All language subtitles for Greys.Anatomy.S20E02.Keep.the.Family.Close.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:05,419 At the height of the Great Depression, 2 00:00:05,419 --> 00:00:08,111 Harvard scientists started tracking students 3 00:00:08,111 --> 00:00:11,321 in hopes of discovering the key to a long and happy life. 4 00:00:11,321 --> 00:00:13,875 Luna'’s waking up so early these days. 5 00:00:13,875 --> 00:00:16,257 - We should get some sleep. - Yeah, we should. 6 00:00:16,257 --> 00:00:20,503 They looked at participants'’ mental and physical health over 75 years. 7 00:00:20,503 --> 00:00:24,714 - It is the longest study of happiness to date. 8 00:00:28,476 --> 00:00:31,169 Seventy-five years, and all they did was confirm 9 00:00:31,169 --> 00:00:33,447 what we'’ve known since the beginning of time. 10 00:00:36,174 --> 00:00:38,659 The most powerful predictor of health and happiness 11 00:00:38,659 --> 00:00:41,386 is the quality of our relationships. 12 00:00:41,386 --> 00:00:42,939 Are you still awake? 13 00:00:42,939 --> 00:00:45,700 Strong relationships protect us. 14 00:00:45,700 --> 00:00:47,564 Don'’t give me that look, Grandpaw. 15 00:00:49,704 --> 00:00:51,568 Loneliness on the other hand... 16 00:00:51,568 --> 00:00:52,949 I'’m talking to a cat. 17 00:00:52,949 --> 00:00:54,433 - ...can be deadly. 18 00:01:04,823 --> 00:01:06,480 So the cycle repeats. 19 00:01:08,551 --> 00:01:10,277 After my choices... 20 00:01:19,700 --> 00:01:21,046 - Uh, you-- - No, you go. 21 00:01:22,910 --> 00:01:24,153 All right. 22 00:01:26,016 --> 00:01:27,225 Thanks. 23 00:01:28,157 --> 00:01:30,228 - You didn'’t get any sleep either. - Nope. 24 00:01:30,228 --> 00:01:32,920 - Should we change the locks? - You wanna lock out one of the chief residents? 25 00:01:32,920 --> 00:01:36,889 Yasuda has a van. We'’re already not allowed in the OR. What'’s Helm gonna do? 26 00:01:37,752 --> 00:01:39,306 Hey, are we good? 27 00:01:39,306 --> 00:01:41,653 You said you needed a minute. It'’s been a week. 28 00:01:41,653 --> 00:01:45,415 Yeah. Just working some things out. I can'’t really put a timeline on it. 29 00:01:45,415 --> 00:01:48,004 - Okay, but if you wanna talk-- - Oh, finally. 30 00:01:48,004 --> 00:01:50,110 Someone had fun last night. 31 00:01:50,110 --> 00:01:53,596 Hey, what happened to your ground rules and needing three full REM cycles? 32 00:01:53,596 --> 00:01:55,356 Karma sucks, doesn'’t it? 33 00:01:55,356 --> 00:01:57,047 Let'’s go! I can't be late. I'’ve got a liver biopsy. 34 00:01:57,047 --> 00:01:58,325 Say it louder. 35 00:02:01,121 --> 00:02:02,329 I didn'’t mean that. 36 00:02:02,329 --> 00:02:03,468 I-- Okay. 37 00:02:03,468 --> 00:02:06,195 Hey. Uh, please, don'’t put me on rectals. 38 00:02:07,610 --> 00:02:09,405 You'’re getting nervous? 39 00:02:09,405 --> 00:02:11,303 No-- The interns should be nervous. 40 00:02:11,303 --> 00:02:13,754 - I know this job. I made this job. 41 00:02:13,754 --> 00:02:15,825 Yeah, but times have changed. 42 00:02:15,825 --> 00:02:17,896 This generation, they ain'’t afraid to push back. 43 00:02:17,896 --> 00:02:20,174 I'’d like to see them try with me. 44 00:02:20,174 --> 00:02:22,901 Look, I'’m just saying that you should be prepared for this class to be different. 45 00:02:22,901 --> 00:02:25,593 They'’re baby surgeons. Baby surgeons don'’t change. 46 00:02:25,593 --> 00:02:28,562 They need structure, limitations and tough love. 47 00:02:28,562 --> 00:02:29,908 Right, Pru? 48 00:02:29,908 --> 00:02:31,496 - Who'’s the boss? - You'’re the boss. 49 00:02:31,496 --> 00:02:33,705 See? She knows. - Why you make that girl do that? 50 00:02:33,705 --> 00:02:35,362 - Here you go. - Thanks. 51 00:02:37,191 --> 00:02:40,505 - That guy just wink at you? - Um, probably. 52 00:02:41,713 --> 00:02:44,750 - Twenty years later, it never ends. - What do you mean? 53 00:02:44,750 --> 00:02:47,546 What do you mean what do I mean? That'’s how we met. 54 00:02:47,546 --> 00:02:50,100 Your first shift at Jimmy'’s. The guy who looked like Father Time. 55 00:02:50,100 --> 00:02:52,275 He was hitting on you. I bailed you out. 56 00:02:52,275 --> 00:02:55,140 I'’m sorry I don't have an encyclopedic memory of every guy who hits on me. 57 00:02:55,140 --> 00:02:59,040 Well, how about an encyclopedic memory of meeting the man you love? 58 00:02:59,489 --> 00:03:01,215 Who? 59 00:03:01,215 --> 00:03:05,115 - I'’m kidding. 60 00:03:05,115 --> 00:03:07,566 Now that I know that you'’re not into the whole monogamy-- 61 00:03:07,566 --> 00:03:09,948 - Don'’t finish that sentence. - Have you ever been in a throuple? 62 00:03:09,948 --> 00:03:12,640 Do you remember when we were just colleagues and didn'’t know anything about each other? 63 00:03:12,640 --> 00:03:15,160 - Can we please go back to that? - Millin was in a throuple. 64 00:03:15,160 --> 00:03:17,300 - I didn'’t say that. - Love who you wanna love. 65 00:03:17,300 --> 00:03:19,751 Twenty bucks says that you'’re loving a new job before the year'’s up. 66 00:03:19,751 --> 00:03:21,787 - Fifty says it'’s Griffith. - Wh-- Why? 67 00:03:21,787 --> 00:03:24,376 High risk, high reward. I need gas money. Millin, you in? 68 00:03:24,376 --> 00:03:27,379 Can we all just shut up and focus on our jobs, please? 69 00:03:27,379 --> 00:03:29,588 - Yeah. You'’re late. 70 00:03:34,248 --> 00:03:36,250 I stopped to get you the Mean Green. 71 00:03:36,250 --> 00:03:37,838 Suck-up. Number one rule broken. 72 00:03:37,838 --> 00:03:39,184 Get out of my space. 73 00:03:39,184 --> 00:03:40,634 I don'’t know what their deal is. 74 00:03:40,634 --> 00:03:43,706 Your days as surgical cowboys are over. 75 00:03:43,706 --> 00:03:48,124 Our patients deserve well-trained surgeons which you decidedly are not. 76 00:03:48,124 --> 00:03:49,608 You'’re going back to basics. 77 00:03:49,608 --> 00:03:53,267 No more dodging protocols, no cutting corners. 78 00:03:53,267 --> 00:03:55,856 If you wanna operate again, you will earn it. 79 00:03:55,856 --> 00:03:57,375 Procedure logs. 80 00:03:57,375 --> 00:04:00,999 You will complete every procedure to perfection 81 00:04:00,999 --> 00:04:03,035 and get an attending to sign off. 82 00:04:03,035 --> 00:04:08,144 Until those cards are complete, you will not so much as look at an OR. 83 00:04:08,144 --> 00:04:10,457 - Ten IVs, 15 chest tubes? - Ten central lines? Doc-- 84 00:04:10,457 --> 00:04:11,768 Uh, Dr. Bailey, 85 00:04:11,768 --> 00:04:13,701 - we appreciate what you'’re doing... - Suck-up. 86 00:04:13,701 --> 00:04:16,083 ...but we'’re already cramming for the ABSITE exams, so-- 87 00:04:16,083 --> 00:04:19,224 Huh. Well, if it'’s too much for you, feel free to choose another career. 88 00:04:19,224 --> 00:04:23,746 I hear that dermatology is nice. Wanna be a dermatologist, Dr. Kwan? 89 00:04:24,333 --> 00:04:25,713 Didn'’t think so. 90 00:04:25,713 --> 00:04:28,406 Schmitt and Helm have your assignments. 91 00:04:28,406 --> 00:04:30,856 Okay. Kwan, Adams, Millin, take the pit. 92 00:04:30,856 --> 00:04:33,859 Yasuda, you'’re with Ndugu. Griffith, you'’re with Schmitt. 93 00:04:33,859 --> 00:04:36,379 Any chance we'’re going somewhere with a lot of procedures? 94 00:04:36,379 --> 00:04:38,485 We get what we get, and we don'’t get upset. 95 00:04:38,485 --> 00:04:40,625 Did your class ever have to do surgical bingo? 96 00:04:40,625 --> 00:04:42,730 My class didn'’t screw up like your class. 97 00:04:44,629 --> 00:04:47,217 All right. I'’ll put an order in for a repeat chest X-ray. 98 00:04:47,217 --> 00:04:49,599 - How are you feeling? - Great. 99 00:04:49,599 --> 00:04:52,775 Honestly, I am more concerned about Ms. Acharya and Mr. Jenkins. 100 00:04:52,775 --> 00:04:55,881 Well, her biopsy was benign, and his echo got pushed to noon, 101 00:04:55,881 --> 00:04:57,124 so your patients are covered. 102 00:04:57,124 --> 00:04:58,712 Just focus on recovery. 103 00:04:58,712 --> 00:05:01,059 - Yeah, doctor'’s orders, okay? - Oh, I just-- I-- 104 00:05:01,059 --> 00:05:04,269 - Oh, it'’s the ER. I'’ll check in later. 105 00:05:04,269 --> 00:05:07,203 Okay. Yeah. I'’m just-- Can I-- Um-- 106 00:05:08,894 --> 00:05:10,102 I'’m here and ready to help. 107 00:05:10,102 --> 00:05:12,070 I can remove chest tubes or-- 108 00:05:12,588 --> 00:05:13,692 Never mind. 109 00:05:13,692 --> 00:05:16,039 Let me guess. Dr. Bailey'’s new program? 110 00:05:16,039 --> 00:05:17,317 Well-- 111 00:05:19,871 --> 00:05:24,979 Listen. No procedures on the Chief, and no trolling for them on my service, 112 00:05:24,979 --> 00:05:27,568 - so finish rounding and come find me. 113 00:05:29,812 --> 00:05:31,261 Yasuda. 114 00:05:31,261 --> 00:05:33,471 - I could use your help. - Yeah, of course. 115 00:05:34,575 --> 00:05:38,165 Tuggle. Futrell. Are these specific techniques? 116 00:05:38,165 --> 00:05:42,687 They'’re patients. I want you to check on them and report back. 117 00:05:42,687 --> 00:05:44,930 Are you sure you should be working? 118 00:05:44,930 --> 00:05:48,417 - It'’s only been a week, and I'’ve got-- - Procedure log. I know. 119 00:05:48,417 --> 00:05:51,523 Okay. Mr. Tuggle is gonna need his pacing wires removed, 120 00:05:51,523 --> 00:05:55,009 and Mr. Futrell, he'’s always pulling out his A-line, so-- 121 00:05:55,009 --> 00:05:57,218 - Oh, procedures. Okay. - Mmm. 122 00:05:57,218 --> 00:05:59,013 And when you'’re done with those, 123 00:05:59,013 --> 00:06:00,360 I have others. 124 00:06:00,360 --> 00:06:02,258 Just use discretion. 125 00:06:02,258 --> 00:06:03,984 Discretion is my middle name. 126 00:06:03,984 --> 00:06:06,400 Actually, it'’s Elaine. 127 00:06:06,400 --> 00:06:07,643 Uh, I'’m on it. 128 00:06:08,747 --> 00:06:11,198 All my life-- All my life, I'’ve wanted to be champion. 129 00:06:11,198 --> 00:06:15,858 - What happens... If we could all just talk one at a time... 130 00:06:15,858 --> 00:06:18,170 - Please! Okay. This sounds counterintuitive, 131 00:06:18,170 --> 00:06:21,726 but this is going to go a lot faster if one person speaks at a time. 132 00:06:21,726 --> 00:06:25,661 Our family softball game turned into a bit of a bloodbath. 133 00:06:25,661 --> 00:06:28,836 I cut my leg, and Allie and Billy need some help. 134 00:06:28,836 --> 00:06:32,357 Yeah. I-- I can'’t straighten my arm. That'’s not normal, right? 135 00:06:32,357 --> 00:06:33,910 No, not really. What about you? 136 00:06:33,910 --> 00:06:35,947 I don'’t know. It feels like I broke my back. 137 00:06:35,947 --> 00:06:38,708 Make her the priority. She'’s carrying my grandbaby. 138 00:06:38,708 --> 00:06:41,504 How about my broken nose? Charlotte fouled a ball into my face. 139 00:06:41,504 --> 00:06:43,748 - Uh, who is Charlotte? - Me! 140 00:06:43,748 --> 00:06:46,958 She'’s my other son's daughter. She'’s going to be this year'’s MVP. 141 00:06:46,958 --> 00:06:49,167 - Oh, when pigs fly. Okay, Millin, 142 00:06:49,167 --> 00:06:51,790 let'’s get the Best family settled while I do their intake, okay? 143 00:06:51,790 --> 00:06:53,447 - All right. Let'’s go. - All right. 144 00:06:53,447 --> 00:06:55,242 Who actually needs medical attention? 145 00:06:55,242 --> 00:06:57,486 Come with me. The rest of you can wait in the waiting room. 146 00:06:57,486 --> 00:06:58,797 Coming through. 147 00:06:58,797 --> 00:07:00,420 O-O-Oh, wait. Everybody move back. 148 00:07:00,420 --> 00:07:01,766 Move back, please. 149 00:07:01,766 --> 00:07:03,871 - Let'’s get him to trauma three. - John Doe, 150 00:07:03,871 --> 00:07:07,323 looks to be in his 20s, found unconscious by Fisherman'’s Terminal. 151 00:07:07,323 --> 00:07:11,085 No witnesses, multiple gunshot wounds to his chest and abdomen. 152 00:07:11,085 --> 00:07:13,156 Systolic has been stable in the low 100s. 153 00:07:13,156 --> 00:07:16,608 Received 2 liters of fluid and 200 mics of fentanyl on the way here. 154 00:07:16,608 --> 00:07:19,300 All righty. On my count, everybody. 155 00:07:19,300 --> 00:07:21,544 Ready? One, two and three. 156 00:07:24,513 --> 00:07:26,929 Smells like Pike Place Market. 157 00:07:26,929 --> 00:07:28,586 Order a type and screen. 158 00:07:29,518 --> 00:07:31,623 I can'’t get through. 159 00:07:35,455 --> 00:07:37,836 Whoo! That'’s a whole lot of Benjamins. 160 00:07:53,887 --> 00:07:56,165 Dr. Griffith, will you please present? 161 00:07:56,165 --> 00:07:57,960 Dante Collier is 33. 162 00:07:57,960 --> 00:08:00,480 He'’s had right upper quadrant pain on and off for two weeks. 163 00:08:00,480 --> 00:08:02,240 Presented to the ER this morning. 164 00:08:02,240 --> 00:08:04,138 His labs showed elevated transaminases 165 00:08:04,138 --> 00:08:05,450 with normal alk phos and bili. 166 00:08:05,450 --> 00:08:07,417 Ultrasound confirmed cholecystitis. 167 00:08:07,417 --> 00:08:08,833 He is scheduled for surgery today. 168 00:08:08,833 --> 00:08:11,111 Soup to nuts, how long is this gonna take? 169 00:08:11,111 --> 00:08:12,940 I need to feed my pumpernickel starter. 170 00:08:12,940 --> 00:08:14,977 What'’s a pumpernickel starter eat? 171 00:08:17,186 --> 00:08:19,084 Sorry. I am a surgical resident. 172 00:08:19,084 --> 00:08:20,741 I-I keep textbooks in my oven. 173 00:08:21,984 --> 00:08:23,848 I'’m afraid we have to keep you here. 174 00:08:23,848 --> 00:08:26,851 Dante'’s a baker. He owns Bread for This, the bakery. 175 00:08:26,851 --> 00:08:29,301 Oh, their cinnamon rolls changed my life. 176 00:08:29,301 --> 00:08:30,717 That'’s my baby. 177 00:08:30,717 --> 00:08:32,684 You should come by sometime. On the house. 178 00:08:32,684 --> 00:08:35,722 I'’ll tell the staff to look out for the handsome surgeon 179 00:08:35,722 --> 00:08:37,862 who keeps textbooks in his oven. 180 00:08:37,862 --> 00:08:38,966 Uh-- 181 00:08:38,966 --> 00:08:41,417 You know, my wife makes a mean corn bread. 182 00:08:41,417 --> 00:08:42,901 Sweet or savory? 183 00:08:42,901 --> 00:08:44,178 Oh, you kidding? Sweet. 184 00:08:45,594 --> 00:08:47,492 We'’ll get you back to work as soon as we can. 185 00:08:47,492 --> 00:08:50,391 Dr. Schmitt will be your lead surgeon. I'’ll be assisting. 186 00:08:50,806 --> 00:08:52,014 You will? 187 00:08:52,877 --> 00:08:56,466 Uh, he will, because I am your lead surgeon. 188 00:08:56,466 --> 00:08:58,572 Griffith, go check on his labs. Please. 189 00:08:58,572 --> 00:09:01,782 And do you want me to stop and see if Mrs. Ferry needs her wound vac changed? 190 00:09:01,782 --> 00:09:02,852 Just the labs. 191 00:09:03,715 --> 00:09:06,891 Uh, okay. Get some rest. We'’ll be back soon. 192 00:09:07,616 --> 00:09:08,824 Looking forward to it. 193 00:09:11,378 --> 00:09:13,000 How far along are you? 194 00:09:13,000 --> 00:09:14,588 Twenty-nine weeks. 195 00:09:14,588 --> 00:09:17,384 And, yes, I know I had no business playing softball. 196 00:09:17,384 --> 00:09:18,834 Not the way your family plays. 197 00:09:18,834 --> 00:09:21,388 They'’re my in-laws. 198 00:09:22,354 --> 00:09:24,184 This is what happens when you take 199 00:09:24,184 --> 00:09:28,222 a bunch of highly competitive, wildly unathletic people 200 00:09:28,222 --> 00:09:29,569 and give them bats. 201 00:09:29,569 --> 00:09:32,606 I'’ve suggested Wiffle ball or badminton, 202 00:09:32,606 --> 00:09:34,125 literally anything else, but-- 203 00:09:34,125 --> 00:09:37,059 - Babe, those aren'’t real games. - Well, I paged OB, 204 00:09:37,059 --> 00:09:40,476 but I'’m also going to get you an ortho and a neuro consult. 205 00:09:40,476 --> 00:09:42,064 That doesn'’t sound too good. 206 00:09:42,064 --> 00:09:43,928 Well, I just want them to check you out. 207 00:09:43,928 --> 00:09:46,931 So stay right here and don'’t go chasing after any fly balls. 208 00:09:46,931 --> 00:09:49,830 Couldn'’t if I tried. 209 00:09:49,830 --> 00:09:53,454 Uh, d-did he rob a bank? This must be thousands of dollars. 210 00:09:53,454 --> 00:09:56,043 Or maybe he was trying not to get robbed. 211 00:09:56,043 --> 00:09:57,907 Got three wounds in the front, two in back. 212 00:09:57,907 --> 00:10:01,428 One bullet must be inside still. I'’m ready for films. 213 00:10:01,428 --> 00:10:03,430 I could buy six vans with that. 214 00:10:03,430 --> 00:10:05,881 - Yasuda, what do you need? - Mr. Tuggle'’s post-op day two. 215 00:10:05,881 --> 00:10:07,745 Should I remove his pacing wires? 216 00:10:07,745 --> 00:10:09,505 No, and it'’s not the time to ask. Hang another unit. 217 00:10:10,920 --> 00:10:11,921 X-ray'’s up. Kwan. 218 00:10:13,198 --> 00:10:16,374 Bilateral hemopneumothoraxes. He needs a chest tube. 219 00:10:16,374 --> 00:10:18,307 Mm-hmm. I can do it. 220 00:10:18,307 --> 00:10:21,931 Adams, take that money down to security and have them lock it up 221 00:10:21,931 --> 00:10:23,381 until the police arrive. 222 00:10:23,864 --> 00:10:25,314 Okay. 223 00:10:25,314 --> 00:10:26,591 Here, Kwan. 224 00:10:28,800 --> 00:10:30,733 Oh. Pressure'’s tanking. 225 00:10:30,733 --> 00:10:32,873 He'’s coding. Let's prep for a thoracotomy. Scalpel. 226 00:10:41,261 --> 00:10:43,401 Have you seen the pie episode of The Great Bake Off? 227 00:10:43,401 --> 00:10:46,680 - It'’s dope. - I don'’t have a lot of time for TV. 228 00:10:46,680 --> 00:10:50,580 Before surgery, we need to make sure we have all your medications noted. 229 00:10:50,580 --> 00:10:52,548 I already told the ER doctor. 230 00:10:52,548 --> 00:10:54,895 Are you taking any medication for HIV? 231 00:10:55,344 --> 00:10:56,725 Excuse me? 232 00:10:56,725 --> 00:10:58,416 I didn'’t see any meds listed for HIV. 233 00:10:58,416 --> 00:11:01,108 I figured it was a mistake. Just wanted to make sure. 234 00:11:01,108 --> 00:11:03,490 I-- I don'’t have HIV. 235 00:11:04,180 --> 00:11:05,630 I'’m so sorry. 236 00:11:06,976 --> 00:11:08,115 Hold on. 237 00:11:09,185 --> 00:11:11,809 Our labs indicate a positive HIV result. 238 00:11:11,809 --> 00:11:13,362 - It'’s right here. - Well, it'’s wrong. 239 00:11:13,362 --> 00:11:14,708 I mean, when was I tested? 240 00:11:14,708 --> 00:11:17,090 Standard screening for our ER. 241 00:11:18,263 --> 00:11:19,955 I want one of the other doctors. 242 00:11:19,955 --> 00:11:22,164 - Oh, Dante, I would never-- - No, you'’ve made a mistake. 243 00:11:22,164 --> 00:11:24,407 And clearly, you don'’t know what you'’re doing. 244 00:11:25,546 --> 00:11:29,102 So get me another doctor. 245 00:11:42,563 --> 00:11:43,841 Okay. 246 00:11:46,326 --> 00:11:48,742 Hello, Allie. I'’m Dr. Lincoln. This is Dr. Shepherd. 247 00:11:48,742 --> 00:11:53,057 Hey, Allie. Tell me, have you experienced any back pain during your pregnancy? 248 00:11:53,057 --> 00:11:54,679 Maybe a little. 249 00:11:54,679 --> 00:11:57,820 Uh, this is sharper. Stabbier. 250 00:11:57,820 --> 00:12:00,547 And my groin area is a little numb. 251 00:12:00,547 --> 00:12:04,171 Herb should be MVP. He'’s 81 and he'’s still pitching strikeouts. 252 00:12:04,171 --> 00:12:06,242 Everyone gets unlimited pitches. 253 00:12:06,242 --> 00:12:08,658 - You'’re really gonna deprive a dying man? - Who says he'’s dying? 254 00:12:08,658 --> 00:12:10,177 Look at him. 255 00:12:11,592 --> 00:12:14,319 If anyone deserves MVP, it'’s Allie. 256 00:12:14,319 --> 00:12:17,115 I don'’t want MVP-- 257 00:12:18,427 --> 00:12:20,325 Okay. Hang on. 258 00:12:20,325 --> 00:12:21,741 I think my water broke. 259 00:12:21,741 --> 00:12:23,570 Wait. What'’s happening? Is she okay? 260 00:12:23,570 --> 00:12:27,505 Uh, Allie, I-I don'’t think it'’s amniotic fluid. It's urine. 261 00:12:27,505 --> 00:12:30,508 I peed myself in front of my in-laws? 262 00:12:30,508 --> 00:12:33,269 Don'’t worry, sweetheart. We'’re family. 263 00:12:34,339 --> 00:12:35,685 She needs an MRI. 264 00:12:35,685 --> 00:12:37,377 This could be a spinal injury, 265 00:12:37,377 --> 00:12:39,966 and if we don'’t move now, she could end up paralyzed. 266 00:12:46,731 --> 00:12:49,147 - Come on. 267 00:12:56,741 --> 00:12:58,018 Trash duty suits you. 268 00:12:58,018 --> 00:12:59,986 Security is busy on the psych floor. 269 00:12:59,986 --> 00:13:02,436 I'’m stuck with this guy's money until they get back. 270 00:13:02,436 --> 00:13:04,922 It'’s been 20 minutes. No cardiac response. 271 00:13:04,922 --> 00:13:07,752 Okay, injecting another epi. Hang more blood. 272 00:13:10,444 --> 00:13:13,137 Heart'’s not starting. Resuming cardiac massage. 273 00:13:13,137 --> 00:13:14,276 Come on, man. Come on. 274 00:13:14,276 --> 00:13:16,140 Is there any ID on this kid? Adams? 275 00:13:16,140 --> 00:13:17,244 No, nothing. 276 00:13:17,866 --> 00:13:19,695 Still nothing. Damn it. 277 00:13:23,147 --> 00:13:24,113 Time of death-- 278 00:13:24,113 --> 00:13:25,287 Before you declare him, 279 00:13:25,287 --> 00:13:27,496 can I take over cardiac massage? 280 00:13:29,498 --> 00:13:30,775 He'’s dead. 281 00:13:30,775 --> 00:13:32,397 Exactly. Good practice. 282 00:13:32,397 --> 00:13:34,020 Yeah, fine. Kwan, step in. 283 00:13:35,297 --> 00:13:38,300 Careful now. One hand on top, one hand underneath. 284 00:13:38,300 --> 00:13:40,129 Squeeze up from the apex. 285 00:13:43,305 --> 00:13:44,547 Yeah. 286 00:13:49,829 --> 00:13:51,589 - It'’s beating. It-- 287 00:13:51,589 --> 00:13:52,832 Is it beating? 288 00:13:52,832 --> 00:13:54,143 What? 289 00:13:54,903 --> 00:13:57,491 Oh, congratulations. Now move. 290 00:13:57,491 --> 00:13:59,321 Let'’s get him up to the OR ASAP. 291 00:13:59,321 --> 00:14:01,771 Can I scrub in? It'’s not up to me. 292 00:14:01,771 --> 00:14:04,913 - Ask your residency director. - Is your procedure log completed? 293 00:14:04,913 --> 00:14:07,570 - We just got it this morning. - Then no. Let'’s go. 294 00:14:09,607 --> 00:14:12,334 You just happened to get your hand in there at the right time. 295 00:14:12,334 --> 00:14:15,820 And you'’re walking around with $40,000 in a trash bag. 296 00:14:21,274 --> 00:14:24,967 Dante, we repeated your lab test twice, 297 00:14:24,967 --> 00:14:27,763 and they both came back positive for HIV. 298 00:14:27,763 --> 00:14:31,422 Now, I know this is a lot to take in, so we'’ll give you some time. 299 00:14:31,422 --> 00:14:33,976 We can postpone your surgery for a couple hours 300 00:14:33,976 --> 00:14:37,428 and provide you with some counseling and a referral to a specialist. 301 00:14:37,428 --> 00:14:39,740 - Schmitt? - I'’ll put in the consult now. 302 00:14:39,740 --> 00:14:41,673 - Hey. Careful. 303 00:14:41,673 --> 00:14:44,055 - You'’ll pull out your IV. - I need to get out of here. 304 00:14:44,055 --> 00:14:47,024 You can get some air, but we need to keep the IV antibiotics going until surgery. 305 00:14:47,024 --> 00:14:50,268 Surgery'’s the last thing on my mind right now. I need to go. 306 00:14:50,268 --> 00:14:53,409 HIV can be treated with minimal changes to your life. 307 00:14:53,409 --> 00:14:55,584 But if we don'’t treat your gallbladder infection, 308 00:14:55,584 --> 00:14:57,344 your health will drastically decline. 309 00:14:57,344 --> 00:14:58,449 Where are my clothes? 310 00:14:58,449 --> 00:15:00,416 Dante, please let us help you. 311 00:15:00,416 --> 00:15:03,764 I'’ll sign whatever you need me to sign, but please, let me go! 312 00:15:07,423 --> 00:15:09,667 Herb'’s been playing for 60 years. 313 00:15:09,667 --> 00:15:13,498 Just because she'’s five, doesn'’t mean she can'’t add value. 314 00:15:13,498 --> 00:15:16,087 - How'’s a busted nose added value? - Ugh. 315 00:15:16,087 --> 00:15:19,573 - What do you think, Dr. Millin? - I think that I am done with your leg. 316 00:15:19,573 --> 00:15:21,368 Just give me a sec, okay? 317 00:15:21,368 --> 00:15:22,922 You'’re a sore loser. 318 00:15:22,922 --> 00:15:24,751 - Because you cheat. - Oh. 319 00:15:24,751 --> 00:15:26,718 Dr. Hunt, I finished the leg lac. 320 00:15:26,718 --> 00:15:29,238 - Could you please sign my procedure log? - Mmm. 321 00:15:30,653 --> 00:15:34,209 Could you please put me on a different patient? This family is a lot-- 322 00:15:34,209 --> 00:15:37,212 Dislocated finger in bed seven, Millin. Okay? 323 00:15:37,212 --> 00:15:38,282 Yes. 324 00:15:39,869 --> 00:15:41,112 Is it almost over? 325 00:15:41,112 --> 00:15:43,356 First time all day I can hear myself think, 326 00:15:43,356 --> 00:15:45,979 and now all my thoughts are terrifying. 327 00:15:45,979 --> 00:15:48,671 It should just be a few more minutes. 328 00:15:48,671 --> 00:15:52,744 I grew up an only child, and I hated it. 329 00:15:52,744 --> 00:15:56,300 I wanted noise and sibling rivalry, 330 00:15:56,300 --> 00:15:59,959 and someone who also despised my mom. 331 00:15:59,959 --> 00:16:03,893 Then I married Billy and his giant family. 332 00:16:06,827 --> 00:16:12,592 But if anything were to happen to my baby because of this stupid game... 333 00:16:12,592 --> 00:16:14,663 Try to take a few deep breaths. 334 00:16:16,389 --> 00:16:18,253 Hey. Uh, no more cake, 335 00:16:18,253 --> 00:16:21,946 so your options are chocolate, sugar and glazed. 336 00:16:22,429 --> 00:16:23,465 Second breakfast? 337 00:16:23,465 --> 00:16:24,811 First. 338 00:16:24,811 --> 00:16:26,951 - The scans are up. 339 00:16:28,332 --> 00:16:32,370 There. Severe disc herniation at L5 and S1 levels. 340 00:16:32,370 --> 00:16:34,890 The disc is protruding and pressing into the nerve root. 341 00:16:34,890 --> 00:16:36,478 This is cauda equina syndrome. 342 00:16:36,478 --> 00:16:38,411 I'’ll book her an OR for emergent decompression. 343 00:16:38,411 --> 00:16:41,276 - Mmm. - You can'’t go in posteriorly. 344 00:16:41,276 --> 00:16:44,141 If we go in anteriorly, we'’ll have to deliver the baby. 345 00:16:44,141 --> 00:16:45,487 She'’s only 29 weeks. 346 00:16:45,487 --> 00:16:47,040 You can'’t position her laterally. 347 00:16:47,040 --> 00:16:49,042 It increases her chance of bleeding. 348 00:16:49,042 --> 00:16:51,769 You'’re not leaving us many options. 349 00:16:53,978 --> 00:16:55,428 I think I have one. 350 00:16:57,775 --> 00:16:58,948 What'’s happening? 351 00:16:58,948 --> 00:17:00,881 Mr. Jenkins is prepped for his CABG. 352 00:17:00,881 --> 00:17:02,952 - No change on Mr. Futrell, 353 00:17:02,952 --> 00:17:05,058 but I think he has a crush on Dr. Beckmann. 354 00:17:05,058 --> 00:17:06,715 Which is relevant because-- 355 00:17:06,715 --> 00:17:08,165 When he pulls out his A-line, 356 00:17:08,165 --> 00:17:10,132 he only wants Dr. Beckmann to put it back in. 357 00:17:10,132 --> 00:17:14,274 - Here. Answers to your other questions. - Thank you. Good. 358 00:17:16,345 --> 00:17:19,728 Actually, I need to finish rounding on Ndugu'’s patients. 359 00:17:19,728 --> 00:17:22,351 That'’s got a possible central line. 360 00:17:24,664 --> 00:17:25,906 You sure you don'’t need help? 361 00:17:25,906 --> 00:17:28,426 Yes. With my patients. Go. 362 00:17:43,855 --> 00:17:46,375 Those are the AMA forms to sign. 363 00:17:46,375 --> 00:17:48,481 I arranged an appointment with our clinic, 364 00:17:48,481 --> 00:17:50,517 so you can talk to them about your treatment options. 365 00:17:50,517 --> 00:17:52,485 I already know the spiel. 366 00:17:52,485 --> 00:17:58,007 A pill a day and then passing on the virus is basically a nonissue. 367 00:17:58,007 --> 00:18:02,426 There'’s also an injectable option if you'’re not into pills. 368 00:18:02,426 --> 00:18:06,223 When I saw you walk into the room this morning, my first thought was, 369 00:18:06,223 --> 00:18:09,640 "How was I gonna ask the hot surgeon out on a date?" 370 00:18:10,813 --> 00:18:13,506 Now I'’ll always remember your face as one of the ones 371 00:18:13,506 --> 00:18:16,371 who told me my dating life had changed forever. 372 00:18:17,165 --> 00:18:19,270 Hey. Y-- You will still date. 373 00:18:19,270 --> 00:18:22,135 When and how you disclose your status is up to you. 374 00:18:22,135 --> 00:18:24,033 And then they'’ll run. 375 00:18:24,033 --> 00:18:27,934 Or they'’ll be like me, and they'’ll already be on PrEP, 376 00:18:27,934 --> 00:18:30,592 so they'’ll have the freedom to date whoever they'’re into. 377 00:18:30,592 --> 00:18:33,871 Even guys who feed their pumpernickel. 378 00:18:35,390 --> 00:18:37,046 - Hey. Hey, hey. 379 00:18:37,046 --> 00:18:39,048 - You okay? - I think it'’s getting worse. 380 00:18:39,048 --> 00:18:40,360 You'’re getting clammy too. 381 00:18:40,360 --> 00:18:42,121 - Dante, you need this surgery. 382 00:18:42,121 --> 00:18:45,779 If you walk out of here, you could become septic and die. 383 00:18:45,779 --> 00:18:48,161 Okay. Okay. 384 00:18:48,161 --> 00:18:50,267 - Okay? That'’s it? - Yeah. 385 00:18:50,267 --> 00:18:52,614 - Yeah, because I don'’t think I can walk. - Okay. 386 00:18:52,614 --> 00:18:54,374 - Can I get a hand in here? 387 00:19:02,486 --> 00:19:05,040 We still don'’t know who this kid is. 388 00:19:05,040 --> 00:19:07,974 As a parent, I-- I just can'’t imagine. 389 00:19:09,217 --> 00:19:12,427 Um, if you have something to say to me, go ahead. 390 00:19:12,427 --> 00:19:13,531 Lap pad. 391 00:19:14,532 --> 00:19:16,776 You learn how to be a surgeon in the operating room. 392 00:19:16,776 --> 00:19:18,329 Full stop. 393 00:19:18,329 --> 00:19:20,642 Suspending the interns is stunting their education, 394 00:19:20,642 --> 00:19:23,023 and much worse, it'’s impeding my work. 395 00:19:23,023 --> 00:19:26,579 They should be in the OR, pushing past their mistakes and learning from them, 396 00:19:26,579 --> 00:19:27,718 growing, Bailey. 397 00:19:27,718 --> 00:19:29,616 Suction. 398 00:19:29,616 --> 00:19:31,653 I won a Catherine Fox Award. I'’m aware. 399 00:19:31,653 --> 00:19:34,932 Most people think it is because of my work in reproductive care, 400 00:19:34,932 --> 00:19:37,969 but really, it'’s for teaching reproductive care. 401 00:19:37,969 --> 00:19:42,940 Okay, this bullet shattered the spleen and hit the small and large bowels. 402 00:19:42,940 --> 00:19:44,804 I'’m afraid the SMA is involved. 403 00:19:44,804 --> 00:19:48,325 - He might never eat normally again. If he lives. 404 00:19:48,325 --> 00:19:51,017 Looks like the bullet injured the hilum of his lung. 405 00:19:51,017 --> 00:19:52,191 Think I can feel it now. 406 00:19:52,191 --> 00:19:54,123 Yep. There it is. 407 00:19:54,641 --> 00:19:56,264 Gotcha. 408 00:19:56,264 --> 00:19:58,473 Whoa. 409 00:19:58,921 --> 00:20:00,233 Adams. 410 00:20:07,102 --> 00:20:08,966 Take the bullet to pathology. 411 00:20:11,658 --> 00:20:13,212 As in now. 412 00:20:17,181 --> 00:20:18,976 His pressure'’s tanking. 413 00:20:18,976 --> 00:20:22,186 Whoever you are, stay with us. 414 00:20:26,017 --> 00:20:29,504 - The table is shaped like a doughnut? 415 00:20:29,504 --> 00:20:32,161 No, we add supports to the iliac crest 416 00:20:32,161 --> 00:20:34,681 to create a hole in the center like a doughnut. 417 00:20:34,681 --> 00:20:37,546 That way you can lie face down without putting pressure on your belly. 418 00:20:37,546 --> 00:20:40,100 Then we go in and remove the discs pressing on your nerves. 419 00:20:40,100 --> 00:20:41,481 And you'’ve done this before? 420 00:20:41,481 --> 00:20:43,276 Well, it'’s an unusual situation. 421 00:20:43,276 --> 00:20:45,485 - That sounds like "no." - Is this safe for the baby? 422 00:20:45,485 --> 00:20:50,110 I think it'’s the best choice, and I will be in there to monitor both of you. 423 00:20:51,008 --> 00:20:52,906 I should'’ve let that ball go. 424 00:20:52,906 --> 00:20:56,531 I didn'’t want to disappoint anyone, but now the baby-- I should'’ve-- 425 00:20:56,531 --> 00:20:58,291 Hey, hey, hey. It'’ll be okay. 426 00:20:58,291 --> 00:20:59,775 No matter what happens, 427 00:20:59,775 --> 00:21:02,122 we will all be there for you when you wake up. 428 00:21:02,122 --> 00:21:03,469 Everyone? 429 00:21:03,469 --> 00:21:05,574 I will tell whoever you want to leave. 430 00:21:06,886 --> 00:21:10,476 - I love you. - As soon as we have an update, we'’ll let you know. 431 00:21:11,131 --> 00:21:12,340 Okay. 432 00:21:20,106 --> 00:21:23,489 You'’re here. That must mean Mr. Wallis is out of surgery. 433 00:21:23,489 --> 00:21:27,182 I passed that case to Dr. Boyle because I have a lab chole. 434 00:21:27,182 --> 00:21:29,702 - Why? Did someone ask you? - I plead the Fifth. 435 00:21:29,702 --> 00:21:32,705 Yasuda, you wanna tell me what'’s really going on here? 436 00:21:32,705 --> 00:21:34,154 I plead the Fifth again. 437 00:21:34,154 --> 00:21:36,295 This doesn'’t concern me, so I'’m gonna... 438 00:21:38,504 --> 00:21:40,851 Chief Altman said I might get some procedures for my log 439 00:21:40,851 --> 00:21:42,680 if I checked on her patients. 440 00:21:42,680 --> 00:21:45,131 - Mmm. - Don'’t worry. Joke's on me. 441 00:21:45,131 --> 00:21:47,996 I haven'’t done a single procedure, and I'’m behind on Ndugu'’s patients. 442 00:21:47,996 --> 00:21:49,549 So... 443 00:21:49,549 --> 00:21:51,413 Also... ...I know it'’s not my place, 444 00:21:51,413 --> 00:21:54,347 but maybe she'’s pushing it just a little bit too m-- 445 00:21:54,347 --> 00:21:55,659 What are you doing? 446 00:21:56,832 --> 00:21:58,317 Well... 447 00:21:58,317 --> 00:21:59,697 Yeah, you did these 448 00:22:01,112 --> 00:22:02,769 on my wife. 449 00:22:02,769 --> 00:22:05,013 You helped save her life, Yasuda. I won'’t forget that. 450 00:22:05,013 --> 00:22:08,327 - Okay? Now I need your help getting her to rest. - Thank you. 451 00:22:08,327 --> 00:22:09,949 Save her from herself, 452 00:22:09,949 --> 00:22:11,778 and don'’t tell her it'’s coming from me, okay? 453 00:22:11,778 --> 00:22:13,573 Use discretion. 454 00:22:13,573 --> 00:22:16,335 I'’ll see what I can do. Thank you. 455 00:22:17,715 --> 00:22:20,477 Finished the decompression. Screwdriver. 456 00:22:21,478 --> 00:22:24,135 Art. Father Time'’s name was Art. 457 00:22:24,135 --> 00:22:26,759 Are we still talking about this? It'’s important. 458 00:22:26,759 --> 00:22:28,657 Well, maybe you should have warned me 459 00:22:28,657 --> 00:22:31,557 there'’d be a quiz about the day we met 20 years later. 460 00:22:33,317 --> 00:22:35,492 Almost done stabilizing the spine. 461 00:22:35,492 --> 00:22:37,804 No, no, no, no, no. I'’m seeing deep decels. 462 00:22:37,804 --> 00:22:40,117 The baby'’s heart rate is dropping into the 60s. 463 00:22:40,117 --> 00:22:42,188 We need five minutes. - We might not have that. 464 00:22:42,188 --> 00:22:45,502 Her spine is not stable. If we move her, we could paralyze her. 465 00:22:45,502 --> 00:22:48,297 Okay. I might be able to manipulate the baby. 466 00:22:48,297 --> 00:22:51,404 If the cord is compressed, I might be able to reposition the baby 467 00:22:51,404 --> 00:22:52,888 to take the pressure off. 468 00:22:52,888 --> 00:22:54,580 Okay. I need the other screwdriver. 469 00:22:57,203 --> 00:22:58,894 Jo? No change. 470 00:22:58,894 --> 00:23:01,172 Let me just try one more thing. 471 00:23:01,172 --> 00:23:03,416 Damn it. It'’s not working. We need to get the baby out. 472 00:23:03,416 --> 00:23:05,936 - I haven'’t confirmed placement. We need to flip her now. 473 00:23:05,936 --> 00:23:09,560 We'’ve got enough screws. We can finish after we save the baby. 474 00:23:09,560 --> 00:23:11,217 Let'’s do this. Wet lap pads. 475 00:23:11,217 --> 00:23:12,701 Page the NICU team and OB. 476 00:23:12,701 --> 00:23:14,807 Let them know we'’re doing an emergency C-section. 477 00:23:14,807 --> 00:23:18,189 Everyone here drop what you'’re doing and help us flip her. 478 00:23:24,955 --> 00:23:26,508 Hey. 479 00:23:26,508 --> 00:23:28,648 I got your text. What happened? 480 00:23:29,856 --> 00:23:33,550 Just gave someone the biggest diagnosis of their life 481 00:23:33,550 --> 00:23:37,657 as casually as ordering a freaking coffee, and then he almost canceled his lap chole. 482 00:23:37,657 --> 00:23:39,797 He could have died '’cause of me. 483 00:23:39,797 --> 00:23:42,179 That really sucks. 484 00:23:43,836 --> 00:23:44,871 I'’m sorry. 485 00:24:03,925 --> 00:24:07,204 - Are you sure you want this? - I wanna feel better. 486 00:24:08,136 --> 00:24:09,448 Uh... 487 00:24:13,797 --> 00:24:16,662 - Is there-- Is there a problem? 488 00:24:17,801 --> 00:24:19,492 Look, I want to. 489 00:24:19,492 --> 00:24:21,908 But you'’re upset and... 490 00:24:23,289 --> 00:24:24,393 Well, maybe we should talk. 491 00:24:24,393 --> 00:24:25,878 Yeah. Don'’t worry about it. 492 00:24:25,878 --> 00:24:28,156 Wait. Look, Simone, I... 493 00:24:28,156 --> 00:24:29,813 - Hey, Simone... 494 00:24:36,405 --> 00:24:41,307 We successfully stabilized Allie'’s spine, and it'’ll take a little while, 495 00:24:41,307 --> 00:24:43,585 but we are expecting a full recovery. 496 00:24:43,585 --> 00:24:45,518 That'’s great. 497 00:24:45,518 --> 00:24:48,935 And, uh, what about our baby? Is she gonna be okay? 498 00:24:48,935 --> 00:24:51,006 Well, her lungs aren'’t fully developed, 499 00:24:51,006 --> 00:24:53,146 so she'’ll need a little time on a ventilator, 500 00:24:53,146 --> 00:24:55,770 but for her age, she is strong. 501 00:24:57,806 --> 00:25:00,291 Yeah. 502 00:25:03,502 --> 00:25:07,644 Hi. Welcome to the team, little slugger. 503 00:25:08,368 --> 00:25:09,715 Listen. 504 00:25:09,715 --> 00:25:11,751 We are loud, and we'’re opinionated, 505 00:25:11,751 --> 00:25:13,581 and we'’re not the best athletes, okay? 506 00:25:13,581 --> 00:25:16,963 But we are the Best family. 507 00:25:17,964 --> 00:25:20,449 - Yes, we are. - We'’ll give you a moment. 508 00:25:23,452 --> 00:25:24,971 He can be sentimental. 509 00:25:24,971 --> 00:25:27,560 Well, he is a new father. 510 00:25:27,560 --> 00:25:29,251 I was talking about Link. 511 00:25:30,252 --> 00:25:32,600 I mean, he remembers everything. 512 00:25:32,600 --> 00:25:37,570 Mmm, birthdays and anniversaries. Good and bad. 513 00:25:37,570 --> 00:25:42,368 Well, you'’ve known him longer. You know how sensitive he is, how much he cares. 514 00:25:43,093 --> 00:25:44,681 And I think 515 00:25:44,681 --> 00:25:47,166 it'’s even more intense with people that he loves. 516 00:25:47,166 --> 00:25:49,168 He told you about us. 517 00:25:49,168 --> 00:25:50,721 He didn'’t have to. 518 00:25:51,515 --> 00:25:53,621 We'’re already family anyway. 519 00:25:54,173 --> 00:25:55,554 - Hmm. - Hmm. 520 00:26:03,907 --> 00:26:04,942 How'’s Dante? 521 00:26:05,943 --> 00:26:08,601 Well, his gallbladder was very inflamed, 522 00:26:08,601 --> 00:26:11,052 so we had to convert to an open procedure. 523 00:26:11,052 --> 00:26:12,605 But Schmitt handled it well. 524 00:26:12,605 --> 00:26:14,918 He'’ll brief you on the post-op orders. 525 00:26:15,401 --> 00:26:16,851 Mm-hmm. 526 00:26:17,921 --> 00:26:19,543 He'’ll be okay. 527 00:26:19,543 --> 00:26:22,719 My instincts, I'’ve always trusted them. 528 00:26:22,719 --> 00:26:23,789 Lately... 529 00:26:25,066 --> 00:26:26,723 I don'’t know. 530 00:26:26,723 --> 00:26:29,346 It'’s a terrifying feeling, isn'’t it? 531 00:26:30,140 --> 00:26:31,693 No one has a perfect record. 532 00:26:33,108 --> 00:26:36,836 I'’ve mismanaged more than a few things in my life. 533 00:26:37,630 --> 00:26:39,598 How long did it take you before you... 534 00:26:40,391 --> 00:26:41,772 stopped? 535 00:26:43,636 --> 00:26:45,396 I'’ll let you know when I do. 536 00:26:55,199 --> 00:26:56,856 What do you have for me, Yasuda? 537 00:26:58,478 --> 00:27:01,654 Lemon, orange and cherry. 538 00:27:01,654 --> 00:27:03,138 It'’s Jell-O. 539 00:27:03,138 --> 00:27:05,347 - I don'’t want Jell-O. - I used to hate it. 540 00:27:05,347 --> 00:27:08,903 My mom could serve nine kids from one box, so we had it all the time. 541 00:27:08,903 --> 00:27:11,284 A-And I mean literally every Sunday afternoon, 542 00:27:11,284 --> 00:27:16,807 but then I went to college, and I found myself grabbing it at the dining hall. 543 00:27:16,807 --> 00:27:18,498 It-It became a little taste of home. 544 00:27:18,498 --> 00:27:20,673 You know who wants a taste of home? 545 00:27:20,673 --> 00:27:23,400 Ms. Granados. Was she discharged? 546 00:27:23,400 --> 00:27:25,644 Chief, what about... 547 00:27:27,576 --> 00:27:29,820 What about focusing on rest? 548 00:27:29,820 --> 00:27:32,581 I don'’t know if it was my husband 549 00:27:32,581 --> 00:27:34,549 or my surgeon who put you up to this, 550 00:27:34,549 --> 00:27:35,999 but either way, 551 00:27:36,896 --> 00:27:38,622 I'’m fine. 552 00:27:39,312 --> 00:27:40,762 You are not fine. 553 00:27:40,762 --> 00:27:43,972 And that is not coming from Dr. Hunt or Ndugu. 554 00:27:43,972 --> 00:27:45,491 That is fact. 555 00:27:45,491 --> 00:27:47,493 I know because I was standing next to you 556 00:27:47,493 --> 00:27:49,564 when you collapsed in the OR. 557 00:27:49,564 --> 00:27:51,704 We pounded on your heart to keep you alive. 558 00:27:51,704 --> 00:27:54,534 It was-- It was traumatic and awful, and I'’m still not over it. 559 00:27:54,534 --> 00:27:58,021 But-- But here you are acting like business as usual when you almost died! 560 00:28:07,168 --> 00:28:08,410 Chief Altman. 561 00:28:11,759 --> 00:28:14,106 Um, I-I should go. 562 00:28:16,108 --> 00:28:17,385 Okay. 563 00:28:18,766 --> 00:28:20,940 Please don'’t tell anyone this happened. 564 00:28:21,665 --> 00:28:24,530 Discretion. Total discretion. 565 00:28:30,501 --> 00:28:32,676 Excuse me. Excuse me! 566 00:28:33,850 --> 00:28:37,060 - Billy is with Allie. The baby is fine. 567 00:28:37,060 --> 00:28:39,890 Now all of you who needed help have been seen. 568 00:28:39,890 --> 00:28:42,065 So you are all free to go. 569 00:28:42,065 --> 00:28:43,894 Yes. - Thank you so much, Doctor. 570 00:28:43,894 --> 00:28:45,378 - Thank you. - Welcome. 571 00:28:45,378 --> 00:28:46,552 All right. What about the MVP? 572 00:28:46,552 --> 00:28:48,485 What? Oh. Uh, what about Nowell? 573 00:28:48,485 --> 00:28:51,384 What about him? An MVP'’s supposed to inspire people, okay? 574 00:28:51,384 --> 00:28:52,731 Make them wanna rise up and do better? 575 00:28:52,731 --> 00:28:54,525 Nowell'’s played left field for 25 years, 576 00:28:54,525 --> 00:28:56,631 hasn'’t caught so much as a cold. 577 00:28:56,631 --> 00:28:59,530 Oh, at least he didn'’t set the cabin on fire with illegal fireworks. 578 00:28:59,530 --> 00:29:00,877 - Those weren'’t mine! - Really? 579 00:29:00,877 --> 00:29:02,533 That'’s why your eyebrows were singed off? 580 00:29:02,533 --> 00:29:05,260 Stop! Stop it! 581 00:29:05,260 --> 00:29:06,779 This is a hospital. 582 00:29:06,779 --> 00:29:08,954 There are people who are sick and injured here. 583 00:29:08,954 --> 00:29:11,404 Some are in pain. Some will never leave. 584 00:29:11,404 --> 00:29:14,097 You should all be grateful that you have a family 585 00:29:14,097 --> 00:29:17,583 that wants to spend time together, that plays games together, 586 00:29:17,583 --> 00:29:18,964 that has family traditions. 587 00:29:18,964 --> 00:29:22,174 And instead, you have all been arguing all day 588 00:29:22,174 --> 00:29:26,661 making it next to impossible for me to do my job and help you. 589 00:29:26,661 --> 00:29:31,839 So I hope that you all remember this when you'’re all back here next year. 590 00:29:33,633 --> 00:29:35,601 MVP. 591 00:29:36,257 --> 00:29:38,397 MVP. 592 00:29:38,397 --> 00:29:39,467 Please... 593 00:29:39,467 --> 00:29:41,227 MVP. 594 00:29:41,227 --> 00:29:43,436 - No. MVP. 595 00:29:43,436 --> 00:29:46,336 MVP. 596 00:29:46,336 --> 00:29:48,027 - MVP! - God. 597 00:29:48,027 --> 00:29:51,513 MVP! MVP! 598 00:30:01,385 --> 00:30:03,940 If I ask you something, will you just not be you for a second? 599 00:30:03,940 --> 00:30:05,734 I need to know the question first. 600 00:30:06,494 --> 00:30:08,116 Have you seen the bag of cash? 601 00:30:08,116 --> 00:30:10,878 I think "idiot" might be too generous in this situation. 602 00:30:10,878 --> 00:30:12,880 Help me find the bag. 603 00:30:13,950 --> 00:30:15,779 You'’re on all the butt stuff for the next two weeks. 604 00:30:15,779 --> 00:30:17,850 Fine. I don'’t care. Just help me find it. 605 00:30:22,406 --> 00:30:24,615 You left it in the on-call room, dumbass. 606 00:30:24,615 --> 00:30:26,376 You'’re lucky I'’m the one who found it. 607 00:30:28,033 --> 00:30:31,243 Hand me that bag before I hand you something else. 608 00:30:31,243 --> 00:30:35,178 The police put out a missing person'’s report. 609 00:30:35,178 --> 00:30:38,457 Hopefully, someone will recognize our John Doe. 610 00:30:38,457 --> 00:30:41,425 Uh, Dr. Bailey, is this a good time to sign my procedure log? 611 00:30:41,425 --> 00:30:42,875 No. 612 00:30:42,875 --> 00:30:44,912 So I don'’t get credit for the cardiac massage? 613 00:30:44,912 --> 00:30:48,398 You didn'’t do that for credit. You did it to learn to save a life. 614 00:30:48,398 --> 00:30:50,883 What? This-- 615 00:30:50,883 --> 00:30:53,403 Look, this man is a human being. 616 00:30:53,403 --> 00:30:56,613 He'’s someone's son, maybe someone'’s brother. 617 00:30:56,613 --> 00:31:00,272 He'’s just like you, at the beginning of his adult life. 618 00:31:00,272 --> 00:31:04,276 And then he was shot multiple times and might not live. 619 00:31:04,276 --> 00:31:06,899 Yet the only thing the two of you seem to see is, 620 00:31:06,899 --> 00:31:09,764 uh, blank boxes to be checked. 621 00:31:12,284 --> 00:31:14,596 This exercise is not a game. 622 00:31:14,596 --> 00:31:19,118 It is to determine whether or not you will ever regain the privilege 623 00:31:19,118 --> 00:31:22,466 of operating inside someone'’s living body. 624 00:31:22,466 --> 00:31:27,057 And if I hear that you put procedures over patients again, 625 00:31:27,057 --> 00:31:29,163 I will make sure that you never do. 626 00:31:39,552 --> 00:31:41,037 Surgery went well. 627 00:31:41,830 --> 00:31:44,074 But you will have a longer recovery 628 00:31:44,074 --> 00:31:46,283 since we weren'’t able to go in laparoscopically. 629 00:31:46,283 --> 00:31:48,320 You'’ll have to be here a couple days, okay? 630 00:31:52,738 --> 00:31:54,015 Griffith, now is not a good time-- 631 00:31:54,015 --> 00:31:55,983 I just want to apologize if that'’s okay. 632 00:31:58,744 --> 00:31:59,848 Okay. 633 00:31:59,848 --> 00:32:01,091 Thank you. 634 00:32:01,747 --> 00:32:03,093 Dante, I am so sorry. 635 00:32:03,093 --> 00:32:05,233 I should'’ve been more tactful. 636 00:32:05,233 --> 00:32:08,719 It'’s no excuse, but I was racing through my work, and I-- I screwed up. 637 00:32:09,997 --> 00:32:12,620 - I'’m sorry. - Been there. 638 00:32:12,620 --> 00:32:16,348 I missed a couple of calls from the health department a few months ago. 639 00:32:16,348 --> 00:32:17,728 Huge red flag, I know, 640 00:32:17,728 --> 00:32:19,765 but we had just launched mobile orders. 641 00:32:19,765 --> 00:32:22,837 The kitchen was slammed, I didn'’t have any symptoms, 642 00:32:22,837 --> 00:32:24,908 and I wasn'’t seeing anyone, 643 00:32:25,529 --> 00:32:26,806 so I put it off. 644 00:32:27,842 --> 00:32:30,776 I never expected to have HIV. 645 00:32:32,467 --> 00:32:34,814 I had to find out at some point, right? 646 00:32:35,401 --> 00:32:36,644 See you in the morning. 647 00:32:38,439 --> 00:32:39,681 Thank you. 648 00:32:42,443 --> 00:32:45,687 Got any dinner plans, Dr. Schmitt? I hear the pudding'’s good. 649 00:32:45,687 --> 00:32:48,035 No dinner plans, 650 00:32:49,795 --> 00:32:52,246 but I-I do have other patients. 651 00:32:53,695 --> 00:32:54,869 Right. 652 00:32:54,869 --> 00:32:57,837 But I could spare maybe 20 minutes. 653 00:33:00,288 --> 00:33:02,566 Have you ever seen The Great Bake Off? 654 00:33:02,566 --> 00:33:05,121 It'’s my favorite. It'’s good, right? 655 00:33:06,329 --> 00:33:07,916 Hi, I'’m Dr. Kwan. 656 00:33:07,916 --> 00:33:09,918 You two responded to the missing person notice? 657 00:33:09,918 --> 00:33:11,161 Yeah, our son. 658 00:33:11,161 --> 00:33:12,887 He was on break from grad school, 659 00:33:12,887 --> 00:33:14,647 and he got work on a fishing barge. 660 00:33:14,647 --> 00:33:16,960 It docked yesterday, but we never heard from him. 661 00:33:16,960 --> 00:33:20,860 And then we saw that there was, uh, a robbery in-in the area in the news, 662 00:33:20,860 --> 00:33:22,828 and the police directed us here. 663 00:33:22,828 --> 00:33:25,313 Um, you have a photo of your son? 664 00:33:25,313 --> 00:33:26,383 Yeah. 665 00:33:27,902 --> 00:33:29,110 Uh... 666 00:33:32,424 --> 00:33:33,770 Please. Take a seat. 667 00:33:38,568 --> 00:33:40,018 Your son is here-- 668 00:33:40,018 --> 00:33:41,881 Dorian. His name'’s Dorian. 669 00:33:41,881 --> 00:33:45,057 Dorian is here in the ICU. 670 00:33:45,816 --> 00:33:47,335 He was shot three times. 671 00:33:47,335 --> 00:33:50,649 We did aggressive resuscitation, and his heart stopped. 672 00:33:50,649 --> 00:33:52,099 But we got him back. 673 00:33:52,099 --> 00:33:54,170 He'’s stable, but in critical condition. 674 00:33:54,170 --> 00:33:56,620 The bullets caused extensive damage. 675 00:33:57,311 --> 00:33:59,209 I can take you to go see him. 676 00:33:59,209 --> 00:34:02,971 But I have to warn you, it will be difficult. 677 00:34:25,856 --> 00:34:27,237 Hey. 678 00:34:27,237 --> 00:34:29,964 Yasuda told you that I cried? 679 00:34:30,758 --> 00:34:34,934 No, but you just did. 680 00:34:37,834 --> 00:34:39,111 Hey. 681 00:34:39,663 --> 00:34:40,940 I'’m a mess. 682 00:34:41,424 --> 00:34:42,459 Hey. 683 00:34:45,600 --> 00:34:46,912 You'’re alive. 684 00:34:48,465 --> 00:34:49,501 I just-- 685 00:34:51,019 --> 00:34:56,473 I can'’t get the image of Sam lying on that OR table out of my head. 686 00:34:57,267 --> 00:34:59,235 I was supposed to save him. 687 00:34:59,235 --> 00:35:02,134 But you didn'’t. And now you'’re trying to save everyone else. 688 00:35:02,134 --> 00:35:04,205 - Hmm? - Maybe. 689 00:35:04,205 --> 00:35:06,552 Teddy, what happened to Sam was not your fault. 690 00:35:06,552 --> 00:35:08,140 It was out of your control, 691 00:35:08,140 --> 00:35:10,867 and I promise you will be back to work soon, 692 00:35:10,867 --> 00:35:12,213 but you need to recover. 693 00:35:13,456 --> 00:35:16,148 And that is something that you can control, okay? 694 00:35:17,529 --> 00:35:18,564 You'’re right. 695 00:35:18,564 --> 00:35:20,083 Okay. No more work. 696 00:35:20,083 --> 00:35:21,636 All right, take this. 697 00:35:21,636 --> 00:35:23,673 Okay. I got it. I got it. 698 00:35:23,673 --> 00:35:25,433 Okay. Good. 699 00:35:25,433 --> 00:35:27,504 Thank you for looking after me. 700 00:35:29,299 --> 00:35:30,335 Of course. 701 00:35:32,130 --> 00:35:33,855 - What? Wait. What? No. 702 00:35:33,855 --> 00:35:35,340 - Do I-- Hey, can I feel a-- - No. No. 703 00:35:35,340 --> 00:35:38,377 Teddy, is this thing a tablet? Really? 704 00:35:38,377 --> 00:35:41,346 Please. Can I-- Mm-hmm. 705 00:35:45,177 --> 00:35:47,283 - I love you. - I love you. 706 00:35:49,802 --> 00:35:51,356 Winston. Hi. 707 00:35:54,117 --> 00:35:55,429 I got a cat. 708 00:35:57,707 --> 00:35:59,398 Are you talking to me? 709 00:36:01,193 --> 00:36:04,714 I miss my family. I miss Meredith. I miss Maggie. 710 00:36:04,714 --> 00:36:06,405 I-- I miss Kai. 711 00:36:07,510 --> 00:36:10,064 So, uh, I got a cat. 712 00:36:11,479 --> 00:36:12,515 Oh. 713 00:36:15,518 --> 00:36:18,176 I know things have been rocky between us. 714 00:36:18,176 --> 00:36:20,143 But I consider you family, 715 00:36:20,143 --> 00:36:23,698 and I would love it if we were the kind of family that could fight 716 00:36:23,698 --> 00:36:25,493 and still eat meals together. 717 00:36:26,598 --> 00:36:27,909 Would you be interested 718 00:36:27,909 --> 00:36:30,049 in a burger at Joe'’s? 719 00:36:32,259 --> 00:36:33,812 I can go to Joe'’s. Yeah. 720 00:36:34,640 --> 00:36:37,022 You know it would be with me, right? 721 00:36:37,022 --> 00:36:38,230 Yeah. Come on. 722 00:36:38,713 --> 00:36:39,956 Okay. 723 00:36:43,408 --> 00:36:44,443 Oh. 724 00:36:45,272 --> 00:36:46,169 Oh. 725 00:36:46,169 --> 00:36:47,998 Oh, uh, Pru convinced Tuck 726 00:36:47,998 --> 00:36:49,655 to set up the camping tent, 727 00:36:49,655 --> 00:36:53,176 - so now they'’re singing campfire songs. - Oh. 728 00:36:55,040 --> 00:36:56,421 Is everything okay? 729 00:36:57,905 --> 00:37:00,287 We had a John Doe. 730 00:37:01,253 --> 00:37:04,567 In his 20s. He came in full of bullets. 731 00:37:04,567 --> 00:37:11,367 Turns out to be a fisherman who had, uh, just gotten his big payday 732 00:37:11,367 --> 00:37:14,335 when someone stuck a gun in his face. 733 00:37:14,335 --> 00:37:18,063 - Just senseless. - It'’s the worst part of the job. 734 00:37:18,926 --> 00:37:20,307 Now I'’m different. 735 00:37:21,618 --> 00:37:22,757 The interns, right? 736 00:37:22,757 --> 00:37:26,313 They'’re just like any other class. 737 00:37:26,313 --> 00:37:28,418 Clumsy, competitive. 738 00:37:28,418 --> 00:37:31,870 Their hearts are sometimes in the right place. 739 00:37:31,870 --> 00:37:34,286 But I'’ve changed. 740 00:37:35,253 --> 00:37:38,290 I'’ve seen too much. I'’ve felt too much. 741 00:37:38,290 --> 00:37:39,912 But isn'’t that a good thing? 742 00:37:39,912 --> 00:37:41,189 I don'’t know. 743 00:37:42,190 --> 00:37:45,435 Dr. Ndugu openly questioned my methods today. 744 00:37:45,435 --> 00:37:47,955 I know. 745 00:37:49,059 --> 00:37:50,751 I don'’t know. Maybe he's right. 746 00:37:50,751 --> 00:37:57,275 Maybe it'’s a sign that I-I shouldn'’t do this again. 747 00:37:58,068 --> 00:37:59,484 I don'’t know. 748 00:37:59,484 --> 00:38:01,002 Uh, you remember 749 00:38:01,002 --> 00:38:03,591 how long it took me to figure out Pru'’s Diaper Genie? 750 00:38:03,591 --> 00:38:05,559 - Or how frustrated I got 751 00:38:05,559 --> 00:38:08,424 when she would only eat orange foods? 752 00:38:08,424 --> 00:38:10,702 - As long as it'’s food, who cares? - Exactly. 753 00:38:10,702 --> 00:38:14,602 See, you, you'’re sailing through parenting Pru because you'’ve done it before. 754 00:38:14,602 --> 00:38:16,570 You know what works and what doesn'’t. 755 00:38:16,570 --> 00:38:20,194 You know when to get mad and when to hold a hand. 756 00:38:20,194 --> 00:38:24,163 - So, yes, you'’ve changed, 757 00:38:25,717 --> 00:38:27,097 but for the better. 758 00:38:29,272 --> 00:38:30,584 Aw. 759 00:38:31,861 --> 00:38:36,141 I scored four procedures on my card, and I won a trophy. 760 00:38:36,141 --> 00:38:38,039 I think victory looks good on me. 761 00:38:38,039 --> 00:38:40,490 - Anyone else? - I got two procedures. 762 00:38:40,490 --> 00:38:43,251 I saw an attending cry, and I'’m exhausted. 763 00:38:43,251 --> 00:38:44,632 Well, who cried? 764 00:38:45,599 --> 00:38:47,014 Doesn'’t matter. 765 00:38:47,014 --> 00:38:48,602 How many did you get checked? 766 00:38:48,602 --> 00:38:51,052 - Also two. - And you'’re not gloating? 767 00:38:51,639 --> 00:38:53,123 Not in the mood. 768 00:38:56,782 --> 00:38:58,025 Ready? 769 00:38:58,543 --> 00:38:59,923 Yes. 770 00:39:02,305 --> 00:39:06,171 Over the course of our lives, our relationships ebb and flow. 771 00:39:06,171 --> 00:39:09,277 MVP. MVP. 772 00:39:09,830 --> 00:39:11,383 We get together, 773 00:39:11,383 --> 00:39:14,455 break up, move away, or fall out of touch. 774 00:39:15,525 --> 00:39:18,148 ♪ The less it makes sense The more we try ♪ 775 00:39:19,943 --> 00:39:25,224 When did you have time to, uh, prepare for a famine? 776 00:39:25,224 --> 00:39:29,850 Okay. Do you remember the first year Jimmy'’s did all-you-can-eat crab day? 777 00:39:29,850 --> 00:39:31,541 Oh, when they didn'’t limit the time, 778 00:39:31,541 --> 00:39:33,440 and everyone who came for lunch stayed through dinner, 779 00:39:33,440 --> 00:39:34,889 we made almost no tips? 780 00:39:34,889 --> 00:39:37,340 Yes. And my tuition was due, 781 00:39:37,340 --> 00:39:39,135 and I was totally miserable. 782 00:39:39,135 --> 00:39:40,481 I remember. 783 00:39:40,481 --> 00:39:43,484 Okay. Well, after that awful shift, 784 00:39:43,484 --> 00:39:46,280 you and I sat in the back booth eating oyster crackers. 785 00:39:46,280 --> 00:39:51,527 And you told me that someday I'’d become a doctor 786 00:39:51,527 --> 00:39:54,840 and make enough to afford everything on the menu. 787 00:39:55,841 --> 00:39:57,671 You made it all better, 788 00:39:57,671 --> 00:40:00,984 just like you'’ve done so many times since we first met. 789 00:40:00,984 --> 00:40:05,161 Hmm. Also known as the day I rescued you from Father Time. 790 00:40:05,161 --> 00:40:06,714 Allegedly. 791 00:40:06,714 --> 00:40:09,234 But I know this isn'’t Jimmy'’s Crab Shack, 792 00:40:09,234 --> 00:40:13,341 but this is everything on the menu from the Fisherman'’s Lure. 793 00:40:13,341 --> 00:40:16,724 Hmm. You know what I love even more than doughnuts? 794 00:40:17,207 --> 00:40:18,554 Me. 795 00:40:18,554 --> 00:40:21,971 - I was gonna say lobster rolls. 796 00:40:21,971 --> 00:40:24,974 It'’s prolonged periods of loneliness and toxicity 797 00:40:24,974 --> 00:40:26,769 that wreak havoc on our health, 798 00:40:26,769 --> 00:40:29,634 our brain function and our longevity. 799 00:40:33,845 --> 00:40:35,674 Sometimes being alone can be so terrifying 800 00:40:35,674 --> 00:40:38,539 that we trap ourselves in harmful relationships. 801 00:40:41,853 --> 00:40:45,615 ♪ The one we all long to be ♪ 802 00:40:46,340 --> 00:40:47,859 Um... 803 00:40:47,859 --> 00:40:51,000 ♪ The why It'’s so hard to sleep ♪ 804 00:40:51,000 --> 00:40:55,038 I avoid hard truths. 805 00:40:55,970 --> 00:40:58,490 I avoid them till they'’re staring me in the face. 806 00:40:59,767 --> 00:41:02,908 Ran from Baltimore, I ran from my wedding. 807 00:41:02,908 --> 00:41:04,876 After everything with Sam, I ran from you. 808 00:41:04,876 --> 00:41:09,812 And I think it'’s because I am too scared to admit that... 809 00:41:15,887 --> 00:41:20,616 right now is not a good time for us. 810 00:41:22,583 --> 00:41:25,793 I'’m not sleeping, I'’m slipping up, I'’m hurting people. 811 00:41:25,793 --> 00:41:30,453 I'’m hurting myself, and I need to put me first. 812 00:41:30,453 --> 00:41:34,699 I need to put my career first. 813 00:41:36,010 --> 00:41:37,356 When haven'’t you? 814 00:41:39,117 --> 00:41:44,502 Now, you accepted a marriage proposal right after kissing me in your room, 815 00:41:44,502 --> 00:41:46,538 then you ask me to be your best man. 816 00:41:46,538 --> 00:41:49,058 And then you say you need a minute to sort things out, 817 00:41:49,058 --> 00:41:52,302 but that'’s over right when you need me to help you feel better. 818 00:41:52,302 --> 00:41:54,373 No, you put yourself first. 819 00:41:54,960 --> 00:41:55,996 Don'’t worry. 820 00:41:55,996 --> 00:41:57,411 Lucas, all of that was because-- 821 00:41:57,411 --> 00:41:58,688 From now on, 822 00:42:00,000 --> 00:42:01,242 we'’re roommates. 823 00:42:02,278 --> 00:42:03,693 You and I are done. 824 00:42:04,591 --> 00:42:06,593 But in order to really thrive, 825 00:42:06,593 --> 00:42:08,905 you'’ve got to be willing to cut and run. 826 00:42:09,941 --> 00:42:11,977 Your life just might depend on it. 64399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.