All language subtitles for Fantasy Island S02E23 Cornelius and Alphonse - The Choice.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,104 --> 00:01:11,384 Hurry, tattoo, hurry. 2 00:01:15,976 --> 00:01:18,355 You know this is my Favorite day of the week. 3 00:01:18,379 --> 00:01:19,423 I know, boss. 4 00:01:19,447 --> 00:01:21,425 It's when the Children come. I love it. 5 00:01:21,449 --> 00:01:23,782 It is the best time On fantasy island. 6 00:01:39,900 --> 00:01:41,567 Oh, it's time to go. 7 00:01:44,338 --> 00:01:46,383 Hi, mr. Roarke. Hi, tattoo. 8 00:01:46,407 --> 00:01:48,285 - hi, children. - good morning, jim. 9 00:01:48,309 --> 00:01:50,420 - good morning, cindy. - good morning, cindy. 10 00:01:50,444 --> 00:01:54,824 Hurry, cindy, we don't want To be late for the balloon. 11 00:01:54,848 --> 00:01:56,393 Goodbye, children. 12 00:01:56,417 --> 00:01:57,794 Bye. 13 00:01:57,818 --> 00:01:59,258 Bye. 14 00:02:37,625 --> 00:02:41,160 Smiles, children, smile! 15 00:02:44,831 --> 00:02:47,599 Your turn to guess First this week, tattoo. 16 00:02:49,803 --> 00:02:52,015 I say, she look like A schoolteacher, 17 00:02:52,039 --> 00:02:55,352 Like the one who almost Failed me in the fifth grade. 18 00:02:55,376 --> 00:02:57,754 Well, that's very close. 19 00:02:57,778 --> 00:03:00,957 Miss ruth ewell has, For the past 16 years, 20 00:03:00,981 --> 00:03:03,426 Operated an orphanage Near cleveland, ohio... 21 00:03:03,450 --> 00:03:06,429 A small orphanage which Is now being phased out. 22 00:03:06,453 --> 00:03:10,033 Those children you see with Her are rebecca and mark, 23 00:03:10,057 --> 00:03:11,390 Her last two charges. 24 00:03:12,459 --> 00:03:14,204 What's their fantasy, boss? 25 00:03:14,228 --> 00:03:17,907 One they got from miss ewell's, Something she'd dreamed about 26 00:03:17,931 --> 00:03:20,410 When she was a child And also in an orphanage. 27 00:03:20,434 --> 00:03:22,845 Just once, for the children 28 00:03:22,869 --> 00:03:24,914 To be able to help Select their own parents, 29 00:03:24,938 --> 00:03:27,050 And not the other way around. 30 00:03:27,074 --> 00:03:29,152 Can we really do that, boss? 31 00:03:29,176 --> 00:03:31,188 Can we give them the Parents they want? 32 00:03:31,212 --> 00:03:35,525 Within reason, Tattoo, within reason. 33 00:03:35,549 --> 00:03:37,694 It's your turn to guess, cindy. 34 00:03:37,718 --> 00:03:43,166 Talk about the odd Couple. Bad comedy act? 35 00:03:43,190 --> 00:03:45,902 I'm afraid there Is nothing comedic 36 00:03:45,926 --> 00:03:47,870 About those two, my friends. 37 00:03:47,894 --> 00:03:49,272 Cornelius kelly worked for me 38 00:03:49,296 --> 00:03:50,873 Here at the hotel On fantasy island 39 00:03:50,897 --> 00:03:54,611 Until I discovered he was a Petty chiseler and fired him. 40 00:03:54,635 --> 00:03:56,979 What are they doing On fantasy island? 41 00:03:57,003 --> 00:04:01,318 Well, cornelius claims to want A quiet vacation for his friend 42 00:04:01,342 --> 00:04:04,421 But I know he has returned To fulfill a fantasy... 43 00:04:04,445 --> 00:04:08,191 To revenge himself on me for Having discharged him years ago. 44 00:04:08,215 --> 00:04:09,581 Couldn't that be dangerous? 45 00:04:10,884 --> 00:04:15,954 Danger comes in Many disguises, cindy. 46 00:04:22,529 --> 00:04:26,075 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 47 00:04:26,099 --> 00:04:28,500 Welcome to fantasy island. 48 00:05:12,579 --> 00:05:14,991 Well, cornelius, How does it feel 49 00:05:15,015 --> 00:05:16,826 To be back on fantasy island? 50 00:05:16,850 --> 00:05:19,362 Oh, delightful as Usual, mr. Roarke. 51 00:05:19,386 --> 00:05:22,899 I do hope our past Difficulties can be forgotten. 52 00:05:22,923 --> 00:05:24,134 I'd like nothing better 53 00:05:24,158 --> 00:05:26,503 Than to think that we Could be friends again. 54 00:05:26,527 --> 00:05:28,638 As you know, one Of my cardinal rules 55 00:05:28,662 --> 00:05:31,307 Is always to try to Forgive and forget. 56 00:05:31,331 --> 00:05:33,343 If I were to have any doubts 57 00:05:33,367 --> 00:05:35,445 As to which way to choose, 58 00:05:35,469 --> 00:05:39,182 Your sincerity has Certainly convinced me. 59 00:05:39,206 --> 00:05:42,519 My trusted assistant, tattoo. 60 00:05:42,543 --> 00:05:44,187 Oh, yes, I have heard 61 00:05:44,211 --> 00:05:46,156 Quite a lot about Your friend tattoo. 62 00:05:46,180 --> 00:05:47,524 It's an honor to meet you. 63 00:05:47,548 --> 00:05:49,192 Charmed. 64 00:05:49,216 --> 00:05:52,962 And this is cindy, who helps Me on this side of the island. 65 00:05:52,986 --> 00:05:55,798 It's a pleasure to Meet you, mr. Kelly. 66 00:05:55,822 --> 00:05:59,169 Pleasure is all mine, my child. 67 00:05:59,193 --> 00:06:01,804 If there's anything I can do For you or your friend, please... 68 00:06:01,828 --> 00:06:04,541 Yes, there is, cindy, there Is something you can do. 69 00:06:04,565 --> 00:06:06,509 I've always told alphonse here 70 00:06:06,533 --> 00:06:09,712 About the beautiful Interior of this island. 71 00:06:09,736 --> 00:06:12,682 And I'd like to take him for A little picnic to show him. 72 00:06:12,706 --> 00:06:15,651 But I've been away so long 73 00:06:15,675 --> 00:06:18,888 And I know the island Has changed so much, 74 00:06:18,912 --> 00:06:20,256 I wouldn't know where to begin. 75 00:06:20,280 --> 00:06:23,293 Well, I'm sure tattoo Will be happy to direct you 76 00:06:23,317 --> 00:06:25,027 To a pleasant spot, Won't you, tattoo? 77 00:06:25,051 --> 00:06:27,230 Cindy and I have other Guests to attend to. 78 00:06:27,254 --> 00:06:29,821 Bon appetit. Cindy? 79 00:06:35,962 --> 00:06:39,109 Well, you wanna take Us to a good picnic place 80 00:06:39,133 --> 00:06:41,266 Or are we gonna stand Around here all day? 81 00:06:44,771 --> 00:06:46,271 This way, please. 82 00:07:02,289 --> 00:07:05,067 Come on, what's Taking you so long? 83 00:07:05,091 --> 00:07:08,771 Oh, it's just that It's all so lovely. 84 00:07:08,795 --> 00:07:12,208 Seems to be very secluded here. 85 00:07:12,232 --> 00:07:14,177 You know what, I Hate to go on a picnic 86 00:07:14,201 --> 00:07:16,912 Where people are liable to come Tramping through at any moment. 87 00:07:16,936 --> 00:07:19,915 Oh, don't worry, Nobody ever come here. 88 00:07:19,939 --> 00:07:22,240 Then this will do just nicely. 89 00:07:24,144 --> 00:07:26,244 - alphonse. - hubba-hubba! 90 00:07:31,918 --> 00:07:34,078 Alphonse, hold him, hold him. 91 00:07:40,860 --> 00:07:42,500 I'll be right with you, boss. 92 00:07:50,671 --> 00:07:53,716 Miss ewell, children, This will be your home 93 00:07:53,740 --> 00:07:56,419 During your stay On fantasy island. 94 00:07:56,443 --> 00:07:58,721 You mean they're in there? 95 00:07:58,745 --> 00:07:59,822 They? 96 00:07:59,846 --> 00:08:01,224 He means our new parents. 97 00:08:01,248 --> 00:08:03,359 Oh, my dear children. 98 00:08:03,383 --> 00:08:05,928 Your fantasy was For you to have a hand 99 00:08:05,952 --> 00:08:07,497 In choosing your own parents. 100 00:08:07,521 --> 00:08:09,732 But I thought they'd Already done that. 101 00:08:09,756 --> 00:08:11,534 All those questions They answered. 102 00:08:11,558 --> 00:08:15,271 Of course, I know you reserve The right to final authority. 103 00:08:15,295 --> 00:08:16,972 As I still do. 104 00:08:16,996 --> 00:08:19,275 After the children Make their wishes known, 105 00:08:19,299 --> 00:08:22,845 I'll have to decide if their Decision is the best for them, 106 00:08:22,869 --> 00:08:24,880 And I'm sure it will be. 107 00:08:24,904 --> 00:08:26,015 The children's answer 108 00:08:26,039 --> 00:08:28,184 Certainly did give Us a good indication, 109 00:08:28,208 --> 00:08:29,852 But the qualities Mark and rebecca 110 00:08:29,876 --> 00:08:32,689 Listed for future parents Were rather extensive. 111 00:08:32,713 --> 00:08:34,624 I'm afraid even Mr. Roarke couldn't find 112 00:08:34,648 --> 00:08:37,293 Any one set of parents Who possesses all of them. 113 00:08:37,317 --> 00:08:40,785 However, two couples Did emerge the strongest. 114 00:08:41,855 --> 00:08:43,533 You mean we have Two sets of parents? 115 00:08:43,557 --> 00:08:45,835 Two sets of Prospective parents... 116 00:08:45,859 --> 00:08:48,471 One which leans Toward aesthetics, 117 00:08:48,495 --> 00:08:50,506 Music, arts, and education, 118 00:08:50,530 --> 00:08:53,209 The other couple are very Athletic, outdoor people. 119 00:08:53,233 --> 00:08:54,744 When will we begin? 120 00:08:54,768 --> 00:08:55,978 As soon as you and rebecca 121 00:08:56,002 --> 00:08:58,814 Change into more Appropriate clothes 122 00:08:58,838 --> 00:09:00,950 Because right about now... 123 00:09:00,974 --> 00:09:02,918 Ah, yes, there they are. 124 00:09:02,942 --> 00:09:04,987 Enjoy yourselves, children. 125 00:09:05,011 --> 00:09:06,756 These may be your new parents. 126 00:09:06,780 --> 00:09:09,859 - rebecca. Joe drake. Hi. - hi. 127 00:09:09,883 --> 00:09:11,427 - I'm evy. - hi. 128 00:09:11,451 --> 00:09:13,229 Mr. And mrs. Drake, may I introduce miss ewell. 129 00:09:13,253 --> 00:09:14,564 - hello. - hello. 130 00:09:14,588 --> 00:09:15,965 Mr. And mrs. Drake Are here to take 131 00:09:15,989 --> 00:09:17,255 Mark and rebecca for the day. 132 00:09:33,373 --> 00:09:34,617 Go on, smart guy. 133 00:09:34,641 --> 00:09:36,018 Try to make a break for it. 134 00:09:36,042 --> 00:09:37,654 The things I could Do to stop you 135 00:09:37,678 --> 00:09:39,789 Would make strong men weep. 136 00:09:39,813 --> 00:09:44,994 Big talk, big mouth, You're just a little creep. 137 00:09:45,018 --> 00:09:47,299 Why don't you Grow up, you weirdo. 138 00:09:47,621 --> 00:09:50,588 Weird, you'll be Sorry you said that. 139 00:09:53,627 --> 00:09:57,540 Alphonse, pick on Somebody your size. 140 00:09:57,564 --> 00:09:59,309 Field telephone Is all hooked up. 141 00:09:59,333 --> 00:10:00,677 It's time to make a call. 142 00:10:00,701 --> 00:10:03,000 - you're lucky. - come on! 143 00:10:04,771 --> 00:10:07,116 Your struggles are useless. 144 00:10:07,140 --> 00:10:08,217 You've been kidnapped 145 00:10:08,241 --> 00:10:10,586 And this castle is In the most remote 146 00:10:10,610 --> 00:10:13,823 And inaccessible Spot on fantasy island. 147 00:10:13,847 --> 00:10:15,458 Roarke, will never Guess where you are. 148 00:10:17,751 --> 00:10:19,016 Hubba-hubba! 149 00:10:26,860 --> 00:10:28,070 Yes. 150 00:10:28,094 --> 00:10:30,340 we've got your sidekick. 151 00:10:30,364 --> 00:10:32,208 You what? 152 00:10:32,232 --> 00:10:34,644 There is no need for Dramatics, mr. Roarke. 153 00:10:34,668 --> 00:10:37,213 We are desperate men And we mean what we say. 154 00:10:37,237 --> 00:10:39,281 Unless you pay the Ransom we ask you, 155 00:10:39,305 --> 00:10:40,839 You'll never see tattoo again. 156 00:10:44,911 --> 00:10:47,457 Are you saying that You've kidnapped tattoo? 157 00:10:47,481 --> 00:10:49,959 you really fell for that Old buddy-buddy routine 158 00:10:49,983 --> 00:10:52,328 Hook, line, and Sinker, didn't you? 159 00:10:52,352 --> 00:10:54,664 You better believe We kidnapped tattoo, 160 00:10:54,688 --> 00:10:57,633 And we mean what we say. 161 00:10:57,657 --> 00:11:00,102 You must not harm him. 162 00:11:00,126 --> 00:11:01,937 Now what do you want? 163 00:11:01,961 --> 00:11:04,374 the deed to fantasy island. 164 00:11:04,398 --> 00:11:06,676 The deed to fantasy island? 165 00:11:06,700 --> 00:11:09,979 do I hear an echo? 166 00:11:10,003 --> 00:11:13,182 But how do I know that Tattoo is alive at this moment? 167 00:11:13,206 --> 00:11:15,006 Untie him, bring Him to the phone. 168 00:11:17,377 --> 00:11:19,057 Hubba-hubba. 169 00:11:23,249 --> 00:11:24,326 Here we go. 170 00:11:24,350 --> 00:11:27,118 yeah. Get him untied. 171 00:11:32,358 --> 00:11:35,872 All right, all right. 172 00:11:43,437 --> 00:11:44,414 Speak. 173 00:11:44,438 --> 00:11:46,449 I'll make him talk. 174 00:11:46,473 --> 00:11:48,117 speak. 175 00:11:48,141 --> 00:11:50,041 I said talk. 176 00:11:54,714 --> 00:11:56,280 It's our tattoo, all right. 177 00:11:57,350 --> 00:11:58,895 Is that you, tattoo? 178 00:11:58,919 --> 00:12:02,520 How are things in red chief? 179 00:12:04,090 --> 00:12:05,401 I couldn't get him to speak, 180 00:12:05,425 --> 00:12:07,692 But perhaps you Recognize the raspberry? 181 00:12:08,995 --> 00:12:11,106 To give you the ownership Of fantasy island 182 00:12:11,130 --> 00:12:13,776 Is an incredible Price, cornelius. 183 00:12:13,800 --> 00:12:15,745 I'll have to look into Methods of liquidating 184 00:12:15,769 --> 00:12:19,214 My holdings and Transferring ownership stock. 185 00:12:19,238 --> 00:12:23,886 It will be complex And time-consuming. 186 00:12:23,910 --> 00:12:26,255 Take your time, mr. Roarke. 187 00:12:26,279 --> 00:12:27,757 We'll call you Back in two hours. 188 00:12:27,781 --> 00:12:30,225 Two hours won't be sufficient. 189 00:12:30,249 --> 00:12:33,796 I'm sorry, that's all The time we can spare. 190 00:12:33,820 --> 00:12:35,898 But I'm sure you'll Make the most of it, 191 00:12:35,922 --> 00:12:39,401 Particularly since Your friend's life 192 00:12:39,425 --> 00:12:41,225 Is hanging in the balance. 193 00:12:43,229 --> 00:12:45,129 Have a nice day, mr. Roarke. 194 00:12:51,938 --> 00:12:52,938 Hold it! 195 00:12:55,976 --> 00:12:57,709 That sounded pretty final. 196 00:13:07,554 --> 00:13:09,999 Don't worry, chester. 197 00:13:10,023 --> 00:13:12,056 There are three sides To every triangle. 198 00:13:30,176 --> 00:13:31,587 What happens now? 199 00:13:31,611 --> 00:13:33,077 You want to give me a hand? 200 00:13:34,347 --> 00:13:36,391 Hey, all right! 201 00:13:36,415 --> 00:13:38,961 Scuba gear. Is it your hobby? 202 00:13:38,985 --> 00:13:41,063 Oh, no, not with us. 203 00:13:41,087 --> 00:13:43,131 Evy and I are marine biologists. 204 00:13:43,155 --> 00:13:44,299 Marine what? 205 00:13:44,323 --> 00:13:47,570 Biologists. We work With undersea life. 206 00:13:47,594 --> 00:13:49,872 You know, like Fishes and things. 207 00:13:49,896 --> 00:13:51,306 You'll see in a minute. 208 00:13:51,330 --> 00:13:53,742 Miss ewell gave us your sizes. 209 00:13:53,766 --> 00:13:55,410 These rigs have The latest gizmos, 210 00:13:55,434 --> 00:13:57,401 Underwater communicators. 211 00:13:58,571 --> 00:14:00,891 Last one in the Water is a jellyfish. 212 00:14:15,688 --> 00:14:18,233 Wow, is this ever neat. 213 00:14:18,257 --> 00:14:20,737 Real neato. 214 00:15:03,736 --> 00:15:06,070 Hey, it's a sunken ship. 215 00:15:40,607 --> 00:15:43,518 Well, kids, do You see what I see? 216 00:15:43,542 --> 00:15:44,820 Can we bring it out? 217 00:15:44,844 --> 00:15:46,284 We can try. 218 00:16:18,577 --> 00:16:22,390 Wow! We're rich! 219 00:16:22,414 --> 00:16:25,160 Well, not exactly. I think... 220 00:16:25,184 --> 00:16:30,699 These look more like candy Coins to me than gold ones. 221 00:16:30,723 --> 00:16:32,835 Chocolate. 222 00:16:32,859 --> 00:16:36,005 Quit complaining, it's Better than nothing. 223 00:16:36,029 --> 00:16:39,908 Hey, mr. Drake, you buried that Candy on that ship, didn't you? 224 00:16:39,932 --> 00:16:42,845 It's a possibility. Well, Later for the candy, kids. 225 00:16:42,869 --> 00:16:47,304 Right now we're gonna build A fire and roast hot dogs. 226 00:16:49,208 --> 00:16:50,986 You know something, mr. Drake, 227 00:16:51,010 --> 00:16:54,344 This is the most exciting Day in our entire life. 228 00:17:04,256 --> 00:17:05,634 Get comfortable, my friend. 229 00:17:05,658 --> 00:17:07,435 This will be your home 230 00:17:07,459 --> 00:17:09,126 Until roarke comes Up with your ransom. 231 00:17:20,840 --> 00:17:23,652 Go ahead, try to escape. 232 00:17:23,676 --> 00:17:26,310 This room is a good 200 Feet above the rocks and sea. 233 00:17:39,726 --> 00:17:41,436 And another thing, 234 00:17:41,460 --> 00:17:44,406 Since you wouldn't talk To roarke on the phone, 235 00:17:44,430 --> 00:17:47,042 You're not gonna Get anything to eat, 236 00:17:47,066 --> 00:17:52,069 Not even a crust of moldy bread Until you decide to cooperate. 237 00:17:53,740 --> 00:17:55,450 No fraternizing With the prisoner. 238 00:17:55,474 --> 00:17:56,474 Come on. 239 00:18:28,908 --> 00:18:31,720 Give me another carrot. 240 00:18:31,744 --> 00:18:33,388 And we went scuba diving 241 00:18:33,412 --> 00:18:35,824 Down under the Water with all the fish. 242 00:18:35,848 --> 00:18:37,760 And we found a sunken treasure. 243 00:18:37,784 --> 00:18:39,394 Of course it was only candy. 244 00:18:39,418 --> 00:18:42,865 And after that we built a Huge bonfire and ate hotdogs. 245 00:18:42,889 --> 00:18:46,101 Well, I'm glad that you both Had a very enjoyable day. 246 00:18:46,125 --> 00:18:47,702 It was really super. 247 00:18:47,726 --> 00:18:50,773 And mr. And mrs. Drake are really nice. 248 00:18:50,797 --> 00:18:52,340 I'm sure that you and rebecca 249 00:18:52,364 --> 00:18:55,077 Would have a very Wonderful life with them 250 00:18:55,101 --> 00:18:57,545 As I'm sure you would With mr. And mrs. Samuels 251 00:18:57,569 --> 00:18:58,947 Who you'll meet tomorrow. 252 00:18:58,971 --> 00:19:01,950 Oh, yeah, I kind of Forgot about them. 253 00:19:01,974 --> 00:19:05,921 Well, I don't expect they've Forgotten about you. 254 00:19:05,945 --> 00:19:08,390 Mr. Samuels is a 5th grade teacher 255 00:19:08,414 --> 00:19:09,925 And his wife teaches piano. 256 00:19:09,949 --> 00:19:12,594 Ugh, they're teachers? 257 00:19:12,618 --> 00:19:14,296 Sounds pretty dull, huh? 258 00:19:14,320 --> 00:19:17,432 Suppose I told you That mr. Samuels 259 00:19:17,456 --> 00:19:20,568 Is also a magician And a very good one. 260 00:19:20,592 --> 00:19:22,137 Really? 261 00:19:22,161 --> 00:19:24,339 Mm-hmm. 262 00:19:24,363 --> 00:19:25,841 Now you two take a bath 263 00:19:25,865 --> 00:19:27,825 And I'll have dinner for You when you're done. 264 00:19:28,434 --> 00:19:30,334 Go on. 265 00:19:41,413 --> 00:19:43,025 Room service. 266 00:19:43,049 --> 00:19:44,659 Oh, ho, ho. 267 00:19:44,683 --> 00:19:46,795 Great looking grub, chief. 268 00:19:46,819 --> 00:19:49,164 I don't know what I'm Going to enjoy more... 269 00:19:49,188 --> 00:19:51,233 Having a meal fit for a king 270 00:19:51,257 --> 00:19:55,070 Or knowing that that little Crum in there is getting nothing. 271 00:19:55,094 --> 00:19:58,128 Maybe we should let him Have a little water, huh? 272 00:20:05,071 --> 00:20:06,715 He's gone. 273 00:20:06,739 --> 00:20:08,851 That's impossible! 274 00:20:08,875 --> 00:20:10,418 The only way out is Through the windows, 275 00:20:10,442 --> 00:20:13,155 And that's a 200-foot Drop to the rocks below. 276 00:20:13,179 --> 00:20:15,059 And I tell you, he Is not in his room. 277 00:20:16,215 --> 00:20:17,215 Come on. 278 00:20:20,319 --> 00:20:24,288 If he jumped to his Death, I'll kill him. 279 00:20:28,928 --> 00:20:30,472 Where is he? 280 00:20:30,496 --> 00:20:32,107 Come out! 281 00:20:32,131 --> 00:20:33,775 I can't find him anywhere. 282 00:20:33,799 --> 00:20:34,977 I can't figure it out. 283 00:20:35,001 --> 00:20:37,412 I selected this tower Room carefully myself. 284 00:20:37,436 --> 00:20:39,514 The only way out Is the door except... 285 00:20:44,944 --> 00:20:48,190 - aha. - up the chimney. 286 00:20:48,214 --> 00:20:50,147 Up the chimney. 287 00:21:01,560 --> 00:21:03,638 I know you're up there, tattoo. 288 00:21:03,662 --> 00:21:05,307 If you don't come right down, 289 00:21:05,331 --> 00:21:08,911 We're gonna light a nice Little fire under your carcass. 290 00:21:08,935 --> 00:21:12,147 How would you prefer It, rare or medium? 291 00:21:12,171 --> 00:21:13,782 How about well done? 292 00:21:13,806 --> 00:21:15,483 Well done. 293 00:21:15,507 --> 00:21:17,252 no, no. Don't fire me. 294 00:21:17,276 --> 00:21:19,721 oh, please don't Fire me, don't burn me. 295 00:21:19,745 --> 00:21:21,656 Come on down, you termite. 296 00:21:21,680 --> 00:21:23,725 I'm stuck, get me out of here. 297 00:21:23,749 --> 00:21:25,427 oh, please, get me out of here. 298 00:21:25,451 --> 00:21:26,962 help! 299 00:21:26,986 --> 00:21:28,463 How do we uncork him From the chimney, chief? 300 00:21:28,487 --> 00:21:30,432 Quite simple. 301 00:21:30,456 --> 00:21:32,767 - you and I will climb up On the roof. - yeah. 302 00:21:32,791 --> 00:21:34,937 I will lower you down The chimney on a rope. 303 00:21:34,961 --> 00:21:36,004 Yeah. 304 00:21:36,028 --> 00:21:38,440 Then depending On his predicament, 305 00:21:38,464 --> 00:21:39,707 You will either pull him out... 306 00:21:39,731 --> 00:21:41,966 - yeah. - or push him back down. 307 00:21:43,436 --> 00:21:45,347 - let's go. - hey, wait, wait! 308 00:21:45,371 --> 00:21:48,116 The roof, you know I'm afraid of height. 309 00:21:48,140 --> 00:21:49,151 Then don't look up. 310 00:21:49,175 --> 00:21:50,975 - oh. - come on, let's go. 311 00:22:33,752 --> 00:22:35,497 Are you climbing With your eyes closed? 312 00:22:35,521 --> 00:22:37,165 Will you open them up And get down the chimney? 313 00:22:37,189 --> 00:22:38,300 I'm gonna fall. 314 00:22:38,324 --> 00:22:39,601 You're not gonna fall. 315 00:22:39,625 --> 00:22:42,770 Open you eyes, get up there, And get down the chimney. 316 00:22:42,794 --> 00:22:44,772 You don't forget to Hold on to the rope. 317 00:22:44,796 --> 00:22:47,175 I'll hold on to the rope. Here, you hold on to this rope. 318 00:22:47,199 --> 00:22:48,276 All right. 319 00:22:48,300 --> 00:22:50,834 Well, at least I did Get a chance to eat out. 320 00:22:54,873 --> 00:22:55,873 Not bad. 321 00:22:58,277 --> 00:22:59,687 Now get down that chimney. 322 00:22:59,711 --> 00:23:01,556 I can't do it. 323 00:23:01,580 --> 00:23:04,526 Hey, boss, wait a minute. 324 00:23:04,550 --> 00:23:06,990 No, no, no. Wait a minute. 325 00:23:09,655 --> 00:23:10,655 Oh! 326 00:23:15,928 --> 00:23:18,573 Help! 327 00:23:18,597 --> 00:23:20,464 Alphonse, get me down! 328 00:23:24,636 --> 00:23:28,250 bonjour. have a good day. 329 00:23:34,947 --> 00:23:35,947 What? 330 00:23:40,052 --> 00:23:42,097 I think I'm starting To like it here. 331 00:23:42,121 --> 00:23:43,731 Ha, ha, ha. 332 00:23:43,755 --> 00:23:45,067 It isn't over yet. 333 00:23:45,091 --> 00:23:47,169 You still can't get away. 334 00:23:57,002 --> 00:23:58,969 - okay, good night. - good night. 335 00:24:01,307 --> 00:24:03,452 Good night, sweetie. 336 00:24:03,476 --> 00:24:07,155 Miss ewell, can I ask You a personal question? 337 00:24:07,179 --> 00:24:08,356 Certainly. 338 00:24:08,380 --> 00:24:11,693 Well, since we're The last of your kids 339 00:24:11,717 --> 00:24:14,329 And we'll be going soon, 340 00:24:14,353 --> 00:24:17,687 Aren't you gonna Be, you know, lonely? 341 00:24:23,195 --> 00:24:26,241 Yes, well, I... I expect I will be a bit lonely 342 00:24:26,265 --> 00:24:29,077 At first but that's To be expected 343 00:24:29,101 --> 00:24:31,668 After being surrounded with Children for so many years. 344 00:24:34,640 --> 00:24:38,052 Someone once said, "People are lonely 345 00:24:38,076 --> 00:24:41,389 Because they build Walls instead of bridges." 346 00:24:41,413 --> 00:24:44,248 I guess I'll just have to build Some new bridges, won't I? 347 00:24:47,419 --> 00:24:51,433 Well, time for Prayers and lights out. 348 00:24:51,457 --> 00:24:53,577 You have a big day tomorrow. 349 00:25:08,106 --> 00:25:10,907 how does one build new bridges? 350 00:25:15,347 --> 00:25:17,892 but I expected Your call hours ago. 351 00:25:17,916 --> 00:25:18,960 when I didn't hear from you, 352 00:25:18,984 --> 00:25:20,795 I assumed you had A change of heart 353 00:25:20,819 --> 00:25:22,297 And were releasing tattoo. 354 00:25:22,321 --> 00:25:25,267 Releasing him? Are you demented? 355 00:25:25,291 --> 00:25:28,292 The only way you'll see him Again is if you pay the price. 356 00:25:29,728 --> 00:25:32,974 Well, that's become difficult. 357 00:25:32,998 --> 00:25:36,110 The paperwork in transferring The island is much more complex 358 00:25:36,134 --> 00:25:37,912 Than I first anticipated. 359 00:25:37,936 --> 00:25:40,515 It may take weeks. 360 00:25:40,539 --> 00:25:42,651 Weeks? 361 00:25:42,675 --> 00:25:48,056 Uh, look, I don't think we Want fantasy island after all. 362 00:25:48,080 --> 00:25:51,393 That could be a Very wise decision. 363 00:25:51,417 --> 00:25:52,860 Exactly. 364 00:25:52,884 --> 00:25:56,565 Look, why don't we keep it On a strictly cash basis, huh? 365 00:25:56,589 --> 00:25:57,999 Ten million dollars 366 00:25:58,023 --> 00:25:59,734 For the life of Your little friend. 367 00:25:59,758 --> 00:26:01,703 a bargain really When you consider 368 00:26:01,727 --> 00:26:04,239 the priceless worth Of a human being, 369 00:26:04,263 --> 00:26:06,941 particularly a rare Individual like tattoo, 370 00:26:06,965 --> 00:26:11,279 But I'll need time, at least Until noon tomorrow. 371 00:26:11,303 --> 00:26:15,450 Oh, and one thing more... 372 00:26:15,474 --> 00:26:17,552 This time I must Speak with tattoo, 373 00:26:17,576 --> 00:26:18,653 to be sure he's all right. 374 00:26:18,677 --> 00:26:21,055 You got it, noon Tomorrow, here he is. 375 00:26:21,079 --> 00:26:24,992 - hi, boss. - how is it going, red chief? 376 00:26:29,455 --> 00:26:31,399 Well, you... You heard him. 377 00:26:31,423 --> 00:26:33,343 Start collecting The ten million. 378 00:26:49,007 --> 00:26:50,908 Hello. 379 00:26:55,448 --> 00:26:57,526 - oh, good morning, pepper. - good morning. 380 00:26:57,550 --> 00:26:59,416 I was hoping you fly by. 381 00:27:04,757 --> 00:27:07,736 Oh, chester, you came too. 382 00:27:07,760 --> 00:27:11,573 What's a man without His friends for company. 383 00:27:11,597 --> 00:27:14,910 Now come on, Pepper, untie my hands. 384 00:27:14,934 --> 00:27:16,745 Chester, untie my feet. 385 00:27:16,769 --> 00:27:18,969 Hurry up. Good. 386 00:27:21,440 --> 00:27:22,873 Come on, you got it. 387 00:27:31,249 --> 00:27:34,685 Well, here we are for Today's sample parents. 388 00:27:36,789 --> 00:27:39,468 Hey, why so glum? 389 00:27:39,492 --> 00:27:42,704 Oh, he gets like that Every once in a while. 390 00:27:42,728 --> 00:27:44,873 I guess we both do. 391 00:27:44,897 --> 00:27:47,476 I mean, those people Want to adopt us... 392 00:27:47,500 --> 00:27:49,511 But you wish your real Mom and dad were still alive? 393 00:27:49,535 --> 00:27:50,946 How do you know? 394 00:27:50,970 --> 00:27:53,281 'cause that's how I first Came to fantasy island. 395 00:27:53,305 --> 00:27:54,749 Just about when I was your age. 396 00:27:54,773 --> 00:27:56,451 You mean, you're an orphan too? 397 00:27:56,475 --> 00:27:59,020 My parents were Killed in a plane crash. 398 00:27:59,044 --> 00:28:02,190 Mr. Roarke was the best friend They ever had and they asked 399 00:28:02,214 --> 00:28:04,759 That if anything ever happened To them that he would raise me. 400 00:28:04,783 --> 00:28:06,628 Mr. Roarke seems very nice. 401 00:28:06,652 --> 00:28:09,931 Oh, he is, but that didn't Stop me from crying 402 00:28:09,955 --> 00:28:13,869 Myself to sleep every Night, until one day I realized, 403 00:28:13,893 --> 00:28:16,137 That wasn't what my Parents would want for me. 404 00:28:16,161 --> 00:28:19,741 They would want me to be Happy and to go on with my life. 405 00:28:19,765 --> 00:28:21,109 And that's what your mom and dad 406 00:28:21,133 --> 00:28:23,011 Would want for you too. 407 00:28:23,035 --> 00:28:26,280 You just got to be Happy, go on with your life. 408 00:28:26,304 --> 00:28:28,049 They'll help choose Your new parents. 409 00:28:28,073 --> 00:28:30,451 But what if we don't Know who to pick? 410 00:28:30,475 --> 00:28:33,822 You'll know, mark, in Your heart you'll know. 411 00:28:33,846 --> 00:28:35,189 But what if we don't? 412 00:28:35,213 --> 00:28:38,727 Well, then you'll just Have to trust mr. Roarke. 413 00:28:38,751 --> 00:28:41,585 He very rarely makes Mistakes. Come on. 414 00:28:52,230 --> 00:28:53,510 I'll get it. 415 00:28:56,001 --> 00:28:58,246 Hi, come in. 416 00:28:58,270 --> 00:29:00,782 Oh, wait a minute. Don't Tell me, let me guess, 417 00:29:00,806 --> 00:29:03,151 Superman and wonder woman. 418 00:29:03,175 --> 00:29:04,653 Hi, I'm craig and this is ella. 419 00:29:04,677 --> 00:29:05,687 - hi. - hi. 420 00:29:05,711 --> 00:29:07,288 Well, I think you're In good hands 421 00:29:07,312 --> 00:29:08,523 For the time being anyway. 422 00:29:08,547 --> 00:29:10,592 - thank you, cindy. - bye, bye. 423 00:29:10,616 --> 00:29:12,260 - bye, cindy. - bye, cindy. 424 00:29:12,284 --> 00:29:13,261 Bye. 425 00:29:13,285 --> 00:29:15,630 Oh, I've got a fresh Batch of cookies 426 00:29:15,654 --> 00:29:18,166 Coming out of the Oven right now. 427 00:29:18,190 --> 00:29:19,634 That's what I love About my wife, 428 00:29:19,658 --> 00:29:21,770 No subtlety at all. 429 00:29:21,794 --> 00:29:24,639 Say, a couple of years from Now you two could be in my class. 430 00:29:24,663 --> 00:29:25,774 What are your favorite subjects? 431 00:29:25,798 --> 00:29:27,408 - rabbits. - rabbits? 432 00:29:27,432 --> 00:29:28,977 Yeah, the kind that Come out of a hat. 433 00:29:29,001 --> 00:29:32,213 Oh, I see. My reputation Precedes me, huh? 434 00:29:32,237 --> 00:29:34,382 Well, I don't know About rabbits, 435 00:29:34,406 --> 00:29:35,406 But take a look at this. 436 00:29:39,444 --> 00:29:42,223 All right. That's a cone. 437 00:29:42,247 --> 00:29:45,627 I'll need a little milk. 438 00:29:45,651 --> 00:29:47,862 Oh. Oh, no. 439 00:29:47,886 --> 00:29:50,231 Now the milk into the cone. 440 00:29:50,255 --> 00:29:53,857 Now watch, very, very carefully. 441 00:29:59,197 --> 00:30:00,277 I'll add a little more. 442 00:30:04,269 --> 00:30:08,016 Oops. All right, That's enough milk. 443 00:30:08,040 --> 00:30:09,673 Okay, hold it down there. 444 00:30:12,344 --> 00:30:13,989 That's what I call Evaporated milk. 445 00:30:14,013 --> 00:30:14,789 That's neat. 446 00:30:14,813 --> 00:30:16,091 When it comes to magic 447 00:30:16,115 --> 00:30:18,292 There's virtually Nothing craig can't do. 448 00:30:18,316 --> 00:30:20,829 I'm afraid mr. Roarke Feels the same way. 449 00:30:20,853 --> 00:30:23,331 He's asked me put on a Magic show at lunchtime, 450 00:30:23,355 --> 00:30:24,365 But there's no way. 451 00:30:24,389 --> 00:30:25,800 Why not? 452 00:30:25,824 --> 00:30:30,304 I need a couple of assistants, Can't do the show without help. 453 00:30:30,328 --> 00:30:31,808 We'll help. 454 00:30:33,598 --> 00:30:36,277 yeah, I think I'll use my share Of the ten million to travel. 455 00:30:36,301 --> 00:30:38,461 I've always wanted To see uganda. 456 00:30:41,473 --> 00:30:43,084 Can't be. 457 00:30:45,544 --> 00:30:47,864 There he goes, come on! 458 00:30:56,789 --> 00:30:58,199 There he goes. After him. 459 00:30:58,223 --> 00:31:00,635 But, but, boss, you know How I feel about heights. 460 00:31:00,659 --> 00:31:03,538 Hubba-hubba, I'll cut Him off downstairs. 461 00:31:03,562 --> 00:31:06,329 Hubba-hubba, Hubba-hooba, hubba-heeba. 462 00:31:19,578 --> 00:31:21,611 I'm gonna get you. All right. 463 00:31:26,018 --> 00:31:27,383 Steady, steady. 464 00:31:28,653 --> 00:31:29,753 I'll get you. 465 00:31:45,637 --> 00:31:47,804 I got you. Who are you? 466 00:31:59,417 --> 00:32:00,457 What's for breakfast? 467 00:32:11,997 --> 00:32:15,009 Did we get the ten Million? Huh, huh? 468 00:32:15,033 --> 00:32:16,177 What did roarke say? 469 00:32:16,201 --> 00:32:18,012 He says he won't Pay over one million 470 00:32:18,036 --> 00:32:20,514 And he insists on Seeing tattoo alive. 471 00:32:20,538 --> 00:32:22,583 He wants us to meet him On the old swamp road 472 00:32:22,607 --> 00:32:24,619 At the north shore of The island this afternoon. 473 00:32:24,643 --> 00:32:25,686 What did you say? 474 00:32:25,710 --> 00:32:26,710 What time is it now? 475 00:32:31,716 --> 00:32:33,494 All right children, now Watch very carefully 476 00:32:33,518 --> 00:32:35,718 And see if you could Figure out how this is done. 477 00:32:47,866 --> 00:32:48,866 Ah. 478 00:32:52,637 --> 00:32:53,637 A dove. 479 00:33:00,279 --> 00:33:03,724 Now would you believe that My little girl is in this box? 480 00:33:03,748 --> 00:33:05,481 No. 481 00:33:07,352 --> 00:33:08,930 All right then, What about this box? 482 00:33:08,954 --> 00:33:10,665 Do you believe she is here? 483 00:33:10,689 --> 00:33:12,089 No. 484 00:33:14,059 --> 00:33:15,870 Okay, what do you Think about this box? 485 00:33:15,894 --> 00:33:18,339 She's got to be in this Box, what do you say? 486 00:33:18,363 --> 00:33:20,363 No. 487 00:33:22,868 --> 00:33:25,646 All right then, You know and I know 488 00:33:25,670 --> 00:33:28,349 She's got to be in this box. 489 00:33:28,373 --> 00:33:30,406 And this magic Wand will confirm it. 490 00:33:34,346 --> 00:33:36,958 Rebecca, are you in this box? 491 00:33:36,982 --> 00:33:38,459 Yes. 492 00:33:38,483 --> 00:33:41,051 Rebecca, would you Please come out now? 493 00:33:44,656 --> 00:33:46,896 I asked for Rebecca, you're mark. 494 00:33:53,131 --> 00:33:55,598 Now, rebecca, will you Please come out this time? 495 00:34:33,171 --> 00:34:35,984 - roarke, are you alone? - of course. 496 00:34:36,008 --> 00:34:38,386 Now where's tattoo? 497 00:34:38,410 --> 00:34:39,487 Stay there. 498 00:34:39,511 --> 00:34:42,156 I'll let you have a look at him. 499 00:34:42,180 --> 00:34:46,160 Alphonse, bring him Forward. Hubba-hubba. 500 00:34:46,184 --> 00:34:49,264 You heard what The man said. March. 501 00:34:49,288 --> 00:34:50,664 Now when I give you the orders 502 00:34:50,688 --> 00:34:52,300 Stick your head Out of the bushes 503 00:34:52,324 --> 00:34:54,568 So roarke can get A good look at you. 504 00:34:54,592 --> 00:34:56,192 Reach for the sky, meatball. 505 00:34:58,063 --> 00:34:59,863 You heard me, reach for the sky. 506 00:35:04,069 --> 00:35:06,915 Hey, hey, come back Here! Come back here now! 507 00:35:06,939 --> 00:35:09,683 Ignore that commotion, it Has nothing to do with us. 508 00:35:09,707 --> 00:35:11,920 We have the situation Completely under control. 509 00:35:11,944 --> 00:35:13,454 Where are you? Where are you? 510 00:35:13,478 --> 00:35:15,589 - tattoo, are you all right? - come back here. 511 00:35:15,613 --> 00:35:19,060 Hi, boss. I'm having a ball. 512 00:35:19,084 --> 00:35:22,630 Good, take care, tattoo. 513 00:35:22,654 --> 00:35:23,934 He is in the clearing. 514 00:35:30,628 --> 00:35:34,664 Yoohoo, come out Wherever you are. 515 00:35:39,338 --> 00:35:41,037 Come out, come out. 516 00:35:52,650 --> 00:35:55,629 You won't be free For long, tattoo. 517 00:35:55,653 --> 00:35:59,167 You can't get away. You Might as well come out. 518 00:36:03,195 --> 00:36:07,830 Help! Help! 519 00:36:15,340 --> 00:36:17,007 I think we lost him, chief. 520 00:36:19,511 --> 00:36:24,225 Me running out on my buddies When I'm having so much fun? 521 00:36:24,249 --> 00:36:27,328 Hey, guys, I want to Stay with you all the time. 522 00:36:27,352 --> 00:36:28,629 Ha, ha, ha. 523 00:36:42,567 --> 00:36:45,580 Well, I guess that's the price You pay for being a performer. 524 00:36:45,604 --> 00:36:48,549 While everyone else is Eating, you're working. 525 00:36:48,573 --> 00:36:51,219 That's okay. We Didn't mind, it was fun. 526 00:36:51,243 --> 00:36:54,655 So you like mr. And Mrs. Samuels, huh? 527 00:36:54,679 --> 00:36:56,324 Oh, yes. 528 00:36:56,348 --> 00:36:58,659 And the same could be Said for mr. And mrs. Drake? 529 00:36:58,683 --> 00:37:01,529 Yeah, we like them too. 530 00:37:01,553 --> 00:37:04,365 Well, tonight when We see mr. Roarke, 531 00:37:04,389 --> 00:37:07,268 You'll have to decide Which couple you like best, 532 00:37:07,292 --> 00:37:09,559 Which couple you want to Be your mother and father. 533 00:37:11,796 --> 00:37:13,307 Who would you Choose, miss ewell? 534 00:37:13,331 --> 00:37:15,809 Oh, no, you don't. 535 00:37:15,833 --> 00:37:18,145 I'm not going to Influence your choice. 536 00:37:18,169 --> 00:37:22,116 Miss ewell, how come you Never got married and had kids? 537 00:37:22,140 --> 00:37:27,020 Oh, I did have kids, rebecca. I had hundreds of them. 538 00:37:27,044 --> 00:37:28,689 But they weren't your own. 539 00:37:28,713 --> 00:37:31,091 Weren't they? 540 00:37:31,115 --> 00:37:33,294 What mark means is That there weren't any 541 00:37:33,318 --> 00:37:36,631 That you could hang on To, either they were adopted 542 00:37:36,655 --> 00:37:38,521 Or they grew up and moved away. 543 00:37:39,957 --> 00:37:44,972 Well, they were mine for a Time and I was grateful for that. 544 00:37:44,996 --> 00:37:48,175 Not even a parent can Hang on to a child forever, 545 00:37:48,199 --> 00:37:49,243 Especially if you love them, 546 00:37:49,267 --> 00:37:51,107 You must give Them their freedom. 547 00:37:52,604 --> 00:37:55,416 - I just thought of something. - what's that? 548 00:37:55,440 --> 00:37:57,685 Now that you won't be Stuck with us anymore, 549 00:37:57,709 --> 00:38:00,410 You'll have time to get married And have your own family. 550 00:38:02,347 --> 00:38:03,713 That's a great idea. 551 00:38:16,528 --> 00:38:17,528 Untie him. 552 00:38:19,931 --> 00:38:21,108 But I don't want to go yet. 553 00:38:21,132 --> 00:38:24,478 There is so much stuff We can do together. 554 00:38:24,502 --> 00:38:26,035 I'm having so much fun. 555 00:38:31,643 --> 00:38:32,643 Hold him. 556 00:38:43,655 --> 00:38:44,732 Oh, no, I'm sorry, 557 00:38:44,756 --> 00:38:46,967 I don't give handouts To vagrants. 558 00:38:46,991 --> 00:38:48,369 However, if you're Willing to work, 559 00:38:48,393 --> 00:38:50,103 There is plenty to Do in the kitchen. 560 00:38:50,127 --> 00:38:52,762 It's me... Cornelius. 561 00:38:54,332 --> 00:38:59,513 Oh, I am so sorry. I Didn't recognize you. 562 00:38:59,537 --> 00:39:02,583 Why, you look terrible. 563 00:39:02,607 --> 00:39:04,719 Never mind the way I look. 564 00:39:04,743 --> 00:39:06,487 We brought him back. 565 00:39:06,511 --> 00:39:08,155 Look, forget the Million dollars, 566 00:39:08,179 --> 00:39:11,959 Give us $10,000 and he Is yours free and clear. 567 00:39:11,983 --> 00:39:14,428 Oh, I'm sorry. 568 00:39:14,452 --> 00:39:19,400 I... I really don't think I Want him back just now. 569 00:39:19,424 --> 00:39:21,569 Everything has been So nice and peaceful 570 00:39:21,593 --> 00:39:23,437 During his absence, you know. 571 00:39:23,461 --> 00:39:25,539 Five thousand. 572 00:39:25,563 --> 00:39:30,611 Uh, okay, a measly thousand But that's my last offer. 573 00:39:30,635 --> 00:39:35,349 No, I think the $10,000 Figure is acceptable. 574 00:39:35,373 --> 00:39:39,553 I always said you Were a very fair man. 575 00:39:39,577 --> 00:39:40,921 Then we have a deal. 576 00:39:40,945 --> 00:39:44,291 You pay me $10,000 To take him back. 577 00:39:44,315 --> 00:39:47,060 - what? - then we have no deal? 578 00:39:47,084 --> 00:39:49,296 But he is your friend, You got to take him back. 579 00:39:49,320 --> 00:39:51,365 I'm afraid not, I'm sorry. 580 00:39:51,389 --> 00:39:53,000 But... But where Do you expect me 581 00:39:53,024 --> 00:39:54,334 To come up with That kind of money? 582 00:39:54,358 --> 00:39:57,037 Well, there is plenty To do in the kitchen. 583 00:39:57,061 --> 00:39:59,640 Two of you working the Dinner shift for tonight, 584 00:39:59,664 --> 00:40:01,642 Breakfast and Lunch for tomorrow, 585 00:40:01,666 --> 00:40:03,844 Room service orders, 586 00:40:03,868 --> 00:40:06,847 You do that and I'll call it even. 587 00:40:06,871 --> 00:40:09,016 Why quibble over a Few thousand dollars? 588 00:40:09,040 --> 00:40:10,518 Never! 589 00:40:10,542 --> 00:40:13,042 - tomorrow my price goes up. - done. 590 00:40:14,546 --> 00:40:18,080 Alphonse, bring Him in. Hubba-hubba. 591 00:40:22,654 --> 00:40:24,097 How much did you get, chief? 592 00:40:24,121 --> 00:40:25,555 He got 600. 593 00:40:27,191 --> 00:40:28,524 Six hundred bucks? 594 00:40:29,861 --> 00:40:31,561 No, 600 chickens. 595 00:40:33,998 --> 00:40:35,275 That's how many You have to clean 596 00:40:35,299 --> 00:40:36,599 For the banquet tonight. 597 00:40:38,770 --> 00:40:41,250 Uh, you can't miss the kitchen, It's right down the corridor. 598 00:40:50,982 --> 00:40:54,495 Oh, and happy chicken flicking. 599 00:40:54,519 --> 00:40:57,230 I never flicked A chicken before. 600 00:40:57,254 --> 00:40:58,398 What do you do, first You flick the chicken, 601 00:40:58,422 --> 00:41:00,468 Then you boil the Water or boil the water 602 00:41:00,492 --> 00:41:01,669 And then you flick the chicken? 603 00:41:01,693 --> 00:41:02,693 I don't know. 604 00:41:06,130 --> 00:41:09,276 - miss me, boss? - oh, yes. 605 00:41:09,300 --> 00:41:10,845 Yes, my friend, 606 00:41:10,869 --> 00:41:13,389 Our home just wasn't The same without you. 607 00:41:28,820 --> 00:41:29,820 Go on. 608 00:41:34,025 --> 00:41:35,836 - mr. Roarke? - yes. 609 00:41:35,860 --> 00:41:38,506 We think we know who We want for our parents, 610 00:41:38,530 --> 00:41:39,896 If you agree of course. 611 00:41:44,869 --> 00:41:45,869 Tell me. 612 00:41:55,013 --> 00:41:58,859 I think you have made A very wise decision. 613 00:41:58,883 --> 00:42:02,718 Now I think it's time to tell The others. Go on. Go on. 614 00:42:06,858 --> 00:42:09,937 Mr. And mrs. Drake, My sister and I, 615 00:42:09,961 --> 00:42:11,438 We both think you are super. 616 00:42:11,462 --> 00:42:15,609 We loved the scuba diving And all that other stuff. 617 00:42:15,633 --> 00:42:17,778 Mr. And mrs. Samuels, 618 00:42:17,802 --> 00:42:21,214 Mark and I had so much fun Being a part of the magic show, 619 00:42:21,238 --> 00:42:23,250 And we both think You are so very nice. 620 00:42:23,274 --> 00:42:27,688 And I do want to learn How to play the piano, and I... 621 00:42:27,712 --> 00:42:30,357 Now, children, you must tell us 622 00:42:30,381 --> 00:42:32,815 Which couple you want me To choose to be your parents. 623 00:42:39,857 --> 00:42:42,124 - neither one of them. - huh? 624 00:42:43,595 --> 00:42:46,406 What mark means is that... 625 00:42:46,430 --> 00:42:48,950 We want miss ewell To be our parent. 626 00:42:53,738 --> 00:42:56,416 But that's impossible. 627 00:42:56,440 --> 00:42:59,987 I mean, mr. Roarke has Done such an excellent job 628 00:43:00,011 --> 00:43:03,757 Selecting two sets Of prospective parents. 629 00:43:03,781 --> 00:43:05,726 And anyway, if I Were to adopt you 630 00:43:05,750 --> 00:43:09,697 That would mean breaking A firm rule I've always had... 631 00:43:09,721 --> 00:43:12,154 The children must have Both father and mother. 632 00:43:13,424 --> 00:43:15,557 But you are our Mother and father. 633 00:43:17,261 --> 00:43:21,108 You taught me swimming, Horseback riding, and baseball. 634 00:43:21,132 --> 00:43:23,811 And sewing, reading, And everything. 635 00:43:23,835 --> 00:43:26,836 Please, miss ewell. Please adopt us. 636 00:43:32,476 --> 00:43:36,378 Well, I don't Know, I... I can't... 637 00:43:38,950 --> 00:43:41,261 Miss ewell, I think you have to. 638 00:43:41,285 --> 00:43:44,999 From what the children told us About you the one day we had them, 639 00:43:45,023 --> 00:43:47,556 You already are their parents. 640 00:43:50,662 --> 00:43:52,640 I hate to break In new assistants 641 00:43:52,664 --> 00:43:55,009 But I'm afraid The lady is right. 642 00:43:55,033 --> 00:43:58,445 As for your adoption rules, Didn't they also provide 643 00:43:58,469 --> 00:44:02,816 That the parents be someone The children loved very dearly? 644 00:44:02,840 --> 00:44:04,760 Isn't that really the Most important thing? 645 00:44:06,010 --> 00:44:11,025 Well, yes, I... I always tried. 646 00:44:11,049 --> 00:44:14,828 That was part of... 647 00:44:14,852 --> 00:44:16,496 You really do want me? 648 00:44:16,520 --> 00:44:19,199 More than anything. 649 00:44:19,223 --> 00:44:23,159 Well, then it's settled. The children are yours. 650 00:44:43,414 --> 00:44:45,992 - bye. - goodbye, mr. Drake, Mrs. Drake. 651 00:44:46,016 --> 00:44:47,576 Goodbye. Pleasant journey. 652 00:44:52,857 --> 00:44:54,377 - bye. - thank you. 653 00:44:58,963 --> 00:45:02,476 Mr. Roarke, thank you From all three of us. 654 00:45:02,500 --> 00:45:05,145 My wish was for the children To choose their own parents, 655 00:45:05,169 --> 00:45:07,714 But I never dreamed It would be me. 656 00:45:07,738 --> 00:45:09,939 Why not? This is fantasy island. 657 00:45:11,509 --> 00:45:14,488 Miss ewell, someone As unselfish as you 658 00:45:14,512 --> 00:45:16,857 Deserves a fantasy all her own. 659 00:45:16,881 --> 00:45:18,358 We hope you like yours. 660 00:45:18,382 --> 00:45:21,562 Oh, I love it, and I love them, 661 00:45:21,586 --> 00:45:24,130 And I love all of You. Thank you. 662 00:45:24,154 --> 00:45:26,967 You're welcome and Congratulations, miss ewell. 663 00:45:26,991 --> 00:45:29,135 Rebecca, mark, goodbye. 664 00:45:29,159 --> 00:45:32,928 - bye-bye. - bye. 665 00:45:42,406 --> 00:45:44,806 Goodbye. 666 00:45:48,145 --> 00:45:51,625 Cornelius, alphonse, I want you to know 667 00:45:51,649 --> 00:45:53,827 You did a fine Job in the kitchen. 668 00:45:53,851 --> 00:45:55,996 Anytime you want a Steady job, it's yours. 669 00:45:56,020 --> 00:45:57,598 Forget it. 670 00:45:57,622 --> 00:45:59,332 All we want to do is Get on that balloon 671 00:45:59,356 --> 00:46:00,767 And get back to the mainland. 672 00:46:00,791 --> 00:46:04,304 Oh, I'm afraid today's Flight is all booked up. 673 00:46:04,328 --> 00:46:06,673 Even if it weren't, The balloon fare 674 00:46:06,697 --> 00:46:08,642 Is beyond your pocketbook. 675 00:46:08,666 --> 00:46:11,111 Well, after all, you still Owe me quite a bit of money 676 00:46:11,135 --> 00:46:14,080 For tattoo's rescue. 677 00:46:14,104 --> 00:46:16,683 But don't worry, I've made Alternate arrangement 678 00:46:16,707 --> 00:46:18,218 For your trip back. 679 00:46:18,242 --> 00:46:21,076 You can work your Way over onboard a boat. 680 00:46:23,313 --> 00:46:25,781 The s.S. Dumpoil Is a garbage scow. 681 00:46:27,351 --> 00:46:28,791 Yes. 682 00:46:31,055 --> 00:46:34,200 Oh, here comes the skipper now. 683 00:46:34,224 --> 00:46:37,804 Don't... Don't make him mad. 684 00:46:37,828 --> 00:46:41,008 He has a horrible reputation. 685 00:46:41,032 --> 00:46:43,376 Oh, and if you have any time, 686 00:46:43,400 --> 00:46:46,902 Which I doubt very much You will, try reading this. 687 00:46:50,007 --> 00:46:51,618 Snappin' up, you lovers, 688 00:46:51,642 --> 00:46:53,253 And make ready stow your gear. 689 00:46:53,277 --> 00:46:55,088 We sail with the tide, 690 00:46:55,112 --> 00:46:57,824 And I'll be wanting the Bilges drained before this. 691 00:46:57,848 --> 00:46:59,960 Heave two! Heave! 692 00:46:59,984 --> 00:47:02,796 I never cleaned a bilge Before, what do you do? 693 00:47:02,820 --> 00:47:04,500 First you boil the Water then you... 694 00:47:07,592 --> 00:47:11,038 Gee, boss, I'm gonna miss them. 695 00:47:11,062 --> 00:47:15,275 It's not everyday that I've got Such good guys to play with. 696 00:47:15,299 --> 00:47:16,276 By the way, boss, 697 00:47:16,300 --> 00:47:18,612 What was that Book you gave them? 698 00:47:18,636 --> 00:47:21,014 One they should have Read before they came here 699 00:47:21,038 --> 00:47:22,972 the ransom of red Chief by o. Henry. 700 00:47:27,511 --> 00:47:32,459 - bye. - bye. 701 00:47:32,483 --> 00:47:34,962 - bye. - bye, everyone. 702 00:47:34,986 --> 00:47:36,018 Goodbye, everybody. 51245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.