All language subtitles for Fantasy Island S03E20 Nona - One Million B.C.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,289 --> 00:00:57,789 The plane! The plane! 2 00:01:10,604 --> 00:01:12,737 Good morning, boss. Good morning, tattoo. 3 00:01:17,911 --> 00:01:19,244 Let's go. 4 00:01:43,304 --> 00:01:45,770 Smiles, everyone. Smiles. 5 00:01:55,983 --> 00:01:59,463 Boss, look at those Pretty ladies. Who are they? 6 00:01:59,487 --> 00:02:01,531 The blonde is miss mindy harris. 7 00:02:01,555 --> 00:02:04,033 The brunette, miss Caroline taylor. 8 00:02:04,057 --> 00:02:07,504 And their fantasy is to experience what It would be like to live in those simpler 9 00:02:07,528 --> 00:02:12,041 Periods of mankind's history, When men were very male 10 00:02:12,065 --> 00:02:14,311 And, as miss harris put it, 11 00:02:14,335 --> 00:02:16,113 "Women were glad of it." 12 00:02:16,137 --> 00:02:19,916 You see, they're tired of some of The complexities of modern society. 13 00:02:19,940 --> 00:02:24,053 Questions about male or Female superiority or inferiority. 14 00:02:24,077 --> 00:02:26,656 They want to live In a macho society? 15 00:02:26,680 --> 00:02:29,226 Exactly, for a weekend. 16 00:02:29,250 --> 00:02:31,601 But part of their Expected pleasure is to 17 00:02:31,625 --> 00:02:34,231 Demonstrate the ability Of a modern day woman 18 00:02:34,255 --> 00:02:38,168 To cope and surmount Such a macho situation. 19 00:02:38,192 --> 00:02:42,172 Frankly, I think the young ladies Are in for a great many more problems 20 00:02:42,196 --> 00:02:44,463 Than they can possibly imagine. 21 00:02:51,038 --> 00:02:55,952 Mr. Ned j. Scott. Formerly a City detective from chicago. 22 00:02:55,976 --> 00:02:57,987 Boss, a blind detective? 23 00:02:58,011 --> 00:02:59,822 A recent malady. 24 00:02:59,846 --> 00:03:03,360 As you can see, tattoo, he hasn't Yet fully adapted to his affliction. 25 00:03:03,384 --> 00:03:05,428 His fantasy is to see again? 26 00:03:05,452 --> 00:03:08,365 Partly, for a very Special reason. 27 00:03:08,389 --> 00:03:10,700 Several years ago, Mr. Scott fell in love 28 00:03:10,724 --> 00:03:15,071 With a very glamorous Young lady named nona lauren. 29 00:03:15,095 --> 00:03:18,107 Nona lauren? The Famous movie star? 30 00:03:18,131 --> 00:03:19,576 Mmm-hmm. 31 00:03:19,600 --> 00:03:23,012 Boss, she disappeared. She's been missing for years. 32 00:03:23,036 --> 00:03:25,282 Right after her Biggest film success. 33 00:03:25,306 --> 00:03:29,653 Since that time, mr. Scott's love Has become an obsession to find her. 34 00:03:29,677 --> 00:03:34,957 And now, he believes he will never Find her, much less see her again. 35 00:03:34,981 --> 00:03:38,495 Unless it's here On fantasy island. 36 00:03:38,519 --> 00:03:43,300 Is it why he wants to see Again? To see her one last time? 37 00:03:43,324 --> 00:03:45,853 That is his fantasy. But my concern is that 38 00:03:45,877 --> 00:03:48,371 He might find the Bridge between blindness 39 00:03:48,395 --> 00:03:53,376 And sight much simpler to cross Than the bridge between his fantasy 40 00:03:53,400 --> 00:03:56,235 Of miss lauren and reality. 41 00:04:01,242 --> 00:04:06,712 My dear guests, I am mr. Roarke, Your host. Welcome to fantasy island. 42 00:04:52,826 --> 00:04:57,674 Well, mr. Roarke, have you decided where You're going to send us for our fantasy? 43 00:04:57,698 --> 00:05:00,610 Uh, ladies, are you determined To go through with this? 44 00:05:00,634 --> 00:05:05,114 With all due respect for both your Intelligence and obvious physical charms, 45 00:05:05,138 --> 00:05:09,051 I am not sure you fully realize The risks you could be taking. 46 00:05:09,075 --> 00:05:13,456 You see, excursions back in time Are an inexact science, at best. 47 00:05:13,480 --> 00:05:16,959 And even I am never quite sure Into what precise period of time 48 00:05:16,983 --> 00:05:19,429 Such a fantasy might take you. 49 00:05:22,823 --> 00:05:25,468 Well, mr. Roarke, all We want is a change. 50 00:05:25,492 --> 00:05:30,006 We want to go to an old-fashioned Society that's male dominated. 51 00:05:30,030 --> 00:05:32,642 Where they put their Women up on pedestals. 52 00:05:32,666 --> 00:05:35,812 You know, where they pampered their women And thought they were too delicate to vote 53 00:05:35,836 --> 00:05:38,348 Or play tennis. 54 00:05:38,372 --> 00:05:40,216 Yes. 55 00:05:40,240 --> 00:05:42,319 Well, then, if you are Ready to begin your fantasy, 56 00:05:42,343 --> 00:05:45,488 You have only to open That door and walk out. 57 00:05:45,512 --> 00:05:47,123 Just walk out that door? 58 00:05:47,147 --> 00:05:49,091 That's right. And Like the boss say, 59 00:05:49,115 --> 00:05:53,029 It's gonna be quite a different World, but it could be very dangerous. 60 00:05:53,053 --> 00:05:58,535 Oh, well, we understand. And we'll Be careful. Thank you, mr. Roarke. 61 00:05:58,559 --> 00:06:00,503 Very welcome. Very Welcome, indeed. 62 00:06:00,527 --> 00:06:01,893 Let's go, mindy. 63 00:06:04,365 --> 00:06:06,108 - I'll see you. - bye-bye. 64 00:06:06,132 --> 00:06:07,972 Bye-bye. Bye. 65 00:06:10,671 --> 00:06:12,982 Where did all this Fog come from? 66 00:06:13,006 --> 00:06:15,652 Ooh! And it's worse up ahead. 67 00:06:15,676 --> 00:06:17,153 Maybe we're gonna be in london. 68 00:06:17,177 --> 00:06:19,055 Oh, I hope so. Piccadilly circus. 69 00:06:19,079 --> 00:06:24,126 Oh, yes, robin hood. Beau Brummell. Queen victoria. 70 00:06:24,150 --> 00:06:26,310 Yeah, sounds great. 71 00:06:27,488 --> 00:06:30,500 Where do you think we are? Asia? 72 00:06:30,524 --> 00:06:33,236 Attila the hun wasn't Exactly what I had in mind. 73 00:06:33,260 --> 00:06:34,504 I'm hoping it's araby. 74 00:06:34,528 --> 00:06:36,806 You know, rudolph Valentino in his tent. 75 00:06:37,931 --> 00:06:39,776 Oh! Earthquake! 76 00:06:41,368 --> 00:06:43,079 That's no earthquake. Go! 77 00:06:43,103 --> 00:06:44,343 Let's get out of here. 78 00:06:48,442 --> 00:06:50,186 What's that? 79 00:06:52,012 --> 00:06:54,813 Oh, behind the rock. Get down! 80 00:06:58,619 --> 00:06:59,962 Where are we? 81 00:06:59,986 --> 00:07:02,186 I got a better one. When are we? 82 00:07:06,894 --> 00:07:09,171 Your devotion to the Search for miss lauren 83 00:07:09,195 --> 00:07:11,307 Has been most Remarkable, mr. Scott. 84 00:07:11,331 --> 00:07:14,977 Oh, to tell the truth, mr. Roarke, I have run out of options. 85 00:07:15,001 --> 00:07:18,180 And then, I thought this thing With the eyesight was the clincher. 86 00:07:18,204 --> 00:07:19,416 But now, thanks to you, I... 87 00:07:19,440 --> 00:07:22,585 Mr. Scott, when did You last see miss lauren? 88 00:07:22,609 --> 00:07:25,555 Well, I actually only saw Her in person once in my life. 89 00:07:25,579 --> 00:07:28,858 They world premiered one Of her movies in chicago. 90 00:07:28,882 --> 00:07:34,597 I was a cop on duty in the crowd That night, and she walked right by me. 91 00:07:34,621 --> 00:07:37,923 She was so beautiful And so radiant. 92 00:07:39,225 --> 00:07:41,345 She was like a fairy princess. 93 00:07:42,262 --> 00:07:44,541 Mr. Scott, you must Clearly understand. 94 00:07:44,565 --> 00:07:47,193 Your eyesight can be Restored for a maximum 95 00:07:47,217 --> 00:07:49,868 Of 48 hours and only For this one occasion. 96 00:07:51,004 --> 00:07:54,484 The fantasy can Never be repeated. 97 00:07:54,508 --> 00:07:58,655 Yes, but if I can just Find nona, see her, 98 00:07:58,679 --> 00:08:02,826 Be with her for a little While, that's all I ask. 99 00:08:02,850 --> 00:08:04,916 Very well, let me Have your hand. 100 00:08:09,255 --> 00:08:13,736 Now, you're standing Beside a very unique flower. 101 00:08:13,760 --> 00:08:17,607 It grows only on fantasy island, And its nectar has equally rare 102 00:08:17,631 --> 00:08:20,510 And powerful Medicinal qualities. 103 00:08:20,534 --> 00:08:23,120 I believe it can Stimulate your optic 104 00:08:23,144 --> 00:08:26,248 Nerves sufficiently To fulfill your fantasy. 105 00:08:26,272 --> 00:08:30,252 However, its effects Will gradually wear off, 106 00:08:30,276 --> 00:08:32,944 As I warned you, Within 48 hours. 107 00:08:35,916 --> 00:08:37,348 Are you ready? 108 00:08:38,685 --> 00:08:39,918 Yes, I'm ready. 109 00:08:41,855 --> 00:08:46,002 Then, will you please remove your Glasses and tilt your head back, 110 00:08:46,026 --> 00:08:49,127 While I apply this potion 111 00:08:51,197 --> 00:08:54,165 Distilled from the flower. 112 00:09:34,240 --> 00:09:35,852 Oh, my god. 113 00:09:35,876 --> 00:09:38,521 Oh, my god, I can see you. 114 00:09:38,545 --> 00:09:41,190 I can actually see you. 115 00:09:41,214 --> 00:09:44,060 Lord, I'd forgotten what a Beautiful place this world of ours is. 116 00:09:44,084 --> 00:09:47,630 Something those of us who See often fail to appreciate. 117 00:09:47,654 --> 00:09:49,498 Well, now, if you're Ready to get started. 118 00:09:49,522 --> 00:09:52,134 Beyond those trees You will find a pathway. 119 00:09:52,158 --> 00:09:55,038 Follow it to the beach to continue Your search for miss lauren. 120 00:09:55,062 --> 00:09:56,806 Yes, all right, 121 00:09:56,830 --> 00:09:58,675 Thank you, mr. Roarke. Thank you very much. 122 00:09:58,699 --> 00:10:00,031 Mr. Scott. 123 00:10:01,234 --> 00:10:02,812 Forgive me, will you? 124 00:10:02,836 --> 00:10:06,082 If I seem a little anxious, I'm not a man to waste time. 125 00:10:06,106 --> 00:10:07,684 Oh, that's very Understandable, mr. Scott. 126 00:10:07,708 --> 00:10:10,553 You're not a man with Much time to waste. 127 00:10:10,577 --> 00:10:11,743 Right. 128 00:10:45,411 --> 00:10:47,323 Did you just hear something? 129 00:10:47,347 --> 00:10:48,379 No. 130 00:11:00,393 --> 00:11:03,740 I've heard that some tribes Sacrifice blondes to the sun. 131 00:11:03,764 --> 00:11:04,996 Let's get out of here. 132 00:11:06,166 --> 00:11:07,343 No! 133 00:11:07,367 --> 00:11:09,267 What are you doing? 134 00:11:44,171 --> 00:11:45,381 Hi. Hi. 135 00:11:45,405 --> 00:11:46,938 Give me a beer. 136 00:11:51,444 --> 00:11:55,792 I'm looking for someone. I Wonder if you've seen her? 137 00:11:55,816 --> 00:11:58,861 Classy lady. We don't Get many like that in here. 138 00:11:58,885 --> 00:12:02,098 Hmm, there's something... 139 00:12:02,122 --> 00:12:06,135 We do get a lady that comes in now And then that sort of resembles that. 140 00:12:06,159 --> 00:12:09,405 But she never comes In this time of day. 141 00:12:09,429 --> 00:12:12,308 Now look, this is important. My name Is scott and I'm staying at the hotel. 142 00:12:12,332 --> 00:12:16,779 If she comes in again, don't say Anything to her, just call me, all right? 143 00:12:16,803 --> 00:12:19,281 Hey, wait, I don't Want any trouble, man. 144 00:12:19,305 --> 00:12:21,050 No trouble at all. 145 00:12:21,074 --> 00:12:25,354 Nothing but good news, like, uh, Five more of those if you spot her. 146 00:12:25,378 --> 00:12:27,423 Okay. If she comes in. 147 00:12:27,447 --> 00:12:28,546 All right. 148 00:12:37,891 --> 00:12:40,992 Macho is one thing. Animal is something else. 149 00:12:53,774 --> 00:12:54,839 Ow! 150 00:13:06,352 --> 00:13:08,452 Which side do we root for? 151 00:13:20,733 --> 00:13:22,311 Who is this bunch? 152 00:13:22,335 --> 00:13:24,035 Maybe they're after us, too. 153 00:13:42,255 --> 00:13:44,300 At least they're better Than the other bunch. 154 00:13:44,324 --> 00:13:45,601 I hope so. 155 00:13:47,593 --> 00:13:50,639 I think they want Us to go that way. 156 00:13:50,663 --> 00:13:52,897 Oh, that's what He wants, all right. 157 00:14:00,040 --> 00:14:02,740 So you've had no Success at all, mr. Scott? 158 00:14:03,944 --> 00:14:06,322 No, nothing. Nothing, no. 159 00:14:06,346 --> 00:14:08,991 Stuck waiting for The phone to ring. 160 00:14:09,015 --> 00:14:11,961 Well, it's the way I Worked when I was a cop. 161 00:14:11,985 --> 00:14:15,397 I was slow and Methodical and thorough. 162 00:14:15,421 --> 00:14:17,741 Now I don't have Time for slow, do I? 163 00:14:19,692 --> 00:14:23,328 Mr. Scott, obviously you are A man who feels very deeply. 164 00:14:25,565 --> 00:14:30,847 Are you sure you know enough About the lady to love her so much? 165 00:14:30,871 --> 00:14:35,373 I hope so, mr. Roarke. Anyway, It's too late to question it now. 166 00:14:36,509 --> 00:14:38,749 I talked her uncle out of this. 167 00:14:39,512 --> 00:14:41,858 It was her diary when She was a little girl. 168 00:14:41,882 --> 00:14:46,562 I thought maybe it would help me in some Way fill in some of the blanks about her. 169 00:14:46,586 --> 00:14:48,064 And did it? 170 00:14:48,088 --> 00:14:52,401 Yes, but not quite in the Way I expected. Here, listen. 171 00:14:52,425 --> 00:14:54,237 Listen to this. 172 00:14:54,261 --> 00:14:55,872 "Tomorrow I will Be 10 years old. 173 00:14:55,896 --> 00:14:58,074 "My mommy and daddy are Having a birthday party for me 174 00:14:58,098 --> 00:15:01,978 "With real ponies and a Clown from the circus. 175 00:15:02,002 --> 00:15:06,749 "Today I tried on my costume. I Wanted my dog, sara, to have one, too, 176 00:15:06,773 --> 00:15:10,219 "But she wouldn't hold still And she tore it and I spanked her. 177 00:15:10,243 --> 00:15:14,757 "She ran out into the street and A car hit her, and now she's dead. 178 00:15:14,781 --> 00:15:17,793 "It's all my fault for Spanking her, it's all my fault. 179 00:15:17,817 --> 00:15:21,052 "My sara is dead, And I hate myself." 180 00:15:24,190 --> 00:15:25,856 A double tragedy. 181 00:15:33,967 --> 00:15:35,211 Hello? 182 00:15:35,235 --> 00:15:37,679 That woman you're looking for, 183 00:15:37,703 --> 00:15:39,248 she's here now. 184 00:15:39,272 --> 00:15:40,604 Thank you. 185 00:15:43,776 --> 00:15:45,988 She's there. 186 00:15:46,012 --> 00:15:48,391 The end of a long trail. 187 00:15:48,415 --> 00:15:49,613 Yeah. 188 00:15:50,917 --> 00:15:52,450 Uh, jacket. 189 00:15:55,088 --> 00:16:00,502 Want to know something? Now all of a sudden, I'm afraid. 190 00:16:00,526 --> 00:16:06,008 It is said, "When a dream becomes Reality, even the heavens tremble." 191 00:16:06,032 --> 00:16:07,843 Well, good luck, mr. Scott. 192 00:16:07,867 --> 00:16:09,067 Yeah. 193 00:16:38,231 --> 00:16:40,376 I guess they want us To wear these things. 194 00:16:40,400 --> 00:16:43,980 No way. I want my Own clothes back. 195 00:16:44,004 --> 00:16:46,004 It's a little late for that. 196 00:16:56,749 --> 00:16:59,095 This is like a great Big game of charades. 197 00:17:01,854 --> 00:17:03,699 She's very good at it. 198 00:17:03,723 --> 00:17:06,668 I'm not having any trouble Understanding that she can't stand us. 199 00:17:13,333 --> 00:17:16,534 Well, I've got a pretty Good idea what's on his mind. 200 00:17:23,510 --> 00:17:26,210 I hope he doesn't Wanna marry me, too. 201 00:17:48,501 --> 00:17:50,346 What do you think They're saying? 202 00:17:50,370 --> 00:17:53,649 Well, the way I figure it, he wants Them to give me back to those people. 203 00:17:53,673 --> 00:17:55,484 Well, mindy, they can't do that. 204 00:17:55,508 --> 00:17:57,786 That's the bunch that wants To sacrifice you to the sun. 205 00:17:57,810 --> 00:18:01,123 I know, but I think it's war If they don't give me back. 206 00:18:07,653 --> 00:18:10,699 Caroline, they really Mean it. I'm getting scared. 207 00:18:10,723 --> 00:18:12,623 Oh, mindy, don't worry. 208 00:18:24,971 --> 00:18:27,071 In the booth, over there. 209 00:18:32,145 --> 00:18:34,385 Now remember, no trouble. 210 00:18:35,381 --> 00:18:36,647 No trouble. 211 00:19:04,644 --> 00:19:06,277 Looking for somebody? 212 00:19:08,248 --> 00:19:09,447 Get lost. 213 00:19:11,518 --> 00:19:13,817 Sweetie, snap out of it. 214 00:19:15,721 --> 00:19:18,422 There's a gentleman to see you. 215 00:19:23,829 --> 00:19:25,263 Do I know you? 216 00:19:29,101 --> 00:19:32,002 No, no, but I'm an old Friend just the same. 217 00:19:38,645 --> 00:19:39,843 Come on. 218 00:19:41,947 --> 00:19:45,115 Sure, why not? 219 00:20:15,481 --> 00:20:16,625 Where are we? 220 00:20:16,649 --> 00:20:18,260 My bungalow. 221 00:20:18,284 --> 00:20:20,229 Oh, have I been here long? 222 00:20:20,253 --> 00:20:22,964 No, just a few hours. You needed some rest. 223 00:20:22,988 --> 00:20:24,722 I'm still dressed. 224 00:20:27,126 --> 00:20:29,093 Yes. Didn't I turn you on? 225 00:20:31,297 --> 00:20:35,477 More than you know, but You really did need the rest. 226 00:20:35,501 --> 00:20:37,045 Who are you? 227 00:20:37,069 --> 00:20:38,914 I told you, I'm an old friend. 228 00:20:38,938 --> 00:20:41,883 Oh, I don't have Any old friends. 229 00:20:41,907 --> 00:20:45,120 Let's see, who else would know That when you were a little girl, 230 00:20:45,144 --> 00:20:48,279 You had a dog named sara That you loved very much. 231 00:20:49,482 --> 00:20:51,860 A dog you played With, talked to. 232 00:20:51,884 --> 00:20:53,429 You like vail better than aspen. 233 00:20:53,453 --> 00:20:56,565 Stop it! 234 00:20:56,589 --> 00:21:00,102 The studio and your aunt and uncle Both hired all the best private detectives 235 00:21:00,126 --> 00:21:02,003 When you disappeared. 236 00:21:02,027 --> 00:21:05,907 They gave up after a While. I kept on trying. 237 00:21:05,931 --> 00:21:10,346 I'm an ex-cop from chicago. My name's scott. Scottie. 238 00:21:10,370 --> 00:21:13,115 What are you after? Reward money? 239 00:21:13,139 --> 00:21:15,150 No. 240 00:21:15,174 --> 00:21:19,622 Oh, it doesn't matter. I'm getting Out of here. Where's my purse? 241 00:21:19,646 --> 00:21:20,911 In there. 242 00:21:34,327 --> 00:21:35,693 Unlock the door. 243 00:21:37,430 --> 00:21:39,742 You're not going Anywhere right now. 244 00:21:39,766 --> 00:21:41,532 You can't force me to stay here. 245 00:21:43,002 --> 00:21:46,282 Well, consider the alternative. "Missing actress found." 246 00:21:46,306 --> 00:21:50,586 Your picture on the 6:00 News all over the world. 247 00:21:50,610 --> 00:21:53,110 The way you looked when You were star of the year, 248 00:21:56,182 --> 00:21:58,215 And the way you look now. 249 00:22:18,371 --> 00:22:20,916 I know you don't understand. I don't expect you to, but... 250 00:22:20,940 --> 00:22:23,106 I understand that I'm a prisoner here. 251 00:22:25,445 --> 00:22:26,445 Why? 252 00:22:28,348 --> 00:22:30,592 What do you want from me? 253 00:22:40,125 --> 00:22:43,605 Mr. Roarke said the Lady may want to change. 254 00:22:43,629 --> 00:22:44,928 Hi, miss lauren. 255 00:22:59,512 --> 00:23:02,847 Well, if it wasn't money, then Why did you keep on looking for me? 256 00:23:04,917 --> 00:23:07,084 Where do you want these? 257 00:23:51,864 --> 00:23:54,009 Oh, we're being Invited to dinner. 258 00:23:54,033 --> 00:23:57,613 Oh, great. I'm hungry Enough to eat a bear. 259 00:23:57,637 --> 00:23:59,957 Good, 'cause it Probably is a bear. 260 00:24:02,742 --> 00:24:04,341 Smooth talker. 261 00:24:10,149 --> 00:24:12,394 That old man doesn't Seem to be getting any food. 262 00:24:12,418 --> 00:24:14,730 I guess these people live By survival of the fittest. 263 00:24:14,754 --> 00:24:18,734 Anyway, I read that they Just leave the old to die. 264 00:24:18,758 --> 00:24:20,436 Well, not while I'm here. 265 00:24:21,861 --> 00:24:24,005 Gosh! You're welcome. 266 00:24:24,029 --> 00:24:25,741 Anyway, you can share mine. 267 00:24:25,765 --> 00:24:28,209 I guess manners didn't come in For another million years or so. 268 00:24:28,233 --> 00:24:29,567 How rude. 269 00:24:37,409 --> 00:24:38,809 Thank you. 270 00:25:09,274 --> 00:25:12,754 Well, you are a lot gentler Than I thought you'd be. 271 00:25:12,778 --> 00:25:14,957 How you making out, caroline? 272 00:25:16,482 --> 00:25:18,059 Well, he thinks He's doing great, 273 00:25:18,083 --> 00:25:21,203 But as far as I'm concerned, The jury's still out. 274 00:25:31,063 --> 00:25:33,942 You know, everything I could piece together 275 00:25:33,966 --> 00:25:36,701 Seemed to form a Pretty clear picture of a 276 00:25:36,725 --> 00:25:39,681 Very frightened, very Guilt-ridden young girl 277 00:25:39,705 --> 00:25:41,483 Who blamed herself for Everything that happened. 278 00:25:41,507 --> 00:25:46,421 Look, I know you mean well, but You don't know all that happened. 279 00:25:46,445 --> 00:25:47,923 I know I'm guilty. 280 00:25:47,947 --> 00:25:49,558 Oh, come on, that's not true. 281 00:25:49,582 --> 00:25:52,761 Do you know the last words I ever said to my parents? 282 00:25:52,785 --> 00:25:55,898 They were going away for the weekend And they wouldn't let me have a party 283 00:25:55,922 --> 00:25:58,133 While they were gone. 284 00:25:58,157 --> 00:26:01,937 So, I stood in the driveway Screaming after them that I hated them. 285 00:26:01,961 --> 00:26:05,574 And I wished they were dead. 286 00:26:05,598 --> 00:26:10,846 That was the weekend a ski lift broke And fell 7,000 feet down a mountainside. 287 00:26:10,870 --> 00:26:13,015 Yeah, but that's no more your Fault than it was when your 288 00:26:13,039 --> 00:26:15,172 Dog ran into the street And was hit by a car. 289 00:26:16,776 --> 00:26:20,288 Don't you understand? I'm bad luck. 290 00:26:20,312 --> 00:26:23,124 Whatever I touch, 291 00:26:23,148 --> 00:26:25,694 Whoever I love, 292 00:26:25,718 --> 00:26:27,796 I destroy. 293 00:26:27,820 --> 00:26:30,766 No. That's not True either, nona. 294 00:26:30,790 --> 00:26:35,203 You know everything about Me. What about my friend, jeff? 295 00:26:35,227 --> 00:26:38,395 We co-starred in a picture Together, remember? What about him? 296 00:26:40,466 --> 00:26:42,296 The newspaper said You were celebrating 297 00:26:42,320 --> 00:26:44,412 Your new picture, you Went horseback riding, 298 00:26:44,436 --> 00:26:46,882 His horse threw him and he was Killed in the fall. But that's not... 299 00:26:46,906 --> 00:26:48,349 Yes, what the Newspapers didn't say 300 00:26:48,373 --> 00:26:50,953 Was that I knew I was a Better rider than he was. 301 00:26:50,977 --> 00:26:54,122 Yet I still challenged Him to a race. 302 00:26:54,146 --> 00:26:55,779 It was all an ego trip for me. 303 00:26:57,316 --> 00:27:00,028 But you were so young. 304 00:27:00,052 --> 00:27:01,184 So was he. 305 00:27:25,778 --> 00:27:27,111 Hi, boss. 306 00:27:28,347 --> 00:27:29,758 Hmm? 307 00:27:29,782 --> 00:27:32,127 Boss, what's in that glass? 308 00:27:32,151 --> 00:27:34,151 Um, nothing, nothing. 309 00:27:37,990 --> 00:27:40,035 Uh, but I wouldn't Drink it if I were you. 310 00:27:40,059 --> 00:27:41,436 Why's that? 311 00:27:41,460 --> 00:27:44,139 It's a special formula That makes people invisible. 312 00:27:44,163 --> 00:27:45,841 Invisible? Mmm-hmm. 313 00:27:47,466 --> 00:27:48,910 Tattoo, where are you? 314 00:27:48,934 --> 00:27:50,979 I'm right here, Boss. Right here. 315 00:27:51,003 --> 00:27:52,948 Where? I can't see you. 316 00:27:52,972 --> 00:27:55,117 I'm right in the front Of you. You can't see me? 317 00:27:55,141 --> 00:27:59,487 Tattoo, you didn't Drink this, did you? Huh? 318 00:27:59,511 --> 00:28:01,890 I did, boss. How long I'm gonna be invisible? 319 00:28:01,914 --> 00:28:05,114 Oh, well, that's simple, my Friend. When I can see you again. 320 00:28:08,154 --> 00:28:11,521 But how come I can see myself? 321 00:28:55,300 --> 00:28:59,236 Mindy, remember defense Class. Judo one! Judo one! 322 00:29:05,310 --> 00:29:07,644 Try and kill me, will you? 323 00:29:14,954 --> 00:29:17,432 No, I can't do it. 324 00:29:19,158 --> 00:29:20,758 I won't hurt you. Come on. 325 00:29:23,162 --> 00:29:25,406 Oh, come on. Oh. 326 00:29:59,464 --> 00:30:02,878 I told you blondes Always had more fun. 327 00:30:02,902 --> 00:30:05,247 Oh, come on. I was So proud of you. 328 00:30:05,271 --> 00:30:07,382 But I could have Killed that woman. 329 00:30:07,406 --> 00:30:09,084 But you didn't. 330 00:30:09,108 --> 00:30:10,852 Well, what am I gonna do? 331 00:30:10,876 --> 00:30:14,455 A lot of people wanna cut my Heart out and sacrifice me to the sun. 332 00:30:14,479 --> 00:30:18,894 Would you stop worrying? Did You see the way he looked at you? 333 00:30:18,918 --> 00:30:24,021 Now, come on, mindy, your caveman is not Gonna let anybody touch you but himself. 334 00:30:44,676 --> 00:30:47,622 You all right? Yeah. 335 00:30:47,646 --> 00:30:51,392 You know, mindy, he's a lot Cuter than I thought he was. 336 00:30:51,416 --> 00:30:55,085 And maybe if he got his hair Done, he would be really cute. 337 00:30:58,657 --> 00:31:00,435 I think we'll go for a Walk. I'll see you later. 338 00:31:00,459 --> 00:31:01,591 Okay. 339 00:31:07,266 --> 00:31:09,077 Thank you. 340 00:31:15,574 --> 00:31:18,553 I think what you're trying to tell Me is they'd have to kill you first 341 00:31:18,577 --> 00:31:20,978 Before you'd let Anybody take me. 342 00:31:25,918 --> 00:31:30,720 Well, a girl couldn't ask for Anything more, anyplace or anytime. 343 00:31:48,340 --> 00:31:50,385 All of this... 344 00:31:50,409 --> 00:31:53,288 All of this belongs To you, you know. 345 00:31:53,312 --> 00:31:55,690 Here, your diary. 346 00:31:55,714 --> 00:32:00,028 Pictures of you, tapes Of interviews. All of it. 347 00:32:00,052 --> 00:32:03,531 All your life patched Together by someone who 348 00:32:03,555 --> 00:32:07,869 Believed in you all The way and still does. 349 00:32:07,893 --> 00:32:11,873 Scottie, I just can't wipe away all the Memories and say they never existed. 350 00:32:11,897 --> 00:32:16,611 I know you can't, but you can start by Believing in yourself, who you really are. 351 00:32:16,635 --> 00:32:19,881 You can make that Little girl grow up. 352 00:32:19,905 --> 00:32:22,150 I want to. 353 00:32:22,174 --> 00:32:23,941 Well, then do it. 354 00:32:37,423 --> 00:32:42,159 its effects will gradually wear Off, as I warned you, in 48 hours. 355 00:32:53,405 --> 00:32:56,141 I thought we would Celebrate the return of 356 00:32:56,165 --> 00:32:59,254 Nona lauren with a very Special dinner tonight. 357 00:32:59,278 --> 00:33:01,244 Any objections? 358 00:33:04,450 --> 00:33:06,950 No. No objections. 359 00:33:33,778 --> 00:33:35,756 It's been such a Lovely evening, scottie. 360 00:33:35,780 --> 00:33:38,293 Mmm-hmm. 361 00:33:38,317 --> 00:33:41,885 Yeah, and tomorrow is gonna Be an even more wonderful day. 362 00:33:43,688 --> 00:33:45,000 What have you cooked up now? 363 00:33:46,291 --> 00:33:49,004 In the morning, your Aunt and uncle arrive. 364 00:33:49,028 --> 00:33:50,238 Oh, it's too soon. 365 00:33:50,262 --> 00:33:52,543 No, you can handle it, nona. 366 00:33:54,533 --> 00:33:57,367 Well, with your help, I can. 367 00:34:04,343 --> 00:34:06,654 On your own. I won't be there. 368 00:34:06,678 --> 00:34:09,579 Scottie, you've brought Something very special into my life. 369 00:34:10,782 --> 00:34:12,427 I need you. 370 00:34:12,451 --> 00:34:14,811 No, I've done all I can. 371 00:34:16,555 --> 00:34:18,595 For years, I've held 372 00:34:19,458 --> 00:34:21,991 The image of you Together inside of me. 373 00:34:24,063 --> 00:34:25,407 And now, it's up to you. 374 00:34:25,431 --> 00:34:28,911 It's the beginning of a Whole new life for you, nona. 375 00:34:29,701 --> 00:34:31,901 And it's the end of An old one for me. 376 00:34:33,738 --> 00:34:35,905 And that's the way it has to be. 377 00:34:39,044 --> 00:34:43,146 All this time, I thought That you loved me. 378 00:34:46,485 --> 00:34:48,818 I thought that's what All this was about. 379 00:34:58,763 --> 00:35:01,531 Use my bungalow tonight. I'll get another one. 380 00:35:02,867 --> 00:35:05,513 You can make it, nona. 381 00:35:05,537 --> 00:35:07,104 And you are beautiful. 382 00:35:10,041 --> 00:35:11,541 Remember that. 383 00:35:26,992 --> 00:35:28,125 Scottie? 384 00:35:30,061 --> 00:35:31,194 Sorry. 385 00:36:07,132 --> 00:36:08,731 Come here. 386 00:36:13,272 --> 00:36:14,516 What's the matter? 387 00:36:14,540 --> 00:36:15,950 I can't sleep thinking about it. 388 00:36:15,974 --> 00:36:19,287 We gotta get out of here Before anybody wakes up. 389 00:36:19,311 --> 00:36:21,055 Well, where do you wanna go? 390 00:36:21,079 --> 00:36:24,125 I don't know. We can run Away as far as we can. 391 00:36:24,149 --> 00:36:27,395 Well, if I stay, the other tribes Are gonna attack to get me. 392 00:36:27,419 --> 00:36:30,331 And if that happens, a lot of People are gonna get killed, 393 00:36:30,355 --> 00:36:33,990 Including our two friends. I'm not gonna let that happen. 394 00:36:39,531 --> 00:36:42,165 Well, it was fun While it lasted. 395 00:36:56,014 --> 00:36:57,347 Goodbye. 396 00:37:07,892 --> 00:37:10,252 I've been waiting for you, baby. 397 00:37:11,296 --> 00:37:13,736 It's time to come home. No. 398 00:37:14,966 --> 00:37:18,346 You don't hear so good. The party's over. Let's go. 399 00:37:18,370 --> 00:37:20,970 Hey. She stays. 400 00:37:22,907 --> 00:37:25,520 Maybe you don't Understand, friend. 401 00:37:25,544 --> 00:37:27,822 This lady is my Property. I own her... 402 00:37:27,846 --> 00:37:30,558 No, this lady is her own Property. Now, get out of here. 403 00:37:31,850 --> 00:37:33,561 Just wait, I changed My mind. I'll go. 404 00:37:33,585 --> 00:37:35,017 Hey, wait a minute. 405 00:37:39,891 --> 00:37:42,992 Okay, you want trouble? 406 00:37:44,329 --> 00:37:47,007 Come on. Come on. 407 00:37:47,031 --> 00:37:49,410 Scottie, please, I'll go With him. I wanna go with him! 408 00:37:49,434 --> 00:37:50,734 You stay! Stay! 409 00:37:55,106 --> 00:37:56,751 Oh! 410 00:37:56,775 --> 00:37:57,974 Okay. 411 00:38:24,135 --> 00:38:25,468 I'm so sorry. 412 00:40:43,942 --> 00:40:46,008 What do we do? - oh, no! 413 00:41:24,449 --> 00:41:27,884 Stop! I command you! 414 00:42:01,452 --> 00:42:03,820 Ladies, your fantasy is over. 415 00:42:34,185 --> 00:42:35,718 Come with me, ladies. 416 00:42:42,427 --> 00:42:43,726 Goodbye. 417 00:43:27,138 --> 00:43:30,117 Your aunt and Uncle are over here. 418 00:43:30,141 --> 00:43:34,154 Mr. Roarke, are you telling Me that scottie used his fantasy, 419 00:43:34,178 --> 00:43:36,958 The last hours he'll Ever see, to help me? 420 00:43:36,982 --> 00:43:40,360 Mr. Scott is a man Capable of great love. 421 00:43:40,384 --> 00:43:41,862 You have proof of That already, I believe. 422 00:43:41,886 --> 00:43:43,163 Oh, scottie. 423 00:43:43,187 --> 00:43:46,489 Oh, he doesn't want or Need your pity, miss lauren. 424 00:43:48,960 --> 00:43:50,159 No. 425 00:43:58,803 --> 00:44:00,347 Here she is. Doesn't She look beautiful? 426 00:44:00,371 --> 00:44:01,716 Yes, she does. Just Like she used to. 427 00:44:01,740 --> 00:44:04,485 Well, she always Was a beautiful baby. 428 00:44:04,509 --> 00:44:07,454 Yes. I always wondered what You'd look like when you grew up, 429 00:44:07,478 --> 00:44:10,057 And I'm not a bit disappointed. 430 00:44:10,081 --> 00:44:11,626 How've you been? - I'm fine. 431 00:44:11,650 --> 00:44:13,961 What have you been doing With yourself lately? 432 00:44:13,985 --> 00:44:15,529 Working, mainly. 433 00:44:15,553 --> 00:44:16,886 Good, good. 434 00:44:18,222 --> 00:44:19,533 Hey! You're a slow learner. 435 00:44:19,557 --> 00:44:20,901 Hey, calm down, man. 436 00:44:20,925 --> 00:44:22,703 You want me to use This? Because I will. 437 00:44:22,727 --> 00:44:23,704 All right, just calm down. 438 00:44:23,728 --> 00:44:25,640 Now, you listen to me. 439 00:44:25,664 --> 00:44:29,944 If I ever so much as see you again, I'll kill you. And that's a promise. 440 00:44:29,968 --> 00:44:33,469 No problem, man. I'm leaving. It was nice meeting you. 441 00:45:03,935 --> 00:45:06,335 You're not dressed For a swim, scottie. 442 00:45:09,340 --> 00:45:10,918 Guess I'll have to Be more careful. 443 00:45:10,942 --> 00:45:13,420 No, scottie, that's Not good enough. 444 00:45:13,444 --> 00:45:17,714 Last night, after you bumped into that Waiter, I decided to talk to mr. Roarke. 445 00:45:19,050 --> 00:45:21,495 I just did, and he told me that 446 00:45:21,519 --> 00:45:24,699 You asked for your Eyesight back to find me. 447 00:45:24,723 --> 00:45:27,389 To see me put my life Back together again. 448 00:45:29,360 --> 00:45:31,205 He kept his bargain. 449 00:45:31,229 --> 00:45:33,074 Yes, he did. 450 00:45:33,098 --> 00:45:35,810 And so did you. 451 00:45:35,834 --> 00:45:41,015 It was your love, scottie, that reached Into the darkness of my life and found me. 452 00:45:41,039 --> 00:45:43,830 Are you going to tell Me now that my love 453 00:45:43,854 --> 00:45:46,876 Can't reach into your Darkness and find you? 454 00:45:47,979 --> 00:45:49,223 No... 455 00:45:49,247 --> 00:45:50,657 Yes, scottie, yes! 456 00:45:50,681 --> 00:45:55,162 Please, together we Can do it. Please, scottie. 457 00:45:55,186 --> 00:45:58,332 Please, let me be your eyes. 458 00:45:58,356 --> 00:45:59,789 Let me love you. 459 00:46:07,431 --> 00:46:12,079 Now I see the little Girl all grown up 460 00:46:12,103 --> 00:46:14,503 And more beautiful Than she's ever been. 461 00:46:16,207 --> 00:46:18,641 Are you saying that you love me? 462 00:46:40,999 --> 00:46:42,342 Mr. Scott. 463 00:46:42,366 --> 00:46:43,732 Mr. Roarke. 464 00:46:48,006 --> 00:46:51,718 Mr. Roarke, we'll never forget Fantasy island, nor the two of you. 465 00:46:51,742 --> 00:46:54,889 Thank you, miss lauren, But it was mr. Scott's faith 466 00:46:54,913 --> 00:46:58,893 That proved love is indeed Stronger than time itself. 467 00:46:58,917 --> 00:47:01,262 You're right, mr. Scott, She's a princess. 468 00:47:01,286 --> 00:47:04,320 Uh-huh, I know that. I always knew that. 469 00:47:07,258 --> 00:47:09,603 Thank you. Thank you, Mr. Roarke. You're welcome. 470 00:47:09,627 --> 00:47:11,038 Tattoo. Bye, mr. Roarke. 471 00:47:11,062 --> 00:47:12,339 Goodbye, mr. Scott. Tattoo. 472 00:47:12,363 --> 00:47:13,595 Goodbye. 473 00:47:19,003 --> 00:47:21,737 Boss, will he ever see again? 474 00:47:22,907 --> 00:47:26,020 Perhaps not as you mean, tattoo. 475 00:47:26,044 --> 00:47:30,991 But in compensation, he holds a vision of The woman he loves that will never change 476 00:47:31,015 --> 00:47:32,860 Nor grow old. 477 00:47:32,884 --> 00:47:37,664 And yet he has but to hold out his hand To feel her presence and her warmth. 478 00:47:37,688 --> 00:47:39,788 I like that very much. 479 00:47:47,165 --> 00:47:48,408 May I help you, miss harris? 480 00:47:48,432 --> 00:47:49,977 Thank you. 481 00:47:50,001 --> 00:47:52,079 Miss taylor. 482 00:47:52,103 --> 00:47:53,647 Thank you. You're welcome. 483 00:47:53,671 --> 00:47:55,850 Did you have a Good time, ladies? 484 00:47:55,874 --> 00:47:58,518 Well, I wouldn't Say that, tattoo. 485 00:47:58,542 --> 00:48:02,789 Uh, mr. Roarke, caroline and I were Wondering if maybe our two cavemen 486 00:48:02,813 --> 00:48:05,025 Would like to try Our times for a change. 487 00:48:05,049 --> 00:48:08,695 Oh, I'm sorry, miss harris, that Would be impossible to again find 488 00:48:08,719 --> 00:48:10,764 That exact moment in time. 489 00:48:10,788 --> 00:48:14,468 However, you might discuss the possibility With two of your fellow passengers. 490 00:48:16,394 --> 00:48:19,340 It so happens those gentlemen were Granted the same fantasy that you were. 491 00:48:19,364 --> 00:48:20,930 Thank you. 492 00:48:28,773 --> 00:48:31,551 Boss, those are two lucky men. 493 00:48:31,575 --> 00:48:32,708 Indeed. 37851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.