All language subtitles for Fantasy Island S03E04 Baby - Marathon Battle of the Sexes.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,888 --> 00:00:57,056 The plane! The plane! 2 00:01:16,777 --> 00:01:17,842 Tattoo? 3 00:01:19,146 --> 00:01:20,623 Tattoo, where are you? 4 00:01:20,647 --> 00:01:22,887 I'm coming, boss, I'm coming. 5 00:01:28,055 --> 00:01:32,035 Tattoo, might I inquire exactly what you are doing? 6 00:01:32,059 --> 00:01:36,005 Boss, isn't it the week of the Fantasy Island Marathon? 7 00:01:36,029 --> 00:01:40,110 Yes, it is. And this year, we have athletes coming from all over the world. 8 00:01:40,134 --> 00:01:42,312 Right. Just like the Olympics. 9 00:01:42,336 --> 00:01:43,513 That's right. 10 00:01:43,537 --> 00:01:47,084 And what do they do to start the Olympics? 11 00:01:47,108 --> 00:01:48,685 The torch, of course. 12 00:01:48,709 --> 00:01:53,890 Boss, this year I'll be the one to open the Fantasy Island Marathon 13 00:01:53,914 --> 00:01:56,548 by lighting the flame of victory. 14 00:01:57,651 --> 00:01:59,184 Excuse me, boss. 15 00:02:05,126 --> 00:02:06,403 Oh, no! 16 00:02:06,427 --> 00:02:07,892 Get some water! 17 00:02:09,163 --> 00:02:10,629 No! Stop it. 18 00:02:18,739 --> 00:02:20,750 Tattoo, if you are quite finished, 19 00:02:20,774 --> 00:02:24,053 I suggest you change your clothes on the run, literally, 20 00:02:24,077 --> 00:02:26,623 so we may greet our guests. 21 00:02:26,647 --> 00:02:28,487 All right, boss. On the double. 22 00:02:30,484 --> 00:02:32,951 Flames of victory indeed. 23 00:03:13,927 --> 00:03:16,628 Smiles, everyone. Smiles. 24 00:03:24,771 --> 00:03:28,751 Boss, they look like a singing group. Two hits and a miss. 25 00:03:32,779 --> 00:03:34,857 Just a little humor. 26 00:03:34,881 --> 00:03:35,881 Oh. 27 00:03:37,551 --> 00:03:40,697 The young ladies are Miss Gretchen Wassermann and her best friend, 28 00:03:40,721 --> 00:03:42,299 Miss Bunny Kelly. 29 00:03:42,323 --> 00:03:45,302 The gentleman is Mr. Olaf Olafsen. 30 00:03:45,326 --> 00:03:48,045 All three are co-workers at the Big Beaver 31 00:03:48,069 --> 00:03:51,074 Barbell Factory in Beaver Falls, Pennsylvania. 32 00:03:51,098 --> 00:03:53,310 Big Beaver Barbell? I never heard of it. 33 00:03:53,334 --> 00:03:55,912 Which is why the girls' fantasy is 34 00:03:55,936 --> 00:03:59,416 to sponsor the winner of our Fantasy Island Marathon. 35 00:03:59,440 --> 00:04:04,487 Miss Kelly and Miss Wassermann have chosen Mr. Olafsen to carry their company banner. 36 00:04:04,511 --> 00:04:09,526 They hope to use the resulting publicity to improve the factory's fortunes. 37 00:04:09,550 --> 00:04:13,530 Unless business picks up, the barbell factory will have to close 38 00:04:13,554 --> 00:04:17,422 and the girls and their community will go bankrupt. 39 00:04:20,193 --> 00:04:24,708 Mr. Patrick Apaca, all the way from San Francisco, California. 40 00:04:24,732 --> 00:04:28,010 Patrick Apaca? Boss, where he is? I don't see him. 41 00:04:28,034 --> 00:04:29,078 He's right there, Tattoo. 42 00:04:29,102 --> 00:04:30,179 Where? 43 00:04:30,203 --> 00:04:32,515 In that nurses arms. 44 00:04:32,539 --> 00:04:34,150 You mean the baby has a fantasy? 45 00:04:34,174 --> 00:04:36,686 What kind of fantasy could a baby have? 46 00:04:36,710 --> 00:04:39,055 One he has no way of understanding now. 47 00:04:39,079 --> 00:04:43,226 Yet, one that could be the most important factor in the rest of his life. 48 00:04:43,250 --> 00:04:47,029 He wants to find a home with a loving mother and father. 49 00:04:47,053 --> 00:04:48,465 You mean, he's an orphan? 50 00:04:48,489 --> 00:04:51,468 Yes, his parents were killed in a car crash a month ago. 51 00:04:51,492 --> 00:04:55,004 It was always his mother's wish that if anything ever happened to her, 52 00:04:55,028 --> 00:04:59,175 little Patrick would be raised here on Fantasy Island, where she herself grew up. 53 00:04:59,199 --> 00:05:01,278 She lived on Fantasy Island? 54 00:05:01,302 --> 00:05:03,446 Do you remember Alicia Macapu? 55 00:05:03,470 --> 00:05:06,082 Alicia Macapu? Dead? 56 00:05:06,106 --> 00:05:09,452 But, boss, she's just a little girl. 57 00:05:09,476 --> 00:05:12,054 Little girls grow up, Tattoo. 58 00:05:12,078 --> 00:05:17,360 Boss, I can remember when she used to play in the courtyard with the kids. 59 00:05:17,384 --> 00:05:22,321 Boss, we gotta find her baby the best home in the world. 60 00:05:25,659 --> 00:05:31,663 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. Welcome to Fantasy Island. 61 00:05:44,578 --> 00:05:46,921 Hello, ladies and gentlemen. This is Bob Seagren, 62 00:05:46,945 --> 00:05:50,188 speaking to you from the beautiful grounds of the Fantasy Island Hotel, 63 00:05:50,212 --> 00:05:54,155 where a lavish, pre-race buffet is being held for the contestants 64 00:05:54,179 --> 00:05:55,955 in the Fantasy Island Marathon, 65 00:05:55,979 --> 00:05:59,556 perhaps the world's most exotic and demanding athletic event. 66 00:05:59,580 --> 00:06:03,624 Now, let's meet some of our competitors who'll be vying for the cash prize 67 00:06:03,648 --> 00:06:07,490 of over $250,000. 68 00:06:07,514 --> 00:06:12,179 We have the dauntless Russian champion, Boris Smolensk. 69 00:06:13,449 --> 00:06:16,091 All business as usual, and seldom smiling. 70 00:06:16,115 --> 00:06:19,225 Dasvidanya, Boris. 71 00:06:19,249 --> 00:06:24,859 From the Federal Republic of Nigeria, this impressive looking gentleman is 72 00:06:24,883 --> 00:06:26,982 Kintata Moluko. 73 00:06:28,417 --> 00:06:31,893 And perhaps the two most popular men in sports today, 74 00:06:31,917 --> 00:06:36,061 the British champion, Freddy Hunsacker. 75 00:06:36,085 --> 00:06:40,161 And the American Olympic star, whose personal integrity and sense of fair play 76 00:06:40,185 --> 00:06:43,396 have earned him the affectionate title of "the Clean Machine." 77 00:06:43,420 --> 00:06:45,363 Ladies and gentlemen, Eugene Bodine. 78 00:06:45,387 --> 00:06:47,396 Hiya, Bob. Gene, how do you feel? 79 00:06:47,420 --> 00:06:49,763 Oh, I feel great. I've worked very hard for this 80 00:06:49,787 --> 00:06:53,698 and I look forward to a well fought contest, win, lose or draw. 81 00:06:53,722 --> 00:06:55,564 Thanks, Gene. 82 00:06:55,588 --> 00:06:57,664 There's millions of people out there who will be rooting for you. 83 00:06:57,688 --> 00:07:02,398 And over here, we have, well, one of the real bad boys of sports. 84 00:07:02,422 --> 00:07:03,665 Bruno Grass. 85 00:07:03,689 --> 00:07:06,265 And with him is his sponsor and trainer, 86 00:07:06,289 --> 00:07:09,800 the imminent sports physician and publisher of Sports Health magazine, 87 00:07:09,824 --> 00:07:11,733 Dr. R. M. Funk. 88 00:07:11,757 --> 00:07:14,099 Well, I'm afraid it won't be a very interesting race. 89 00:07:14,123 --> 00:07:16,300 Bruno here has never been in better shape. 90 00:07:16,324 --> 00:07:20,535 And I expect him to beat his pathetic competition with minimal effort. 91 00:07:21,792 --> 00:07:23,368 Hi. BOB: I see. 92 00:07:23,392 --> 00:07:24,601 Well, good luck to the both of you and... 93 00:07:24,625 --> 00:07:26,868 Oh, if you'll excuse me, I see our host. 94 00:07:26,892 --> 00:07:29,135 Mr. Roarke? Yes. 95 00:07:29,159 --> 00:07:33,936 Mr. Roarke, you conceived of this incredible idea, this incredible contest. 96 00:07:33,960 --> 00:07:35,570 Do you have a favorite to win it? 97 00:07:35,594 --> 00:07:37,470 No, Mr. Seagren. No, no, no. 98 00:07:37,494 --> 00:07:40,237 "The thrill of victory and the agony of defeat" 99 00:07:40,261 --> 00:07:42,604 is a phrase which has little meaning on Fantasy Island. 100 00:07:42,628 --> 00:07:46,771 No, I just hope that everyone enjoys a keen and friendly competition, that's all. 101 00:07:46,795 --> 00:07:48,505 I see you're being very impartial. 102 00:07:48,529 --> 00:07:51,505 But maybe you can tell us a little about a newcomer. 103 00:07:51,529 --> 00:07:54,706 A newcomer to international competition, that is, Olaf Olafsen. 104 00:07:54,730 --> 00:07:56,573 Yes. Will you come with me? 105 00:07:56,597 --> 00:07:59,873 This is Mr. Olafsen and his sponsors, 106 00:07:59,897 --> 00:08:03,073 Miss Gretchen Wassermann and Miss Bunny Kelly. 107 00:08:03,097 --> 00:08:04,874 Hiya, Seagren baby. 108 00:08:04,898 --> 00:08:09,342 Our boy here developed his fantastic physique and size 109 00:08:09,366 --> 00:08:13,275 using great training equipment, Big Beaver barbells! 110 00:08:13,299 --> 00:08:15,908 That's great. Fine. 111 00:08:15,932 --> 00:08:17,776 Thank you. If you'll excuse us. 112 00:08:17,800 --> 00:08:19,476 Mr. Roarke? Yes. 113 00:08:19,500 --> 00:08:22,009 Now, why don't you go work on your pecs or something? 114 00:08:22,033 --> 00:08:23,410 Good boy. 115 00:08:23,434 --> 00:08:25,632 Now, Bunny, we got to talk strategy. 116 00:08:33,069 --> 00:08:36,234 It's time to start eliminating our competition. 117 00:08:59,172 --> 00:09:00,849 Oh, no. Oh, no! 118 00:09:00,873 --> 00:09:02,238 No! What happened? 119 00:09:03,573 --> 00:09:05,115 What's the matter? I don't know, I... 120 00:09:05,139 --> 00:09:07,416 I fell. I think I sprained my ankle. 121 00:09:07,440 --> 00:09:09,183 Oh, no! 122 00:09:09,207 --> 00:09:11,283 What are we going to do? 123 00:09:11,307 --> 00:09:14,283 If he can't run in the race, the factory will close down and we'll be out of work. 124 00:09:14,307 --> 00:09:17,184 We got to have a contestant in the marathon! 125 00:09:17,208 --> 00:09:20,218 There must be something we can do. 126 00:09:20,242 --> 00:09:22,540 I mean, there's just got to be... 127 00:09:25,176 --> 00:09:27,441 Wait a minute. Hey, I got an idea. 128 00:09:28,744 --> 00:09:30,275 Listen to this, Bunny. 129 00:09:33,344 --> 00:09:35,687 That is the stupidest idea I have ever heard! 130 00:09:35,711 --> 00:09:37,654 Do you have a better one? 131 00:09:37,678 --> 00:09:39,020 No, but that'll never work. 132 00:09:39,044 --> 00:09:40,722 Sure it will, Bunny. 133 00:09:41,912 --> 00:09:44,277 One down, four to go. 134 00:09:50,080 --> 00:09:51,456 Are you all right, Tattoo? 135 00:09:51,480 --> 00:09:52,656 I'm all right. Thank you, Mary. 136 00:09:52,680 --> 00:09:55,022 Thank you, Kiko. 137 00:09:55,046 --> 00:09:57,311 I'll get some sheets on here and we'll be all set. 138 00:09:58,382 --> 00:09:59,524 Sure is cute. 139 00:09:59,548 --> 00:10:00,990 He is. 140 00:10:01,014 --> 00:10:02,358 Is he going to stay with you? 141 00:10:02,382 --> 00:10:04,024 Only at night. 142 00:10:04,048 --> 00:10:06,591 Until we can find a proper home for him. 143 00:10:06,615 --> 00:10:09,726 Your mother is gonna take care of him in the daytime. 144 00:10:09,750 --> 00:10:12,125 Yeah? That's great! 145 00:10:12,149 --> 00:10:16,025 Maybe I'll baby-sit him and make some money. I could sure use it. 146 00:10:16,049 --> 00:10:18,727 You sure you won't mind keeping him here in your room, Tattoo? 147 00:10:18,751 --> 00:10:21,394 No, it will be all right. 148 00:10:21,418 --> 00:10:23,927 You know, I think it's because I knew his mother. 149 00:10:23,951 --> 00:10:26,175 When she was young like you, she used to 150 00:10:26,199 --> 00:10:28,728 play outside in the yard with the other kids. 151 00:10:28,752 --> 00:10:30,862 It seemed like it was yesterday. 152 00:10:30,886 --> 00:10:32,184 I'll take him now. 153 00:10:35,687 --> 00:10:39,004 What's wrong? Why is he crying? Give him back to me. 154 00:10:41,587 --> 00:10:43,564 Why is he doing that? 155 00:10:43,588 --> 00:10:45,997 Don't you get it? He likes you. 156 00:10:46,021 --> 00:10:47,331 He doesn't want to leave you. 157 00:10:47,355 --> 00:10:48,564 He likes me? 158 00:10:48,588 --> 00:10:50,520 Sure, he's crazy about you. 159 00:10:54,122 --> 00:10:56,165 Yeah, well, perfect. 160 00:10:56,189 --> 00:10:57,998 Okay, sports fans, a little re-cap now 161 00:10:58,022 --> 00:11:00,399 for those of you who may have just tuned in. 162 00:11:00,423 --> 00:11:03,299 At the starters gun, our contestants will race along this course 163 00:11:03,323 --> 00:11:05,333 to their bicycles. 164 00:11:05,357 --> 00:11:08,167 Now, they'll race those bicycles for 50 miles along the north shore of the island, 165 00:11:08,191 --> 00:11:11,835 and to the finish of our first and only event for the day. 166 00:11:11,859 --> 00:11:14,568 Now, I see Mr. Roarke is on his way here now to the starting line. 167 00:11:14,592 --> 00:11:17,402 But one of our competitors has not yet shown up. 168 00:11:17,426 --> 00:11:20,569 Yes, that's right, Olaf Olafsen is nowhere to be seen and... 169 00:11:20,593 --> 00:11:21,902 Wait a minute. I think I... 170 00:11:21,926 --> 00:11:24,836 Yes, he is on his way to the starting line right now. 171 00:11:24,860 --> 00:11:28,269 This isn't going to work. Olaf's a foot and a half taller than I am. 172 00:11:28,293 --> 00:11:31,136 Well, walk taller. And you think short. 173 00:11:31,160 --> 00:11:33,303 I'm already on my toes. 174 00:11:33,327 --> 00:11:35,104 He's still a foot taller. 175 00:11:35,128 --> 00:11:37,427 Olaf, let's lift her up. 176 00:11:39,128 --> 00:11:40,739 Excuse us. 177 00:11:40,763 --> 00:11:42,094 Hi, guys. 178 00:11:43,363 --> 00:11:45,528 All right, gentlemen. 179 00:11:46,697 --> 00:11:48,406 And, uh, 180 00:11:48,430 --> 00:11:50,573 gentlemen, 181 00:11:50,597 --> 00:11:53,340 on your marks, 182 00:11:53,364 --> 00:11:54,874 get set. 183 00:11:56,664 --> 00:11:58,674 And there they go with the Clean Machine leaping to the lead 184 00:11:58,698 --> 00:12:01,140 followed by Boris Smolensk, Bruno Grass, Sir Freddy and contestant... 185 00:12:01,164 --> 00:12:04,242 And wait a minute, something is wrong with Olaf Olafsen, ladies and gentlemen. 186 00:12:04,266 --> 00:12:06,908 He has stopped running. His pants have come down. 187 00:12:06,932 --> 00:12:08,909 Wait a minute, that is not Olaf Olafsen at all. 188 00:12:08,933 --> 00:12:11,509 It looks like his sponsor, Bunny Kelly. 189 00:12:11,533 --> 00:12:14,744 Mr. Roarke, we will have to have a ruling on this strange turn of events. 190 00:12:14,768 --> 00:12:16,109 Well, according to the marathon rules, 191 00:12:16,133 --> 00:12:18,977 Miss Kelly sponsored an entry, you see. 192 00:12:19,001 --> 00:12:22,944 Now, if she wishes to change that entry and run herself, 193 00:12:22,968 --> 00:12:25,278 I have no objection and I see nothing illegal. 194 00:12:25,302 --> 00:12:28,545 Well, there you have it. You've heard it from Mr. Roarke himself. 195 00:12:28,569 --> 00:12:31,101 Bunny Kelly is an official contestant. 196 00:12:58,874 --> 00:13:02,149 Well, boss, Patrick is all set. He's sleeping now. 197 00:13:02,173 --> 00:13:05,484 Oh, that's very nice. Very nice. 198 00:13:05,508 --> 00:13:07,450 How's everything doing? 199 00:13:07,474 --> 00:13:09,385 Not too well, Tattoo. 200 00:13:09,409 --> 00:13:12,651 Several of these figures don't balance. 201 00:13:12,675 --> 00:13:13,951 That's not what I'm talking about. 202 00:13:13,975 --> 00:13:16,608 I'm talking about finding Patrick a home. 203 00:13:18,242 --> 00:13:20,586 Oh. Well, actually, Tattoo, 204 00:13:20,610 --> 00:13:24,319 I haven't had the chance to concentrate on Patrick's fantasy yet. 205 00:13:24,343 --> 00:13:25,720 Things have been so busy. 206 00:13:25,744 --> 00:13:27,754 Boss, you didn't start yet? 207 00:13:27,778 --> 00:13:29,388 Of course I started. 208 00:13:29,412 --> 00:13:33,054 Several people here on the island want to adopt a baby 209 00:13:33,078 --> 00:13:35,621 and have sent in their applications, you see. 210 00:13:35,645 --> 00:13:39,277 Unfortunately, I haven't gotten around to all of them yet. 211 00:13:42,046 --> 00:13:44,523 What kind of people are filing this paper? 212 00:13:44,547 --> 00:13:49,156 Well... Oh, yes, the Cohales sent in an application. 213 00:13:49,180 --> 00:13:51,790 You mean, the people from the fishing village? 214 00:13:51,814 --> 00:13:53,991 Yes, uh-huh. Who else? 215 00:13:54,015 --> 00:13:55,991 Well, let me think. 216 00:13:56,015 --> 00:13:59,258 The Clancys filled out an application, if I'm not mistaken. 217 00:13:59,282 --> 00:14:02,614 You mean, the people who cook for the hotel? 218 00:14:04,116 --> 00:14:06,393 Tattoo, what on earth is the matter with you? 219 00:14:06,417 --> 00:14:11,826 Nothing, boss. But how can you know somebody by looking at a piece of paper? 220 00:14:11,850 --> 00:14:14,293 How do we know they're good enough for Patrick? 221 00:14:14,317 --> 00:14:16,731 Well, the other applicants are the same kind 222 00:14:16,755 --> 00:14:19,027 of people as the Cohales and the Clancys. 223 00:14:19,051 --> 00:14:24,262 Honest, hardworking people who live on the island and who want to adopt a child. 224 00:14:24,286 --> 00:14:26,729 I know them and I love them. 225 00:14:26,753 --> 00:14:27,896 But? 226 00:14:27,920 --> 00:14:30,295 This is too serious to take this lightly. 227 00:14:30,319 --> 00:14:32,696 We have to find the best home for Patrick. 228 00:14:32,720 --> 00:14:34,563 You said so yourself, didn't you? 229 00:14:34,587 --> 00:14:37,819 Did anyone ever tell you you are a terrible nag? Huh? 230 00:14:38,888 --> 00:14:41,264 But, considering your interest, 231 00:14:41,288 --> 00:14:44,898 I think I have the perfect solution to the problem. 232 00:14:44,922 --> 00:14:48,732 Since you are so anxious for Patrick to find just the right home, 233 00:14:48,756 --> 00:14:50,465 you pick the parents. 234 00:14:50,489 --> 00:14:51,899 Me? 235 00:14:51,923 --> 00:14:55,789 Will you be satisfied with anyone else's choice? Hmm? 236 00:14:57,724 --> 00:14:59,000 Well? 237 00:14:59,024 --> 00:15:03,200 All right, boss, I'll do it. Thank you very much. 238 00:15:03,224 --> 00:15:06,534 I promise I'm not gonna let you down or let Patrick down. 239 00:15:06,558 --> 00:15:09,624 I will find him the best home in the whole world. 240 00:15:12,392 --> 00:15:14,057 See you, boss. Yes. 241 00:15:31,529 --> 00:15:34,538 Moving into the eleventh mile now of this grueling bicycle race. 242 00:15:34,562 --> 00:15:36,238 All contestants appear to be hanging tough. 243 00:15:36,262 --> 00:15:37,906 But the Clean Machine continues to hold 244 00:15:37,930 --> 00:15:39,839 a narrow lead over the rest of the field. 245 00:15:39,863 --> 00:15:43,972 From our ground camera, Eugene is going out strong. Sir Freddy is holding close. 246 00:15:43,996 --> 00:15:47,907 And neck and neck are Boris and the tireless Kintata Moluko. 247 00:15:47,931 --> 00:15:50,874 As you can see, Dr. Funk is accompanying his protege, 248 00:15:50,898 --> 00:15:54,741 shouting words of encouragement and instruction every mile of the way. 249 00:15:54,765 --> 00:15:57,074 You blithering idiot, will you peddle? 250 00:15:57,098 --> 00:15:59,975 We're out here to win, not lose. Now get on! 251 00:15:59,999 --> 00:16:02,175 What are you, crazy? Peddle! 252 00:16:02,199 --> 00:16:04,465 Peddle or you're going back to the home. 253 00:16:07,300 --> 00:16:10,210 And it seems that Olaf Olafsen, the real Olaf that is, 254 00:16:10,234 --> 00:16:12,611 is doing the same for Bunny Kelly, 255 00:16:12,635 --> 00:16:14,277 who's accompanied by Gretchen Wasserman. 256 00:16:14,301 --> 00:16:17,944 Now, the terrain ahead is rising steeply and is gonna be very hard going. 257 00:16:17,968 --> 00:16:19,703 But it'll be very interesting for us to see 258 00:16:19,727 --> 00:16:21,485 if this plucky little lady will survive it. 259 00:17:51,048 --> 00:17:52,591 Hi, Mary. Hi, Tattoo. 260 00:17:52,615 --> 00:17:54,525 Hi, Thomas. How's your leg? 261 00:17:54,549 --> 00:17:56,559 A lot better. 262 00:17:56,583 --> 00:18:00,614 Doc said we can go back to our own side of the island soon and I can go back to work. 263 00:18:03,617 --> 00:18:04,960 What's wrong, Tattoo? 264 00:18:04,984 --> 00:18:07,527 Oh, nothing. 265 00:18:07,551 --> 00:18:10,960 I've just been all around the island talking to people who want Patrick. 266 00:18:10,984 --> 00:18:12,994 What's bad about that? 267 00:18:13,018 --> 00:18:17,495 Oh, they're all very nice people and I'm not saying anything against them. 268 00:18:17,519 --> 00:18:18,729 But. 269 00:18:18,753 --> 00:18:22,029 Well, I don't know if they can afford what 270 00:18:22,053 --> 00:18:24,630 his mother wanted him to have. 271 00:18:24,654 --> 00:18:26,563 That's why Mary and I didn't apply. 272 00:18:26,587 --> 00:18:28,596 With me out of work and all, I... 273 00:18:28,620 --> 00:18:30,996 Well, I know what you mean. 274 00:18:31,020 --> 00:18:34,431 You know, some of the people are very nice, 275 00:18:34,455 --> 00:18:37,454 but it would take all their money just to clothe Patrick. 276 00:18:39,989 --> 00:18:42,587 But they'd still like to have him anyway. 277 00:18:44,523 --> 00:18:47,433 Mom, Dad, look, $5. 278 00:18:47,457 --> 00:18:49,999 I sold the ukulele you made for me to a tourist. 279 00:18:50,023 --> 00:18:54,634 You sold a ukulele your father made for you? For $5? 280 00:18:54,658 --> 00:18:56,801 Gee, I'm sorry. 281 00:18:56,825 --> 00:18:58,700 But I really want a baseball mitt. 282 00:18:58,724 --> 00:19:01,968 All the other kids on the team have one and... Well, I need one. 283 00:19:01,992 --> 00:19:03,735 It's all right, Son. 284 00:19:03,759 --> 00:19:06,402 It was his and he had a right to do what he wanted with it. 285 00:19:06,426 --> 00:19:08,024 Thanks, Dad. 286 00:19:10,193 --> 00:19:11,358 Kids. 287 00:19:13,026 --> 00:19:15,537 Patrick, I don't know what I'm gonna do with you. 288 00:19:15,561 --> 00:19:20,838 Some people can give you one thing, others cannot. But I promise you one thing, 289 00:19:20,862 --> 00:19:24,638 I'm gonna do my best to find you the best home in the world. 290 00:19:24,662 --> 00:19:28,238 And that's a promise. 291 00:19:28,262 --> 00:19:30,539 This is Bob Seagren at the Fantasy Island Marathon. 292 00:19:30,563 --> 00:19:32,839 The contestants are on the last leg of the bicycle race. 293 00:19:32,863 --> 00:19:35,506 And here they come now. Digging in and approaching the finish 294 00:19:35,530 --> 00:19:37,173 of this 50-mile grueling event. 295 00:19:37,197 --> 00:19:39,673 And it looks like the Clean Machine in first position, 296 00:19:39,697 --> 00:19:41,607 with Bruno Grass a close second. 297 00:19:41,631 --> 00:19:45,107 Boris Smolensk, third, Kintata, fourth, and, yes, 298 00:19:45,131 --> 00:19:48,263 it's that game little Bunny Kelly in fifth position. 299 00:19:55,933 --> 00:19:57,465 Excellent time. 300 00:19:58,900 --> 00:20:01,444 You have done exceedingly well. 301 00:20:01,468 --> 00:20:05,310 Congratulations, gentlemen and Miss Kelly. 302 00:20:05,334 --> 00:20:10,578 The concluding events of the marathon will begin tomorrow at dawn. 303 00:20:10,602 --> 00:20:14,711 Well, meanwhile food and shelter have been provided for your night's rest. 304 00:20:14,735 --> 00:20:16,978 Sleep well, though. 305 00:20:17,002 --> 00:20:20,479 Today was a piece of cake compared to tomorrow. 306 00:20:20,503 --> 00:20:21,979 Oh. Oh. 307 00:20:22,003 --> 00:20:23,802 Do sleep well, hmm? 308 00:20:26,871 --> 00:20:28,947 Excuse me. 309 00:20:28,971 --> 00:20:30,314 Oh, Bunny, honey. 310 00:20:30,338 --> 00:20:32,881 Come on. We've got to talk about strategy. 311 00:20:32,905 --> 00:20:37,337 Oh, you were just wonderful, just wonderful. How are you feeling, honey? 312 00:20:39,573 --> 00:20:41,482 Am I standing up or lying down? 313 00:20:41,506 --> 00:20:42,582 Well, you're standing. 314 00:20:42,606 --> 00:20:44,450 Good. 315 00:20:44,474 --> 00:20:47,850 Oh, Bunny, you can't stay there, honey. 316 00:20:47,874 --> 00:20:49,451 Up, up. 317 00:20:49,475 --> 00:20:52,984 You gotta get up and move around. 318 00:20:53,008 --> 00:20:54,584 Up, up. 319 00:20:54,608 --> 00:20:56,151 Or your muscles will tighten. 320 00:20:56,175 --> 00:20:58,852 Excuse me, may I try? 321 00:20:58,876 --> 00:21:00,952 Well, yeah. 322 00:21:00,976 --> 00:21:03,118 Uh, sure. 323 00:21:03,142 --> 00:21:07,519 Miss Kelly? Bunny, I think your performance today 324 00:21:07,543 --> 00:21:10,886 was one of the most courageous things I've ever seen in sports. 325 00:21:10,910 --> 00:21:12,620 Do you really think so, Clean Machine? 326 00:21:12,644 --> 00:21:16,720 Oh, yes, I do. I also think you should try and get up now. 327 00:21:16,744 --> 00:21:18,876 You can get up, can't you? 328 00:21:20,411 --> 00:21:22,321 I'll try. Please. 329 00:21:22,345 --> 00:21:23,643 I'll try. 330 00:21:25,879 --> 00:21:29,388 Well, it appears our opponents like each other. 331 00:21:29,412 --> 00:21:31,989 They obviously don't realize that winners 332 00:21:32,013 --> 00:21:35,089 cannot afford to make friends of the competition. 333 00:21:35,113 --> 00:21:38,657 And that's a mistake we're not about to make, right, Doc? 334 00:21:38,681 --> 00:21:40,658 Winning is the only morality. 335 00:21:40,682 --> 00:21:44,858 But just to ensure as an added edge, 336 00:21:44,882 --> 00:21:49,826 we shall make some small adjustments in our friends' accommodation. 337 00:21:58,050 --> 00:22:01,694 Tattoo, where have you been? I've been looking all over for you. 338 00:22:01,718 --> 00:22:03,427 I've been all around the island 339 00:22:03,451 --> 00:22:06,194 talking to people to fill this application. 340 00:22:06,218 --> 00:22:07,727 Oh, yes. 341 00:22:07,751 --> 00:22:12,062 I must have done about 100 miles. But it was worth it. 342 00:22:12,086 --> 00:22:14,062 Now we don't have to worry about Patrick. 343 00:22:14,086 --> 00:22:17,563 Really? You've got the right people for him already? 344 00:22:17,587 --> 00:22:20,029 Why, that's fabulous. Who is the lucky couple? 345 00:22:20,053 --> 00:22:22,697 Boss, can I talk to you? 346 00:22:22,721 --> 00:22:23,986 What about? 347 00:22:25,088 --> 00:22:29,498 About you... About you and me... 348 00:22:29,522 --> 00:22:31,465 Uh-huh. 349 00:22:31,489 --> 00:22:32,753 Tattoo, 350 00:22:34,889 --> 00:22:38,521 I think I know what name is on that application. 351 00:22:43,624 --> 00:22:44,822 Boss, 352 00:22:47,024 --> 00:22:48,456 this is my name. 353 00:22:52,324 --> 00:22:53,957 I want Patrick. 354 00:22:58,025 --> 00:23:02,235 You see, I thought about it. I mean, what's the best for him? 355 00:23:02,259 --> 00:23:06,925 Why not stay here with me? I mean, he loves me and I love him. 356 00:23:13,528 --> 00:23:19,404 Tattoo, do you actually feel ready for such a step as fatherhood? 357 00:23:19,428 --> 00:23:22,572 It's a grave responsibility, you know. 358 00:23:22,596 --> 00:23:24,473 I am, boss. 359 00:23:24,497 --> 00:23:29,728 I mean, single people are adopting kids all over the place. 360 00:23:30,930 --> 00:23:32,095 I see. 361 00:23:35,098 --> 00:23:36,262 Boss, 362 00:23:38,632 --> 00:23:40,575 is it because of my size? 363 00:23:40,599 --> 00:23:43,241 Oh, no, no, no, my friend, no. 364 00:23:43,265 --> 00:23:46,709 Externals, like size, are not important, no. 365 00:23:46,733 --> 00:23:49,809 Then I can be the man for the job. 366 00:23:49,833 --> 00:23:53,276 I don't have to be a giant to have a big heart. 367 00:23:53,300 --> 00:23:57,565 Patrick will always see me as somebody big, somebody tall. 368 00:23:59,834 --> 00:24:03,078 Tattoo, if you devote the same amount of effort 369 00:24:03,102 --> 00:24:07,901 and diligence to Patrick as you do to your job, then all I can say is, 370 00:24:11,469 --> 00:24:13,602 congratulations, Dad. 371 00:24:15,570 --> 00:24:18,513 Boss, do you mean it? I can have Patrick. 372 00:24:18,537 --> 00:24:21,347 Of course I mean it. If that's really what you want. 373 00:24:21,371 --> 00:24:25,569 Boss, excuse me, but I've got to go. I've got to go tell Patrick. 374 00:24:27,972 --> 00:24:30,414 Boss? 375 00:24:30,438 --> 00:24:35,738 Today is the best day in my life. Thank you. Thank you very much. 376 00:25:31,581 --> 00:25:33,156 Is everybody okay here? 377 00:25:33,180 --> 00:25:34,524 Yes, everyone. 378 00:25:34,548 --> 00:25:36,525 Our lean-to has also collapsed. 379 00:25:36,549 --> 00:25:38,758 But we can use some of these palm fronds and make extra shelter. 380 00:25:38,782 --> 00:25:41,058 But, Olaf, I need hands. Come on. 381 00:25:42,883 --> 00:25:46,759 Don't leave! Olaf, you can't leave! Olaf! 382 00:25:46,783 --> 00:25:48,459 I wanna go home. 383 00:25:48,483 --> 00:25:50,482 Oh, Olaf, get back here! 384 00:25:54,818 --> 00:25:58,027 Oh, there you are. I've been looking everywhere for you. 385 00:25:58,051 --> 00:26:00,409 Olaf built a lean-to for us. 386 00:26:01,986 --> 00:26:04,417 Hey, what's the matter? 387 00:26:05,852 --> 00:26:08,295 I can't go through with it, Gretch. 388 00:26:08,319 --> 00:26:11,262 I'm so tired, my hair hurts. 389 00:26:11,286 --> 00:26:13,619 And the tough events are tomorrow. 390 00:26:14,787 --> 00:26:16,730 It's just no use. 391 00:26:16,754 --> 00:26:20,931 Bunny Kelly, that is not the kind of talk I wanna hear from a woman 392 00:26:20,955 --> 00:26:24,164 who hit two grand-slam home runs at the company picnic. 393 00:26:24,188 --> 00:26:26,231 The pitcher was full of beer. 394 00:26:26,255 --> 00:26:29,699 And you were full of beans. I mean, what happened to them? 395 00:26:29,723 --> 00:26:31,299 Where are your beans now? 396 00:26:31,323 --> 00:26:35,600 Beans don't win marathons. Muscles do. 397 00:26:35,624 --> 00:26:39,400 And Eugene, Sir Freddy and that creep Bruno got all of them. 398 00:26:39,424 --> 00:26:43,601 Oh, sure. And you're just a feeble, dumb old woman 399 00:26:43,625 --> 00:26:47,868 only good for cooking, cleaning, opening cans. 400 00:26:47,892 --> 00:26:50,401 I never said that. 401 00:26:50,425 --> 00:26:52,568 I mean, after all, none of the guys at the factory did doodley 402 00:26:52,592 --> 00:26:54,869 about trying to save the business. 403 00:26:54,893 --> 00:26:56,836 Took us two women to think of that. 404 00:26:56,860 --> 00:27:00,836 And now it's gonna take one of us, you, to pull it off. 405 00:27:00,860 --> 00:27:04,403 And all I hear, all I hear is, "I can't do it. 406 00:27:04,427 --> 00:27:06,204 "My muscles aren't big enough." 407 00:27:06,228 --> 00:27:08,560 Well, they aren't. Look. 408 00:27:10,428 --> 00:27:14,606 Oh, honey, it's not beef that wins marathons, it's endurance. 409 00:27:14,630 --> 00:27:16,472 And there ain't a man alive who could put up 410 00:27:16,496 --> 00:27:19,405 with as much as the littlest woman in the world. 411 00:27:19,429 --> 00:27:21,439 And if you don't believe me... 412 00:27:21,463 --> 00:27:26,607 I mean, just imagine some musclemen carrying around a baby for nine months. 413 00:27:27,931 --> 00:27:30,474 Yeah, I guess we do have stamina. 414 00:27:30,498 --> 00:27:33,563 Right on, sister. And guts. Don't you forget them. 415 00:27:36,599 --> 00:27:41,575 Okay, you got me. I'll give it my best shot in the morning. 416 00:27:41,599 --> 00:27:43,442 And win, lose or pass out, 417 00:27:43,466 --> 00:27:46,275 those yahoos are gonna know they've been in a race with a woman. 418 00:27:46,299 --> 00:27:48,643 Aw, that's my champ. 419 00:27:48,667 --> 00:27:50,143 But I hurt. 420 00:27:50,167 --> 00:27:52,511 Now go get some shut-eye, huh? 421 00:27:52,535 --> 00:27:54,744 Come on, you can do it. 422 00:27:54,768 --> 00:27:56,344 Okay. 423 00:27:56,368 --> 00:27:58,834 Big Beaver Barbells. Remember that. 424 00:28:06,036 --> 00:28:09,179 I heard what you said. You were magnificent. 425 00:28:09,203 --> 00:28:10,547 Ah, it wasn't that great. 426 00:28:10,571 --> 00:28:11,980 Yes, you were. No, I wasn't. 427 00:28:12,004 --> 00:28:13,769 Yes, you were. Stop. 428 00:28:17,572 --> 00:28:20,381 Hey, what are you doing out here? Spying on me? 429 00:28:20,405 --> 00:28:23,748 No. I wasn't spying. 430 00:28:23,772 --> 00:28:26,015 I was taking care of you. 431 00:28:26,039 --> 00:28:29,049 In case some jungle animal would come out at night. 432 00:28:29,073 --> 00:28:32,282 Taking care of me? Ha! 433 00:28:37,207 --> 00:28:39,972 Olaf, I'm sorry. I am. 434 00:28:41,775 --> 00:28:45,073 It was really very nice of you, it was. 435 00:28:50,809 --> 00:28:52,986 How about walking me to the lean-to? 436 00:28:53,010 --> 00:28:54,085 All right. 437 00:28:54,109 --> 00:28:55,820 I mean, just in case 438 00:28:55,844 --> 00:28:59,708 Bigfoot decides to come out of the jungle or something, huh? 439 00:29:12,879 --> 00:29:15,623 Tattoo, can I take Patrick for a walk? 440 00:29:15,647 --> 00:29:18,455 Not right now. But if you don't mind, can you refill his bottle, please? 441 00:29:18,479 --> 00:29:21,757 Sure. When I come back, can I see if Patrick needs a change? 442 00:29:21,781 --> 00:29:23,646 Maybe. If you're very careful. 443 00:29:29,148 --> 00:29:32,325 Oh, Tattoo, I am so happy for you. 444 00:29:32,349 --> 00:29:34,858 Me, too. I'm sure Patrick will make you a proud father. 445 00:29:34,882 --> 00:29:36,859 I hope so. 446 00:29:36,883 --> 00:29:40,792 With me not working yet, we couldn't afford to buy him anything, so I... 447 00:29:40,816 --> 00:29:43,259 I made this myself. I hope it's okay. 448 00:29:43,283 --> 00:29:45,860 Oh, it's beautiful. 449 00:29:45,884 --> 00:29:48,693 I'm sure that's gonna be the best present he ever had. 450 00:29:48,717 --> 00:29:51,460 Congratulations again on becoming a father. 451 00:29:51,484 --> 00:29:53,228 I bet you're gonna make a great daddy. 452 00:29:53,252 --> 00:29:54,928 I hope so. 453 00:29:54,952 --> 00:29:57,194 Mary, can I ask you a question? 454 00:29:57,218 --> 00:30:00,951 You have a lot of kids. What does it mean to you to be a parent? 455 00:30:02,486 --> 00:30:03,663 Oh... 456 00:30:03,687 --> 00:30:07,230 Gee, that's a tough one, Tattoo. 457 00:30:07,254 --> 00:30:11,686 Well, I guess for starters, it's the most wonderful job I've ever had. 458 00:30:13,487 --> 00:30:16,632 Maybe I can explain that a bit better. 459 00:30:16,656 --> 00:30:19,231 A long time ago, when Kiko was just a little boy, 460 00:30:19,255 --> 00:30:21,999 he got lost at the Fantasy Island Carnival. 461 00:30:22,023 --> 00:30:24,399 Oh, we looked for him everywhere. 462 00:30:24,423 --> 00:30:28,033 Well, finally I found him and he was crying his heart out. 463 00:30:28,057 --> 00:30:31,022 He was so lost and alone. 464 00:30:32,658 --> 00:30:37,668 Well, Tattoo, when he looked up and saw me... 465 00:30:37,692 --> 00:30:39,668 Well, the expression on his face would have told you 466 00:30:39,692 --> 00:30:41,902 everything there is to know about being a mother. 467 00:30:41,926 --> 00:30:44,823 Mary, that's a beautiful story. Thank you both. 468 00:30:49,960 --> 00:30:52,403 The time has come. 469 00:30:52,427 --> 00:30:53,959 On your marks, 470 00:30:56,261 --> 00:30:57,592 get set. 471 00:31:01,161 --> 00:31:03,504 Go, Bruno! Get up that hill! 472 00:31:03,528 --> 00:31:05,527 Go! Go! 473 00:31:07,029 --> 00:31:09,072 Pull yourself up there, Bunny! 474 00:31:09,096 --> 00:31:11,739 Go, Bruno! Up, up, up! 475 00:31:11,763 --> 00:31:13,906 You're doing great, baby! 476 00:31:13,930 --> 00:31:14,873 Up! 477 00:31:14,897 --> 00:31:16,339 Grab the rope! Grab the rope! 478 00:31:16,363 --> 00:31:19,629 Keep going! You're winning! 479 00:31:21,765 --> 00:31:24,083 Watch out for the... - Keep going! 480 00:31:25,831 --> 00:31:26,896 Look out! 481 00:31:29,033 --> 00:31:32,175 What a shame! That's okay, Bunny. Go! Keep going! 482 00:31:32,199 --> 00:31:33,864 Then there were three. 483 00:31:35,499 --> 00:31:36,898 It's been cut. 484 00:31:38,433 --> 00:31:39,731 Go, Bunny! 485 00:31:40,800 --> 00:31:42,198 Go, Bruno! 486 00:32:02,537 --> 00:32:04,613 I'm gonna get you out this time. 487 00:32:04,637 --> 00:32:06,980 No, you aren't. Come on. Come on. 488 00:32:07,004 --> 00:32:08,648 Base hit. 489 00:32:08,672 --> 00:32:10,915 Here it comes. Yeah! 490 00:32:12,304 --> 00:32:13,314 Scott's up. 491 00:32:13,338 --> 00:32:15,671 Okay, here we go. Come on, Scott. 492 00:32:17,172 --> 00:32:18,916 Hit the ball. 493 00:32:18,940 --> 00:32:20,337 Oh, that's out. 494 00:32:24,740 --> 00:32:27,150 I don't know why I let you play in the first place. 495 00:32:27,174 --> 00:32:30,717 Without a glove, you're about as much good as a screen door on a submarine. 496 00:32:30,741 --> 00:32:31,884 You couldn't even make water boy 497 00:32:31,908 --> 00:32:34,117 on my Little League team back home. 498 00:32:34,141 --> 00:32:36,884 Hey, kid, why don't you be quiet? 499 00:32:36,908 --> 00:32:39,718 Let's see if you can hit as well as you talk. 500 00:32:39,742 --> 00:32:41,406 Kiko, come here, please. 501 00:32:43,809 --> 00:32:48,053 Kiko, I thought you were gonna buy a glove. 502 00:32:48,077 --> 00:32:49,253 I couldn't do it. 503 00:32:49,277 --> 00:32:50,554 I don't understand. 504 00:32:50,578 --> 00:32:52,587 Well, my little brother, Tommy, 505 00:32:52,611 --> 00:32:54,554 he's back home on our side of the island. 506 00:32:54,578 --> 00:32:58,555 Anyway, he needed some new shoes so he could start the first grade. 507 00:32:58,579 --> 00:33:02,088 I mean, I thought the glove was all what you wanted to have. 508 00:33:02,112 --> 00:33:04,188 I don't mind, really. 509 00:33:04,212 --> 00:33:07,255 Tommy's my brother and someday when I'll need something, 510 00:33:07,279 --> 00:33:10,445 maybe Tommy will help me out. That's what being a family is all about. 511 00:33:21,247 --> 00:33:26,647 Patrick, maybe money is not everything, after all. 512 00:33:32,216 --> 00:33:34,693 Now with Sir Freddy and Kintata out of the competition, 513 00:33:34,717 --> 00:33:36,593 the race for the hang gliders is on. 514 00:33:36,617 --> 00:33:38,726 And it looks like Eugene is gaining the lead from up here. 515 00:33:38,750 --> 00:33:39,760 Okay, what do I do? 516 00:33:39,784 --> 00:33:41,293 Get into your harness. How? 517 00:33:41,317 --> 00:33:42,749 Like this. 518 00:33:52,453 --> 00:33:54,596 Okay, I can figure it out. Good luck, Eugene. 519 00:33:54,620 --> 00:33:55,818 Thanks. 520 00:33:59,220 --> 00:34:02,764 Get lost, sister. This ain't no place for a dame. 521 00:34:02,788 --> 00:34:04,418 Oh, really? 522 00:34:11,789 --> 00:34:14,353 Well, it looks like the Clean Machine is first off. 523 00:34:27,458 --> 00:34:29,668 And there goes Bruno, a perfect take-off. 524 00:34:29,692 --> 00:34:32,968 Bruno is using a scientifically aerodynamic glider 525 00:34:32,992 --> 00:34:36,769 designed by Dr. Funk himself, to accommodate Bruno's great bulk. 526 00:34:42,393 --> 00:34:46,236 There goes Bunny Kelly. She's on the edge. Look at that cliff looming up. 527 00:34:46,260 --> 00:34:47,797 I want to tell you hang gliding can be 528 00:34:47,821 --> 00:34:49,671 suicidal if you don't know what you're doing. 529 00:34:49,695 --> 00:34:51,904 Wait, she's having second thoughts. 530 00:34:51,928 --> 00:34:54,704 But can you blame her? Look at that cliff. 531 00:34:54,728 --> 00:34:57,060 But she looks determined. There she goes. 532 00:35:14,698 --> 00:35:20,174 And there she goes. Bunny Kelly took a tremendous risk in this event, folks. 533 00:35:20,198 --> 00:35:25,008 Smolensk is now taking off. Something is wrong with his glider. It's folding up. 534 00:35:25,032 --> 00:35:26,742 Onward. Two to go. 535 00:35:26,766 --> 00:35:29,376 That'll put him out of the competition. 536 00:35:29,400 --> 00:35:31,409 That'll leave only Grass, Bodine and Kelly 537 00:35:31,433 --> 00:35:34,099 winging their way down to the next event. 538 00:35:46,168 --> 00:35:49,344 Eugene Bodine in for a perfect landing. 539 00:35:49,368 --> 00:35:51,879 Then Grass. And here comes little Bunny Kelly. 540 00:35:51,903 --> 00:35:55,279 She seems to be a little off target. No, no, she's gonna make it. 541 00:35:55,303 --> 00:35:57,268 Whoo! Incredible. 542 00:35:58,670 --> 00:36:01,413 I did it. I did it. I really did it. 543 00:36:01,437 --> 00:36:02,936 I don't believe it. 544 00:36:08,271 --> 00:36:11,082 And there they go, off on the grueling run to the obstacle course. 545 00:36:11,106 --> 00:36:14,482 Bunny Kelly is battling incredible odds, ladies and gentlemen. 546 00:36:14,506 --> 00:36:17,537 Little Bunny Kelly from Beaver Falls, PA. 547 00:36:38,342 --> 00:36:39,986 Tattoo, 548 00:36:40,010 --> 00:36:42,319 you were supposed to be at the house an hour ago for the signing 549 00:36:42,343 --> 00:36:44,119 of the adoption papers. 550 00:36:44,143 --> 00:36:46,753 I know, boss. But I wanted to be away. 551 00:36:46,777 --> 00:36:48,554 I wanted to be by myself. 552 00:36:48,578 --> 00:36:51,654 But doesn't the signing of those papers mean a great deal to you? 553 00:36:51,678 --> 00:36:54,921 Yes, it does. It does, 554 00:36:54,945 --> 00:36:56,922 but I don't think I'm ready to sign them now. 555 00:36:56,946 --> 00:36:59,622 Oh, well, I understand if you're nervous. 556 00:36:59,646 --> 00:37:02,289 Anyone would be if he were about to become a father. 557 00:37:02,313 --> 00:37:04,222 Oh, it's not that, boss. 558 00:37:04,246 --> 00:37:06,422 Well, then what exactly is troubling you, Tattoo? 559 00:37:06,446 --> 00:37:11,023 Well, you remember when I told you that here on Fantasy Island, 560 00:37:11,047 --> 00:37:13,224 I could give Patrick everything he needed? 561 00:37:13,248 --> 00:37:15,058 Of course I remember. 562 00:37:15,082 --> 00:37:18,558 Here we can give the boy everything money can buy. 563 00:37:18,582 --> 00:37:21,192 A fine house to live in, the best schools to go to 564 00:37:21,216 --> 00:37:24,793 and all the luxuries we can bestow on him. 565 00:37:24,817 --> 00:37:26,659 Boss, I was wrong. 566 00:37:26,683 --> 00:37:31,359 I thought that all the things money could buy were the important things. 567 00:37:31,383 --> 00:37:33,827 There is something I cannot give Patrick. 568 00:37:33,851 --> 00:37:35,649 And what is that? 569 00:37:36,851 --> 00:37:41,050 A mother, a sister, a brother, a family. 570 00:37:43,452 --> 00:37:47,495 Yes, I must admit there is no substitute for a mother's love, 571 00:37:47,519 --> 00:37:49,129 even here on Fantasy Island. 572 00:37:49,153 --> 00:37:53,597 Boss, I love Patrick more than anything in the whole world. 573 00:37:53,621 --> 00:37:55,496 But he needs a home. 574 00:37:55,520 --> 00:38:00,764 Every kid needs a home. I know that since I'm a kid. 575 00:38:00,788 --> 00:38:05,331 When the others used to kid me around, I knew I could go home. 576 00:38:05,355 --> 00:38:09,932 My mother never made any difference between my brother or sisters. 577 00:38:09,956 --> 00:38:13,299 She made me happy. She made me feel good. 578 00:38:13,323 --> 00:38:15,299 She made me feel like I belong. 579 00:38:15,323 --> 00:38:17,266 I want the same thing for Patrick. 580 00:38:17,290 --> 00:38:21,968 I see. Do you have a particular family in mind, Tattoo? 581 00:38:21,992 --> 00:38:26,256 Maybe. I don't want to give him away. 582 00:38:27,759 --> 00:38:30,301 But I want what's best for him. 583 00:38:30,325 --> 00:38:35,091 Oh, boss, I'm all mixed up. I don't know... What should I do? 584 00:38:36,860 --> 00:38:41,470 Well, it is said that the greatest difficulty we have in our lives 585 00:38:41,494 --> 00:38:43,303 is making choices. 586 00:38:43,327 --> 00:38:45,337 And I'm afraid, my friend, 587 00:38:45,361 --> 00:38:48,927 that this choice is for you and you alone to make. 588 00:39:06,998 --> 00:39:10,407 And there they go, deep into the twisting rough dangerous jungle trail, 589 00:39:10,431 --> 00:39:14,141 which will lead them to a final 100-yard dash for victory. 590 00:39:14,165 --> 00:39:17,108 Now since we cannot maintain camera coverage in the dense overgrowth, 591 00:39:17,132 --> 00:39:18,942 we will wait for them at the finish line. 592 00:39:18,966 --> 00:39:20,942 So hold your breath and wish them luck. 593 00:39:20,966 --> 00:39:23,732 They're all game and formidable competitors. 594 00:40:10,406 --> 00:40:11,904 I hope I'm right. 595 00:41:06,481 --> 00:41:09,825 I believe this is the correct path to victory. 596 00:41:09,849 --> 00:41:11,325 What about the others? 597 00:41:11,349 --> 00:41:14,891 I'm sure Mr. Roarke will send out a search party for them. 598 00:41:14,915 --> 00:41:19,348 After all, it is a nasty bit of jungle they mistakenly ran into. 599 00:41:33,551 --> 00:41:36,228 Well, it looks like the Clean Machine now has a clear path to the finish line. 600 00:41:36,252 --> 00:41:38,394 Yes, with only a short distance to go... 601 00:41:38,418 --> 00:41:39,996 Wait, what is this? Bunny Kelly's in trouble. 602 00:41:40,020 --> 00:41:41,962 Ow. Eugene! 603 00:41:41,986 --> 00:41:44,329 Bunny, are you all... 604 00:41:44,353 --> 00:41:48,363 I don't believe it. Eugene Bodine, victory was in his grasp. 605 00:41:48,387 --> 00:41:51,163 Go ahead, Eugene. I can't hop that far. 606 00:41:51,187 --> 00:41:52,864 Oh, neither can I. 607 00:41:55,622 --> 00:41:57,732 Hey, wait a minute. 608 00:41:57,756 --> 00:41:59,632 Maybe we can make it together. 609 00:41:59,656 --> 00:42:02,298 Strange. This should be Bruno's big opportunity to win the race. 610 00:42:02,322 --> 00:42:04,420 But he's nowhere to be seen. 611 00:42:07,723 --> 00:42:09,566 Wait a minute. Sit down. What? 612 00:42:09,590 --> 00:42:12,500 There's something wrong. We should have been at the finish line by now. 613 00:42:14,025 --> 00:42:17,400 Ha! There we go. The roar of the crowd, my boy. 614 00:42:17,424 --> 00:42:20,389 Triumph awaits us behind yonder bush. 615 00:42:28,060 --> 00:42:30,369 Nice kitty. Nice kitty. 616 00:42:30,393 --> 00:42:32,959 What do you mean, "kitty, kitty, kitty"? 617 00:42:35,294 --> 00:42:36,903 Let's go for it. 618 00:42:36,927 --> 00:42:39,871 Will you look at this? They are pooling their resources. 619 00:42:39,895 --> 00:42:42,138 This is incredible, folks. 620 00:42:43,962 --> 00:42:48,194 The Fantasy Island Marathon is gonna be won by Bodine and Kelly together. 621 00:42:54,296 --> 00:42:56,940 May I present this trophy? 622 00:42:56,964 --> 00:42:58,840 You both are very well deserving of this. 623 00:42:58,864 --> 00:42:59,962 Thank you. 624 00:43:06,331 --> 00:43:08,063 Hello, Tattoo. Hi. 625 00:43:09,331 --> 00:43:11,509 I see you are already packed to go home. 626 00:43:11,533 --> 00:43:12,631 Yes. 627 00:43:13,800 --> 00:43:15,010 We're gonna miss you. 628 00:43:15,034 --> 00:43:17,676 And I will miss you, Tattoo. 629 00:43:17,700 --> 00:43:19,343 Where's Kiko? Where's Thomas? 630 00:43:19,367 --> 00:43:22,011 Oh, they've already gone back to our island. 631 00:43:22,035 --> 00:43:25,277 I stayed behind because I wanted to thank you and Mr. Roarke before I left. 632 00:43:25,301 --> 00:43:28,177 If you hadn't let me come here and work when my Thomas got hurt, 633 00:43:28,201 --> 00:43:30,711 I don't know what we would have done to make ends meet. 634 00:43:30,735 --> 00:43:34,045 The boss and I were very happy to do so. 635 00:43:34,069 --> 00:43:36,100 Wait, wait. Mary, sit down. 636 00:43:38,037 --> 00:43:39,946 Can I ask you a personal question? 637 00:43:39,970 --> 00:43:41,212 Sure. 638 00:43:41,236 --> 00:43:42,434 Would you... 639 00:43:43,871 --> 00:43:45,114 Would you... 640 00:43:45,138 --> 00:43:47,536 Would you share yourself with Patrick? 641 00:43:50,371 --> 00:43:53,381 Well, you know how you and Thomas 642 00:43:53,405 --> 00:43:57,882 wanted to adopt Patrick and you were afraid to do so 643 00:43:57,906 --> 00:44:00,449 because you thought you couldn't afford it? 644 00:44:00,473 --> 00:44:01,504 Yes. 645 00:44:03,073 --> 00:44:06,150 You have so much to offer for him. 646 00:44:06,174 --> 00:44:08,706 Much more than anything money can buy. 647 00:44:09,775 --> 00:44:11,216 Do you understand? 648 00:44:11,240 --> 00:44:15,573 Oh, Tattoo. You're so wonderful. 649 00:44:23,109 --> 00:44:24,585 Well, ready to leave, Mary? 650 00:44:24,609 --> 00:44:26,186 Oh, yes. I'm just waiting for Tattoo. 651 00:44:26,210 --> 00:44:28,086 Oh, where is Tattoo? Well, he's in his room. 652 00:44:28,110 --> 00:44:30,020 He wanted to say goodbye to Patrick alone. 653 00:44:30,044 --> 00:44:31,754 Oh, I see. 654 00:44:31,778 --> 00:44:36,187 Mr. Roarke, how did you always know he was going to give us the baby? 655 00:44:36,211 --> 00:44:39,220 Well, I felt he would after he had thought it over. 656 00:44:39,244 --> 00:44:42,122 You see, Tattoo is a very kind man 657 00:44:42,146 --> 00:44:45,223 and I always knew he would do what was really best for the baby. 658 00:44:48,746 --> 00:44:51,690 Patrick, you don't know what I'm saying now. 659 00:44:51,714 --> 00:44:53,356 But someday you will. 660 00:44:53,380 --> 00:44:55,489 This letter will tell you how I feel. 661 00:44:55,513 --> 00:44:59,958 You see, son, life can be really hard sometimes. 662 00:44:59,982 --> 00:45:03,891 Things can happen that just don't seem fair. I know about them. 663 00:45:03,915 --> 00:45:07,925 Everybody does. They happen to all of us. 664 00:45:07,949 --> 00:45:09,925 The worst time are when thing goes wrong, 665 00:45:09,949 --> 00:45:12,592 and you're all alone with nobody to help you. 666 00:45:12,616 --> 00:45:16,860 And so, Patrick, that's the story of what happened while you were here. 667 00:45:16,884 --> 00:45:22,527 And, son, always remember that everything I have is yours 668 00:45:22,551 --> 00:45:25,261 and anything you want will be yours. 669 00:45:25,285 --> 00:45:26,961 I will always love you 670 00:45:26,985 --> 00:45:31,495 and you can always come here and have a home with me. 671 00:45:31,519 --> 00:45:35,651 Remember that. I love you, Patrick. Goodbye. 672 00:45:47,988 --> 00:45:49,286 Bye, Patrick. 673 00:45:54,723 --> 00:45:56,353 Put this over here. 674 00:45:58,290 --> 00:46:01,447 There you are. Now you're gonna come with me. 675 00:46:06,623 --> 00:46:07,756 Okay? 676 00:46:23,760 --> 00:46:27,970 I don't know how to thank you and Tattoo, Mr. Roarke. 677 00:46:27,994 --> 00:46:33,038 Not only do we have the prize money, the trophy and the publicity, 678 00:46:33,062 --> 00:46:34,937 but we also have each other. 679 00:46:34,961 --> 00:46:39,538 Big Beaver Barbells is safe, Mr. Roarke. Thank you. 680 00:46:39,562 --> 00:46:43,105 And I, too, am safe, Mr. Roarke. Because I have Gretchen. 681 00:46:43,129 --> 00:46:46,095 Oh. And I'm safe, too, you big meatloaf. 682 00:46:47,529 --> 00:46:49,306 Goodbye, Mr. Roarke. Thank you. 683 00:46:49,330 --> 00:46:50,674 Goodbye. Thank you. 684 00:46:50,698 --> 00:46:52,074 Goodbye. Bye, Tattoo. 685 00:46:52,098 --> 00:46:54,256 Pleasant journey home. Thank you. 686 00:46:58,565 --> 00:47:02,408 Well, my friend, shouldn't we wave goodbye to our other fantasizer? 687 00:47:02,432 --> 00:47:05,308 Patrick? But he's already gone. 688 00:47:05,332 --> 00:47:09,831 Almost. But perhaps there's still time for one final look if we hurry. 689 00:47:37,071 --> 00:47:38,535 Goodbye, Patrick. 690 00:47:41,705 --> 00:47:45,269 Son, always remember, I love you. 51457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.