Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,422 --> 00:00:57,589
The plane! The plane!
2
00:01:27,654 --> 00:01:30,055
Smiles, everyone. Smiles.
3
00:01:41,268 --> 00:01:45,315
Boss, who's that dude
over there with the shades?
4
00:01:45,339 --> 00:01:48,452
His name is Mr. Holly Ryan.
He's a small-time bookie.
5
00:01:48,476 --> 00:01:51,488
And he comes to us
from New York City.
6
00:01:51,512 --> 00:01:52,855
What's his fantasy?
7
00:01:52,879 --> 00:01:54,791
Well, it's very simple, really.
8
00:01:54,815 --> 00:01:59,062
Mr. Ryan is being stalked by a
desperate man who intends to murder him.
9
00:01:59,086 --> 00:02:04,334
Murder him? You
mean, kill? Dead?
10
00:02:04,358 --> 00:02:06,903
Yes, kill. Dead.
11
00:02:06,927 --> 00:02:12,097
Quite naturally, Mr. Ryan's
fantasy is to avoid that eventuality.
12
00:02:24,811 --> 00:02:27,924
Isn't that Miss
Donna May Calloway?
13
00:02:27,948 --> 00:02:29,126
Don't worry, boss.
14
00:02:29,150 --> 00:02:30,760
I guarantee you
15
00:02:30,784 --> 00:02:33,563
this is gonna be our
best fantasy ever.
16
00:02:33,587 --> 00:02:36,500
But, Tattoo, you must
know that her aunt,
17
00:02:36,524 --> 00:02:39,369
Ms. Ellie Simpson, has
requested this fantasy for her
18
00:02:39,393 --> 00:02:42,139
twice before and I
turned them down.
19
00:02:42,163 --> 00:02:44,474
I know, boss. But
give her a chance.
20
00:02:44,498 --> 00:02:47,043
Don't be mad. Don't be mad?
21
00:02:47,067 --> 00:02:49,412
When I see that she also
brought that aunt of hers with her?
22
00:02:49,436 --> 00:02:51,014
They're very close.
23
00:02:51,038 --> 00:02:53,283
Of that I am well aware.
24
00:02:53,307 --> 00:02:56,819
Aunt Ellie has been preparing
her niece for the musical career
25
00:02:56,843 --> 00:02:59,889
she was never able
to achieve for herself.
26
00:02:59,913 --> 00:03:03,527
There have been many years of
lessons and practice, guitar, piano,
27
00:03:03,551 --> 00:03:06,263
musical composition, voice...
28
00:03:06,287 --> 00:03:08,565
That's why her fantasy's
gonna be a cinch.
29
00:03:08,589 --> 00:03:10,300
Oh, yes. Yes.
30
00:03:10,324 --> 00:03:14,003
She merely wishes to be a
country and western music star.
31
00:03:14,027 --> 00:03:15,027
A cinch.
32
00:03:18,699 --> 00:03:23,480
She is lovely to look at.
She may even have ability.
33
00:03:23,504 --> 00:03:26,516
But what if she doesn't
have sufficient talent?
34
00:03:26,540 --> 00:03:32,110
Boss, this is Fantasy Island.
Leave everything to me.
35
00:03:35,549 --> 00:03:39,296
My dear guests, I am
Mr. Roarke, your host.
36
00:03:39,320 --> 00:03:41,420
Welcome to Fantasy Island.
37
00:04:30,937 --> 00:04:35,048
Well, Mr. Ryan, I see you've already
made a new acquaintance. Good.
38
00:04:35,072 --> 00:04:36,881
Good is right.
39
00:04:36,905 --> 00:04:38,882
But Holly and me are
nothing new, Mr. Roarke.
40
00:04:38,906 --> 00:04:40,383
Yeah, you better believe it.
41
00:04:40,407 --> 00:04:44,450
Me and Mona go back a long
way and a lot of heartaches.
42
00:04:44,474 --> 00:04:49,917
Well, Mr. Ryan, are you
ready to begin your fantasy?
43
00:04:49,941 --> 00:04:51,985
I wanted to talk to you
about that, Mr. Roarke.
44
00:04:52,009 --> 00:04:54,575
You see, I won't be
needing your fantasy.
45
00:04:56,176 --> 00:04:59,186
The fact is, Mona asked
me to stay on board her yacht.
46
00:04:59,210 --> 00:05:03,355
Oh, well, that's extremely
generous of Ms. Treloar.
47
00:05:03,379 --> 00:05:05,488
But I'm afraid it's
out of the question.
48
00:05:05,512 --> 00:05:09,144
You see, I've already made
certain plans in your behalf.
49
00:05:11,046 --> 00:05:12,323
Well, I wanna change 'em.
50
00:05:12,347 --> 00:05:14,857
But, Mr. Ryan, you're
the one who told me
51
00:05:14,881 --> 00:05:17,758
that Spider Sloat
was trying to kill you.
52
00:05:17,782 --> 00:05:21,325
What? Hey, Holly,
spell that out for me.
53
00:05:21,349 --> 00:05:24,459
Don't worry about it, Mona.
Now, just don't worry about it.
54
00:05:24,483 --> 00:05:29,227
You see, Ms. Treloar, Mr. Ryan saw
Mr. Sloat commit first degree murder.
55
00:05:29,251 --> 00:05:32,594
And the New York grand jury
needs his eyewitness testimony
56
00:05:32,618 --> 00:05:34,428
for an indictment next week.
57
00:05:34,452 --> 00:05:37,751
It's your civic duty to go
back and testify, Mr. Ryan.
58
00:05:38,919 --> 00:05:40,963
Are you kidding?
59
00:05:40,987 --> 00:05:42,730
My fantasy is to stay alive.
60
00:05:42,754 --> 00:05:46,330
You don't do that by
testifying against Spider Sloat.
61
00:05:46,354 --> 00:05:51,065
Listen, Mr. Roarke, if Spider was
to come snooping around my yacht,
62
00:05:51,089 --> 00:05:54,165
all we'd have to do is just
up anchor and just head out.
63
00:05:54,189 --> 00:05:56,322
That's my girl.
64
00:05:59,424 --> 00:06:02,790
I'm gonna stay with Mona. Sorry.
65
00:06:04,625 --> 00:06:07,135
How sorry you are, Mr. Ryan,
66
00:06:07,159 --> 00:06:10,436
perhaps still
remains to be seen.
67
00:06:10,460 --> 00:06:12,358
Will you excuse me?
68
00:06:41,133 --> 00:06:44,477
Oh, hello, Tattoo. Mr. Roarke.
Won't you please come in?
69
00:06:44,501 --> 00:06:45,943
Thank you, Ms. Simpson.
70
00:06:45,967 --> 00:06:47,843
Oh, Donna May's
gonna be thrilled.
71
00:06:47,867 --> 00:06:50,044
She's so excited, she could
hardly remember her own name.
72
00:06:50,068 --> 00:06:53,211
That's all right, I remember
her name. Hi, Donna May.
73
00:06:53,235 --> 00:06:57,802
Oh, Tattoo, I can't believe I'm
really here. And I owe it all to you.
74
00:07:01,104 --> 00:07:02,714
Oh, and you, too, Mr. Roarke.
75
00:07:02,738 --> 00:07:04,770
I promise I won't let you down.
76
00:07:06,005 --> 00:07:08,015
Let us down? Mmm-hmm.
77
00:07:08,039 --> 00:07:12,083
My audition with the first and
foremost star maker in country music,
78
00:07:12,107 --> 00:07:14,083
Colonel Hank Sutton
of Riverboat Records.
79
00:07:14,107 --> 00:07:16,751
An impossible man
to see back home.
80
00:07:16,775 --> 00:07:19,718
I tried to get an appointment
for Donna May for six months.
81
00:07:19,742 --> 00:07:22,286
But I never could even
get past his receptionist.
82
00:07:22,310 --> 00:07:25,419
But Tattoo arranged
it just like that.
83
00:07:25,443 --> 00:07:28,420
You know, you
are purely amazing.
84
00:07:28,444 --> 00:07:31,620
Yes, he purely is.
85
00:07:31,644 --> 00:07:34,321
I was under the impression that
Colonel Sutton came to Fantasy Island
86
00:07:34,345 --> 00:07:37,455
to produce a record
album in complete solitude.
87
00:07:37,479 --> 00:07:40,889
He specifically requested
that he not be disturbed.
88
00:07:40,913 --> 00:07:44,956
But it appears that Tattoo
persuaded him to make an exception.
89
00:07:44,980 --> 00:07:46,658
That's remarkable.
90
00:07:46,682 --> 00:07:48,624
A piece of cake, boss. Hmm.
91
00:07:48,648 --> 00:07:53,725
Donna May, gather your notes and get
your music. The Colonel is expecting us.
92
00:07:53,749 --> 00:07:56,058
Oh, so soon? I can't believe it.
93
00:07:56,082 --> 00:07:59,294
Oh, my. Well, we can't
go looking like a farm hand.
94
00:07:59,318 --> 00:08:01,627
You gentlemen will have to
excuse us while we get dressed.
95
00:08:01,651 --> 00:08:02,727
Certainly, Ms. Simpson.
96
00:08:02,751 --> 00:08:04,194
I'll wait for you outside.
97
00:08:04,218 --> 00:08:06,696
I can't thank you
gentlemen enough.
98
00:08:08,052 --> 00:08:10,529
Well, let's see that dress.
99
00:08:10,553 --> 00:08:12,129
Ooh, yes.
100
00:08:12,153 --> 00:08:15,730
Oh, that'll make the Colonel
sit up and take notice.
101
00:08:15,754 --> 00:08:18,498
No. No. Let's wear the new one.
102
00:08:18,522 --> 00:08:20,831
You know, the one
with all the sequins on it.
103
00:08:20,855 --> 00:08:24,565
It cost a mint, but we've waited
a long time for this opportunity.
104
00:08:24,589 --> 00:08:26,232
And we can't
afford to miss a trick.
105
00:08:26,256 --> 00:08:27,855
We surely can't.
106
00:08:32,358 --> 00:08:34,335
I gotta tell you something.
107
00:08:34,359 --> 00:08:38,102
You really run yourself
a class operation here.
108
00:08:38,126 --> 00:08:41,969
You ain't seen nothing
yet. Name your poison.
109
00:08:41,993 --> 00:08:44,704
Always the same,
bourbon and milk.
110
00:08:44,728 --> 00:08:46,370
You got it.
111
00:08:46,394 --> 00:08:49,505
Hey, girls, why don't you
go powder your noses?
112
00:08:49,529 --> 00:08:51,687
I'd like to talk
to my old flame.
113
00:08:52,729 --> 00:08:54,227
Let me help you.
114
00:08:55,797 --> 00:08:57,036
Come back.
115
00:09:00,431 --> 00:09:03,508
Terrific, Mona. Terrific.
116
00:09:03,532 --> 00:09:08,108
Don't worry, Holly. You'll get
a chance to meet them later.
117
00:09:08,132 --> 00:09:10,975
Your old ulcer is
giving you a fit?
118
00:09:10,999 --> 00:09:12,310
Yeah, you know,
119
00:09:12,334 --> 00:09:14,143
ever since I had
that run-in with
120
00:09:14,167 --> 00:09:15,611
Machine Gun Kelly in Chicago...
121
00:09:15,635 --> 00:09:19,178
Oh, come on, Holly. This
is Mona, no name-dropping.
122
00:09:19,202 --> 00:09:23,078
You never came within 30 years
of ever meeting Machine Gun Kelly,
123
00:09:23,102 --> 00:09:26,513
Al Capone or any of
those other biggies.
124
00:09:26,537 --> 00:09:29,246
All right. So I
exaggerate a little bit.
125
00:09:29,270 --> 00:09:31,079
It's good for the
old reputation.
126
00:09:31,103 --> 00:09:35,247
I wouldn't worry about your
reputation anymore, Holly.
127
00:09:35,271 --> 00:09:38,516
Spider? Mona, you set me up.
128
00:09:38,540 --> 00:09:40,982
I thought we had
something going.
129
00:09:41,006 --> 00:09:43,717
Now look, Spider,
all this isn't necessary.
130
00:09:43,741 --> 00:09:46,717
You know me better than
that. I never intended to testify.
131
00:09:46,741 --> 00:09:48,584
I wouldn't do that
to you, Spider.
132
00:09:48,608 --> 00:09:52,585
You're right, Holly. Knowing
you, I believe you wouldn't testify.
133
00:09:52,609 --> 00:09:54,452
But I can't take any chances.
134
00:09:54,476 --> 00:09:57,653
I'm not gonna go through life
with a noose around my neck
135
00:09:57,677 --> 00:09:59,486
and you holding the other end.
136
00:09:59,510 --> 00:10:00,920
Now, hold on, Spider.
137
00:10:00,944 --> 00:10:04,654
How about you just put me
on ice until after the grand jury?
138
00:10:04,678 --> 00:10:06,076
Sorry.
139
00:10:22,383 --> 00:10:23,715
Where is he?
140
00:10:48,287 --> 00:10:51,454
Now, bring the melody right up
there, boys. That's what we're selling.
141
00:10:54,922 --> 00:10:58,021
Hold it, men. It appears
we have some company.
142
00:11:02,024 --> 00:11:04,234
Hubba-hubba!
143
00:11:04,258 --> 00:11:07,202
Well, Tattoo, you
sure are punctual.
144
00:11:07,226 --> 00:11:11,502
Now then, which one of these
pretty little ladies is the giant talent
145
00:11:11,526 --> 00:11:13,203
you were telling me about, hmm?
146
00:11:13,227 --> 00:11:18,204
Oh! Oh, no. It's my niece,
Donna May Calloway.
147
00:11:18,228 --> 00:11:20,338
I'm her aunt, Ellie Simpson.
148
00:11:20,362 --> 00:11:22,405
And you better believe this
child's been making music
149
00:11:22,429 --> 00:11:25,172
ever since she was
old enough to crawl.
150
00:11:25,196 --> 00:11:29,306
Now, Aunt Ellie, Colonel Sutton
does not need to know my life's history.
151
00:11:29,330 --> 00:11:31,307
His opinion of me
is going to be formed
152
00:11:31,331 --> 00:11:33,874
strictly by what he
thinks of my music.
153
00:11:33,898 --> 00:11:35,508
Mmm-hmm.
154
00:11:35,532 --> 00:11:39,443
You say it blunt, but you
say it right, Ms. Calloway.
155
00:11:39,467 --> 00:11:41,876
Well, whenever you're ready.
156
00:11:41,900 --> 00:11:45,031
Now, the boys would be
happy to back you up if you like.
157
00:11:54,536 --> 00:11:56,846
I don't know where to start.
158
00:11:56,870 --> 00:12:00,780
Don't worry, honey. Whatever
you play, you will be terrific.
159
00:12:00,804 --> 00:12:02,336
She's fantastic.
160
00:12:05,239 --> 00:12:07,716
Well, this here is a little song
I just wrote down yesterday,
161
00:12:07,740 --> 00:12:09,578
and I hope you all like it.
162
00:12:17,241 --> 00:12:22,251
♪ Ain't no good just
sitting there crying
163
00:12:22,275 --> 00:12:27,686
♪ 'Cause he went and
broke your heart in two
164
00:12:27,710 --> 00:12:31,642
♪ Even though inside
you feel like dying
165
00:12:33,245 --> 00:12:37,422
♪ Just remember
this one simple rule
166
00:12:37,446 --> 00:12:42,823
♪ Into each life a
little rain must fall
167
00:12:42,847 --> 00:12:47,580
♪ And it don't matter if
you're short or if you're tall
168
00:12:49,114 --> 00:12:55,426
♪ Just keep your head up
high Don't stop to wonder why
169
00:12:55,450 --> 00:13:00,760
♪ 'Cause love will come
knocking at your door once more
170
00:13:00,784 --> 00:13:05,362
♪ Love will come
knocking at your door
171
00:13:05,386 --> 00:13:11,195
♪ Into each life a
little rain must fall
172
00:13:11,219 --> 00:13:16,797
♪ And it don't matter if
you're big or if you're small
173
00:13:16,821 --> 00:13:23,298
♪ Just keep your head up
high Don't stop to wonder why
174
00:13:23,322 --> 00:13:29,266
♪ 'Cause love will come
knocking at your door once more ♪
175
00:13:29,290 --> 00:13:33,835
I fell in love with
a country boy
176
00:13:33,859 --> 00:13:37,435
♪ He promised
he'd always be true
177
00:13:37,459 --> 00:13:41,503
♪ But he went and
left me for someone else
178
00:13:41,527 --> 00:13:45,036
♪ Tell me what
can a country girl do?
179
00:13:45,060 --> 00:13:49,871
♪ 'Cause it's the
same old heartache
180
00:13:49,895 --> 00:13:53,705
♪ Same old story again
181
00:13:53,729 --> 00:13:57,205
♪ He told me he loved me
182
00:13:57,229 --> 00:14:01,240
♪ And ran off
with my best friend
183
00:14:01,264 --> 00:14:05,764
♪ Yes, he ran off
with my best friend ♪
184
00:14:11,833 --> 00:14:14,377
Well, those are just some
of my recent compositions.
185
00:14:14,401 --> 00:14:16,943
But I have a lot more
songs that I wrote earlier.
186
00:14:16,967 --> 00:14:20,078
I really enjoyed
hearing you, Donna May.
187
00:14:20,102 --> 00:14:23,078
You got some real good ideas.
188
00:14:23,102 --> 00:14:25,445
But it takes a lot of effort
189
00:14:25,469 --> 00:14:29,046
and more than a little luck
to put those ideas across.
190
00:14:29,070 --> 00:14:31,447
But now if you just
keep working at it
191
00:14:31,471 --> 00:14:33,313
and don't get
discouraged, well, I'm...
192
00:14:33,337 --> 00:14:36,782
Don't get discouraged? What
happened to our contract?
193
00:14:36,806 --> 00:14:39,449
To be a star she needs
a recording contract.
194
00:14:39,473 --> 00:14:43,116
Just a mite premature, Tattoo.
195
00:14:43,140 --> 00:14:46,751
But I'd be more than happy
to listen to Donna May again.
196
00:14:46,775 --> 00:14:48,284
Maybe in a year or so.
197
00:14:48,308 --> 00:14:51,051
Give her a chance
to develop her skills.
198
00:14:51,075 --> 00:14:52,918
A year? But, Colonel...
199
00:14:52,942 --> 00:14:55,040
Oh, Aunt Ellie...
200
00:15:03,278 --> 00:15:05,243
Take five, boys.
201
00:15:09,813 --> 00:15:13,890
I'm sorry, Tattoo. I didn't
mean to hurt her feelings,
202
00:15:13,914 --> 00:15:15,656
but I don't think she's got it.
203
00:15:15,680 --> 00:15:19,791
I didn't want to say it to
her, but, well, that's how it is.
204
00:15:19,815 --> 00:15:23,058
I think you are wrong.
I think she's fabulous.
205
00:15:23,082 --> 00:15:26,058
She's so sweet and so beautiful.
206
00:15:26,082 --> 00:15:29,260
Look, if she really has a
career in the music business,
207
00:15:29,284 --> 00:15:31,594
nothing anybody can
say is gonna stop her.
208
00:15:31,618 --> 00:15:33,495
Besides, who knows?
209
00:15:33,519 --> 00:15:37,828
If she keeps working at it, she
might just turn out fine. Maybe.
210
00:15:37,852 --> 00:15:40,295
Maybe?
211
00:15:40,319 --> 00:15:43,519
Donna May was counting
on me to deliver her fantasy.
212
00:15:46,421 --> 00:15:48,252
She counted on me.
213
00:16:16,594 --> 00:16:18,192
Where am I?
214
00:16:19,261 --> 00:16:20,772
He's coming to, Ms. Parkins.
215
00:16:20,796 --> 00:16:22,505
Oh, children, our prayers
have been answered.
216
00:16:22,529 --> 00:16:24,494
How do you feel, Mr. Ryan?
217
00:16:25,897 --> 00:16:27,839
Waterlogged.
218
00:16:27,863 --> 00:16:29,373
Well, that's not surprising,
219
00:16:29,397 --> 00:16:32,774
considering that the children
and I fished you out of the ocean.
220
00:16:32,798 --> 00:16:35,340
Oh, yeah. Now I remember.
221
00:16:35,364 --> 00:16:36,908
How do you know my name?
222
00:16:36,932 --> 00:16:38,864
We found it in your wallet.
223
00:16:41,400 --> 00:16:44,043
Listen, move, kid.
224
00:16:44,067 --> 00:16:46,377
Listen, you didn't see
some pasty-face guy
225
00:16:46,401 --> 00:16:49,011
and a big hulk
around here, did you?
226
00:16:49,035 --> 00:16:51,567
Well, no. Ah, good.
227
00:16:55,869 --> 00:16:57,813
Look, sister, I gotta
talk to you in private.
228
00:16:57,837 --> 00:17:01,614
The name is not sister,
229
00:17:01,638 --> 00:17:03,781
it's Emily Parkins.
Miss Emily Parkins.
230
00:17:03,805 --> 00:17:05,882
Yeah.
231
00:17:05,906 --> 00:17:07,648
All right, children, go
off to do your chores.
232
00:17:07,672 --> 00:17:10,215
No, come on.
233
00:17:10,239 --> 00:17:14,216
Go on. GIRL 1: Right now?
Couldn't it wait till later?
234
00:17:14,240 --> 00:17:16,017
I hate chores.
235
00:17:16,041 --> 00:17:19,017
I'm sure glad you
didn't die, Mr. Ryan.
236
00:17:19,041 --> 00:17:21,840
I prayed a real
special prayer for you.
237
00:17:23,509 --> 00:17:25,685
Oh, yeah? Well, thanks, kid.
238
00:17:25,709 --> 00:17:27,442
My name is Amy.
239
00:17:29,644 --> 00:17:31,743
Yeah, well, thanks, Amy.
240
00:17:33,344 --> 00:17:35,109
Okay, Amy, run along.
241
00:17:39,546 --> 00:17:41,110
Cute kid.
242
00:17:42,580 --> 00:17:45,624
Yes. You said you
wanted to speak in private.
243
00:17:45,648 --> 00:17:50,112
Yeah, let me ask
you something first.
244
00:17:52,549 --> 00:17:54,358
What kind of joint
is this, anyway?
245
00:17:54,382 --> 00:17:57,959
Oh, it's a Christian
missionary home for orphans.
246
00:17:57,983 --> 00:17:59,014
That's perfect.
247
00:18:00,584 --> 00:18:02,960
Look, I got a real problem.
248
00:18:02,984 --> 00:18:08,395
Well, what I'm trying to say
is, I need a good place to hide.
249
00:18:08,419 --> 00:18:11,430
Mr. Ryan, if you're being
sought by the police...
250
00:18:11,454 --> 00:18:15,196
Oh, no, not the bulls.
Just the opposite.
251
00:18:15,220 --> 00:18:16,963
See, this guy's
trying to rub me out
252
00:18:16,987 --> 00:18:19,519
because I can
identify him to the law.
253
00:18:20,788 --> 00:18:22,865
How 'bout it, sister...
254
00:18:22,889 --> 00:18:24,799
How 'bout it, Miss Parkins?
255
00:18:24,823 --> 00:18:27,033
I mean, ain't there something
in the Good Book that says
256
00:18:27,057 --> 00:18:30,099
you can take me in
'cause I'm a stranger?
257
00:18:30,123 --> 00:18:32,767
Well, uh, yes,
Mr. Ryan, there is.
258
00:18:32,791 --> 00:18:36,535
Then I can stay? That would
be the answer to my prayers.
259
00:18:38,225 --> 00:18:41,436
Well, it might be the
answer to my prayers, too.
260
00:18:41,460 --> 00:18:44,826
You see, we desperately
need a handyman...
261
00:18:46,828 --> 00:18:51,472
All right. But you will have to earn your
keep and you must abide by the rules.
262
00:18:51,496 --> 00:18:55,105
Oh, yeah. Sure. I'll
do whatever you say.
263
00:18:55,129 --> 00:18:56,694
I'll be a regular saint.
264
00:19:06,131 --> 00:19:08,775
What a beautiful ending
to a budding career.
265
00:19:08,799 --> 00:19:11,075
Now, you just stop saying that.
266
00:19:11,099 --> 00:19:12,342
You may have lost
the battle, honey,
267
00:19:12,366 --> 00:19:14,676
but you're not
about to lose the war.
268
00:19:14,700 --> 00:19:17,477
Mr. Roarke will bring
Colonel Sutton around.
269
00:19:17,501 --> 00:19:22,011
Really? And just who is going
to put Mr. Roarke on my side?
270
00:19:22,035 --> 00:19:25,646
In case you haven't noticed, he
politely bowed out of my fantasy.
271
00:19:25,670 --> 00:19:30,847
I keep telling you,
Tattoo will convince him.
272
00:19:30,871 --> 00:19:33,314
That little guy's crazy
about you, sugar.
273
00:19:33,338 --> 00:19:37,214
I know. He's been so kind to me.
274
00:19:37,238 --> 00:19:40,348
But, Aunt Ellie, I don't like
to take advantage of him.
275
00:19:40,372 --> 00:19:44,450
If you're gonna be a star, you've gotta
get those ideas right out of your head.
276
00:19:44,474 --> 00:19:46,150
Now, there's not a man alive
277
00:19:46,174 --> 00:19:48,884
that won't take advantage of
a woman to get what he wants.
278
00:19:48,908 --> 00:19:51,439
And unless you're
prepared to look out for
279
00:19:51,463 --> 00:19:54,140
yourself, you're never
gonna get discovered.
280
00:19:55,409 --> 00:19:56,575
Like me.
281
00:19:58,277 --> 00:20:02,308
Here he comes. Now, you
think pretty and be strong.
282
00:20:06,979 --> 00:20:09,243
Hi, Tattoo. Hi.
283
00:20:10,513 --> 00:20:12,489
I'm real sorry I let you down.
284
00:20:12,513 --> 00:20:15,457
Oh, you couldn't let me
down. It was my fault.
285
00:20:15,481 --> 00:20:17,645
No, it wasn't. You
were wonderful.
286
00:20:21,849 --> 00:20:26,593
And I guess too nice to realize the real
reason why Colonel Sutton didn't like me.
287
00:20:26,617 --> 00:20:28,893
I don't understand.
288
00:20:28,917 --> 00:20:32,594
Well, it was because
Donna May wouldn't play ball,
289
00:20:32,618 --> 00:20:34,316
if you get my meaning.
290
00:20:37,519 --> 00:20:39,317
Did he suggest that...
291
00:20:41,119 --> 00:20:44,229
Oh, well, not in so many words.
292
00:20:44,253 --> 00:20:48,130
But a girl can sense
what's on a man's mind.
293
00:20:48,154 --> 00:20:51,353
The dirty bum. The dirty bum.
294
00:20:54,255 --> 00:20:56,532
Look, Donna May, it's my fault.
295
00:20:56,556 --> 00:20:58,700
I didn't deliver your fantasy.
296
00:20:58,724 --> 00:21:02,233
But you will, Tattoo.
I just know you will.
297
00:21:02,257 --> 00:21:06,301
Why, you're so
smart and so clever.
298
00:21:06,325 --> 00:21:09,891
And I know you couldn't stand
to see Donna May's heart broken.
299
00:21:11,793 --> 00:21:15,136
Well, I'll just bet you've got
lots of tricks up your sleeve.
300
00:21:15,160 --> 00:21:19,504
I do? Yes, I do.
301
00:21:19,528 --> 00:21:22,594
Don't worry, Donna May.
I will think of something.
302
00:21:27,730 --> 00:21:29,706
You did just fine.
303
00:21:29,730 --> 00:21:31,729
Did I?
304
00:21:42,166 --> 00:21:44,209
Well? No, nothing, boss.
305
00:21:44,233 --> 00:21:45,577
Nobody's seen Holly.
306
00:21:45,601 --> 00:21:47,010
Somebody had to.
307
00:21:47,034 --> 00:21:49,744
Even if he drowned, his
body would've washed ashore.
308
00:21:49,768 --> 00:21:51,578
Well, not if the sharks got him.
309
00:21:51,602 --> 00:21:54,445
I gotta be sure, Mona. I
can't take any chances.
310
00:21:54,469 --> 00:21:57,568
Tomorrow we start a new
search. Every inch of the island.
311
00:22:44,881 --> 00:22:49,423
Well, if you can get this old
rattletrap running again, Mr. Ryan,
312
00:22:49,447 --> 00:22:54,125
I'll know you're a gift from
heaven. Here are the tools.
313
00:22:54,149 --> 00:22:59,293
Oh, you're really in luck. I used to
tinker with these things all the time.
314
00:22:59,317 --> 00:23:05,850
Mr. Ryan, for whatever it's
worth, I'm very glad you're here.
315
00:23:08,386 --> 00:23:09,729
Well, I...
316
00:23:09,753 --> 00:23:12,418
Excuse me. I'll leave you to it.
317
00:23:22,523 --> 00:23:25,298
Okay. Here we go now.
318
00:23:25,322 --> 00:23:28,299
The roll, it's a five and a one.
319
00:23:28,323 --> 00:23:30,066
What does that
mean? That's a six.
320
00:23:30,090 --> 00:23:32,667
All right. That means I
have to roll another six
321
00:23:32,691 --> 00:23:34,367
before I crap out, okay?
322
00:23:34,391 --> 00:23:37,101
Now, I can do it any way.
I can roll three and three.
323
00:23:37,125 --> 00:23:39,468
Four and two. Or
five and one. Okay?
324
00:23:39,492 --> 00:23:40,802
Okay. Mmm-hmm.
325
00:23:40,826 --> 00:23:42,168
Here we go.
326
00:23:42,192 --> 00:23:44,537
Six! It's a winner.
327
00:23:44,561 --> 00:23:46,003
All right, who
else wants to try?
328
00:23:47,094 --> 00:23:48,837
Mr. Ryan!
329
00:23:48,861 --> 00:23:51,270
Uh-oh.
330
00:23:51,294 --> 00:23:53,738
Oh, uh, hi, Miss Parkins.
331
00:23:53,762 --> 00:23:57,405
I was just teaching the
children the evils of gambling.
332
00:23:57,429 --> 00:23:59,973
Children, I would like
you all to go to bed now.
333
00:23:59,997 --> 00:24:03,474
Mr. Ryan and I have
something to discuss.
334
00:24:03,498 --> 00:24:05,574
I'm not tired.
335
00:24:05,598 --> 00:24:06,908
See you in the morning.
336
00:24:06,932 --> 00:24:08,842
Come on, do we
have to go to bed now?
337
00:24:08,866 --> 00:24:10,341
Good night, Mr. Ryan.
338
00:24:10,365 --> 00:24:13,331
Good night, kid. See ya.
339
00:24:19,902 --> 00:24:22,244
"Judge not according
to appearance."
340
00:24:22,268 --> 00:24:24,612
That's from the Bible.
341
00:24:24,636 --> 00:24:27,345
"What you sow, you also reap."
342
00:24:27,369 --> 00:24:29,146
That, too, is from the Bible.
343
00:24:29,170 --> 00:24:34,481
I am afraid you have reaped a less
than bountiful harvest here, Mr. Ryan.
344
00:24:34,505 --> 00:24:37,848
Teaching children to gamble,
you ought to be ashamed.
345
00:24:37,872 --> 00:24:40,215
We weren't really gambling.
346
00:24:40,239 --> 00:24:45,984
Only because I happened on the
scene of the crime prematurely, no doubt.
347
00:24:46,008 --> 00:24:52,652
Oh, Mr. Ryan, I had hoped to speak
to you tonight on a much friendlier level.
348
00:24:52,676 --> 00:24:57,052
The truth is, this orphanage
needs a full-time handyman.
349
00:24:57,076 --> 00:25:01,621
And I had favorably
considered offering you the job.
350
00:25:01,645 --> 00:25:05,287
But, in view of what
has transpired here,
351
00:25:05,311 --> 00:25:08,677
I cannot in good conscience
extend you the offer.
352
00:25:09,979 --> 00:25:11,288
Well, thanks for considering me,
353
00:25:11,312 --> 00:25:13,912
but I'm not in the
market for a full-time job.
354
00:25:15,414 --> 00:25:17,423
Perhaps it's just as well.
355
00:25:17,447 --> 00:25:19,224
You will be allowed
to remain here
356
00:25:19,248 --> 00:25:23,158
until the garbage scow, the
Adeleter, pulls in later this week.
357
00:25:23,182 --> 00:25:26,726
But not one moment longer.
358
00:25:26,750 --> 00:25:29,760
Well, if you will excuse me, I
have to put the children to bed.
359
00:25:29,784 --> 00:25:30,815
Hey.
360
00:25:33,552 --> 00:25:35,182
I'm sorry.
361
00:25:37,752 --> 00:25:40,984
No. No, Mr. Ryan.
It is I who am sorry.
362
00:25:43,119 --> 00:25:47,963
You see, the orphanage
has long needed a man.
363
00:25:47,987 --> 00:25:51,053
There are certain things
that a woman just can't do.
364
00:25:53,121 --> 00:25:56,120
I hoped that you were
the answer to our prayers.
365
00:26:03,524 --> 00:26:07,902
One and two and three and four.
366
00:26:07,926 --> 00:26:11,468
And straighten your legs more.
367
00:26:11,492 --> 00:26:14,870
One, two and three...
368
00:26:14,894 --> 00:26:16,537
Oh, hello, Mr. Roarke.
Do come in.
369
00:26:16,561 --> 00:26:19,070
Thank you, Ms.
Simpson. Ms. Calloway.
370
00:26:19,094 --> 00:26:23,304
Forgive me for interrupting,
but could we talk a bit?
371
00:26:23,328 --> 00:26:27,139
Oh, anything to
get out of exercising.
372
00:26:27,163 --> 00:26:30,573
Staying in shape for show
business has got me plumb wore out.
373
00:26:30,597 --> 00:26:35,807
Yes, I realize you must expend a great
deal of energy to achieve certain goals.
374
00:26:35,831 --> 00:26:39,441
I just hope you're not using
Tattoo for the same purpose.
375
00:26:39,465 --> 00:26:45,410
Why, Mr. Roarke, are you insinuating
that Tattoo's infatuated with Donna May?
376
00:26:45,434 --> 00:26:49,611
Oh, I think you are already
aware of that, Ms. Simpson.
377
00:26:49,635 --> 00:26:54,512
And I would have no objection, if I weren't
sure that Tattoo is being manipulated.
378
00:26:54,536 --> 00:26:55,913
How dare you, Mr. Roarke?
379
00:26:55,937 --> 00:26:59,635
How dare you do this to
any man, Ms. Simpson?
380
00:27:02,804 --> 00:27:05,280
Whether you realize it or not,
381
00:27:05,304 --> 00:27:12,071
Tattoo's heart is as large and
as vulnerable as any man's.
382
00:27:15,140 --> 00:27:18,717
And he has the trusting
nature of a true innocent.
383
00:27:18,741 --> 00:27:23,084
Can you imagine the
pain, the hurt he will feel
384
00:27:23,108 --> 00:27:25,307
if you have been leading him on?
385
00:27:27,242 --> 00:27:29,619
Mr. Roarke, I really
do like Tattoo...
386
00:27:29,643 --> 00:27:31,854
If you value your
friendship with Tattoo,
387
00:27:31,878 --> 00:27:35,276
you'll see to it that we get that
record contract with Colonel Sutton.
388
00:27:40,713 --> 00:27:43,689
That sounds like a
threat, Ms. Simpson.
389
00:27:43,713 --> 00:27:46,545
Does it, Mr. Roarke?
Does it really?
390
00:27:51,282 --> 00:27:52,380
If you'll excuse me.
391
00:27:59,984 --> 00:28:04,326
So, you see, your
Mr. Roarke is neither the friend
392
00:28:04,350 --> 00:28:06,394
nor the gentleman
you thought he was.
393
00:28:06,418 --> 00:28:08,962
At least he's not
behind your back.
394
00:28:08,986 --> 00:28:10,384
I don't believe it.
395
00:28:12,053 --> 00:28:15,496
Would I say all these
things if they weren't true?
396
00:28:15,520 --> 00:28:18,452
I mean, would I make
this up just to hurt you?
397
00:28:19,821 --> 00:28:20,865
I guess not.
398
00:28:20,889 --> 00:28:25,032
I really didn't
wanna tell you at all,
399
00:28:25,056 --> 00:28:28,955
it's just you've been so
nice to me and Donna May.
400
00:28:30,791 --> 00:28:35,023
Well, it just don't
sound like the boss.
401
00:28:36,692 --> 00:28:43,870
Tattoo, can anyone possibly
know what Mr. Roarke is thinking?
402
00:28:43,894 --> 00:28:46,658
Or what he'll do
at any given time?
403
00:28:49,062 --> 00:28:50,359
Can you?
404
00:29:22,603 --> 00:29:25,979
Hi, Mr. Ryan. Mind
if I watch? Hi, Amy.
405
00:29:26,003 --> 00:29:29,240
If Miss Parkins don't
mind, I don't mind.
406
00:29:40,006 --> 00:29:42,816
Amy, you gotta hide me quick.
407
00:29:42,840 --> 00:29:44,371
All right.
408
00:29:51,141 --> 00:29:52,640
In here.
409
00:30:05,177 --> 00:30:07,888
Good morning.
Something I can do for you?
410
00:30:07,912 --> 00:30:10,188
Well, hi there.
411
00:30:10,212 --> 00:30:13,979
Say, we're looking for a guy.
412
00:30:15,914 --> 00:30:17,791
Have you seen him?
413
00:30:17,815 --> 00:30:19,345
What do you want him for?
414
00:30:20,748 --> 00:30:22,725
I owe him something.
415
00:30:30,417 --> 00:30:32,393
Well, have you seen him?
416
00:30:32,417 --> 00:30:33,649
No, sir.
417
00:30:35,652 --> 00:30:38,017
Don't you think we
ought to look inside, boss?
418
00:30:39,819 --> 00:30:42,996
Where's your faith, Horsehead?
419
00:30:43,020 --> 00:30:45,863
This here's some
kind of church place.
420
00:30:45,887 --> 00:30:48,119
And they don't let kids lie.
421
00:30:51,222 --> 00:30:52,565
Right, little girl?
422
00:30:52,589 --> 00:30:53,621
Right, sir.
423
00:30:55,789 --> 00:30:57,068
Thank you.
424
00:31:06,791 --> 00:31:08,334
They're gone.
425
00:31:08,358 --> 00:31:11,703
Yeah. Well, they'll be back.
426
00:31:11,727 --> 00:31:14,369
Spider can't afford to give up.
427
00:31:14,393 --> 00:31:16,458
I gotta get off this island.
428
00:31:27,930 --> 00:31:30,028
There. That ought to work now.
429
00:31:36,431 --> 00:31:38,108
I'll close the hood.
430
00:31:38,132 --> 00:31:39,541
Amy, wait!
431
00:31:39,565 --> 00:31:40,809
Ow! Oh, ow!
432
00:31:40,833 --> 00:31:41,842
Amy.
433
00:31:41,866 --> 00:31:43,710
Ow!
434
00:31:43,734 --> 00:31:46,032
Let me see. What happened?
435
00:31:48,234 --> 00:31:51,578
It may be broken. You gotta
get her to a doctor right away.
436
00:31:51,602 --> 00:31:53,544
Me? How? Drive.
437
00:31:53,568 --> 00:31:55,112
What? No, I don't
know how to drive.
438
00:31:55,136 --> 00:31:56,479
How far is it to town?
439
00:31:56,503 --> 00:31:57,980
Well, it's about 10 miles.
440
00:31:58,004 --> 00:31:59,980
Amy, can you show me
where the doctor's office is?
441
00:32:00,004 --> 00:32:04,081
Yes. But you shouldn't go, not
with those two men looking for you.
442
00:32:04,105 --> 00:32:07,180
What men? Never mind what men.
443
00:32:53,982 --> 00:32:56,525
Tattoo, I've been
looking all over for you.
444
00:32:56,549 --> 00:33:00,026
What do you wanna
take away from me now?
445
00:33:00,050 --> 00:33:03,760
Take away from you?
I don't understand.
446
00:33:03,784 --> 00:33:07,461
Me and Donna May,
you tried to break us up.
447
00:33:07,485 --> 00:33:09,695
Why did you do
that? I trusted you.
448
00:33:09,719 --> 00:33:12,551
Tattoo, I did no such thing.
449
00:33:14,419 --> 00:33:18,786
I can understand you looking
after me, but making a pass at her.
450
00:33:20,355 --> 00:33:22,954
She told you I did that?
451
00:33:27,657 --> 00:33:29,398
Well, the fact that
she would say it
452
00:33:29,422 --> 00:33:33,767
doesn't bother me as much as
the thought that you would believe it.
453
00:33:33,791 --> 00:33:36,367
Look at me.
454
00:33:36,391 --> 00:33:38,057
Tattoo, look at me.
455
00:33:43,760 --> 00:33:45,224
Do you believe it?
456
00:33:53,095 --> 00:33:55,705
Boss, I love her.
457
00:33:55,729 --> 00:33:59,806
I think the best thing is I go look
for her and leave Fantasy Island.
458
00:33:59,830 --> 00:34:02,674
Oh, Tattoo.
459
00:34:02,698 --> 00:34:09,175
Boss, I knew you wouldn't hurt
me, but after I mess up all this,
460
00:34:09,199 --> 00:34:11,277
I think it's better I resign.
461
00:34:12,166 --> 00:34:13,898
Tattoo.
462
00:34:19,135 --> 00:34:20,667
Oh, Tattoo.
463
00:34:31,804 --> 00:34:35,914
♪ It doesn't really
matter what you do
464
00:34:35,938 --> 00:34:40,137
♪ Just as long as you
got me and I got you
465
00:34:41,539 --> 00:34:45,150
♪ Doesn't really
matter where you go
466
00:34:45,174 --> 00:34:46,505
♪ 'Cause I... ♪
467
00:34:48,641 --> 00:34:51,051
Oh, hello, Mr. Roarke.
468
00:34:51,075 --> 00:34:54,107
Did you decide to intercede
with Colonel Sutton?
469
00:34:58,209 --> 00:35:02,142
Ms. Calloway, I spoke to Tattoo.
470
00:35:05,411 --> 00:35:07,521
He's going to leave
Fantasy Island.
471
00:35:07,545 --> 00:35:12,944
Oh, no. Mr. Roarke,
I'm so sorry.
472
00:35:15,580 --> 00:35:18,823
Now, you attend to
our recording contract
473
00:35:18,847 --> 00:35:21,680
and I'll see to it that Donna
May gets your little friend back.
474
00:35:24,582 --> 00:35:27,959
Is that how you want to build
your future, Ms. Calloway?
475
00:35:27,983 --> 00:35:30,826
Can any amount of success
ever compensate for a foundation
476
00:35:30,850 --> 00:35:33,426
of trickery and
heartless deceit?
477
00:35:33,450 --> 00:35:34,593
Pay him no mind, Donna May.
478
00:35:34,617 --> 00:35:36,327
He just doesn't
wanna admit defeat.
479
00:35:36,351 --> 00:35:39,029
And you, Ms. Simpson.
480
00:35:39,053 --> 00:35:41,428
Can't you see how your
hopes for your niece have
481
00:35:41,452 --> 00:35:44,863
become as warped and
bitter as your own life?
482
00:35:44,887 --> 00:35:47,964
Do you truly want
this child you raised
483
00:35:47,988 --> 00:35:50,631
to relive the unhappiness
you've known?
484
00:35:50,655 --> 00:35:54,598
To avenge you for the fame and
fortune you never experienced?
485
00:35:54,622 --> 00:35:56,654
I don't want her to be a nobody.
486
00:35:58,256 --> 00:36:01,767
I never knew how to fight
for the things I wanted.
487
00:36:01,791 --> 00:36:05,367
But I know now. And I'm
gonna fight for Donna May.
488
00:36:05,391 --> 00:36:06,934
And then what?
489
00:36:06,958 --> 00:36:10,201
Who will be there to
share her triumphs?
490
00:36:10,225 --> 00:36:13,302
And more importantly,
who will be there
491
00:36:13,326 --> 00:36:17,037
to comfort her when
things turn out badly?
492
00:36:17,061 --> 00:36:20,570
I'll be there. I've worked
just as hard as she has.
493
00:36:20,594 --> 00:36:22,371
All we have... No!
494
00:36:22,395 --> 00:36:23,927
What did you say, child?
495
00:36:25,729 --> 00:36:28,706
I said no, Aunt Ellie. I
can't go through with it.
496
00:36:28,730 --> 00:36:34,074
Why, of course you can. You
mustn't let Mr. Roarke intimidate you.
497
00:36:34,098 --> 00:36:37,675
Don't you see? We were
both wrong. Both of us.
498
00:36:37,699 --> 00:36:41,175
I know I should've
said something sooner,
499
00:36:41,199 --> 00:36:43,176
but, well, I didn't
wanna hurt you.
500
00:36:43,200 --> 00:36:46,643
And, well, instead
I hurt Tattoo.
501
00:36:46,667 --> 00:36:48,365
I have to speak to him.
502
00:36:49,634 --> 00:36:50,911
I forbid it.
503
00:36:50,935 --> 00:36:53,111
There's no way
you're gonna stop me.
504
00:36:53,135 --> 00:36:54,578
Now, Donna May.
505
00:36:54,602 --> 00:36:57,212
Just... Just butt
out, Aunt Ellie.
506
00:36:57,236 --> 00:36:59,601
You've done all the
damage you're gonna do.
507
00:37:02,037 --> 00:37:06,236
Well, that's all
the thanks I get.
508
00:37:17,607 --> 00:37:22,117
I hope you will be able to reach
Tattoo with the truth, Ms. Calloway.
509
00:37:22,141 --> 00:37:25,240
He's been quite
defenseless, you know.
510
00:37:26,776 --> 00:37:30,519
I'll make him
understand, Mr. Roarke.
511
00:37:30,543 --> 00:37:33,987
He's such a warm and
understanding person.
512
00:37:34,011 --> 00:37:38,711
And I hated lying to him, seeing
the trust and affection in his eyes.
513
00:37:41,346 --> 00:37:45,856
I just hope that, well, someday
he'll be able to forgive me.
514
00:37:45,880 --> 00:37:47,856
I'll think about it, Donna May.
515
00:37:47,880 --> 00:37:51,413
But first of all, I think you
owe an apology to the boss.
516
00:37:53,749 --> 00:37:56,892
Come on, apologize.
517
00:37:56,916 --> 00:38:00,993
Tattoo, how much of our
conversation did you hear in there?
518
00:38:01,017 --> 00:38:03,560
All of it.
519
00:38:03,584 --> 00:38:06,360
And how did you manage
to get into the control booth?
520
00:38:06,384 --> 00:38:10,684
I was looking for Donna May,
and I came in by the back door.
521
00:38:21,654 --> 00:38:26,121
Boss, I want to apologize,
too, for not trusting you.
522
00:38:28,656 --> 00:38:30,321
Apologies accepted.
523
00:38:32,091 --> 00:38:34,567
You had me very
worried, my friend.
524
00:38:34,591 --> 00:38:36,423
Everything's fine now.
525
00:38:38,258 --> 00:38:39,656
Are you certain?
526
00:38:42,326 --> 00:38:44,457
Very certain. Good.
527
00:38:46,761 --> 00:38:50,738
Enough of this seriousness.
Why don't we play some music?
528
00:38:50,762 --> 00:38:52,793
Boys, give us some backup.
529
00:38:53,895 --> 00:38:55,894
All right. MAN 2: Yeah.
530
00:39:03,031 --> 00:39:06,841
♪ It doesn't really
matter what you do
531
00:39:06,865 --> 00:39:12,242
♪ Just as long as you
got me and I got you
532
00:39:12,266 --> 00:39:16,243
♪ Doesn't really
matter where you go
533
00:39:16,267 --> 00:39:19,110
♪ 'Cause I'll be
there if you need me
534
00:39:19,134 --> 00:39:22,178
♪ Don't you know
535
00:39:22,202 --> 00:39:26,045
♪ Doesn't really
matter if you're blue
536
00:39:26,069 --> 00:39:30,679
♪ 'Cause he can make
your fantasies come true
537
00:39:30,703 --> 00:39:35,536
♪ He can make your
fantasies come true ♪
538
00:39:44,240 --> 00:39:46,183
Good afternoon,
Ms. Parkins. Hello.
539
00:39:46,207 --> 00:39:48,417
We are looking for a man.
We think that perhaps...
540
00:39:48,441 --> 00:39:49,483
Holly Ryan?
541
00:39:49,507 --> 00:39:51,184
Why, yes. Have you seen him?
542
00:39:51,208 --> 00:39:53,518
Well, yes. Little
Amy had an accident
543
00:39:53,542 --> 00:39:55,284
and Mr. Ryan took
her to the doctor.
544
00:39:55,308 --> 00:39:58,753
He's in trouble. A gangster
by the name of Spider Sloat
545
00:39:58,777 --> 00:40:00,953
and his accomplice
are trying to kill him.
546
00:40:00,977 --> 00:40:03,954
Well, Amy said that there
were two men here earlier.
547
00:40:03,978 --> 00:40:05,176
It could've been them.
548
00:40:06,411 --> 00:40:07,855
We've got to stop him.
549
00:40:07,879 --> 00:40:10,654
Mr. Roarke, could I come along?
550
00:40:10,678 --> 00:40:12,388
Certainly.
551
00:40:12,412 --> 00:40:14,223
But I can't leave the
children unattended.
552
00:40:14,247 --> 00:40:17,156
Children, come on, into
the car right away. Please.
553
00:40:18,948 --> 00:40:22,412
Children, not the goat.
Into the car, hurry up.
554
00:40:42,186 --> 00:40:45,362
That truck, we've
seen it before.
555
00:40:45,386 --> 00:40:46,451
Yeah.
556
00:41:15,526 --> 00:41:20,303
Now we just hang around
and nail him on the return trip.
557
00:41:20,327 --> 00:41:21,492
Yeah.
558
00:41:49,433 --> 00:41:54,033
Tattoo, take care
of the children.
559
00:41:55,836 --> 00:41:57,333
Yes, boss.
560
00:41:59,303 --> 00:42:04,102
Come on, children. Let's go. GIRL:
What are we gonna have to play?
561
00:42:07,571 --> 00:42:09,981
Mr. Roarke? No time
to explain, Mr. Ryan.
562
00:42:10,005 --> 00:42:11,949
Get your clothes off. Huh?
563
00:42:11,973 --> 00:42:14,382
In there. Hurry.
You, too, Ms. Parkins.
564
00:42:14,406 --> 00:42:15,645
You can use that room.
565
00:42:23,541 --> 00:42:24,620
That's right.
566
00:42:32,644 --> 00:42:34,620
Come on, kids, pull.
567
00:42:34,644 --> 00:42:36,254
Pull!
568
00:42:36,278 --> 00:42:38,487
Hey, come on. Pull.
569
00:42:38,511 --> 00:42:39,990
Pull! Pull! That's it.
570
00:42:59,483 --> 00:43:04,649
That's fine. Just walk and
act accordingly, Mr. Ryan.
571
00:43:06,218 --> 00:43:07,983
Oh, you mean...
572
00:43:11,752 --> 00:43:13,050
Yes.
573
00:43:16,187 --> 00:43:19,186
Well, good luck, Mr. Ryan.
574
00:43:20,588 --> 00:43:23,831
Look, I...
575
00:43:23,855 --> 00:43:27,553
I'm really sorry I got you and
the kids involved in all this.
576
00:43:29,023 --> 00:43:31,833
Well, I'm sorry I was
so harsh with you.
577
00:43:31,857 --> 00:43:34,622
I had it coming.
578
00:43:36,792 --> 00:43:38,590
About that garbage scow...
579
00:43:41,725 --> 00:43:44,391
maybe you shouldn't
leave on it after all.
580
00:43:47,827 --> 00:43:52,171
Let me get past these two gunsels
out front and we'll talk about it, okay?
581
00:43:52,195 --> 00:43:54,193
Mr. Ryan.
582
00:44:25,169 --> 00:44:27,001
It's him. Ryan.
583
00:44:30,804 --> 00:44:32,613
Wait a minute. Wait.
584
00:44:32,637 --> 00:44:33,669
Come on.
585
00:44:42,506 --> 00:44:44,838
Hey, someone started the winch!
586
00:44:46,307 --> 00:44:48,683
Well, turn it off, you idiot!
587
00:44:48,707 --> 00:44:50,184
I can't. It's jammed.
588
00:44:50,208 --> 00:44:51,840
Well, unstick it!
589
00:44:59,177 --> 00:45:02,253
Well, I see that your friends
Spider Sloat and Horsehead Harry
590
00:45:02,277 --> 00:45:04,309
have come up in the world.
591
00:45:11,279 --> 00:45:14,256
Yeah, Mr. Roarke, way up.
592
00:45:31,850 --> 00:45:34,327
Well, Mr. Ryan,
what's the good word?
593
00:45:34,351 --> 00:45:36,994
The good word is "involved."
594
00:45:37,018 --> 00:45:39,895
Me and little Amy both
learned what it means.
595
00:45:39,919 --> 00:45:42,595
She's gonna get involved
with the kids at the orphanage.
596
00:45:42,619 --> 00:45:45,897
And I'm off to New York to
testify against Spider Sloat.
597
00:45:45,921 --> 00:45:47,329
And then what?
598
00:45:47,353 --> 00:45:50,264
Back here to Fantasy Island.
599
00:45:50,288 --> 00:45:54,731
Didn't Mr. Roarke tell you? I'm
Emily's new handyman at the orphanage.
600
00:45:54,755 --> 00:45:59,321
Oh, I see you are now on a first
name basis with Miss Parkins, huh?
601
00:46:00,824 --> 00:46:03,767
Well, we kind of got a
good relationship going.
602
00:46:03,791 --> 00:46:05,801
I think she's sweet on you.
603
00:46:05,825 --> 00:46:08,056
That makes it a two-way street.
604
00:46:29,963 --> 00:46:30,972
Where's Aunt Ellie?
605
00:46:30,996 --> 00:46:32,639
She left on an earlier flight.
606
00:46:32,663 --> 00:46:34,329
Ah, Ms. Calloway.
607
00:46:35,698 --> 00:46:39,941
I do hope you managed
to enjoy your stay.
608
00:46:39,965 --> 00:46:44,976
Well, most of it. In a way, it's kind
of a relief the way things turned out.
609
00:46:45,000 --> 00:46:47,910
I mean, being a singer
was really Aunt Ellie's dream.
610
00:46:47,934 --> 00:46:51,278
I've always felt my talent was
more as a songwriter, anyway.
611
00:46:51,302 --> 00:46:53,011
Oh, well, then you'll
be happy to know
612
00:46:53,035 --> 00:46:56,445
that Colonel Hank Sutton has
had second thoughts about you.
613
00:46:56,469 --> 00:46:59,345
He's still not sure you'll
ever be a performer,
614
00:46:59,369 --> 00:47:03,713
but he would like to record some of
those songs you left behind at the studio.
615
00:47:03,737 --> 00:47:07,247
I took the liberty to give your
phone number to the Colonel.
616
00:47:07,271 --> 00:47:09,536
Oh, thank you.
617
00:47:12,672 --> 00:47:15,783
You know, you really
are a very special person.
618
00:47:15,807 --> 00:47:17,139
Thank you.
619
00:47:22,507 --> 00:47:23,584
Thank you, Mr. Roarke.
620
00:47:23,608 --> 00:47:25,486
Goodbye, Ms. Calloway.
621
00:47:41,213 --> 00:47:44,222
You handled that
extremely well, Tattoo.
622
00:47:44,246 --> 00:47:47,190
I know you suffered
quite an emotional ordeal.
623
00:47:47,214 --> 00:47:51,490
Well, boss, as the French
poet says, "C'est la vie."
624
00:47:51,514 --> 00:47:54,624
I think I need a
little rest for awhile.
625
00:47:54,648 --> 00:47:56,847
I'd like to be alone
with my thoughts.
626
00:47:57,649 --> 00:47:58,859
I see.
627
00:48:01,116 --> 00:48:05,482
Colonel Tattoo, is this instrument
all right for my recording date?
628
00:48:07,085 --> 00:48:08,128
Perfect.
629
00:48:08,152 --> 00:48:10,750
How's my instrument, Colonel?
630
00:48:12,719 --> 00:48:16,018
Gorgeous! I mean, fine.
631
00:48:17,387 --> 00:48:21,397
Alone with your
thoughts, huh, Tattoo?
632
00:48:21,421 --> 00:48:25,497
Well, you see, boss,
you've got your thoughts,
633
00:48:25,521 --> 00:48:27,232
I got mine.
634
00:48:27,256 --> 00:48:29,055
Come on, girls.
46302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.