Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,854 --> 00:00:56,588
The plane! The plane!
2
00:01:14,275 --> 00:01:17,154
Tattoo, don't tell me
You still have the hiccups.
3
00:01:17,178 --> 00:01:19,222
I do boss.
4
00:01:19,246 --> 00:01:21,091
I tried everything,
5
00:01:21,115 --> 00:01:24,149
but I can't get rid of it.
6
00:01:25,953 --> 00:01:28,898
Well, that's odd. Breathing
Into a brown paper bag
7
00:01:28,922 --> 00:01:30,567
Always turned the trick for me.
8
00:01:30,591 --> 00:01:32,558
May I see your bag?
9
00:01:39,300 --> 00:01:40,977
No wonder. Look.
10
00:01:41,001 --> 00:01:42,312
Oh, who is that?
11
00:01:43,937 --> 00:01:46,783
Boss! What did you do that for?
12
00:01:46,807 --> 00:01:48,751
To frighten away the hiccups.
13
00:01:48,775 --> 00:01:50,353
You almost scared me to death!
14
00:01:50,377 --> 00:01:55,125
But I also scared away
The hiccups, didn't I? Huh?
15
00:01:55,149 --> 00:01:58,061
Yes! formidable! you did, boss!
16
00:01:58,085 --> 00:01:59,096
Thank you very much!
17
00:01:59,120 --> 00:02:01,987
Now shall we go meet
Our incoming guests?
18
00:02:35,389 --> 00:02:37,956
Smiles, everyone! Smiles!
19
00:02:48,869 --> 00:02:51,381
Boss, who are they?
20
00:02:51,405 --> 00:02:54,017
mr. And mrs. Atwood,
Charles and peggy,
21
00:02:54,041 --> 00:02:55,952
all the way from salina, kansas,
22
00:02:55,976 --> 00:02:57,987
where they own a hardware store.
23
00:02:58,011 --> 00:02:59,789
why do they look so unhappy?
24
00:02:59,813 --> 00:03:02,925
Because neither of them
Wants to be here, tattoo.
25
00:03:02,949 --> 00:03:04,494
How come they are here?
26
00:03:04,518 --> 00:03:06,929
They came here to please
Their three children,
27
00:03:06,953 --> 00:03:09,832
Who purchased the
Fantasy for their parents.
28
00:03:09,856 --> 00:03:12,257
To make their parents miserable?
29
00:03:13,694 --> 00:03:18,208
No, tattoo. They want us to
Recreate the romantic weekend
30
00:03:18,232 --> 00:03:20,943
35 years ago when
Mr. And mrs. Atwood met,
31
00:03:20,967 --> 00:03:22,712
fell in love, and were married.
32
00:03:22,736 --> 00:03:26,583
It occurred during one of the most
Dynamic eras in american history...
33
00:03:26,607 --> 00:03:30,720
1944, when world war
Two was in full swing.
34
00:03:30,744 --> 00:03:33,156
It's a pretty romantic idea.
35
00:03:33,180 --> 00:03:36,092
Ah, but there is one
Slight hitch, tattoo.
36
00:03:36,116 --> 00:03:38,528
in truth, mr. And mrs. Atwood,
37
00:03:38,552 --> 00:03:42,354
When they return home,
Are going to get a divorce.
38
00:03:47,361 --> 00:03:49,038
Ah.
39
00:03:49,062 --> 00:03:50,807
captain jeff bailey,
40
00:03:50,831 --> 00:03:52,942
perhaps the world's most famous
41
00:03:52,966 --> 00:03:55,144
adventurer and
Soldier of fortune.
42
00:03:55,168 --> 00:03:57,347
And one of my
Favorite heroes too.
43
00:03:57,371 --> 00:03:58,948
And rightly so, tattoo.
44
00:03:58,972 --> 00:04:02,819
Capt. Bailey is known as the
Man with a thousand adventures.
45
00:04:02,843 --> 00:04:04,554
what's his fantasy?
46
00:04:04,578 --> 00:04:07,557
his fantasy is to
Earn $1,000,000,000
47
00:04:07,581 --> 00:04:11,695
- before monday morning.
- is that possible?
48
00:04:11,719 --> 00:04:16,466
Perhaps, when the man he will
Be working for is j.D. Pettigrew,
49
00:04:16,490 --> 00:04:19,402
and capt. Bailey's
Job will be to find
50
00:04:19,426 --> 00:04:21,360
The fountain of youth.
51
00:04:24,465 --> 00:04:25,775
My dear guests,
52
00:04:25,799 --> 00:04:27,777
I am mr. Roarke, your host.
53
00:04:27,801 --> 00:04:29,868
Welcome to fantasy island.
54
00:05:11,778 --> 00:05:14,690
Ah, mr. Atwood,
So good to see you.
55
00:05:14,714 --> 00:05:16,292
How's it feel to
Be back in uniform?
56
00:05:16,316 --> 00:05:18,294
Uncomfortable, mr. Roarke.
57
00:05:18,318 --> 00:05:20,663
It's not that my weight
Has changed that much.
58
00:05:20,687 --> 00:05:23,299
It's merely shifted position,
If you know what I mean.
59
00:05:23,323 --> 00:05:24,567
Indeed I do!
60
00:05:24,591 --> 00:05:26,657
Ah, here comes
Your lovely partner.
61
00:05:28,295 --> 00:05:30,106
You are beautiful, madame.
62
00:05:30,130 --> 00:05:32,575
It's mademoiselle, tattoo.
63
00:05:32,599 --> 00:05:34,978
since this is for all
Practical purposes
64
00:05:35,002 --> 00:05:37,981
that special weekend in 1944,
65
00:05:38,005 --> 00:05:41,317
We shall proceed on the theory
That the two of you are not yet married.
66
00:05:41,341 --> 00:05:45,388
that explains why I billeted
You in separate houses.
67
00:05:45,412 --> 00:05:46,622
That's fine.
68
00:05:46,646 --> 00:05:49,825
Peg, where did you get
That letterman sweater?
69
00:05:49,849 --> 00:05:53,029
Oh, I found it
Hanging in the closet,
70
00:05:53,053 --> 00:05:55,331
along with the
Rest of this getup.
71
00:05:55,355 --> 00:05:56,933
Well if I didn't know better,
72
00:05:56,957 --> 00:05:59,269
I would say that
That is his sweater.
73
00:05:59,293 --> 00:06:04,507
Do you mean mr. Brick howard, mrs.
Atwood's former fiancee and b.M.O.C.?
74
00:06:04,531 --> 00:06:06,910
How do you know
About brick howard?
75
00:06:06,934 --> 00:06:08,711
it is my business to
Know, mr. Atwood.
76
00:06:08,735 --> 00:06:12,115
I am being paid rather handsomely
To recreate a very important
77
00:06:12,139 --> 00:06:14,450
Time frame in your two lives.
78
00:06:14,474 --> 00:06:16,852
Mr. Brick howard and
Many of your former friends
79
00:06:16,876 --> 00:06:19,822
From that period
Are here on the island.
80
00:06:19,846 --> 00:06:21,413
Haven't you noticed?
81
00:06:24,717 --> 00:06:26,796
it is brick howard.
82
00:06:26,820 --> 00:06:29,332
He really looks
Great, doesn't he?
83
00:06:29,356 --> 00:06:31,700
Yeah. Just great.
84
00:06:31,724 --> 00:06:35,171
Are you folks ready to go?
85
00:06:35,195 --> 00:06:39,708
- where?
- where else? To
The salina, kansas uso,
86
00:06:39,732 --> 00:06:42,178
Where the two of you
Originally fell in love.
87
00:06:42,202 --> 00:06:43,368
Shall we?
88
00:06:55,449 --> 00:06:57,093
It's incredible!
89
00:06:57,117 --> 00:06:58,328
I don't believe it!
90
00:06:58,352 --> 00:07:00,063
I don't believe it either.
91
00:07:00,087 --> 00:07:03,888
Everything's exactly the
Same as it was then, 35 years ago.
92
00:07:16,303 --> 00:07:18,081
How did you do it, mr. Roarke?
93
00:07:18,105 --> 00:07:21,750
Privileged information.
94
00:07:21,774 --> 00:07:24,587
This is where we part
Company, at least for now.
95
00:07:24,611 --> 00:07:26,177
Enjoy yourselves.
96
00:07:44,597 --> 00:07:47,643
- may I ask you
A question, please?
- shoot.
97
00:07:47,667 --> 00:07:49,712
There is something
I don't understand.
98
00:07:49,736 --> 00:07:52,382
How come a real soldier
Of fortune like you
99
00:07:52,406 --> 00:07:57,120
Can work for such a stingy
Old man like j.D. Pettigrew?
100
00:07:57,144 --> 00:08:00,756
Tattoo, that's no way to
Talk about one of our guests.
101
00:08:00,780 --> 00:08:02,791
If you must know, it's money.
102
00:08:02,815 --> 00:08:04,860
that's one thing
Pettigrew has plenty of.
103
00:08:07,887 --> 00:08:10,422
Speak of the devil. That's
Probably old pettigrew now.
104
00:08:12,426 --> 00:08:14,237
Come in.
105
00:08:14,261 --> 00:08:16,105
Ah, ms. Mason.
106
00:08:16,129 --> 00:08:18,541
Mr. Pettigrew,
So nice to see you.
107
00:08:18,565 --> 00:08:21,577
Never mind the
Amenities, mr. Roarke.
108
00:08:21,601 --> 00:08:23,246
Now that my secretary's fiancee,
109
00:08:23,270 --> 00:08:26,082
The famous capt.
Bailey, is finally here,
110
00:08:26,106 --> 00:08:28,184
Maybe we can get started.
111
00:08:28,208 --> 00:08:30,453
Nice to see you
Again, mr. Pettigrew.
112
00:08:30,477 --> 00:08:32,855
The only thing you
Enjoy about seeing me
113
00:08:32,879 --> 00:08:35,758
is the $1,000,000,000
You hope I'll pay you.
114
00:08:35,782 --> 00:08:38,094
That depends on mr. Roarke here.
115
00:08:38,118 --> 00:08:41,064
the one thing I can't
Afford to waste is time.
116
00:08:41,088 --> 00:08:44,767
I want some answers
And I want them straight.
117
00:08:44,791 --> 00:08:48,637
When I've had the questions,
You shall have the answers.
118
00:08:48,661 --> 00:08:50,273
I like that.
119
00:08:50,297 --> 00:08:52,375
All right. A short time ago,
120
00:08:52,399 --> 00:08:55,700
I came into possession of
A certain curious object.
121
00:08:57,036 --> 00:08:58,647
What sort of object?
122
00:08:58,671 --> 00:09:00,271
Let me have the envelope.
123
00:09:14,521 --> 00:09:17,733
boss! It's a head!
124
00:09:17,757 --> 00:09:19,335
A man's head!
125
00:09:19,359 --> 00:09:23,506
A most interesting trophy.
126
00:09:23,530 --> 00:09:26,842
May I ask how you came into
Possession of the original?
127
00:09:26,866 --> 00:09:29,579
That is of no consequence!
128
00:09:29,603 --> 00:09:32,348
Let's say I acquired it
From a fellow collector.
129
00:09:32,372 --> 00:09:35,017
the only things that do
Matter are, number one...
130
00:09:35,041 --> 00:09:37,820
it came from one of the
Scattered islands that
131
00:09:37,844 --> 00:09:39,155
surround this place.
132
00:09:39,179 --> 00:09:42,425
number two... It has
Been authenticated
133
00:09:42,449 --> 00:09:46,362
And found to be
Over 150 years old,
134
00:09:46,386 --> 00:09:48,998
Yet in perfect condition.
135
00:09:49,022 --> 00:09:51,634
And do you know why, mr. Roarke?
136
00:09:51,658 --> 00:09:54,604
Because of the water
It was treated in,
137
00:09:54,628 --> 00:09:58,774
water of mysterious,
Indefinable properties.
138
00:09:58,798 --> 00:10:01,644
Mt team of scientists
Is convinced
139
00:10:01,668 --> 00:10:05,414
It can only have come from
la fuente de la juventud,
140
00:10:05,438 --> 00:10:08,506
The legendary fountain of youth.
141
00:10:10,910 --> 00:10:12,421
Fascinating.
142
00:10:12,445 --> 00:10:16,425
So now you know why I
Am here and what I am after.
143
00:10:16,449 --> 00:10:20,796
And I ask you, does this
Fountain really exist
144
00:10:20,820 --> 00:10:22,931
And can it be found?
145
00:10:22,955 --> 00:10:25,468
Or are you some
Sort of charlatan?
146
00:10:25,492 --> 00:10:26,891
Charlatan?
147
00:10:35,968 --> 00:10:40,538
We never promise what we
Can't deliver, mr. Pettigrew.
148
00:10:41,708 --> 00:10:44,853
The fabled fountain
Does certainly exist.
149
00:10:44,877 --> 00:10:48,090
as do all the fantasies
Of man's imagination.
150
00:10:48,114 --> 00:10:53,095
May I also warn you about the island
Where he must go to find the fountain?
151
00:10:53,119 --> 00:10:56,065
It is said that the
Tribe of headhunters
152
00:10:56,089 --> 00:10:59,669
Who produced your, um, trophy
153
00:10:59,693 --> 00:11:02,438
Still exist.
154
00:11:02,462 --> 00:11:05,508
it might be wiser if you and
Your secretary remained here
155
00:11:05,532 --> 00:11:07,810
And let capt. Bailey try alone.
156
00:11:07,834 --> 00:11:10,680
And let him run off
And sell the secret
157
00:11:10,704 --> 00:11:13,316
To someone else?
Not on your life!
158
00:11:13,340 --> 00:11:15,218
Headhunters or no,
159
00:11:15,242 --> 00:11:18,521
His little sweetheart
And I will follow him
160
00:11:18,545 --> 00:11:20,089
every step of the way.
161
00:11:20,113 --> 00:11:22,592
So be it.
162
00:11:22,616 --> 00:11:27,118
I just hope that you all make
It every step of the way back.
163
00:11:56,983 --> 00:12:00,028
Hey, charlie! Peg!
164
00:12:00,052 --> 00:12:02,398
It's me, willie tucker!
165
00:12:02,422 --> 00:12:05,434
- willie!
- I don't believe it.
166
00:12:05,458 --> 00:12:08,771
Willie, my goodness!
167
00:12:08,795 --> 00:12:10,373
Hello, willie!
168
00:12:10,397 --> 00:12:13,309
- it's been a long time.
- willie, what are you
Doing here?
169
00:12:13,333 --> 00:12:15,010
Mr. Roarke invited
Me as your guest.
170
00:12:15,034 --> 00:12:16,734
Hey, come on, let's sit down.
171
00:12:20,640 --> 00:12:21,950
Thank you.
172
00:12:21,974 --> 00:12:23,886
You two look terrific.
173
00:12:23,910 --> 00:12:25,388
Likewise.
174
00:12:25,412 --> 00:12:27,412
Where's your
Better half, willie?
175
00:12:28,748 --> 00:12:30,959
Doris is...
176
00:12:30,983 --> 00:12:34,163
Dead, peg. About a year ago.
177
00:12:34,187 --> 00:12:35,531
her heart.
178
00:12:35,555 --> 00:12:38,434
- oh, willie, I'm so sorry.
- me too, willie.
179
00:12:38,458 --> 00:12:42,026
We're all so dumb, we don't appreciate
What we have until it's too late.
180
00:12:44,497 --> 00:12:47,109
hey, I didn't come all this
Way to put a damper on things.
181
00:12:47,133 --> 00:12:48,911
We had a great life together.
182
00:12:48,935 --> 00:12:51,747
Charlie, I got a good boy.
183
00:12:51,771 --> 00:12:54,283
He teaches school.
184
00:12:54,307 --> 00:12:55,851
What about you two?
185
00:12:55,875 --> 00:12:57,953
Two boys and a girl.
186
00:12:57,977 --> 00:12:59,922
All married as of last month.
187
00:12:59,946 --> 00:13:02,491
Well, now that
The nest is empty,
188
00:13:02,515 --> 00:13:04,395
I guess you two are
Really living it up.
189
00:13:09,188 --> 00:13:10,899
Hey, did I say something wrong?
190
00:13:10,923 --> 00:13:15,571
No, nothing, willie.
Everything's fine. So to speak.
191
00:13:15,595 --> 00:13:18,207
So to speak? What
Does that mean?
192
00:13:18,231 --> 00:13:20,743
Well, it means, willie, that...
193
00:13:20,767 --> 00:13:22,611
Charlie and I are...
194
00:13:22,635 --> 00:13:24,380
Well, we're getting a divorce.
195
00:13:24,404 --> 00:13:27,717
You're putting me on!
Not you two. Never!
196
00:13:27,741 --> 00:13:29,918
No, it's true, willie.
197
00:13:29,942 --> 00:13:34,557
- what happened?
- no one reason. Just...
198
00:13:34,581 --> 00:13:36,225
Well, after 35
Years of marriage,
199
00:13:36,249 --> 00:13:39,751
We just ran out
Of gas. No sparks.
200
00:13:41,621 --> 00:13:43,532
All that distance.
201
00:13:43,556 --> 00:13:48,259
I never dreamed I was coming all the
Way to fantasy island to attend a divorce.
202
00:13:53,500 --> 00:13:57,613
Hey, I hear brick howard's on the
Island. He just got his third divorce.
203
00:13:57,637 --> 00:14:02,407
It would be funny, wouldn't it, if you two
Got together again after all these years.
204
00:14:22,495 --> 00:14:23,928
Remember that song?
205
00:14:26,265 --> 00:14:31,113
That was always your song.
Hey, do me a favor, will ya?
206
00:14:31,137 --> 00:14:32,281
Dance to it.
207
00:14:32,305 --> 00:14:34,383
Are you playing cupid, willie?
208
00:14:34,407 --> 00:14:37,107
Anything wrong with that?
209
00:14:42,582 --> 00:14:43,948
Excuse us, willie.
210
00:15:29,629 --> 00:15:32,475
Now, you have my charts
And all my instructions.
211
00:15:32,499 --> 00:15:35,544
I would still advise you,
Ms. Mason and mr. Pettigrew,
212
00:15:35,568 --> 00:15:39,181
To reconsider. The natives
Of the island you're going to
213
00:15:39,205 --> 00:15:41,884
Are considered quite dangerous.
214
00:15:41,908 --> 00:15:43,986
We're wasting time!
215
00:15:44,010 --> 00:15:46,822
I will not relinquish
Command of this expedition,
216
00:15:46,846 --> 00:15:49,592
Not to bailey, not to
Anyone! Now let's go!
217
00:15:49,616 --> 00:15:51,760
Haven't we forgotten
Something, mr. Pettigrew?
218
00:15:51,784 --> 00:15:54,797
Hmm?
219
00:15:54,821 --> 00:15:58,400
My certified check
For $1,000,000,000
220
00:15:58,424 --> 00:15:59,401
Made out in bailey's name.
221
00:15:59,425 --> 00:16:01,370
But bear in mind, mr. Roarke,
222
00:16:01,394 --> 00:16:05,273
Not one penny is to be turned over
To him unless he fulfills our contract.
223
00:16:05,297 --> 00:16:09,277
Unless we find the fountain
Of youth, he gets nothing!
224
00:16:09,301 --> 00:16:11,235
Fair enough, mr. Pettigrew.
225
00:16:12,438 --> 00:16:13,438
Understood.
226
00:16:21,347 --> 00:16:24,547
All right, start the engine. And be
Quick. We've got a long way to go.
227
00:16:27,286 --> 00:16:29,286
All right.
228
00:16:33,660 --> 00:16:37,105
Boss, are we ever
Gonna see them again?
229
00:16:37,129 --> 00:16:39,296
Who's to say, tattoo?
230
00:16:40,967 --> 00:16:42,433
Who's to say?
231
00:17:31,050 --> 00:17:32,227
See anything?
232
00:17:32,251 --> 00:17:33,629
Nothing. But we're
Here, all right.
233
00:17:33,653 --> 00:17:35,664
This is the island
And the lagoon.
234
00:17:35,688 --> 00:17:37,621
All the charts match.
235
00:17:50,870 --> 00:17:52,837
Give me the packs.
236
00:18:04,049 --> 00:18:06,228
I have the feeling
Something's watching us.
237
00:18:06,252 --> 00:18:09,598
I haven't come this
Far to turn back now,
238
00:18:09,622 --> 00:18:11,834
No matter who's
There, or what's there.
239
00:18:11,858 --> 00:18:14,992
I'm staying right here
Until we find that water.
240
00:18:18,330 --> 00:18:20,464
All right, this way.
Let's move fast.
241
00:18:47,593 --> 00:18:50,539
- what's the matter?
- I don't know.
242
00:18:50,563 --> 00:18:51,896
Something's not right.
243
00:19:00,940 --> 00:19:03,206
Just back away slowly.
244
00:19:43,916 --> 00:19:45,661
Thanks for loaning me your date.
245
00:19:45,685 --> 00:19:48,129
Boy, am I out of shape!
246
00:19:48,153 --> 00:19:50,532
You're still good,
Willie. Very good.
247
00:19:50,556 --> 00:19:52,901
You make me look good.
248
00:19:52,925 --> 00:19:57,305
Peg tells me you own a hardware
Store back there in salina. Very good.
249
00:19:57,329 --> 00:20:00,169
It'll soon be in the past
Tense. I'm selling the store.
250
00:20:01,367 --> 00:20:03,345
Charlie's going
Into semi-retirement.
251
00:20:03,369 --> 00:20:04,713
Hawaii.
252
00:20:04,737 --> 00:20:07,315
Don't tell me you're going
To open up that bait shop
253
00:20:07,339 --> 00:20:09,250
You used to talk about
When we were in the navy.
254
00:20:09,274 --> 00:20:11,553
You have got a real memory.
255
00:20:11,577 --> 00:20:13,522
Hey, you don't need
A partner, do you?
256
00:20:13,546 --> 00:20:17,214
Sorry, willie, but this is
Strictly a one-man operation.
257
00:20:20,620 --> 00:20:25,701
I know it's none of my
Business, but you and peg...
258
00:20:25,725 --> 00:20:27,669
all this talk about a divorce...
259
00:20:27,693 --> 00:20:29,872
I know what you're gonna say.
260
00:20:29,896 --> 00:20:31,439
I don't want to live in hawaii.
261
00:20:31,463 --> 00:20:35,844
Salina's my home. Always
Has been and always will be.
262
00:20:35,868 --> 00:20:38,680
Yeah, but hawaii. Have
You ever been there?
263
00:20:38,704 --> 00:20:41,383
Oh, yes. Charlie's taken
Me there several times.
264
00:20:41,407 --> 00:20:43,652
it is a beautiful place,
265
00:20:43,676 --> 00:20:45,621
But my roots are in salina.
266
00:20:45,645 --> 00:20:47,956
Children, the grandchildren.
267
00:20:47,980 --> 00:20:49,680
Memories.
268
00:20:57,222 --> 00:20:59,501
folks, this is the last dance.
269
00:20:59,525 --> 00:21:02,826
I can't believe it's
That time already.
270
00:21:05,798 --> 00:21:07,164
Care to dance, peg?
271
00:21:08,534 --> 00:21:09,900
Yes.
272
00:21:22,448 --> 00:21:24,626
Are you looking for someone?
273
00:21:24,650 --> 00:21:28,396
I just thought maybe
Brick might be here.
274
00:21:28,420 --> 00:21:32,901
I guess all of our lives would have
Been very different, wouldn't they,
275
00:21:32,925 --> 00:21:35,158
If you two had gotten married?
276
00:21:38,097 --> 00:21:40,742
Remind me to tell you sometime
277
00:21:40,766 --> 00:21:44,446
That you are still
A very good dancer.
278
00:21:44,470 --> 00:21:46,314
It's been a long time.
279
00:21:46,338 --> 00:21:50,752
Yes, it's been a long time.
280
00:21:50,776 --> 00:21:52,509
For lots of things, charlie.
281
00:22:21,607 --> 00:22:22,940
You die!
282
00:22:34,754 --> 00:22:36,798
Jeff, I'm scared.
283
00:22:36,822 --> 00:22:40,090
Looks like we're all
Shrunken head candidates.
284
00:22:50,002 --> 00:22:52,648
You! Big fella! Chief!
285
00:22:52,672 --> 00:22:54,104
We come as friends.
286
00:22:56,809 --> 00:22:59,143
great white chief bring magic.
287
00:23:02,148 --> 00:23:04,860
Magic box. Big strong magic!
288
00:23:14,359 --> 00:23:15,359
Magic!
289
00:23:22,267 --> 00:23:24,001
Even stronger magic.
290
00:23:26,405 --> 00:23:30,085
I have his soul,
His spirit captured.
291
00:23:30,109 --> 00:23:33,476
It is true. Look. It is true.
292
00:23:36,749 --> 00:23:40,162
If the priest bothers
Us, I will keep his soul.
293
00:23:40,186 --> 00:23:43,031
Why you bring magic?
294
00:23:43,055 --> 00:23:44,666
Come to this village?
295
00:23:44,690 --> 00:23:46,523
To see your magic water.
296
00:23:49,095 --> 00:23:50,360
I know you have it.
297
00:23:52,932 --> 00:23:53,932
Come.
298
00:24:33,906 --> 00:24:35,773
This must be it.
299
00:24:37,143 --> 00:24:38,319
I think we have found it.
300
00:24:38,343 --> 00:24:41,089
The fountain of youth!
301
00:24:41,113 --> 00:24:43,091
It is called the dew of life.
302
00:24:43,115 --> 00:24:45,127
once it ran full and broad.
303
00:24:45,151 --> 00:24:47,695
now, only a few drops each day.
304
00:24:47,719 --> 00:24:52,667
Chief, priests, and elders allowed
To drink now and then to stay alive.
305
00:24:52,691 --> 00:24:56,171
How old are you?
306
00:24:56,195 --> 00:24:58,039
Me?
307
00:24:58,063 --> 00:24:59,474
140.
308
00:24:59,498 --> 00:25:03,478
some, 200 years, 300.
309
00:25:03,502 --> 00:25:05,035
Oh!
310
00:25:06,505 --> 00:25:10,485
This water, I would
Buy some of it.
311
00:25:10,509 --> 00:25:13,855
I will pay you money.
All the money you want!
312
00:25:13,879 --> 00:25:16,391
Silver money! Gold!
313
00:25:16,415 --> 00:25:18,059
Gold not make man young.
314
00:25:18,083 --> 00:25:20,762
But you must share it.
315
00:25:20,786 --> 00:25:22,730
I don't want it all.
316
00:25:22,754 --> 00:25:25,801
Just a little. Just a little.
317
00:25:25,825 --> 00:25:27,635
Water gift of gods.
318
00:25:27,659 --> 00:25:29,604
Not sell for gold.
319
00:25:29,628 --> 00:25:32,896
Oh! Oh!
320
00:25:35,767 --> 00:25:38,213
I will have this water!
321
00:25:38,237 --> 00:25:39,447
No!
322
00:25:39,471 --> 00:25:42,017
You mustn't kill
Great white chief.
323
00:25:42,041 --> 00:25:43,618
His magic will kill you all.
324
00:25:43,642 --> 00:25:47,388
I will have... I will have...!
325
00:25:47,412 --> 00:25:49,213
You go!
326
00:25:50,850 --> 00:25:53,210
Never come back, or you die!
327
00:26:21,347 --> 00:26:24,126
Boss, boss, you gotta help me.
328
00:26:24,150 --> 00:26:26,060
The hiccup is back.
329
00:26:26,084 --> 00:26:28,563
Yes, so I hear.
330
00:26:28,587 --> 00:26:30,365
The remedy I gave
You didn't work, huh?
331
00:26:30,389 --> 00:26:34,858
No. The only the I've
Got is a bump in the head.
332
00:26:36,495 --> 00:26:38,706
From holding your breath?
333
00:26:38,730 --> 00:26:40,897
I held it so long that fainted.
334
00:26:59,485 --> 00:27:02,030
You know what was
So great about 1944
335
00:27:02,054 --> 00:27:05,200
Was we were too young
To worry about the future.
336
00:27:05,224 --> 00:27:08,370
The only thing that was
Important was now, today.
337
00:27:08,394 --> 00:27:10,238
Let tomorrow
Take care of itself.
338
00:27:10,262 --> 00:27:12,896
Mmm.
339
00:27:15,934 --> 00:27:17,879
What are you thinking about?
340
00:27:17,903 --> 00:27:21,749
The look on your face
341
00:27:21,773 --> 00:27:24,452
When you saw your eldest
Son for the first time.
342
00:27:24,476 --> 00:27:28,823
Tommy took one look at me
And started bawling his head off.
343
00:27:28,847 --> 00:27:32,282
You were a total stranger.
344
00:27:33,985 --> 00:27:38,066
Tommy was what, a year
Old before you ever saw him.
345
00:27:38,090 --> 00:27:42,337
13 months. I didn't think the
Navy would ever ship me home.
346
00:27:42,361 --> 00:27:46,107
I'm glad they did. I was particularly
Grateful you were around
347
00:27:46,131 --> 00:27:47,576
When scotty got so sick.
348
00:27:47,600 --> 00:27:51,513
I remember the
Doctor saying "Polio."
349
00:27:51,537 --> 00:27:53,081
I didn't know what to do.
350
00:27:53,105 --> 00:27:55,016
I remember what we did.
351
00:27:55,040 --> 00:27:58,320
We got down on our knees
Right there in the hospital room
352
00:27:58,344 --> 00:28:00,210
And asked god to spare scotty.
353
00:28:04,617 --> 00:28:07,128
It really was a
Miracle, charlie.
354
00:28:07,152 --> 00:28:08,652
Not even a limp.
355
00:28:10,489 --> 00:28:13,735
We had so much going
For us in those days, peg,
356
00:28:13,759 --> 00:28:15,359
but where did it go?
357
00:28:20,766 --> 00:28:23,478
All right, you two,
Enough of this exclusivity!
358
00:28:23,502 --> 00:28:25,822
We're all going swimming, and
You're both gonna go with us.
359
00:28:30,542 --> 00:28:33,042
♪ ♪
360
00:28:46,892 --> 00:28:47,935
Peg.
361
00:28:47,959 --> 00:28:50,327
Still as beautiful as ever.
362
00:29:00,506 --> 00:29:02,150
Come on! Come on!
363
00:29:02,174 --> 00:29:04,852
I never thought we'd
Get out of there alive.
364
00:29:04,876 --> 00:29:06,854
I keep thinking
They're watching us.
365
00:29:06,878 --> 00:29:10,124
I think you're right.
In fact, I know you are.
366
00:29:10,148 --> 00:29:13,161
Look! Look where the
Water touched my hand!
367
00:29:13,185 --> 00:29:15,563
It's like my skin
When I was young!
368
00:29:15,587 --> 00:29:17,565
Unbelievable!
369
00:29:17,589 --> 00:29:19,167
It's incredible.
370
00:29:19,191 --> 00:29:21,369
I could be that way
All over, young again!
371
00:29:21,393 --> 00:29:24,005
if I only had a little
More of the water.
372
00:29:24,029 --> 00:29:27,609
Bailey, I will double my offer.
373
00:29:27,633 --> 00:29:31,746
$2,000,000,000 for one
Canteen of the water!
374
00:29:31,770 --> 00:29:34,749
That's insane! They'll kill us
All if we don't get off the island!
375
00:29:34,773 --> 00:29:36,640
- come on.
- $3,000,000,000!
376
00:29:41,647 --> 00:29:44,693
You've got yourself a deal.
$3,000,000,000, payable on our return.
377
00:29:44,717 --> 00:29:45,927
Yes! Yes!
378
00:29:45,951 --> 00:29:47,462
Are you both crazy?
379
00:29:47,486 --> 00:29:50,532
You heard him. For $3,000,000,000
I'd go to hell and back.
380
00:29:50,556 --> 00:29:52,266
Tama, hand me the
Canteen and my pistol.
381
00:29:52,290 --> 00:29:53,267
yes, sir.
382
00:29:53,291 --> 00:29:54,451
Tina, get aboard the boat.
383
00:30:00,999 --> 00:30:02,377
All right, now you
Listen carefully.
384
00:30:02,401 --> 00:30:03,945
Watch for me on the beach.
385
00:30:03,969 --> 00:30:06,214
When you see me,
Start the boat engine.
386
00:30:06,238 --> 00:30:07,382
I'll try and swim out to you.
387
00:30:07,406 --> 00:30:08,616
If I don't make it,
You keep going.
388
00:30:08,640 --> 00:30:09,818
Don't wait for anything, got it?
389
00:30:09,842 --> 00:30:10,819
- you got it.
- got it.
390
00:30:10,843 --> 00:30:12,008
Okay.
391
00:30:34,266 --> 00:30:36,177
One more point and I win. Ready?
392
00:30:36,201 --> 00:30:37,233
Ready.
393
00:30:39,004 --> 00:30:39,981
Out.
394
00:30:40,005 --> 00:30:41,916
21. I win.
395
00:30:41,940 --> 00:30:45,687
Just like the good old days. I
Never was any good at sports.
396
00:30:45,711 --> 00:30:47,076
Speaking of sports...
397
00:30:48,781 --> 00:30:51,860
Good afternoon. I'm sure you
All remember brick howard.
398
00:30:51,884 --> 00:30:53,528
Brick.
399
00:30:53,552 --> 00:30:57,064
How could they forget that peg
And I were engaged to be married?
400
00:30:57,088 --> 00:30:58,065
How are you, peg?
401
00:30:58,089 --> 00:30:59,934
Fine, brick, and you?
402
00:30:59,958 --> 00:31:02,303
Never better. You still
Married to this swabbie?
403
00:31:02,327 --> 00:31:04,038
She is.
404
00:31:04,062 --> 00:31:06,340
Win a few, lose a few.
405
00:31:06,364 --> 00:31:08,009
Hey, willie, how are you?
406
00:31:08,033 --> 00:31:09,844
Okay, brick.
407
00:31:09,868 --> 00:31:12,714
I imagine you have a
Great deal to talk about,
408
00:31:12,738 --> 00:31:15,338
So if you'll kindly excuse me.
409
00:31:16,708 --> 00:31:17,985
Me too.
410
00:31:18,009 --> 00:31:20,955
You're looking
Mighty pretty, peg.
411
00:31:20,979 --> 00:31:21,735
Oh, thanks...
412
00:31:21,759 --> 00:31:24,358
I see you're still wearing
My letterman sweater.
413
00:31:24,382 --> 00:31:26,060
She was cold.
414
00:31:26,084 --> 00:31:27,896
It was the only
One on the closet.
415
00:31:27,920 --> 00:31:30,532
Let the lady speak for
Herself, chuck baby.
416
00:31:30,556 --> 00:31:33,835
The name is charles.
417
00:31:33,859 --> 00:31:37,439
Why so hostile? We haven't seen
Each other in how many years?
418
00:31:37,463 --> 00:31:39,173
Well, aren't you gonna
Ask me what I've been doing?
419
00:31:39,197 --> 00:31:41,208
Oh. What have you been doing?
420
00:31:41,232 --> 00:31:43,812
I'm an airline pilot.
The biggie, 747.
421
00:31:43,836 --> 00:31:47,615
- from l.A. To paris france.
- oh, how nice.
422
00:31:47,639 --> 00:31:51,686
Oh, mr. Roarke said something about
You opening a bait shop in hawaii? Hah.
423
00:31:51,710 --> 00:31:54,177
can't cut it in the
Big city, huh, chaz?
424
00:31:57,449 --> 00:31:59,293
Oh, brick, why don't we dance?
425
00:31:59,317 --> 00:32:01,417
- shall we?
- you got it, baby.
426
00:32:38,356 --> 00:32:40,034
Ah, good afternoon, mr. Atwood.
427
00:32:40,058 --> 00:32:42,770
- not really.
- something is wrong?
428
00:32:42,794 --> 00:32:47,174
That flyboy you brought
Over to the uso, brick howard,
429
00:32:47,198 --> 00:32:48,543
He's what's wrong.
430
00:32:48,567 --> 00:32:50,044
I'm afraid I don't understand.
431
00:32:50,068 --> 00:32:52,013
It's not your fault, mr. Roarke.
432
00:32:52,037 --> 00:32:55,316
It's just that I never could
Compete against mr. Everything.
433
00:32:55,340 --> 00:32:56,506
Nobody could.
434
00:32:57,709 --> 00:33:01,088
Compete against him for what?
435
00:33:01,112 --> 00:33:04,692
Peg. She couldn't wait to get
Out on that dance floor with him.
436
00:33:04,716 --> 00:33:06,861
Oh.
437
00:33:06,885 --> 00:33:09,631
It's been said that, um,
438
00:33:09,655 --> 00:33:13,835
Jealousy is but a blister on the
Heel of matrimony, mr. Atwood.
439
00:33:13,859 --> 00:33:17,939
It has also been said that brick
Howard is a first-class jerk.
440
00:33:17,963 --> 00:33:19,863
And I'm the guy who said it.
441
00:33:21,332 --> 00:33:24,245
But once you won peggy's
Favor over his, didn't you?
442
00:33:24,269 --> 00:33:25,780
What makes you think
You can't do it again?
443
00:33:25,804 --> 00:33:30,117
I'm 54 years old. I'm
Not the guy I once was.
444
00:33:30,141 --> 00:33:32,709
Brick howard is
Also 54, isn't he?
445
00:33:34,947 --> 00:33:36,824
Yes, but he doesn't look it.
446
00:33:36,848 --> 00:33:38,459
At least not to me.
447
00:33:38,483 --> 00:33:43,097
Well, you're obviously feeling
Sorry for yourself, mr. Atwood.
448
00:33:43,121 --> 00:33:47,535
My advice would be for you
To stand up and fight for peggy.
449
00:33:47,559 --> 00:33:49,439
If that is what you really want.
450
00:33:53,632 --> 00:33:55,164
Good afternoon, mr. Atwood.
451
00:34:13,318 --> 00:34:14,629
Come here often?
452
00:34:14,653 --> 00:34:16,130
What are you doing?
453
00:34:16,154 --> 00:34:17,932
I thought I told you
To stay on board.
454
00:34:17,956 --> 00:34:19,968
- I'm coming with you.
- are you crazy?
455
00:34:19,992 --> 00:34:22,470
Yeah, probably. But you
Can't pull this off by yourself.
456
00:34:22,494 --> 00:34:24,572
It's the only way I can
Pull it off. Now go back.
457
00:34:24,596 --> 00:34:28,643
I'm not going back! Listen, I've
Handled guns all my life and I'm good.
458
00:34:28,667 --> 00:34:33,214
- okay. But if this thing backfires...
- it won't.
459
00:34:33,238 --> 00:34:36,484
Now why don't you begin practicing
The power of positive thinking?
460
00:34:36,508 --> 00:34:38,519
Because I keep thinking
About those natives
461
00:34:38,543 --> 00:34:40,755
With two more shrunken
Heads to their credit, that's why.
462
00:34:40,779 --> 00:34:42,879
- still want to go?
- mm-hmm.
463
00:34:44,449 --> 00:34:45,515
Come on.
464
00:35:12,644 --> 00:35:14,622
Come on, charlie, cheer up.
465
00:35:14,646 --> 00:35:18,759
What for? Peg's gone off
With that leech of a playboy.
466
00:35:18,783 --> 00:35:20,217
Wrong.
467
00:35:30,696 --> 00:35:32,707
Mind if I sit down?
468
00:35:32,731 --> 00:35:35,610
It's not too original,
But there's an old saying
469
00:35:35,634 --> 00:35:38,901
That three's a crowd. Good luck.
470
00:35:41,607 --> 00:35:46,287
- now, about this afternoon...
- peg, you don't owe me any explanation.
471
00:35:46,311 --> 00:35:49,824
Mr. Roarke pronounced us
Single for the weekend, remember?
472
00:35:49,848 --> 00:35:54,061
Charlie, I grabbed brick
And started dancing with him
473
00:35:54,085 --> 00:35:57,898
To prevent what was rapidly
Deteriorating into a fight.
474
00:35:57,922 --> 00:35:59,867
I didn't want you to get hurt.
475
00:35:59,891 --> 00:36:03,104
I repeat, you don't
Owe me any apologies.
476
00:36:03,128 --> 00:36:05,273
I suppose if anyone
Should apologize,
477
00:36:05,297 --> 00:36:06,774
It should be me.
478
00:36:06,798 --> 00:36:09,176
I don't know what you mean.
479
00:36:09,200 --> 00:36:12,079
Our life together.
480
00:36:12,103 --> 00:36:15,983
I guess I always knew that
It was a one-sided love affair.
481
00:36:16,007 --> 00:36:20,521
I took advantage of you by marrying
You on the rebound from brick.
482
00:36:20,545 --> 00:36:22,624
It wasn't fair.
483
00:36:22,648 --> 00:36:25,560
I loved you so much,
484
00:36:25,584 --> 00:36:28,285
I guess I hoped that in time...
485
00:36:29,688 --> 00:36:33,768
ironic, isn't it?
This cornball luau.
486
00:36:33,792 --> 00:36:36,760
You know, this is where we
First thought we were in love.
487
00:36:41,500 --> 00:36:44,445
I think that's what turned me
On to hawaii in the first place.
488
00:36:44,469 --> 00:36:47,515
Somehow I just got
It fixed in my head...
489
00:36:47,539 --> 00:36:50,285
You and me, and the luau...
490
00:36:50,309 --> 00:36:53,142
Two days later I
Was off to the war.
491
00:36:55,314 --> 00:36:59,761
You know, that was the
Last time we were alone,
492
00:36:59,785 --> 00:37:01,117
Just you and me.
493
00:37:06,925 --> 00:37:09,704
There were the kids, and...
494
00:37:09,728 --> 00:37:13,040
- charlie...
- peg.
495
00:37:13,064 --> 00:37:15,932
I'm sorry. I never
Meant to hurt you.
496
00:37:18,603 --> 00:37:21,304
Maybe you and brick
Can be happy now.
497
00:37:26,077 --> 00:37:27,644
I won't stand in your way.
498
00:38:01,780 --> 00:38:03,257
what are we gonna do with it?
499
00:38:03,281 --> 00:38:07,061
- what?
- all that money. The $3,000,000,000.
500
00:38:07,085 --> 00:38:09,630
Bank it, where it's safe.
501
00:38:09,654 --> 00:38:12,433
Why don't we splurge on
An acapulco honeymoon?
502
00:38:12,457 --> 00:38:15,002
When you get to be my age and
Can't qualify for a credit card,
503
00:38:15,026 --> 00:38:16,571
You don't splurge on anything.
504
00:38:16,595 --> 00:38:18,127
You're just cheap.
505
00:38:20,432 --> 00:38:22,465
You notice anything
Strange about the village?
506
00:38:24,135 --> 00:38:26,881
- what?
- hardly any men.
507
00:38:26,905 --> 00:38:29,283
Means they probably went out
To make sure we left the island.
508
00:38:29,307 --> 00:38:31,619
Which means we
Don't have much time.
509
00:38:31,643 --> 00:38:34,489
Wait. You can't go down
There now in broad daylight.
510
00:38:34,513 --> 00:38:37,814
With their appetites I don't
Want to hang around for dinner.
511
00:38:39,584 --> 00:38:42,397
Just stay here. If anything
Happens, run for the boat.
512
00:38:42,421 --> 00:38:45,488
- just run and
Keep running.
- jeff!
513
00:40:00,565 --> 00:40:02,477
Come on! Let's get out of here!
514
00:40:02,501 --> 00:40:05,181
- I dropped the gun
Back there!
- forget the gun!
515
00:40:34,265 --> 00:40:35,698
Come on! We gotta make the boat!
516
00:40:48,079 --> 00:40:49,245
Oh!
517
00:40:50,916 --> 00:40:52,481
I hurt my leg!
518
00:40:59,591 --> 00:41:02,803
Okay, we're here!
Start the engine!
519
00:41:02,827 --> 00:41:03,827
Jeff!
520
00:41:05,931 --> 00:41:08,208
Jeff, I can't make it! My leg!
521
00:41:08,232 --> 00:41:10,032
Come on, tina! We got it made!
522
00:41:11,570 --> 00:41:14,849
Jeff! Hurry! I can't!
523
00:41:14,873 --> 00:41:18,074
Canteen! Save the canteen!
524
00:41:21,012 --> 00:41:23,658
jeff, hurry!
525
00:41:23,682 --> 00:41:25,693
Jeff, save yourself! Hurry!
526
00:41:25,717 --> 00:41:27,650
the water!
527
00:41:33,792 --> 00:41:34,924
The water!
528
00:41:47,706 --> 00:41:50,439
The water! Go back! Go back.
529
00:41:57,348 --> 00:42:00,083
Go back to the water.
530
00:42:07,558 --> 00:42:10,259
Sir! Sir! Are you all
Right? Can I help?
531
00:42:51,970 --> 00:42:53,213
Peg?
532
00:42:53,237 --> 00:42:55,449
Oh, I was hoping
You'd come back.
533
00:42:55,473 --> 00:42:58,085
Peg, I don't...
534
00:42:58,109 --> 00:43:00,021
But...
535
00:43:00,045 --> 00:43:03,024
I thought you
Would be with brick.
536
00:43:03,048 --> 00:43:05,481
Oh, charlie.
537
00:43:07,385 --> 00:43:11,532
There's something we really
Should have discussed 35 years ago.
538
00:43:11,556 --> 00:43:14,035
The fact that you
Married me on the rebound
539
00:43:14,059 --> 00:43:17,004
After brick jilted me for
Some general's daughter
540
00:43:17,028 --> 00:43:18,505
Who could help his career.
541
00:43:18,529 --> 00:43:22,442
- look, peg...
- I guess I always let you think
542
00:43:22,466 --> 00:43:23,711
That was a little true.
543
00:43:23,735 --> 00:43:27,514
But you love him.
You can't deny that.
544
00:43:27,538 --> 00:43:29,950
I did love him, yes.
545
00:43:29,974 --> 00:43:32,987
And when he jilted
Me I thought I'd die.
546
00:43:33,011 --> 00:43:36,724
And then there was
You. And I realized
547
00:43:36,748 --> 00:43:41,095
That I never knew what
Love was before you.
548
00:43:41,119 --> 00:43:46,167
But that was 35 years ago.
549
00:43:46,191 --> 00:43:49,269
Why did you come
Back here tonight?
550
00:43:49,293 --> 00:43:52,639
I suddenly remembered
Taking a vow
551
00:43:52,663 --> 00:43:55,442
that says, "Until
Death do us part".
552
00:43:55,466 --> 00:43:58,312
You mean, you still love me?
553
00:43:58,336 --> 00:44:00,848
Well, I'm certainly not
Talking about brick howard.
554
00:44:00,872 --> 00:44:03,450
He couldn't carry
Your tackle box.
555
00:44:03,474 --> 00:44:05,285
Tackle box?
556
00:44:05,309 --> 00:44:07,888
It is what you call it, isn't it? I
Mean, I thought I ought to start
557
00:44:07,912 --> 00:44:09,790
Using the official terminology
558
00:44:09,814 --> 00:44:11,792
If I'm going to help
You with the bait shop.
559
00:44:11,816 --> 00:44:14,962
You mean you're coming with me?
560
00:44:14,986 --> 00:44:16,931
But what about salina?
561
00:44:16,955 --> 00:44:19,622
Oh, salina already
Has a bait shop.
562
00:44:22,761 --> 00:44:24,693
Please, let me come.
563
00:45:29,460 --> 00:45:32,873
Ah, mr. And mrs. Atwood, I hope
You enjoyed your stay with us.
564
00:45:32,897 --> 00:45:34,408
We were both prepared to hate it
565
00:45:34,432 --> 00:45:35,842
But it turned out
To be a fairy tale.
566
00:45:35,866 --> 00:45:39,213
We always try to
Provide happy endings.
567
00:45:39,237 --> 00:45:42,082
That nostalgia trip back to 1944
568
00:45:42,106 --> 00:45:43,750
Wasn't bad either.
569
00:45:43,774 --> 00:45:46,053
But we're looking
Forward to the future now.
570
00:45:46,077 --> 00:45:48,855
And 35 more years of marriage.
571
00:45:48,879 --> 00:45:50,179
Oh, at least.
572
00:45:52,083 --> 00:45:54,094
- good-bye.
- good-bye, mrs. Atwood.
573
00:45:54,118 --> 00:45:55,563
- good-bye, tattoo.
- good-bye,
Mrs. Atwood.
574
00:45:55,587 --> 00:45:57,320
- good-bye.
- mr. Atwood.
575
00:46:22,813 --> 00:46:25,359
Thank you, mr. Roarke.
Thank you, tattoo.
576
00:46:25,383 --> 00:46:28,329
Ms. Mason, capt.
Bailey, any regrets?
577
00:46:28,353 --> 00:46:31,932
None at all. Broke or
Not, we'll make it together.
578
00:46:31,956 --> 00:46:36,870
Well, I would scarcely
Feel broke with $1,000,000,000.
579
00:46:36,894 --> 00:46:39,773
I don't get it. J.D.'s check.
580
00:46:39,797 --> 00:46:41,742
Well, you found the
Fountain, didn't you?
581
00:46:41,766 --> 00:46:43,310
Technically that's
All you agreed to do.
582
00:46:43,334 --> 00:46:46,614
you see, before mr. Pettigrew
Was taken to the hospital,
583
00:46:46,638 --> 00:46:48,148
where he will recover,
584
00:46:48,172 --> 00:46:50,092
he asked me to
Give you that check.
585
00:46:51,809 --> 00:46:54,209
I guess people fool you
Sometimes. Huh, mr. Roarke?
586
00:46:55,613 --> 00:46:56,923
Sometimes.
587
00:46:56,947 --> 00:46:58,259
Thank you.
588
00:46:58,283 --> 00:46:59,660
Good-bye, captain.
589
00:46:59,684 --> 00:47:00,661
Good luck.
590
00:47:00,685 --> 00:47:02,763
Thank you, ms. Mason.
591
00:47:02,787 --> 00:47:04,119
Thank you.
592
00:47:23,174 --> 00:47:24,885
Well, boss, that was nice.
593
00:47:24,909 --> 00:47:27,120
Yes it was.
594
00:47:29,280 --> 00:47:31,781
Oh, no. Not again, tattoo.
595
00:47:35,019 --> 00:47:38,131
Well, I'm afraid this calls
For the ultimate remedy.
596
00:47:38,155 --> 00:47:41,602
I can't guarantee that it will
Work, but an old island legend
597
00:47:41,626 --> 00:47:43,292
Insists that it will.
598
00:47:46,964 --> 00:47:49,843
So far so good, but
What do I do next?
599
00:47:49,867 --> 00:47:52,846
You will have to kiss each
One of these comely maidens
600
00:47:52,870 --> 00:47:56,016
And then, according to legend,
Your hiccups will disappear.
601
00:47:56,040 --> 00:47:59,219
I get to kiss all three of them?
602
00:47:59,243 --> 00:48:00,876
I'm afraid so, tattoo.
603
00:48:14,291 --> 00:48:17,538
Hey, boss, it works!
It really works!
604
00:48:17,562 --> 00:48:20,629
Of course. You see,
Every legend has its...
605
00:48:25,169 --> 00:48:26,802
Boss, you've got it!
44995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.