26:26,584 --> 00:26:27,502 you can't park on this beach on holidays. 297 00:26:27,835 --> 00:26:29,504 So get your ass in gear and get outta here. 298 00:26:29,837 --> 00:26:30,338 - Okay. 299 00:26:30,671 --> 00:26:31,422 - Hey, John. 300 00:26:31,756 --> 00:26:34,383 (deep tense music) 301 00:26:41,474 --> 00:26:42,725 Your left taillight is broken. 302 00:26:44,393 --> 00:26:45,978 Get it fixed soon unless you wanna pay a big fine. 303 00:26:46,312 --> 00:26:47,563 - Okay. I'll have it checked. 304 00:26:47,897 --> 00:26:49,816 I'll have it fixed at the next service station. 305 00:26:50,149 --> 00:26:51,109 Thanks. 306 00:26:51,442 --> 00:26:53,694 (deep tense music) 307 00:26:54,028 --> 00:26:54,821 - [Officer] Come on. 308 00:26:55,154 --> 00:26:58,533 (tense suspenseful music) 309 00:27:18,594 --> 00:27:22,682 (distant pop music on headphones) 310 00:27:43,619 --> 00:27:45,872 (RV rumbling) 311 00:27:49,000 --> 00:27:51,752 (mysterious music) 312 00:28:25,161 --> 00:28:27,371 - Daniela. Can you hear me? 313 00:28:28,873 --> 00:28:31,626 (mysterious music) 314 00:29:40,403 --> 00:29:43,155 (jet skis roaring) 315 00:30:01,090 --> 00:30:03,801 (Jeep rumbling) 316 00:30:06,387 --> 00:30:11,267 (jet skis roaring) (people chattering) 317 00:30:34,290 --> 00:30:37,668 (tense mysterious music) 318 00:30:59,315 --> 00:31:01,901 (Jeep rumbling) 319 00:31:07,782 --> 00:31:10,951 (deep suspenseful music) 320 00:31:43,067 --> 00:31:44,026 - Oh, Christ. 321 00:31:50,282 --> 00:31:53,035 (dryer whirring) 322 00:32:12,555 --> 00:32:15,933 (deep suspenseful music) 323 00:33:38,182 --> 00:33:40,809 - What're you doin', man? - I was just looking, man. 324 00:33:41,143 --> 00:33:43,020 - You smell like a thief from a mile off. 325 00:33:43,354 --> 00:33:44,897 Who you trying to kid? 326 00:33:45,231 --> 00:33:47,691 (Mark grunts) 327 00:33:48,025 --> 00:33:48,901 - Give me a chance to explain. 328 00:33:49,235 --> 00:33:50,694 - I don't need no explanations from you, man. 329 00:33:51,028 --> 00:33:51,987 (man grunts) 330 00:33:52,321 --> 00:33:53,364 You motherfuckin' son of a bitch! 331 00:33:53,697 --> 00:33:56,492 I'll teach you to fuck with me, you motherfucker, you. 332 00:33:56,825 --> 00:33:58,953 I'll kill your fuckin' ass. You son of a bitch. 333 00:34:00,204 --> 00:34:02,122 (man yells) 334 00:34:04,291 --> 00:34:07,044 (insects chirping) 335 00:34:21,934 --> 00:34:22,810 - I'm thirsty. 336 00:34:37,157 --> 00:34:38,075 - Come on, drink. 337 00:34:48,377 --> 00:34:49,503 Do you want some more? 338 00:34:49,837 --> 00:34:50,379 - No. 339 00:34:54,091 --> 00:34:55,050 My hair? 340 00:34:59,430 --> 00:35:00,931 Oh my god. 341 00:35:03,350 --> 00:35:04,351 What did you do to me? 342 00:35:05,561 --> 00:35:06,645 Why? 343 00:35:06,979 --> 00:35:08,564 - You're much more beautiful this way. 344 00:35:08,897 --> 00:35:10,190 You look just like Daneska. 345 00:35:13,319 --> 00:35:14,236 Aren't you happy? 346 00:35:22,620 --> 00:35:24,038 - I feel a little bit dizzy. 347 00:35:24,371 --> 00:35:26,498 Do you think maybe I could have some of that vodka? 348 00:35:28,250 --> 00:35:29,126 - Do you really want it? 349 00:35:30,377 --> 00:35:31,086 -Yes I do. 350 00:35:55,235 --> 00:35:57,112 (Daniela coughs) 351 00:35:57,446 --> 00:35:59,114 I didn't know vodka was so strong. 352 00:36:04,662 --> 00:36:06,538 Do you really like me like this? 353 00:36:06,872 --> 00:36:07,873 - Yes, very much. 354 00:36:10,125 --> 00:36:11,168 - Who's Daneska? 355 00:36:14,421 --> 00:36:15,422 Don't you trust me? 356 00:36:16,590 --> 00:36:18,509 I can keep a secret, you know. 357 00:36:18,842 --> 00:36:20,135 Come on, who is she? 358 00:36:21,303 --> 00:36:22,471 - Do you really wanna know? 359 00:36:22,805 --> 00:36:23,347 - Yes. 360 00:36:25,474 --> 00:36:26,225 - She's my mother. 361 00:36:29,228 --> 00:36:31,897 - Your mother? She's so young. 362 00:36:32,231 --> 00:36:33,732 - She's only 18 years older than me. 363 00:36:35,025 --> 00:36:36,068 She left when I was 10. 364 00:36:37,277 --> 00:36:39,446 She went back to Russia. But I love her. 365 00:36:39,780 --> 00:36:42,074 I loved her a lot more than my father did, you know? 366 00:36:42,408 --> 00:36:43,617 - Now what? 367 00:36:43,951 --> 00:36:45,994 - I don't know. I really don't know. 368 00:36:46,328 --> 00:36:48,205 Sometimes I think [, I, I hate her. 369 00:36:50,332 --> 00:36:51,709 I think of her all the time. 370 00:36:53,043 --> 00:36:55,087 - Let's not talk about it anymore. 371 00:36:55,421 --> 00:36:56,004 Drink your vodka. 372 00:37:00,300 --> 00:37:05,097 (thunder rumbling) (rain splattering) 373 00:37:23,949 --> 00:37:25,492 Do you wanna make love to me, Mark? 374 00:37:26,618 --> 00:37:28,287 Why don't you kiss me? 375 00:37:28,620 --> 00:37:31,248 (rain splattering) 376 00:37:34,668 --> 00:37:37,337 (thunder rumbles) 377 00:37:41,884 --> 00:37:43,677 Come on, kiss me again. 378 00:37:47,765 --> 00:37:50,851 (gentle somber music) 379 00:38:55,541 --> 00:38:58,627 (Mark startles) 380 00:38:58,961 --> 00:38:59,503 I'm sorry. 381 00:39:00,754 --> 00:39:03,215 - It's always like this. I'm not any good. 382 00:39:03,549 --> 00:39:04,216 I'm nothing. 383 00:39:04,550 --> 00:39:05,384 Come on, admit it. 384 00:39:05,717 --> 00:39:07,219 I'm not worth shit. 385 00:39:09,388 --> 00:39:13,058 - It's not your fault. It can happen to anyone. 386 00:39:13,392 --> 00:39:15,310 - It's you. It's your fault. 387 00:39:17,479 --> 00:39:19,940 - Stop, stop, you're hurting. 388 00:39:20,274 --> 00:39:21,692 Stop, stop, you're hurting me. 389 00:39:22,025 --> 00:39:23,277 Stop. - You are a whore. 390 00:39:23,610 --> 00:39:24,778 Do you hear me? You're a whore. How can I make love to you? 391 00:39:25,112 --> 00:39:26,864 It's as though you are her, huh? 392 00:39:27,197 --> 00:39:28,407 I'll never be able to, never! 393 00:39:31,451 --> 00:39:34,580 (Mark breathing heavily) 394 00:39:35,706 --> 00:39:39,126 (deep suspenseful music) 395 00:39:57,102 --> 00:40:00,355 (tense adventurous music) 396 00:40:10,532 --> 00:40:13,118 (tires spinning) 397 00:40:17,581 --> 00:40:18,332 (Daniela groans) 398 00:40:18,665 --> 00:40:21,793 (tense adventurous music) 399 00:40:33,680 --> 00:40:36,224 (tires whirring) 400 00:40:40,145 --> 00:40:40,729 - Shit. 401 00:40:41,063 --> 00:40:41,730 - It's over. 402 00:40:42,064 --> 00:40:45,317 (deep suspenseful music) 403 00:40:46,652 --> 00:40:49,488 (rain splattering) 404 00:40:55,827 --> 00:40:58,038 - Not yet, Pat, but I'm on the right track. 405 00:40:59,539 --> 00:41:00,874 Listen, do you know if any of her friends in Florida 406 00:41:01,208 --> 00:41:02,167 have a camper? 407 00:41:02,501 --> 00:41:04,002 - [Pat] A camper? No, I don't think so. 408 00:41:04,336 --> 00:41:05,253 Why do you ask? 409 00:41:05,587 --> 00:41:06,546 - I'll tell you later. I have to go. 410 00:41:06,880 --> 00:41:08,548 - [Pat] Oh dear god, when I think that Daniela 411 00:41:08,882 --> 00:41:10,509 might be in the hands of some monster. 412 00:41:10,842 --> 00:41:12,511 - You shouldn't think about it, Pat. 413 00:41:12,844 --> 00:41:14,638 I promise you I'll get her out of this. 414 00:41:14,972 --> 00:41:16,974 It's just a matter of time. 415 00:41:17,307 --> 00:41:19,434 - [Pat] Let me know what's happening or I'll go crazy. 416 00:41:19,768 --> 00:41:21,895 - Okay. I'll call you as soon as I know something. 417 00:41:26,775 --> 00:41:28,568 - That'll be $10, man. 418 00:41:31,279 --> 00:41:33,657 - Listen, have you seen a camper with a girl 419 00:41:33,991 --> 00:41:35,617 in a blue and white t-shirt in it? 420 00:41:37,285 --> 00:41:39,162 - No. Can't say that I have. 421 00:41:43,750 --> 00:41:45,252 Hey, just a minute. 422 00:41:47,754 --> 00:41:49,089 Now that I think about it, 423 00:41:49,423 --> 00:41:51,216 I did see a camper yesterday morning. 424 00:41:51,550 --> 00:41:52,509 It came out of the rest stop over there 425 00:41:52,843 --> 00:41:54,344 and then it turned off into the highway. 426 00:41:54,678 --> 00:41:57,597 But uh, that was a boy, alone inside. 427 00:41:57,931 --> 00:41:59,307 - What did he look like? 428 00:41:59,641 --> 00:42:00,559 - Oh, he was about 20, I guess. 429 00:42:00,892 --> 00:42:03,020 He had on those mirrored sunglasses. 430 00:42:03,353 --> 00:42:05,772 (dramatic music) 431 00:42:06,898 --> 00:42:09,693 (mysterious music) 432 00:42:23,498 --> 00:42:25,876 (insects chirping) 433 00:42:26,209 --> 00:42:28,879 (mysterious music) 434 00:43:38,824 --> 00:43:41,660 (birds chirping) 435 00:43:41,993 --> 00:43:44,579 (razor buzzing) 436 00:43:46,998 --> 00:43:50,377 (Daniela groans lightly) 437 00:43:54,840 --> 00:43:55,507 - Hi. 438 00:43:56,842 --> 00:43:57,968 (Daniela groans) 439 00:43:58,301 --> 00:43:58,802 How's it goin'? 440 00:44:01,179 --> 00:44:03,473 - I don't feel good. I'm dizzy. 441 00:44:06,893 --> 00:44:08,061 I don't remember anything. 442 00:44:11,106 --> 00:44:12,399 How long did I sleep? 443 00:44:12,732 --> 00:44:13,275 - For a while. 444 00:44:16,027 --> 00:44:16,903 But everything's gonna be okay now. 445 00:44:17,237 --> 00:44:18,697 Don't you worry about it. 446 00:44:19,030 --> 00:44:21,741 (birds chirping) 447 00:44:23,076 --> 00:44:23,827 Are you mad at me? 448 00:44:26,079 --> 00:44:26,746 - No. 449 00:44:28,999 --> 00:44:30,375 - I have a surprise for you. 450 00:44:31,960 --> 00:44:33,587 Do you know what day it is today? 451 00:44:35,338 --> 00:44:36,131 It's my birthday. 452 00:44:39,134 --> 00:44:42,637 I'd really like to take you out to a nice restaurant, 453 00:44:43,555 --> 00:44:44,306 dancing even. 454 00:44:46,141 --> 00:44:49,186 - Yeah, let's go out. Do you wanna go out, please? 455 00:44:49,519 --> 00:44:51,646 - You know perfectly well that's not possible. 456 00:44:53,857 --> 00:44:54,858 You'd try to leave me. 457 00:44:56,401 --> 00:44:57,569 And I couldn't take that. 458 00:45:02,032 --> 00:45:03,283 But... 459 00:45:03,617 --> 00:45:06,661 (gentle somber music) 460 00:45:14,544 --> 00:45:15,212 Champagne too. 461 00:45:24,012 --> 00:45:25,805 What do you think? 462 00:45:26,139 --> 00:45:29,809 (gentle somber music) 463 00:45:30,143 --> 00:45:31,686 - Listen, let's make a deal. 464 00:45:32,020 --> 00:45:34,564 You take the handcuffs off and I'll accept your invitation. 465 00:45:34,898 --> 00:45:37,025 We'll celebrate here, just the two of us. 466 00:45:37,359 --> 00:45:39,194 And I won't try to escape. I promise. 467 00:45:40,403 --> 00:45:41,154 - And in exchange? 468 00:45:42,864 --> 00:45:47,535 - And in exchange, you let me go tomorrow morning. 469 00:45:47,869 --> 00:45:48,703 - I'll never see you again. 470 00:45:49,037 --> 00:45:50,288 - Why not? I'll leave my phone number. 471 00:45:50,622 --> 00:45:52,666 We can see each other whenever we want. 472 00:45:52,999 --> 00:45:54,584 You have my word on it. 473 00:45:54,918 --> 00:45:57,545 (slow eerie music) 474 00:45:59,798 --> 00:46:00,423 Okay? 475 00:46:02,968 --> 00:46:03,760 - Okay. I'll do it. 476 00:46:18,692 --> 00:46:20,568 - Everything's spinning. 477 00:46:22,028 --> 00:46:23,697 - You'll be okay. Are you all right? 478 00:46:24,030 --> 00:46:24,823 - Yeah, I think so. 479 00:46:28,410 --> 00:46:30,120 - Wait. Turn around. 480 00:46:31,955 --> 00:46:32,706 - What is this, a joke? 481 00:46:33,039 --> 00:46:35,125 - No. Just turn around for one minute. 482 00:46:36,459 --> 00:46:39,838 (tense mysterious music) 483 00:46:44,384 --> 00:46:45,927 Okay. You can turn around now. 484 00:46:47,095 --> 00:46:49,764 - Geez. That's beautiful. 485 00:46:51,433 --> 00:46:53,184 Must've cost a fortune. 486 00:46:53,518 --> 00:46:54,060 - Doesn't matter. 487 00:46:55,228 --> 00:46:55,895 Try it on. 488 00:46:57,272 --> 00:46:59,858 - Well, I should take a shower first. 489 00:47:00,191 --> 00:47:01,192 - You can close the door if you want. 490 00:47:02,193 --> 00:47:05,613 (tense mysterious music) 491 00:47:20,211 --> 00:47:21,504 - How do I look? 492 00:47:23,298 --> 00:47:24,132 - You're beautiful. 493 00:47:26,176 --> 00:47:26,926 - Thank you, Mark. 494 00:47:30,305 --> 00:47:33,475 I Happy birthday to you 495 00:47:33,808 --> 00:47:36,770 I Happy birthday to you 496 00:47:37,103 --> 00:47:40,648 I Happy birthday dear Mark 497 00:47:40,982 --> 00:47:43,902 I Happy birthday to you 498 00:47:46,071 --> 00:47:46,905 Yay! 499 00:47:47,238 --> 00:47:48,907 Did you make a wish? 500 00:47:49,240 --> 00:47:52,243 (insects chirping) 501 00:47:52,577 --> 00:47:53,453 - Wait, the champagne. 502 00:48:00,085 --> 00:48:00,710 - Woo! 503 00:48:01,044 --> 00:48:01,878 - Whoa, baby! 504 00:48:02,962 --> 00:48:03,880 - For good luck. 505 00:48:05,173 --> 00:48:08,051 (champagne flowing) 506 00:48:12,013 --> 00:48:13,681 I wish you a hundred more days like this. 507 00:48:14,015 --> 00:48:14,849 - Together, with you. 508 00:48:20,146 --> 00:48:21,606 Should I put a record on? 509 00:48:21,940 --> 00:48:24,609 - No, I don't feel like it. I'd rather talk. 510 00:48:24,943 --> 00:48:27,153 - Me too. We have to get to know each other better. 511 00:48:28,822 --> 00:48:30,990 - Okay, I'll start. What do you wanna know? 512 00:48:32,200 --> 00:48:33,326 - Everything. 513 00:48:33,660 --> 00:48:38,206 - All right, well, my name is Daniela Foster and I'm 19. 514 00:48:39,541 --> 00:48:40,583 And I was born in Seattle, Washington, 515 00:48:40,917 --> 00:48:42,252 but I live in Tampa with my big sister, Pat. 516 00:48:42,585 --> 00:48:44,462 Um, I played volleyball in school. 517 00:48:45,630 --> 00:48:47,799 And, what else? 518 00:48:48,133 --> 00:48:49,050 I like rock music. 519 00:48:50,135 --> 00:48:51,886 (laughs) That's it, I guess. 520 00:48:52,220 --> 00:48:53,805 - Did you have other guys before him? 521 00:48:56,474 --> 00:48:58,101 - Well, yeah, but nothing serious. 522 00:48:58,435 --> 00:48:59,644 - How many? 523 00:48:59,978 --> 00:49:01,980 - What a silly question. Two, three, I don't remember. 524 00:49:03,857 --> 00:49:05,024 - Did you go to bed with him? 525 00:49:06,693 --> 00:49:07,569 - With who? 526 00:49:07,902 --> 00:49:09,154 - With that son of a bitch? 527 00:49:11,281 --> 00:49:12,782 - We haven't had any cake yet. 528 00:49:17,871 --> 00:49:18,538 Mm, mm. 529 00:49:21,875 --> 00:49:24,294 Mm, fantastic. Chocolate's my favorite. 530 00:49:24,627 --> 00:49:25,587 How'd you guess? 531 00:49:25,920 --> 00:49:26,963 - Did you go to bed with him? 532 00:49:28,673 --> 00:49:30,925 - Yes, I did. But why do we have to talk about it? 533 00:49:34,053 --> 00:49:36,931 Your father must be very rich to buy you a camper like this. 534 00:49:38,975 --> 00:49:39,767 Well, I don't even know anything about you. 535 00:49:40,101 --> 00:49:41,478 Not even your last name. 536 00:49:41,811 --> 00:49:42,520 - I wish I didn't have a last name. 537 00:49:42,854 --> 00:49:45,732 I wish I was just Mark, period. 538 00:49:46,065 --> 00:49:48,902 - Why? Don't you have a good relationship with your father? 539 00:49:49,235 --> 00:49:51,905 - I hardly ever see him and we rarely speak. 540 00:49:52,238 --> 00:49:53,948 He's always at the office. 541 00:49:54,282 --> 00:49:56,826 Until three years ago, I was away at school in Boston. 542 00:49:58,286 --> 00:49:59,204 - Since your mother left? 543 00:50:04,584 --> 00:50:06,044 Come on. Let's have another toast. 544 00:50:06,377 --> 00:50:09,047 - No, the party's over. Go to sleep. 545 00:50:10,715 --> 00:50:13,176 Go to sleep, now. Get up. 546 00:50:33,196 --> 00:50:36,032 (gentle somber music) 547 00:50:49,170 --> 00:50:50,880 - Mark, are you asleep? 548 00:50:55,301 --> 00:50:57,011 Mark? Are you sleeping? 549 00:50:58,721 --> 00:51:01,683 (gentle somber music) 550 00:51:23,705 --> 00:51:25,999 (Mark groans) 551 00:51:26,332 --> 00:51:29,043 (gentle somber music) 552 00:51:38,177 --> 00:51:41,222 (slow tense music) 553 00:51:50,273 --> 00:51:51,524 (Daniela gasps) 554 00:51:51,858 --> 00:51:55,194 (tense suspenseful music) 555 00:51:58,323 --> 00:52:03,077 (bold music) (Daniela shuddering) 556 00:52:20,428 --> 00:52:21,095 Oh my god. 557 00:52:22,388 --> 00:52:25,892 (tense suspenseful music) 558 00:52:45,745 --> 00:52:48,122 (birds cawing) 559 00:52:49,582 --> 00:52:51,918 (door bangs) 560 00:52:56,798 --> 00:52:58,091 - What time is it? 561 00:52:58,424 --> 00:52:59,384 - It's almost 10. 562 00:53:01,969 --> 00:53:03,763 - Put that backpack down. 563 00:53:04,097 --> 00:53:06,140 - Why? Don't you remember your promise? 564 00:53:07,767 --> 00:53:08,434 - Yes. 565 00:53:09,769 --> 00:53:10,937 - So, open the door. 566 00:53:14,357 --> 00:53:17,110 (pills clattering) 567 00:53:20,988 --> 00:53:22,198 Open it. 568 00:53:22,532 --> 00:53:23,324 - No. 569 00:53:26,994 --> 00:53:28,830 - You can't keep me here. 570 00:53:29,163 --> 00:53:30,081 Now let me go. 571 00:53:30,415 --> 00:53:31,082 - So you can run and turn me into the police? 572 00:53:31,416 --> 00:53:32,458 Do you think I'm that stupid? 573 00:53:32,792 --> 00:53:33,751 Do you think I don't know 574 00:53:34,085 --> 00:53:35,378 you tried to sneak out of here last night? 575 00:53:35,712 --> 00:53:37,463 Did you find the pictures in the drawer? 576 00:53:40,341 --> 00:53:43,469 - You ugly shit. You tricked me. 577 00:53:43,803 --> 00:53:45,096 You tricked me. 578 00:53:45,430 --> 00:53:48,433 You had no intention of keeping your word. 579 00:53:48,766 --> 00:53:50,101 You're a shake. 580 00:53:50,435 --> 00:53:53,438 You make me sick. I hate you, I hate you! 581 00:53:53,771 --> 00:53:55,231 I hate you! I hate you! 582 00:53:55,565 --> 00:53:57,316 - Stop whimpering, slut. You hear me? 583 00:53:57,650 --> 00:53:59,360 - I can't stand this anymore. 584 00:53:59,694 --> 00:54:01,946 (Mark groans) 585 00:54:02,280 --> 00:54:03,364 I hate you, I hate you. 586 00:54:03,698 --> 00:54:05,241 (deep tense music) 587 00:54:05,575 --> 00:54:06,284 - Slut! - No! 588 00:54:06,617 --> 00:54:07,452 - I'm not gonna let that bastard fuck you 589 00:54:07,785 --> 00:54:08,244 ever again. - No! 590 00:54:08,578 --> 00:54:09,787 - You understand? 591 00:54:10,121 --> 00:54:12,165 Now hold out your arms quick, or I'm gonna stick you. 592 00:54:12,498 --> 00:54:12,957 (Daniela crying) 593 00:54:13,291 --> 00:54:14,542 - Stop! 594 00:54:14,876 --> 00:54:17,295 Stop it. You son of a bitch. 595 00:54:17,628 --> 00:54:20,089 Oh, god. You're hurting me, stop. 596 00:54:20,423 --> 00:54:23,384 (groaning) Let me go. 597 00:54:25,052 --> 00:54:26,846 Help me! Somebody help me! 598 00:54:27,180 --> 00:54:27,722 - Shut up! 599 00:54:29,265 --> 00:54:32,226 (deep somber music) (Daniela breathing heavily) 600 00:54:32,560 --> 00:54:33,144 - Stop. 601 00:54:33,478 --> 00:54:36,147 (deep tense music) 602 00:54:37,106 --> 00:54:38,357 - You be good while I'm gone. 603 00:54:38,691 --> 00:54:40,026 - Son of a bitch. 604 00:54:40,359 --> 00:54:44,322 (Daniela breathing heavily) (deep somber music) 605 00:54:44,655 --> 00:54:46,699 - And don't fuck anything up. 606 00:54:48,993 --> 00:54:50,953 - You son of a bitch. 607 00:54:51,287 --> 00:54:54,123 (Daniela cries out) 608 00:54:54,457 --> 00:54:57,126 (insects chirping) 609 00:55:05,885 --> 00:55:08,262 (Mark sighs) 610 00:55:09,597 --> 00:55:12,558 (RV engine stalling) 611 00:55:14,644 --> 00:55:15,603 - Go to hell! 612 00:55:20,316 --> 00:55:21,067 Stupid! 613 00:55:29,075 --> 00:55:30,159 You broke the fan belt 614 00:55:30,493 --> 00:55:31,410 when you tried to get away last night. 615 00:55:31,744 --> 00:55:33,329 (Daniela speaking muffled) 616 00:55:33,663 --> 00:55:35,081 It needs to be replaced. 617 00:55:46,968 --> 00:55:48,094 I'll be back in an hour. 618 00:55:51,722 --> 00:55:55,434 (tow truck engine rumbling) 619 00:56:02,608 --> 00:56:05,778 (truck brakes squealing) 620 00:56:14,579 --> 00:56:17,748 (tense mysterious music) 621 00:56:27,466 --> 00:56:28,885 - So? 622 00:56:29,218 --> 00:56:32,013 - I'm sorry son, but uh, we haven't rented out any campers 623 00:56:32,346 --> 00:56:34,140 like you've uh, described before. 624 00:56:34,473 --> 00:56:36,392 I mean, not in the last few months. 625 00:56:36,726 --> 00:56:38,269 Uh, I mean, let me tell you something, 626 00:56:38,603 --> 00:56:41,772 there isn't a great demand for uh, Chieftain 88s. 627 00:56:42,106 --> 00:56:43,399 - Okay. 628 00:56:43,733 --> 00:56:44,734 - [Business Owner] Are you uh, trying to find one? 629 00:56:45,067 --> 00:56:46,319 - Yes, uh. 630 00:56:46,652 --> 00:56:48,070 A friend of mine, a guy who drives 631 00:56:48,404 --> 00:56:49,906 that wears mirrored sunglasses, 632 00:56:50,239 --> 00:56:53,034 drives a white and beige like this. 633 00:56:53,367 --> 00:56:53,868 What can I do? 634 00:56:56,120 --> 00:56:58,080 - You uh, have a license plate number? 635 00:56:58,414 --> 00:56:59,165 - Unfortunately not. 636 00:57:00,499 --> 00:57:02,209 - So I'll tell you what you do. 637 00:57:02,543 --> 00:57:05,254 It would be easier to predict the winner 638 00:57:05,588 --> 00:57:07,506 at the dog races tonight. 639 00:57:07,840 --> 00:57:08,799 - Okay. Thanks. 640 00:57:09,133 --> 00:57:10,384 - Good luck. 641 00:57:10,718 --> 00:57:13,763 (tense mysterious music) 642 00:57:33,699 --> 00:57:37,411 (motorbike engine rumbling) 643 00:57:48,714 --> 00:57:51,634 (tense dramatic music) 644 00:57:54,720 --> 00:57:57,598 (deep somber music) 645 00:58:06,065 --> 00:58:09,485 (Daniela yelling muffled) 646 00:58:09,819 --> 00:58:12,571 (deep somber music) 647 00:58:20,830 --> 00:58:24,834 (Daniela yelling muffled) 648 00:58:25,167 --> 00:58:27,962 (deep tense music) (birds tweeting) 649 00:58:28,295 --> 00:58:30,631 (man whistling) 650 00:58:40,808 --> 00:58:43,602 (deep tense music) 651 00:58:50,359 --> 00:58:52,153 - Hey. Is anyone there? 652 00:58:56,532 --> 00:58:59,285 (deep tense music) 653 00:59:13,924 --> 00:59:16,719 (glass shatters) 654 00:59:20,723 --> 00:59:23,976 (Daniela yelling muffled) 655 00:59:25,811 --> 00:59:27,980 (birds tweeting) 656 00:59:28,314 --> 00:59:31,192 (motorbike rumbling) 657 00:59:33,527 --> 00:59:36,989 (Daniela breathing heavily) 658 00:59:51,504 --> 00:59:53,672 (upbeat salsa music) 659 00:59:54,006 --> 00:59:56,717 - I have the feeling I've seen you some place before. 660 00:59:57,927 --> 00:59:59,470 Are you from Virginia Beach? 661 00:59:59,804 --> 01:00:00,721 - No. 662 01:00:01,055 --> 01:00:02,348 - Strange. 663 01:00:02,681 --> 01:00:03,474 If there's one thing I'm good at, 664 01:00:03,808 --> 01:00:05,559 it's I never forget a face. 665 01:00:07,686 --> 01:00:09,563 Mind if I change the program? 666 01:00:09,897 --> 01:00:12,066 - [Newscaster] Another news flash. 667 01:00:12,399 --> 01:00:14,151 In a swamp north of Charleston, 668 01:00:14,485 --> 01:00:16,529 police yesterday found the remains of a body 669 01:00:16,862 --> 01:00:18,614 that had been torn apart by alligators. 670 01:00:20,074 --> 01:00:22,952 Identification of the body is difficult, 671 01:00:23,285 --> 01:00:25,663 but initial examination seems to indicate 672 01:00:25,996 --> 01:00:30,209 that it is a young white girl between 20 and 30 years old. 673 01:00:31,752 --> 01:00:32,628 The county coroner-- - Sorry. 674 01:00:32,962 --> 01:00:33,629 - [Newscaster] Has ordered-- 675 01:00:33,963 --> 01:00:35,840 - Bloody stories frighten me. 676 01:00:36,173 --> 01:00:37,591 - Yeah, me too. 677 01:00:37,925 --> 01:00:40,052 But I think someone must've killed her, 678 01:00:40,386 --> 01:00:42,596 and then plop, he threw her into the swamp. 679 01:00:43,722 --> 01:00:45,641 - Over here. You can drop me off over here. 680 01:00:53,399 --> 01:00:54,066 Have a good trip. 681 01:00:55,818 --> 01:00:58,654 (tense eerie music) 682 01:01:26,265 --> 01:01:27,892 - All right, let's bring out Jennifer. 683 01:01:28,225 --> 01:01:30,769 She's (drown out by upbeat music). 684 01:01:31,103 --> 01:01:32,771 All right. Look at that. 685 01:01:33,105 --> 01:01:34,899 Show off in her tank guard. Yes. 686 01:01:36,483 --> 01:01:37,526 Al right. 687 01:01:37,860 --> 01:01:41,614 (crowd applauding drowns out announcer) 688 01:01:41,947 --> 01:01:44,200 Oh, my goodness. Yes, fabulous. 689 01:01:45,409 --> 01:01:46,619 Thank you, Jennifer. 690 01:01:46,952 --> 01:01:49,580 All right, let's bring up the next gorgeous 691 01:01:49,914 --> 01:01:50,873 (announcer drown out by upbeat music) 692 01:01:51,207 --> 01:01:52,791 Hey, hey. Go ahead. 693 01:01:53,125 --> 01:01:54,793 (upbeat music) 694 01:01:55,127 --> 01:01:56,503 All right. Look at that. 695 01:01:56,837 --> 01:01:57,588 Great job. 696 01:01:57,922 --> 01:01:59,673 Okay, show your stuff off. 697 01:02:00,007 --> 01:02:00,716 (crowd applauding) (upbeat music) 698 01:02:01,050 --> 01:02:02,468 Come on, let's give 'em another one. 699 01:02:02,801 --> 01:02:03,928 Motherfuckers, here we go. 700 01:02:04,261 --> 01:02:08,557 (crowd applauding) (upbeat music) 701 01:02:08,891 --> 01:02:09,642 Oh, yes. Ah. 702 01:02:10,851 --> 01:02:13,479 Ain't that great? Ain't that great? 703 01:02:13,812 --> 01:02:16,232 That's fabulous. There you are. 704 01:02:16,565 --> 01:02:17,942 Oh my gosh, look at this. 705 01:02:18,275 --> 01:02:20,486 Okay, and show them what you got there. 706 01:02:20,819 --> 01:02:21,737 Okay. 707 01:02:22,071 --> 01:02:23,280 (upbeat music) (crowd applauding) 708 01:02:23,614 --> 01:02:27,576 (crowd applause drowns out announcer) 709 01:02:27,910 --> 01:02:29,870 Ah, Annie, she's fabulous. 710 01:02:31,038 --> 01:02:32,581 Oh, thank you, Annie. 711 01:02:33,707 --> 01:02:35,876 (upbeat music) 712 01:02:36,210 --> 01:02:37,294 Oh, yes. 713 01:02:37,628 --> 01:02:38,170 Oh my god. 714 01:02:40,464 --> 01:02:43,926 Be careful. This is a family place right here. 715 01:02:44,260 --> 01:02:45,886 This is a family place. 716 01:02:47,304 --> 01:02:48,722 Kimberly, you're wild. 717 01:02:49,056 --> 01:02:50,266 Okay, I'm telling you. 718 01:02:50,599 --> 01:02:54,812 (upbeat music) (crowd applauding) 719 01:02:55,145 --> 01:02:56,772 Show and tell, Bambi. Show and tell, baby. 720 01:02:57,106 --> 01:03:01,735 (upbeat music) (crowd applauding) 721 01:03:04,113 --> 01:03:06,073 - Hey man, will you give me $20 for this? 722 01:03:07,366 --> 01:03:08,909 It's a brand new Crown with auto reverse. 723 01:03:09,243 --> 01:03:10,369 - No, I don't think so. 724 01:03:10,703 --> 01:03:11,161 - Look, you sure man? 725 01:03:11,495 --> 01:03:12,037 - Yeah. 726 01:03:13,747 --> 01:03:16,292 - Hey, check this out. It's a new Crown. 727 01:03:16,625 --> 01:03:19,003 Say, 20 bucks? You wanna buy it? 728 01:03:19,336 --> 01:03:20,629 - [Announcer] Yes, there she is, Jennifer. 729 01:03:20,963 --> 01:03:22,548 Let's bring out Kimberly. - So, you wanna buy it? 730 01:03:22,881 --> 01:03:24,049 - No, man. 731 01:03:24,383 --> 01:03:25,676 - Tell me where you stole it, you shit, 732 01:03:26,010 --> 01:03:27,678 or I'll break your neck. - Take your hands off me. 733 01:03:28,012 --> 01:03:29,513 - Tell me where you stole it, you son of a bitch. 734 01:03:29,847 --> 01:03:31,390 - What? It's mine. 735 01:03:31,724 --> 01:03:32,641 - [Announcer] Show 'em what you got. 736 01:03:32,975 --> 01:03:34,977 - All right. These are yours too. 737 01:03:35,311 --> 01:03:37,479 Just tell me where you stole 'em. 738 01:03:38,731 --> 01:03:41,317 - Okay. From a camper near the woods. 739 01:03:42,443 --> 01:03:44,987 (tools scraping) 740 01:03:51,243 --> 01:03:54,204 (motorbike rumbling) 741 01:03:57,041 --> 01:03:59,793 (deep tense music) 742 01:04:09,011 --> 01:04:10,429 There it is. That's it. 743 01:04:10,763 --> 01:04:11,221 Are you happy? 744 01:04:11,555 --> 01:04:12,306 - Yeah, thanks. 745 01:04:13,974 --> 01:04:15,642 - I'm going. 746 01:04:15,976 --> 01:04:19,104 (tense suspenseful music) 747 01:04:38,957 --> 01:04:39,625 - Daniela. 748 01:04:41,001 --> 01:04:42,294 Daniela. 749 01:04:42,628 --> 01:04:46,006 (tense suspenseful music) 750 01:04:52,179 --> 01:04:52,846 Oh my god. 751 01:04:54,056 --> 01:04:57,226 (Daniela yells muffled) 752 01:04:58,602 --> 01:05:00,312 - Kevin. I thought you'd never come. 753 01:05:00,646 --> 01:05:01,897 - Who, who was it? 754 01:05:02,231 --> 01:05:03,273 Why'd they do this to you? 755 01:05:03,607 --> 01:05:04,691 - Hurry. He's crazy. 756 01:05:05,025 --> 01:05:05,984 Get this stuff off. 757 01:05:06,318 --> 01:05:07,611 We gotta go. He's gonna kill us both. 758 01:05:07,945 --> 01:05:08,821 Ouch. 759 01:05:09,154 --> 01:05:09,863 (Daniela groans) 760 01:05:10,197 --> 01:05:10,948 Hurry. 761 01:05:13,992 --> 01:05:15,869 Pull hard. (grunts) 762 01:05:16,203 --> 01:05:16,995 - Can you make it? 763 01:05:17,329 --> 01:05:19,748 (Daniela breathing heavily) 764 01:05:20,082 --> 01:05:21,083 - Come on, hurry. 765 01:05:25,712 --> 01:05:26,922 - Come on, we've gotta hurry. 766 01:05:28,841 --> 01:05:29,758 (dramatic music) 767 01:05:30,092 --> 01:05:30,968 (Daniela gasps) 768 01:05:31,301 --> 01:05:31,760 - [Daniela] Kevin. 769 01:05:32,094 --> 01:05:32,553 - Come on. Let's go. 770 01:05:32,886 --> 01:05:33,345 Come on. 771 01:05:33,679 --> 01:05:36,432 (adventurous music) 772 01:06:10,090 --> 01:06:11,925 (Daniela cries out) 773 01:06:12,259 --> 01:06:13,051 - No! 774 01:06:15,762 --> 01:06:17,681 - Stop, or I'll shoot. (Daniela yells) 775 01:06:18,015 --> 01:06:19,266 And this one isn't loaded with blanks. 776 01:06:19,600 --> 01:06:21,685 It shoots real nine millimeter bullets. 777 01:06:22,019 --> 01:06:22,603 - No, please. 778 01:06:22,936 --> 01:06:24,062 - Take a step, or scream, 779 01:06:24,396 --> 01:06:26,356 I'm gonna put a hole in her the size of a half dollar. 780 01:06:26,690 --> 01:06:28,025 Now quick, get in the camper. 781 01:06:28,358 --> 01:06:29,985 I said, move. Now! 782 01:06:33,238 --> 01:06:33,906 You first. 783 01:06:37,159 --> 01:06:39,912 (Kevin grunts) 784 01:06:40,245 --> 01:06:40,787 - Kevin? 785 01:06:42,831 --> 01:06:43,707 You bastard. 786 01:06:44,708 --> 01:06:45,292 Kevin. 787 01:06:45,626 --> 01:06:46,502 - Now get in. 788 01:06:46,835 --> 01:06:48,754 You're together again. Are you happy? 789 01:06:49,087 --> 01:06:50,047 - [Daniela] No, please. 790 01:06:51,173 --> 01:06:52,090 Kevin! 791 01:06:54,134 --> 01:06:57,137 (deep tense music) 792 01:07:27,000 --> 01:07:29,878 (chains clattering) 793 01:07:34,883 --> 01:07:37,678 (deep tense music) 794 01:07:51,900 --> 01:07:54,486 (pills clinking) 795 01:07:56,363 --> 01:07:59,116 (deep tense music) 796 01:08:13,380 --> 01:08:15,632 (Kevin cries out) 797 01:08:15,966 --> 01:08:18,010 (Kevin groans) 798 01:08:18,343 --> 01:08:19,636 - You can yell if you want. 799 01:08:19,970 --> 01:08:20,721 Nobody can hear you. 800 01:08:21,054 --> 01:08:24,182 (Kevin and Daniela groan) 801 01:08:25,475 --> 01:08:26,727 What's the matter, Daneska? 802 01:08:27,060 --> 01:08:28,979 Are you worried about your little friend? Huh? 803 01:08:29,313 --> 01:08:30,147 (Daniela cries out) 804 01:08:30,480 --> 01:08:31,481 - Why are you torturing him? 805 01:08:31,815 --> 01:08:33,108 He had nothing to do with this. 806 01:08:33,442 --> 01:08:34,901 - Oh, that's it, isn't it? You little whore. 807 01:08:35,235 --> 01:08:37,029 You're afraid he won't be able to fuck you again, right? 808 01:08:37,362 --> 01:08:38,071 (Daniela gasps) 809 01:08:38,405 --> 01:08:39,531 - Leave her alone! 810 01:08:41,658 --> 01:08:42,993 - You little pig. 811 01:08:43,327 --> 01:08:45,454 Let me show you what happens to a bastard like him. 812 01:08:50,959 --> 01:08:53,211 There isn't enough room in this camper for three. 813 01:08:53,545 --> 01:08:55,088 One of us has to go. 814 01:08:55,422 --> 01:08:57,341 No, please, I beg you. Don't do it. 815 01:08:57,674 --> 01:08:58,258 - Are you afraid? 816 01:08:59,843 --> 01:09:02,304 Go ahead. Beg my forgiveness. 817 01:09:05,265 --> 01:09:06,183 Beg, goddammit. 818 01:09:09,353 --> 01:09:10,228 (gunshot blasts) 819 01:09:10,562 --> 01:09:12,105 - No, Kevin! 820 01:09:12,439 --> 01:09:14,149 - No shell. Shut up! 821 01:09:16,234 --> 01:09:19,196 (Mark laughing) 822 01:09:19,529 --> 01:09:20,656 Did you like my little joke? 823 01:09:20,989 --> 01:09:23,200 Huh? Come on, speak. 824 01:09:25,661 --> 01:09:27,913 (Mark laughing) 825 01:09:28,246 --> 01:09:29,498 Didn't you think that was funny? 826 01:09:34,211 --> 01:09:36,171 You wanna take Daneska away from me, don't you? 827 01:09:36,505 --> 01:09:39,257 (tense music) 828 01:09:39,591 --> 01:09:40,258 Huh? 829 01:09:40,592 --> 01:09:42,177 (Kevin grunts) 830 01:09:42,511 --> 01:09:44,137 You wanna keep amusing yourself with her? 831 01:09:44,471 --> 01:09:47,099 To make her wiggle her ass in the campground, like a whore? 832 01:09:47,432 --> 01:09:48,308 Isn't that right? 833 01:09:49,351 --> 01:09:50,310 Answer me, bastard. 834 01:09:52,479 --> 01:09:53,271 - You're crazy. 835 01:09:55,857 --> 01:09:57,275 (Kevin grunts) 836 01:09:57,609 --> 01:09:59,361 (Daniela crying) (tense music) 837 01:09:59,695 --> 01:10:02,531 - Why do you wanna keep provoking me? Huh? 838 01:10:03,573 --> 01:10:06,284 (Kevin grunting) 839 01:10:06,618 --> 01:10:10,038 - No. 840 01:10:10,372 --> 01:10:15,127 (Kevin grunting) (tense suspenseful music) 841 01:10:21,299 --> 01:10:23,760 Stop. Please, stop it! 842 01:10:24,094 --> 01:10:26,304 (tense suspenseful music) 843 01:10:26,638 --> 01:10:29,266 - Did you see? You frightened Daneska, you fuck. 844 01:10:29,599 --> 01:10:31,268 (Kevin grunts) 845 01:10:31,601 --> 01:10:34,229 (deep tense music) 846 01:10:35,731 --> 01:10:37,733 I'm doing it all for her. 847 01:10:43,989 --> 01:10:47,200 (tense suspenseful music) 848 01:11:14,144 --> 01:11:19,024 (bird cawing) (suspenseful music) 849 01:11:56,520 --> 01:11:58,230 What happened? 850 01:11:58,563 --> 01:11:59,481 What happened? 851 01:12:02,442 --> 01:12:04,110 Did you hurt yourself? 852 01:12:05,445 --> 01:12:06,321 You wanna fly? 853 01:12:07,614 --> 01:12:08,907 You wanna fly? 854 01:12:09,241 --> 01:12:09,825 Fly away. 855 01:12:10,158 --> 01:12:13,453 (bird's wings fluttering) 856 01:12:14,788 --> 01:12:15,455 - Kevin? 857 01:12:16,665 --> 01:12:17,332 Feeling better? 858 01:12:19,626 --> 01:12:20,502 Take it easy. 859 01:12:25,799 --> 01:12:28,885 - Water. Water, I'm burning up. 860 01:12:40,772 --> 01:12:41,815 - I see you're thirsty. 861 01:12:43,942 --> 01:12:45,026 - [Kevin] Yes. 862 01:12:45,360 --> 01:12:46,778 - Please give him something to drink. 863 01:13:05,547 --> 01:13:10,427 (water sloshes) (Kevin coughs) 864 01:13:11,386 --> 01:13:12,345 What did you put in there? 865 01:13:12,679 --> 01:13:13,930 - Just a little vodka. 866 01:13:14,264 --> 01:13:15,807 I thought I'd give him his strength back. 867 01:13:16,141 --> 01:13:18,518 (Kevin gasps) 868 01:13:25,609 --> 01:13:27,402 (deep tense music) 869 01:13:27,736 --> 01:13:28,570 Hm? 870 01:13:28,904 --> 01:13:31,531 (deep tense music) 871 01:13:35,410 --> 01:13:36,536 - No, please don't. 872 01:13:36,870 --> 01:13:39,497 (deep tense music) 873 01:13:50,216 --> 01:13:52,469 - It bothers you when I touch you, doesn't it? 874 01:13:53,428 --> 01:13:54,888 Come on, give me a kiss. 875 01:13:55,221 --> 01:13:56,973 Come on. Kiss me. 876 01:13:57,307 --> 01:13:59,976 (deep tense music) 877 01:14:02,312 --> 01:14:04,940 Relax. Enjoy yourself. 878 01:14:05,273 --> 01:14:06,608 Let yourself go. 879 01:14:06,942 --> 01:14:09,069 - I can't. Leave me alone. 880 01:14:09,402 --> 01:14:11,821 - Why? Does it bother you that he's watching? 881 01:14:13,198 --> 01:14:14,366 I'll take care of that. 882 01:14:18,328 --> 01:14:19,037 Huh? 883 01:14:19,371 --> 01:14:22,499 (tense suspenseful music) 884 01:14:24,459 --> 01:14:26,044 You can listen if you want. 885 01:14:30,715 --> 01:14:31,591 Now, where were we? 886 01:14:32,926 --> 01:14:35,303 Think we were right around here somewhere. Hm? 887 01:14:37,097 --> 01:14:37,931 Huh? 888 01:14:38,264 --> 01:14:40,725 (Daniela crying) 889 01:14:47,691 --> 01:14:49,609 Huh? Right around? 890 01:14:51,903 --> 01:14:53,196 - I love you, Daniela. 891 01:14:54,364 --> 01:14:55,532 - I love you too, Kevin. 892 01:14:55,865 --> 01:14:56,408 - You bitch! 893 01:15:01,538 --> 01:15:04,124 (Mark grunting) 894 01:15:08,003 --> 01:15:09,754 - Stop! Stop, I'll stay with you. 895 01:15:10,088 --> 01:15:10,797 I'll do anything. 896 01:15:11,131 --> 01:15:12,382 - It's too late. 897 01:15:12,716 --> 01:15:14,592 I don't give a damn about your promises anymore. 898 01:15:14,926 --> 01:15:15,802 Well done. 899 01:15:16,136 --> 01:15:17,429 You're right to love her. 900 01:15:17,762 --> 01:15:19,556 Seeing that she's been fucked by a whole bunch of people. 901 01:15:19,889 --> 01:15:22,475 Even by a nigger. That's right, she told me so. 902 01:15:22,809 --> 01:15:24,436 She even gave herself to me. 903 01:15:24,769 --> 01:15:26,688 She picked me up. 904 01:15:27,689 --> 01:15:29,899 - (sighs) Why? 905 01:15:30,233 --> 01:15:31,568 Why are you doing this? 906 01:15:31,901 --> 01:15:34,863 - Because you're a trader. You're a worm. 907 01:15:35,196 --> 01:15:36,531 Just like that fuckin' tennis pro 908 01:15:36,865 --> 01:15:38,283 who ran away with my mother. 909 01:15:38,616 --> 01:15:41,244 I was 10 years old when he took Daneska away from me. 910 01:15:41,578 --> 01:15:43,830 But you can bet that I'm not gonna let that happen again. 911 01:15:44,164 --> 01:15:47,125 I'm not gonna let you take Daneska away from me. 912 01:15:47,459 --> 01:15:48,710 Watch this. 913 01:15:52,756 --> 01:15:54,549 (Mark grunts) 914 01:15:54,883 --> 01:15:55,717 Enjoy the view. 915 01:15:59,137 --> 01:16:01,347 'Cause I'm gonna stick it between her legs 916 01:16:01,681 --> 01:16:02,849 and make her scream like a pig. 917 01:16:03,933 --> 01:16:05,060 - No. (crying) - Let her go, 918 01:16:05,393 --> 01:16:09,022 you son of a bitch. (Daniela cries out) 919 01:16:13,902 --> 01:16:16,738 - No. You shouldn't have said that. 920 01:16:17,072 --> 01:16:19,449 You shouldn't have insulted my mother. 921 01:16:19,783 --> 01:16:22,660 - Go ahead. What are you waiting for? 922 01:16:25,914 --> 01:16:26,581 - No. 923 01:16:28,666 --> 01:16:31,795 I want your whore to see you suffer. 924 01:16:32,128 --> 01:16:35,381 To cry, to beg for mercy. 925 01:16:35,715 --> 01:16:36,800 I want her to see you grovel. 926 01:16:42,013 --> 01:16:43,473 Here, take a good look. 927 01:16:43,807 --> 01:16:46,726 You're not gonna be able to enjoy his disgusting macho. 928 01:16:47,060 --> 01:16:48,228 (Kevin cries out) 929 01:16:48,561 --> 01:16:52,315 - No. (cries) 930 01:16:53,441 --> 01:16:56,111 (whimsical music) 931 01:17:06,913 --> 01:17:09,749 (crowd laughing) 932 01:17:46,911 --> 01:17:48,246 (exploding) 933 01:17:48,580 --> 01:17:53,334 (whimsical music) (crowd laughing) 934 01:18:14,981 --> 01:18:16,065 (Mark grunts) 935 01:18:16,399 --> 01:18:18,610 (whimsical music) (crowd laughing) 936 01:18:18,943 --> 01:18:21,529 (Mark groaning) 937 01:18:26,201 --> 01:18:31,080 (whimsical music) (crowd laughing) 938 01:18:35,585 --> 01:18:38,046 (Mark grunting) 939 01:18:39,964 --> 01:18:41,549 - Kevin, watch out! 940 01:18:45,094 --> 01:18:47,680 (crowd laughing) 941 01:18:52,018 --> 01:18:54,687 (whimsical music) 942 01:18:57,565 --> 01:19:00,151 (crowd laughing) 943 01:19:04,030 --> 01:19:06,491 (Mark groaning) 944 01:19:07,617 --> 01:19:08,284 No! 945 01:19:12,538 --> 01:19:13,122 No! 946 01:19:13,456 --> 01:19:13,915 (Kevin grunts) 947 01:19:14,249 --> 01:19:14,791 No! 948 01:19:15,833 --> 01:19:16,751 No, Kevin! 949 01:19:18,253 --> 01:19:19,587 No! 950 01:19:19,921 --> 01:19:20,463 No, Kevin! 951 01:19:23,675 --> 01:19:26,761 No! You son of a bitch, you murdered him! 952 01:19:27,095 --> 01:19:29,806 (crowd laughing) 953 01:19:37,855 --> 01:19:39,732 You murderer. Let me go. 954 01:19:41,526 --> 01:19:46,406 You murderer, you son of a bitch. (crying) 955 01:19:47,031 --> 01:19:51,202 Kevin! (crying) 956 01:19:54,330 --> 01:19:55,957 You son of a bitch. 957 01:19:57,750 --> 01:19:59,043 Kevin. 958 01:19:59,377 --> 01:20:01,921 (whimsical music) 959 01:20:03,631 --> 01:20:06,384 (deep eerie music) 960 01:20:09,012 --> 01:20:11,139 (water lapping) 961 01:20:11,472 --> 01:20:14,142 (deep eerie music) 962 01:20:25,737 --> 01:20:27,822 - Well, you gonna open up or not? 963 01:20:28,156 --> 01:20:30,825 (deep eerie music) 964 01:20:38,499 --> 01:20:39,751 You can't stay here. 965 01:20:40,084 --> 01:20:41,836 The program finished a long time ago. 966 01:20:43,880 --> 01:20:44,839 What you been up to in there? 967 01:20:45,173 --> 01:20:45,798 - Nothing. Nothing. 968 01:20:48,092 --> 01:20:49,093 I was just sleeping is all. 969 01:20:52,347 --> 01:20:53,848 - Okay. But you better get going. 970 01:20:54,182 --> 01:20:54,849 You're gonna be in a lot of trouble 971 01:20:55,183 --> 01:20:56,392 if the guard catches you. 972 01:20:56,726 --> 01:20:58,269 - Sorry. I'm going. 973 01:21:00,188 --> 01:21:03,274 (gentle ambient music) 974 01:21:46,359 --> 01:21:49,112 (slow eerie music) 975 01:21:55,701 --> 01:21:57,995 (cars humming) 976 01:22:04,001 --> 01:22:06,546 - Okay. Thank you very much. 977 01:22:06,879 --> 01:22:07,880 - You're welcome. 978 01:22:17,348 --> 01:22:19,934 (horn honking) 979 01:22:26,232 --> 01:22:27,900 - Excuse me, but what's going on? 980 01:22:28,234 --> 01:22:30,111 - Haven't you been listening to the radio? 981 01:22:30,445 --> 01:22:31,404 - No. 982 01:22:31,737 --> 01:22:33,030 - They robbed a bank about an hour ago. 983 01:22:33,364 --> 01:22:35,158 The thieves managed to escape, but one of 'em was wounded. 984 01:22:35,491 --> 01:22:36,868 They're checking all the cars. 985 01:22:53,176 --> 01:22:56,387 (tense suspenseful music) 986 01:22:59,098 --> 01:23:01,392 - See your driver's license, registration, please. 987 01:23:01,726 --> 01:23:05,104 (tense suspenseful music) 988 01:23:15,740 --> 01:23:18,451 Hold it. Where you heading to? 989 01:23:19,494 --> 01:23:20,703 - Norfolk. 990 01:23:21,037 --> 01:23:23,456 (radio crackles) 991 01:23:30,046 --> 01:23:31,881 - Okay, sarge. I'll tell the other boys right away. 992 01:23:32,215 --> 01:23:32,757 Over and out. 993 01:23:33,090 --> 01:23:33,633 Hey, Sam. 994 01:23:34,634 --> 01:23:35,301 - Yeah? 995 01:23:38,095 --> 01:23:39,639 - They just picked 'em up on Highway 95. 996 01:23:39,972 --> 01:23:41,224 - That's great. - You can head on out now. 997 01:23:41,557 --> 01:23:42,934 - All right. Okay. 998 01:23:53,110 --> 01:23:55,821 (siren wailing) 999 01:24:02,995 --> 01:24:06,123 (tense mysterious music) 1000 01:24:32,567 --> 01:24:33,484 - Daniela, you awake? 1001 01:24:35,695 --> 01:24:37,822 Daniela, wake up. 1002 01:24:38,155 --> 01:24:41,158 (tense mysterious music) 1003 01:25:00,970 --> 01:25:01,637 Daniela. 1004 01:25:02,597 --> 01:25:04,557 Wake up. Daniela. 1005 01:25:04,890 --> 01:25:08,185 (tense mysterious music) 1006 01:25:23,367 --> 01:25:25,870 (Mark crying) 1007 01:25:51,395 --> 01:25:55,316 Well. Well you wanted to run away with that bastard? 1008 01:25:55,650 --> 01:25:58,027 Congratulations. You've done it. 1009 01:26:01,822 --> 01:26:05,201 (tense mysterious music) 1010 01:27:31,454 --> 01:27:32,371 (Mark startles) 1011 01:27:32,705 --> 01:27:35,416 (engine humming) 1012 01:28:16,540 --> 01:28:19,376 (birds chirping) 1013 01:28:21,295 --> 01:28:23,422 (man grunts) 1014 01:28:37,770 --> 01:28:40,231 - Here are the reports you wanted on the suburban offices, 1015 01:28:40,564 --> 01:28:41,273 Mr. Glazer. 1016 01:28:43,192 --> 01:28:46,320 - Good. Palm beach has performed well this quarter. 1017 01:28:46,654 --> 01:28:48,364 - Yes, it's made a strong recovery. 1018 01:28:51,826 --> 01:28:54,620 (deep tense music) 1019 01:29:00,543 --> 01:29:01,418 - Thanks, Miss Baker. 1020 01:29:03,546 --> 01:29:05,756 Um, did you remember to book a table 1021 01:29:06,090 --> 01:29:07,383 at the Oyster Inn for tonight? 1022 01:29:07,716 --> 01:29:09,176 I'm having dinner with my son. 1023 01:29:09,510 --> 01:29:10,219 - Oh, yes, sir. 1024 01:29:10,553 --> 01:29:11,804 - Thank you. 1025 01:29:12,137 --> 01:29:14,431 So Mark, did you enjoy your time with the camper? 1026 01:29:15,599 --> 01:29:18,227 - Yes, Dad. I had an okay time. 1027 01:29:18,561 --> 01:29:20,354 - There was a significant rise in share prices 1028 01:29:20,688 --> 01:29:21,730 on Wall Street yesterday, 1029 01:29:22,064 --> 01:29:24,149 due to re-evaluation in interest rates. 1030 01:29:24,483 --> 01:29:25,317 The dollar gained against again the yen, 1031 01:29:25,651 --> 01:29:27,236 the mark, and pound. 1032 01:29:27,570 --> 01:29:29,780 - And then what are you planning to do? 1033 01:29:30,114 --> 01:29:31,824 - Well, I thought I'd stay here with you for the time being. 1034 01:29:32,157 --> 01:29:33,617 Maybe give you a game or two of golf. 1035 01:29:33,951 --> 01:29:35,369 - For how long? 1036 01:29:35,703 --> 01:29:37,454 - I thought maybe a week. 1037 01:29:37,788 --> 01:29:38,414 Or maybe two. 1038 01:29:38,747 --> 01:29:39,456 - And then? - We interrupt 1039 01:29:39,790 --> 01:29:40,958 our financial report to bring you news 1040 01:29:41,292 --> 01:29:43,127 of a reported finding this morning 1041 01:29:43,460 --> 01:29:44,378 in an abandoned junk yard 1042 01:29:44,712 --> 01:29:46,297 on the outskirts of Virginia Beach. 1043 01:29:46,630 --> 01:29:48,507 Police have recovered the body of a young man 1044 01:29:48,841 --> 01:29:51,385 who is said to be in his 20s, who was stabbed to death. 1045 01:29:51,719 --> 01:29:54,638 The body had been welded into the back of an old Studebaker. 1046 01:29:54,972 --> 01:29:56,307 We have no further details at the moment, 1047 01:29:56,640 --> 01:29:57,474 but the police investigation-- 1048 01:29:57,808 --> 01:30:00,394 (remote clicks) 1049 01:30:00,728 --> 01:30:03,355 - What's wrong? Do you feel all right? 1050 01:30:03,689 --> 01:30:04,481 - Yes. Why? 1051 01:30:04,815 --> 01:30:06,025 - You didn't answer my question? 1052 01:30:06,358 --> 01:30:08,444 What are you planning to do afterwards? 1053 01:30:08,777 --> 01:30:10,029 - Oh, yeah. 1054 01:30:10,362 --> 01:30:13,032 Um. Well, I thought I'd take the camper back down the coast. 1055 01:30:13,365 --> 01:30:15,743 (relaxed music) 1056 01:31:10,673 --> 01:31:13,050 (RV humming) 1057 01:31:36,740 --> 01:31:38,283 I'm goin' to Norfolk, okay? 1058 01:31:38,617 --> 01:31:39,660 - [Woman] Yeah. 1059 01:31:48,210 --> 01:31:50,004 - Hey bro, what's happening? 1060 01:31:50,337 --> 01:31:53,382 (motorcycles rumbling) 1061 01:31:56,969 --> 01:31:58,220 Hey, why don't we share her? 1062 01:31:58,554 --> 01:31:59,763 - Hey, pull over. 1063 01:32:00,097 --> 01:32:02,141 We wanna she that blonde's cute little ass. 1064 01:32:02,474 --> 01:32:03,684 - Hey, why don't we share her? 1065 01:32:04,018 --> 01:32:05,185 - Hey, pull over. 1066 01:32:05,519 --> 01:32:06,020 We wanna see that blonde's cute little ass. 1067 01:32:06,353 --> 01:32:07,855 - Go to hell! 1068 01:32:08,188 --> 01:32:09,148 - You're a sneaky bastard. 1069 01:32:09,481 --> 01:32:13,110 You wanna fuck her all by yourself. 1070 01:32:13,444 --> 01:32:14,194 - Go to hell. 1071 01:32:14,528 --> 01:32:16,071 - You sons of bitches. 1072 01:32:19,825 --> 01:32:20,909 - You're a sneaky bastard. 1073 01:32:21,243 --> 01:32:22,661 You wanna fuck her all by yourself. 1074 01:32:22,995 --> 01:32:26,081 (motorcycles rumbling) 1075 01:32:32,046 --> 01:32:32,796 - Bastards! 1076 01:32:39,928 --> 01:32:42,139 (RV humming) 1077 01:32:51,815 --> 01:32:53,567 There's nothing to worry about now. 1078 01:32:53,901 --> 01:32:54,526 You want some Coke? 1079 01:32:57,279 --> 01:32:58,072 (suspenseful music) 1080 01:32:58,405 --> 01:32:59,907 Come on, you want some? (gasps) 1081 01:33:00,240 --> 01:33:02,659 - No. I don't wanna sleep like the last time. 1082 01:33:02,993 --> 01:33:03,577 - Daniela? 1083 01:33:04,912 --> 01:33:06,288 - Yes, it's me. 1084 01:33:06,622 --> 01:33:08,165 - Then you're not dead after all. 1085 01:33:09,416 --> 01:33:11,710 - No. I was only pretending I was dead. 1086 01:33:12,044 --> 01:33:13,879 But I really owe my life to the man who saved me 1087 01:33:14,213 --> 01:33:14,922 in the junkyard. 1088 01:33:17,341 --> 01:33:18,884 - You were very, very lucky. 1089 01:33:20,302 --> 01:33:22,971 - And you're not, Mark. No one's gonna pull you out. 1090 01:33:23,305 --> 01:33:24,056 - No, Daniela, please. 1091 01:33:24,389 --> 01:33:26,433 Don't do this. Have mercy. 1092 01:33:26,767 --> 01:33:29,353 - No. You didn't have any mercy on me. 1093 01:33:30,395 --> 01:33:35,317 (gunshots blast) (Mark gasps) 1094 01:33:38,487 --> 01:33:41,240 (bold tense music) 1095 01:33:44,159 --> 01:33:47,287 (slow haunting music) 72633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.