Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:11,640
THIS SERIES INCLUDES EVENTS
INVOLVING SEXUAL ABUSE
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,880
IF YOU HAVE BEEN SEXUALLY ABUSED,
3
00:00:14,960 --> 00:00:19,320
YOU CAN CONTACT A SUPPORTLINE
IN YOUR COUNTRY
4
00:00:37,240 --> 00:00:40,760
Hi, it's Monica. I can't takeyour call. Please leave a message.
5
00:01:27,960 --> 00:01:28,840
Hi.
6
00:01:29,480 --> 00:01:30,280
Hi.
7
00:01:31,480 --> 00:01:32,520
Have you seen Monica?
8
00:01:34,200 --> 00:01:35,680
She's probably sleeping it off.
9
00:01:35,760 --> 00:01:37,600
-Was she very drunk last night?
-Yeah.
10
00:01:38,200 --> 00:01:39,120
Okay.
11
00:01:39,720 --> 00:01:41,080
I can't get hold of her.
12
00:01:41,160 --> 00:01:42,840
Maybe she doesn't want
to talk to you.
13
00:01:43,800 --> 00:01:45,760
She was sad
that you just cleared off.
14
00:01:50,640 --> 00:01:51,480
Okay.
15
00:02:27,040 --> 00:02:27,960
Hi.
16
00:02:29,040 --> 00:02:29,840
Hi.
17
00:02:31,880 --> 00:02:33,080
May I come in?
18
00:02:52,720 --> 00:02:53,920
Sorry about last night.
19
00:02:55,400 --> 00:02:56,560
No worries.
20
00:02:59,520 --> 00:03:00,600
Here's your stuff.
21
00:03:05,080 --> 00:03:07,320
I understand
if you're pissed off with me.
22
00:03:08,280 --> 00:03:09,680
I'm sorry I left.
23
00:03:21,920 --> 00:03:24,080
What was that?
24
00:03:24,160 --> 00:03:25,440
Nothing.
25
00:03:28,800 --> 00:03:30,120
What happened?
26
00:03:34,840 --> 00:03:35,960
I think...
27
00:03:44,920 --> 00:03:45,840
What?
28
00:04:16,320 --> 00:04:17,800
I think I was raped.
29
00:04:22,560 --> 00:04:23,640
By whom?
30
00:04:25,960 --> 00:04:27,240
I don't know.
31
00:04:29,520 --> 00:04:30,600
You don't know?
32
00:04:32,480 --> 00:04:33,600
I blacked out.
33
00:04:34,920 --> 00:04:36,280
After you left.
34
00:04:48,880 --> 00:04:51,880
WHERE WERE YOU?
35
00:05:21,080 --> 00:05:21,960
Sorry.
36
00:05:22,600 --> 00:05:23,760
It's alright.
37
00:05:36,000 --> 00:05:37,720
I'd better get home.
38
00:05:40,400 --> 00:05:41,840
Shall I see you to the door?
39
00:05:50,320 --> 00:05:51,640
Hi, hi.
40
00:05:51,720 --> 00:05:52,560
Hi.
41
00:05:56,040 --> 00:05:57,000
Go!
42
00:05:59,200 --> 00:06:00,600
How was last night?
43
00:06:00,680 --> 00:06:03,560
It was alright. Well, a bit awkward.
44
00:06:03,640 --> 00:06:06,000
-Did you shag?
-No, we didn't.
45
00:06:06,080 --> 00:06:07,480
We just had a good time.
46
00:06:07,560 --> 00:06:09,520
-A good time?
-Yeah, kissing.
47
00:06:09,600 --> 00:06:11,560
You're so cute.
I hope you get married!
48
00:06:25,600 --> 00:06:27,160
-Hi.
-Hi.
49
00:06:33,240 --> 00:06:34,080
Hi.
50
00:06:36,360 --> 00:06:38,440
-Thanks for last night.
-You're welcome.
51
00:06:41,600 --> 00:06:43,000
Look at this.
52
00:06:43,840 --> 00:06:44,880
What is it?
53
00:06:45,440 --> 00:06:46,480
You'll see tonight.
54
00:06:46,560 --> 00:06:48,440
Come on. What is it?
55
00:06:50,480 --> 00:06:51,840
Are you going to break in?
56
00:06:52,560 --> 00:06:55,680
What do you want the four of us to do
at school late at night?
57
00:06:55,760 --> 00:06:59,080
I was just thinking
a bit of booze and some sounds.
58
00:06:59,920 --> 00:07:01,320
Do you girls want to join?
59
00:07:02,080 --> 00:07:04,320
Yeah, we're in on it. Aren't we?
60
00:07:06,120 --> 00:07:08,040
It's ten o'clock.
61
00:07:08,120 --> 00:07:10,320
Take your seats.
62
00:07:10,400 --> 00:07:12,160
Fuck! Did we have to choose authors?
63
00:07:12,240 --> 00:07:14,960
-Yeah, we had to.
-Can you quickly name an author?
64
00:07:19,000 --> 00:07:20,480
Herman Melville.
65
00:07:21,680 --> 00:07:22,680
Who the fuck is that?
66
00:07:25,400 --> 00:07:28,080
Just because he's ugly or what?
67
00:07:28,160 --> 00:07:29,920
Please be seated.
68
00:07:30,000 --> 00:07:30,880
Yes?
69
00:07:32,000 --> 00:07:34,680
We have to get started
on these profiles of authors.
70
00:07:35,240 --> 00:07:38,120
The plan is that you work in pairs.
71
00:07:40,480 --> 00:07:44,640
Thais, it would be really nice
if you'd be on time once in a while.
72
00:07:46,640 --> 00:07:47,880
Okay.
73
00:07:47,960 --> 00:07:51,760
Let's start by hearing
what you'd like to write about.
74
00:07:54,440 --> 00:07:55,560
What about you, Louise?
75
00:07:56,160 --> 00:07:56,960
Yes.
76
00:07:57,760 --> 00:07:59,680
Who would you like to write about?
77
00:08:00,240 --> 00:08:01,720
I've chosen Carson McCullers.
78
00:08:02,240 --> 00:08:03,040
Okay.
79
00:08:08,080 --> 00:08:08,880
Yep.
80
00:08:12,480 --> 00:08:14,120
Yes, Thais. What do you want to say?
81
00:08:14,200 --> 00:08:16,160
I also want to write
about Carson McCullers.
82
00:08:16,720 --> 00:08:17,840
That makes two of you.
83
00:08:18,880 --> 00:08:19,880
That's great.
84
00:08:21,720 --> 00:08:24,040
-Markus.
-I'd like to write about Jussi Adler.
85
00:08:24,120 --> 00:08:25,080
Jussi Adler? Right.
86
00:08:25,720 --> 00:08:28,360
Does anybody else want Jussi Adler?
87
00:08:28,440 --> 00:08:30,000
-Fucking Thais.
-What?
88
00:08:30,080 --> 00:08:32,480
Why is he always such a bummer?
89
00:08:32,560 --> 00:08:35,160
He only wants to be with you
to piss Mikkel off.
90
00:08:35,240 --> 00:08:37,120
Why has he got
anything against Mikkel?
91
00:08:38,840 --> 00:08:41,720
I don't know, but he obviously likes
to piss people off.
92
00:08:42,240 --> 00:08:43,880
That's why everybody hates him.
93
00:08:46,320 --> 00:08:47,880
I don't think everybody hates him.
94
00:08:49,160 --> 00:08:50,840
Do you like him or what?
95
00:08:52,800 --> 00:08:53,840
No.
96
00:09:05,840 --> 00:09:08,360
So, you like Carson McCullers?
97
00:09:08,440 --> 00:09:10,480
I've never actually heard about him.
98
00:09:12,080 --> 00:09:13,400
It's a woman.
99
00:09:13,480 --> 00:09:14,320
Is it?
100
00:09:16,640 --> 00:09:17,560
Is she a dyke?
101
00:09:19,280 --> 00:09:21,000
I don't know.
102
00:09:21,080 --> 00:09:22,040
Would that be wrong?
103
00:09:22,120 --> 00:09:24,800
No, but isn't it a bit irrelevant?
104
00:09:24,880 --> 00:09:27,800
I guess it's quite relevant
if we're doing a profile of her.
105
00:09:32,560 --> 00:09:34,080
Why do you like her?
106
00:09:37,560 --> 00:09:38,800
Because...
107
00:09:41,160 --> 00:09:42,920
she was unique in her time.
108
00:09:43,520 --> 00:09:46,680
And she wrote some really moving
depictions of characters.
109
00:09:47,520 --> 00:09:50,600
She just had great insight
into human nature.
110
00:09:54,560 --> 00:09:55,440
Yeah.
111
00:09:56,400 --> 00:09:59,040
MIKKEL: LOOKING FORWARD TO TONIGHT
9PM OUTSIDE SCHOOL
112
00:09:59,880 --> 00:10:01,480
What's happening at school tonight?
113
00:10:05,160 --> 00:10:07,200
Peter and Mikkel
just got hold of the keys.
114
00:10:07,280 --> 00:10:08,800
They want to break in.
115
00:10:08,880 --> 00:10:11,280
Whoa. Dangerous, eh?
116
00:10:12,680 --> 00:10:13,480
It's stupid.
117
00:10:15,640 --> 00:10:16,640
Are you going?
118
00:10:21,960 --> 00:10:23,680
Would you go?
119
00:10:26,240 --> 00:10:28,040
Yeah, but I wasn't invited.
120
00:10:31,800 --> 00:10:32,840
No.
121
00:10:36,520 --> 00:10:38,440
Well, shall we get started?
122
00:10:42,920 --> 00:10:44,280
How about this one?
123
00:10:44,360 --> 00:10:46,280
-It's a pretty colour.
-It looks good.
124
00:10:47,240 --> 00:10:48,040
Don't you think?
125
00:10:48,600 --> 00:10:49,880
Should I wear it?
126
00:10:49,960 --> 00:10:51,200
You should.
127
00:10:51,800 --> 00:10:55,960
You should look hot tonight too,
if you're going to shag Mikkel.
128
00:10:59,200 --> 00:11:00,040
Is it Mikkel?
129
00:11:00,120 --> 00:11:01,800
HEY, THAIS, COME TO THE PARTY
130
00:11:01,880 --> 00:11:02,680
Yeah.
131
00:11:02,760 --> 00:11:05,520
He wants to. At least Peter said so.
132
00:11:05,600 --> 00:11:07,840
Peter wants to do it too. Very much.
133
00:11:11,160 --> 00:11:12,080
How about this one?
134
00:11:14,680 --> 00:11:15,800
Come on.
135
00:11:17,400 --> 00:11:18,200
Okay.
136
00:11:24,720 --> 00:11:26,360
I think you should wear that one.
137
00:11:27,760 --> 00:11:29,520
It's mega nice.
138
00:11:42,800 --> 00:11:44,640
-Stop it. Chill it.
-I won't.
139
00:11:55,840 --> 00:11:56,640
Are you coming?
140
00:11:57,360 --> 00:11:58,600
Somebody's standing there.
141
00:12:01,680 --> 00:12:02,480
Where?
142
00:12:10,120 --> 00:12:10,920
Hey.
143
00:12:12,120 --> 00:12:12,920
Hi.
144
00:12:14,360 --> 00:12:15,160
Shall we go in?
145
00:12:40,760 --> 00:12:42,040
-Hi.
-Hi.
146
00:12:43,480 --> 00:12:45,920
-I'm glad you came.
-What the hell are you doing here?
147
00:12:46,000 --> 00:12:47,080
You're all expelled.
148
00:12:47,920 --> 00:12:48,720
Fuck you, Sami.
149
00:12:48,800 --> 00:12:50,000
Do you want a beer?
150
00:12:50,080 --> 00:12:51,280
-Cheers!
-Cheers!
151
00:12:57,080 --> 00:12:59,120
WE'RE AT SCHOOL NOW
152
00:13:17,760 --> 00:13:18,600
Hi.
153
00:13:19,640 --> 00:13:20,440
Hi.
154
00:13:20,520 --> 00:13:21,960
What are you doing?
155
00:13:22,040 --> 00:13:22,840
Nothing.
156
00:13:24,320 --> 00:13:25,520
Shall we join the others?
157
00:13:28,440 --> 00:13:29,920
Isn't it nice to be alone a bit?
158
00:13:30,520 --> 00:13:33,040
I don't feel
we've had time to talk today.
159
00:13:33,120 --> 00:13:34,240
No...
160
00:13:34,320 --> 00:13:36,320
I've been thinking about something.
161
00:13:37,720 --> 00:13:39,760
Do you have any plans
for the winter holidays?
162
00:13:39,840 --> 00:13:40,920
I don't know.
163
00:13:41,680 --> 00:13:44,760
My mum asked if we want to borrow
her holiday home.
164
00:13:45,280 --> 00:13:47,080
To have a good time,
just the two of us.
165
00:13:47,160 --> 00:13:48,360
There's a sauna.
166
00:13:50,440 --> 00:13:53,480
Mikkel, I like you a lot, but...
167
00:13:53,560 --> 00:13:54,920
I like you a lot too.
168
00:14:10,720 --> 00:14:11,800
I THINK WE'LL GO SOON
169
00:14:11,880 --> 00:14:12,880
WE'RE AT SCHOOL NOW
170
00:14:18,280 --> 00:14:19,080
There you are.
171
00:14:26,000 --> 00:14:27,360
Is anything the matter?
172
00:14:27,440 --> 00:14:28,640
No.
173
00:14:28,720 --> 00:14:30,120
I just needed some water.
174
00:14:32,800 --> 00:14:34,960
Do you think
I should shag Peter tonight?
175
00:14:39,520 --> 00:14:41,280
I think you should
look after yourself.
176
00:14:41,360 --> 00:14:43,640
Why don't you support me
if that's what I want.
177
00:14:43,720 --> 00:14:45,240
-I support you.
-No, you don't.
178
00:14:45,320 --> 00:14:46,600
Yes, I do.
179
00:14:49,560 --> 00:14:51,120
What's up? You're fucking weird.
180
00:14:53,080 --> 00:14:54,240
I think I'm just tired.
181
00:14:56,080 --> 00:14:57,720
I think I'm going to go home.
182
00:14:57,800 --> 00:14:59,960
You can't go home
if I'm sleeping over at yours.
183
00:15:04,080 --> 00:15:05,200
Can't we stay for a bit?
184
00:15:09,520 --> 00:15:10,520
To just have one beer.
185
00:15:12,200 --> 00:15:13,160
Come on, Louise.
186
00:15:13,960 --> 00:15:14,960
Please.
187
00:15:22,320 --> 00:15:23,680
What are you doing here?
188
00:15:25,400 --> 00:15:27,360
I heard you
talking about it this morning.
189
00:15:31,480 --> 00:15:33,680
And you just wanted to crash
our party?
190
00:15:35,120 --> 00:15:36,400
Do you call this a party?
191
00:15:36,480 --> 00:15:37,640
Piss off home.
192
00:15:38,240 --> 00:15:39,840
Come on, Monica.
193
00:15:44,560 --> 00:15:45,800
There you go.
194
00:15:48,960 --> 00:15:51,520
-Fucking luxury, man.
-It's fucking shots.
195
00:15:55,120 --> 00:15:57,680
-You can't get crazier than this.
-I'm not fucking crazy.
196
00:15:57,760 --> 00:16:00,120
-May I? Anybody can do this.
-Yeah.
197
00:16:00,200 --> 00:16:01,920
Would you like to dance?
198
00:16:04,040 --> 00:16:05,080
Yeah.
199
00:16:21,440 --> 00:16:22,480
Yeah.
200
00:16:22,560 --> 00:16:24,800
-I don't know.
-I'll tell how sick you were.
201
00:16:24,880 --> 00:16:26,720
What the fuck is your problem?
202
00:16:43,560 --> 00:16:45,480
-Hi.
-Hi.
203
00:16:47,240 --> 00:16:48,960
Can I have a fag?
204
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Are you pissed?
205
00:17:02,560 --> 00:17:03,760
No, not really.
206
00:17:04,880 --> 00:17:06,560
You're not the type to get hammered?
207
00:17:08,880 --> 00:17:09,960
Who says so?
208
00:17:10,520 --> 00:17:12,440
You don't seem like that type.
209
00:17:18,960 --> 00:17:21,200
Does Mikkel know you're out here?
210
00:17:21,280 --> 00:17:22,360
With me.
211
00:17:25,680 --> 00:17:26,680
No.
212
00:17:28,120 --> 00:17:29,480
I'd be fucking jealous...
213
00:17:31,680 --> 00:17:33,160
if I was your boyfriend.
214
00:17:37,800 --> 00:17:39,800
What the fuck are you two doing?
215
00:17:39,880 --> 00:17:41,120
It's none of your business.
216
00:17:44,360 --> 00:17:45,600
We were just having a chat.
217
00:17:47,040 --> 00:17:47,840
Mikkel?
218
00:17:55,680 --> 00:17:56,680
What's going on?
219
00:17:56,760 --> 00:17:58,560
Thais is coming on
to your girlfriend.
220
00:17:58,640 --> 00:18:00,040
-What?
-Hold it.
221
00:18:00,120 --> 00:18:03,000
You'd better do something
before he starts groping her.
222
00:18:08,120 --> 00:18:08,920
Louise!
223
00:18:09,640 --> 00:18:12,160
Chill, Louise. It was a joke.
224
00:18:12,240 --> 00:18:14,200
-You're such a bummer.
-You're the bummer.
225
00:18:14,280 --> 00:18:16,160
You're being a fucking bitch
with Mikkel.
226
00:18:16,240 --> 00:18:18,880
I don't want to shag Mikkel,
so that you can fuck Peter.
227
00:18:18,960 --> 00:18:20,480
I'm not saying you should.
228
00:18:21,000 --> 00:18:22,480
You invited him, didn't you?
229
00:18:22,560 --> 00:18:25,640
I can't be bothered to talk with you.
Find your own way home.
230
00:19:10,920 --> 00:19:13,680
This might feel a little cold.
231
00:19:37,080 --> 00:19:40,080
I see fresh scratches.
232
00:19:41,080 --> 00:19:43,120
This could indicate penetration.
233
00:19:46,440 --> 00:19:48,200
Great. Well done, Monica.
234
00:19:50,040 --> 00:19:51,760
You can sit up now.
235
00:19:52,960 --> 00:19:54,520
The examination is over.
236
00:20:03,080 --> 00:20:05,640
This is emergency contraception.
237
00:20:06,760 --> 00:20:09,320
This is a prophylactic
against chlamydia.
238
00:20:09,840 --> 00:20:11,720
You can take it when you get home.
239
00:20:12,600 --> 00:20:14,120
We'll keep the tests.
240
00:20:14,200 --> 00:20:18,240
Nothing will be done
unless you report it to the police.
241
00:20:19,360 --> 00:20:21,400
Do you know
if you're going to do that?
242
00:20:23,040 --> 00:20:25,480
Fine. We're basically done now.
243
00:20:25,560 --> 00:20:26,720
See you.
244
00:20:33,960 --> 00:20:35,360
Are you going to report it?
245
00:20:54,000 --> 00:20:54,800
Hi, dear.
246
00:20:59,080 --> 00:20:59,880
What's up?
247
00:21:04,360 --> 00:21:05,720
You'll be angry.
248
00:21:05,800 --> 00:21:08,680
No. I won't be angry.
249
00:21:10,400 --> 00:21:12,760
Tell me what's happened.
250
00:21:16,520 --> 00:21:18,800
Monica and I
went to school yesterday.
251
00:21:20,880 --> 00:21:22,720
-We broke in.
-Okay.
252
00:21:24,200 --> 00:21:25,640
Then we had a fight.
253
00:21:26,960 --> 00:21:28,560
And I went home without her.
254
00:21:28,640 --> 00:21:29,440
Right.
255
00:21:36,160 --> 00:21:37,040
What?
256
00:21:38,040 --> 00:21:39,240
She's been raped.
257
00:21:45,320 --> 00:21:46,160
Dad?
258
00:21:51,240 --> 00:21:53,040
Do you know who...
259
00:21:54,440 --> 00:21:55,880
She'd passed out.
260
00:21:57,240 --> 00:22:00,600
But I saw a man
when we arrived last night.
261
00:22:02,080 --> 00:22:03,400
I think he followed us.
262
00:22:03,960 --> 00:22:05,640
This should be reported
to the police.
263
00:22:05,720 --> 00:22:06,760
They must catch him.
264
00:22:07,320 --> 00:22:08,600
What if he does it again?
265
00:22:08,680 --> 00:22:10,960
I don't know what to do.
It's my fault.
266
00:22:11,840 --> 00:22:14,040
No, it certainly isn't your fault.
267
00:22:15,280 --> 00:22:16,320
I left her there.
268
00:22:16,400 --> 00:22:18,320
How could you know what would happen?
269
00:22:22,640 --> 00:22:24,720
What's important now is...
270
00:22:25,520 --> 00:22:27,400
that you're there for Monica.
271
00:22:28,480 --> 00:22:29,280
Okay?
272
00:22:32,160 --> 00:22:34,680
Why didn't you go home together,
as you'd agreed?
273
00:22:36,240 --> 00:22:37,320
I don't understand.
274
00:22:40,960 --> 00:22:42,480
What a load of shit.
275
00:22:50,640 --> 00:22:52,720
Don't you think we should report it?
276
00:22:52,800 --> 00:22:55,000
What do you think
the police can do about it?
277
00:22:56,480 --> 00:22:58,160
You don't remember a thing.
278
00:23:04,080 --> 00:23:06,000
My mum doesn't thinkI should report it.
279
00:23:06,760 --> 00:23:08,360
You have to, Monica.
280
00:23:08,920 --> 00:23:11,320
The bastard's out there.
He might do it again.
281
00:23:11,880 --> 00:23:13,000
I know.
282
00:23:13,680 --> 00:23:15,440
Don't you want to know what happened?
283
00:23:18,040 --> 00:23:21,000
Louise, I don't have the strength totalk to the police and stuff.
284
00:23:23,880 --> 00:23:25,360
I can make the call for you.
285
00:23:26,720 --> 00:23:27,600
Okay.
286
00:23:34,280 --> 00:23:36,720
You went to the sixth form college
at around 10 PM?
287
00:23:39,200 --> 00:23:40,440
And you saw a man there?
288
00:23:41,040 --> 00:23:41,840
Yes.
289
00:23:44,920 --> 00:23:46,400
Can you describe him in any way?
290
00:23:49,440 --> 00:23:50,920
It was so dark.
291
00:23:51,640 --> 00:23:53,720
I just saw someone standing
and looking at us.
292
00:23:58,120 --> 00:24:00,200
Did you see anything when you left?
293
00:24:00,280 --> 00:24:02,800
The man from before or anything else?
294
00:24:04,120 --> 00:24:05,000
No.
295
00:24:09,000 --> 00:24:10,400
I think that was it.
296
00:24:13,200 --> 00:24:15,240
They did a lot of tests
at the hospital.
297
00:24:15,800 --> 00:24:17,520
His DNA must be there.
298
00:24:19,160 --> 00:24:20,800
Not necessarily.
299
00:24:22,080 --> 00:24:23,520
It depends on various things.
300
00:24:23,600 --> 00:24:27,000
But if it's there,
I suppose you can find him.
301
00:24:27,080 --> 00:24:30,560
To find him, the DNA has to match
with someone already in our system.
302
00:24:31,120 --> 00:24:32,720
Someone with a previous conviction.
303
00:24:34,280 --> 00:24:35,640
We don't always get a match.
304
00:24:35,720 --> 00:24:38,200
What are you going to do
to find him, then?
305
00:24:38,280 --> 00:24:41,160
We'll go to the crime scene,
interview witnesses
306
00:24:41,800 --> 00:24:43,440
look at CCTV footage.
307
00:24:43,520 --> 00:24:44,480
Okay.
308
00:24:44,560 --> 00:24:46,400
You're going to find him, right?
309
00:24:48,800 --> 00:24:50,280
I wish I could promise you that.
310
00:24:58,240 --> 00:25:00,480
It's really important that you don't
tell anyone,
311
00:25:00,560 --> 00:25:01,880
but Monica's been assaulted.
312
00:25:04,440 --> 00:25:05,800
What do you mean, "assaulted?"
313
00:25:07,800 --> 00:25:09,080
She was raped.
314
00:25:16,800 --> 00:25:17,920
Who did it?
315
00:25:18,000 --> 00:25:19,480
She doesn't know.
316
00:25:19,560 --> 00:25:21,000
She was unconscious.
317
00:25:22,320 --> 00:25:24,040
We've spoken to the police.
318
00:25:25,280 --> 00:25:26,920
I've given them your names.
319
00:25:27,000 --> 00:25:28,080
We're getting expelled.
320
00:25:28,160 --> 00:25:29,840
Is that really what's on your mind?
321
00:25:33,480 --> 00:25:34,440
Did you see anything?
322
00:25:35,840 --> 00:25:38,160
-What would we have seen?
-I don't know.
323
00:25:38,240 --> 00:25:40,760
I saw a man looking at us.
Maybe he is involved.
324
00:25:45,760 --> 00:25:47,680
Did anything happen after I left?
325
00:25:53,080 --> 00:25:53,880
Sami?
326
00:25:55,360 --> 00:25:56,160
Yeah?
327
00:25:56,240 --> 00:25:58,400
-Do you know anything?
-No.
328
00:25:58,480 --> 00:26:00,720
Maybe you should let the police
do their work.
329
00:26:00,800 --> 00:26:02,680
Don't start interrogating us.
330
00:26:02,760 --> 00:26:05,480
Maybe you don't care what happened,
but I want to know.
331
00:26:05,560 --> 00:26:06,600
Fuck you. I do care.
332
00:26:06,680 --> 00:26:08,760
Then why did you leave her at school?
333
00:26:08,840 --> 00:26:11,360
Oh, shut up.
Wasn't she supposed to stay at yours?
334
00:26:30,200 --> 00:26:33,480
SAMI:
WE NEED TO TALK
335
00:26:33,560 --> 00:26:34,440
Darling?
336
00:26:36,040 --> 00:26:38,720
-Would you like more salad?
-No thanks.
337
00:26:39,240 --> 00:26:41,080
I think I'll go for a walk
after dinner.
338
00:26:41,160 --> 00:26:42,480
I can go with you.
339
00:26:43,720 --> 00:26:45,680
I just need to be alone for a bit.
340
00:26:46,280 --> 00:26:49,960
It's just that if someone was
following you and Monica...
341
00:26:50,880 --> 00:26:52,720
You must understand
that we're worried.
342
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
Yeah.
343
00:26:53,880 --> 00:26:56,240
We just want to look after you.
344
00:26:57,200 --> 00:26:58,160
Yeah.
345
00:27:56,680 --> 00:27:58,040
-Hi.
-Hi.
346
00:27:58,680 --> 00:28:00,000
Do you know something?
347
00:28:01,080 --> 00:28:01,880
Yeah.
348
00:28:03,080 --> 00:28:04,680
It wasn't an outsider who did it.
349
00:28:04,760 --> 00:28:06,000
What do you mean?
350
00:28:08,520 --> 00:28:10,720
-I think it was Peter.
-What?
351
00:28:11,880 --> 00:28:13,040
Why?
352
00:28:14,640 --> 00:28:16,080
Because he's done it before.
353
00:28:21,280 --> 00:28:24,040
Look what Peter's doing with Eva.
354
00:28:24,560 --> 00:28:27,400
Stop filming that. It's disgusting.
355
00:28:31,040 --> 00:28:34,720
Subtitles: Kenn Nakata Steffensen
www.plint.com
23281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.