All language subtitles for Fantasy Island S02E20 Birthday Party - Ghostbreaker.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:03,635 ♪♪ 2 00:00:54,088 --> 00:00:56,522 The plane! The plane! 3 00:01:14,275 --> 00:01:16,153 Ah, good morning, tattoo. 4 00:01:16,177 --> 00:01:17,554 Good morning, boss. 5 00:01:17,578 --> 00:01:19,523 Shake. 6 00:01:20,548 --> 00:01:23,026 Ha ha ha ha! Pretty funny, huh? 7 00:01:23,050 --> 00:01:25,529 Boss. You wouldn't believe it. 8 00:01:25,553 --> 00:01:28,798 This flower... It squirts. Look. 9 00:01:30,291 --> 00:01:31,401 Ha ha ha ha! 10 00:01:31,425 --> 00:01:33,303 May I ask what has set you off 11 00:01:33,327 --> 00:01:35,539 On this path of hilarity? 12 00:01:35,563 --> 00:01:38,141 Well, boss, I found Out that the girls... 13 00:01:38,165 --> 00:01:39,943 They love a man with A sense of humor. 14 00:01:39,967 --> 00:01:42,546 Oh, I see. Changing Your image again. 15 00:01:42,570 --> 00:01:45,648 Right. I want to be the king Of laughter on fantasy island. 16 00:01:45,672 --> 00:01:47,350 Oh! 17 00:01:47,374 --> 00:01:48,952 Lucky us. 18 00:01:48,976 --> 00:01:51,810 ♪♪ 19 00:02:14,335 --> 00:02:17,147 Smiles, everyone. Smiles. 20 00:02:19,273 --> 00:02:23,342 ♪♪ 21 00:02:26,847 --> 00:02:27,857 I'm fine. 22 00:02:27,881 --> 00:02:29,792 I bet I know who that man is. 23 00:02:29,816 --> 00:02:31,128 Really? 24 00:02:31,152 --> 00:02:32,729 He's coming to put a new antenna 25 00:02:32,753 --> 00:02:34,797 So I can watch the gong show. 26 00:02:34,821 --> 00:02:36,755 Fortunately, you are wrong. 27 00:02:37,824 --> 00:02:39,402 The gentleman happens to be 28 00:02:39,426 --> 00:02:41,104 Mr. Elliott fielding, 29 00:02:41,128 --> 00:02:44,707 And the sophisticated Electronic equipment he's carrying 30 00:02:44,731 --> 00:02:47,810 Has been engineered to Detect the presence of ghosts. 31 00:02:47,834 --> 00:02:49,334 Ghosts? 32 00:02:50,971 --> 00:02:53,716 I hope he didn't bring Any ghosts with him. 33 00:02:53,740 --> 00:02:55,685 No, my friend. 34 00:02:55,709 --> 00:02:57,887 In fact, he's hoping We can provide them. 35 00:02:57,911 --> 00:03:00,190 You see, mr. Fielding Is a librarian 36 00:03:00,214 --> 00:03:01,824 Who has spent years 37 00:03:01,848 --> 00:03:06,363 Learning everything there is To know about the spirit world. 38 00:03:06,387 --> 00:03:08,265 He's even written a Book on ghost breaking. 39 00:03:08,289 --> 00:03:10,867 But, uh, no publisher Would touch it. Ooh! Oh... 40 00:03:10,891 --> 00:03:13,303 Because of his lack of Practical experience. 41 00:03:13,327 --> 00:03:15,838 Boss, I think he should Stay away from ghosts. 42 00:03:15,862 --> 00:03:18,808 He's such a chicken. He's a turkey. 43 00:03:18,832 --> 00:03:21,511 Yes, I'm afraid our guest 44 00:03:21,535 --> 00:03:24,947 Has never had the confidence To put his book to use. 45 00:03:24,971 --> 00:03:27,016 Nevertheless, his fantasy 46 00:03:27,040 --> 00:03:31,354 Is to meet and exorcise A real ghost to prove 47 00:03:31,378 --> 00:03:33,323 His book is worth publishing. 48 00:03:33,347 --> 00:03:36,059 Boss... Can you Really do that... 49 00:03:36,083 --> 00:03:37,649 Provide him with a ghost? 50 00:03:39,220 --> 00:03:41,164 Miss carol gates... 51 00:03:41,188 --> 00:03:43,600 Who owns and Runs a bar and grill 52 00:03:43,624 --> 00:03:45,268 In phoenix, arizona. 53 00:03:45,292 --> 00:03:48,572 Her fantasy is to Wish her two children 54 00:03:48,596 --> 00:03:50,207 A happy birthday. 55 00:03:50,231 --> 00:03:52,041 What's the big deal about that? 56 00:03:52,065 --> 00:03:54,644 Exactly this, my friend... 57 00:03:54,668 --> 00:03:56,846 3o years ago tomorrow... 58 00:03:56,870 --> 00:03:59,449 Ms. Gates, who was Then 17 and unmarried, 59 00:03:59,473 --> 00:04:00,606 Had twins. 60 00:04:01,808 --> 00:04:02,819 A boy and a girl. 61 00:04:02,843 --> 00:04:04,621 And she gave them Up for adoption. 62 00:04:04,645 --> 00:04:08,225 She has neither seen Nor heard from them since. 63 00:04:08,249 --> 00:04:11,661 And now, on the eve Of their 30th birthday, 64 00:04:11,685 --> 00:04:14,097 She would like to Get to know them 65 00:04:14,121 --> 00:04:17,133 And at long last wish Them happy birthday. 66 00:04:17,157 --> 00:04:18,568 Actually, boss, 67 00:04:18,592 --> 00:04:20,792 Were you really Able to find them? 68 00:04:21,795 --> 00:04:24,341 Of course I did, tattoo. 69 00:04:24,365 --> 00:04:28,010 The question is Whether after so long 70 00:04:28,034 --> 00:04:30,469 They'll be ready to Find their mother. 71 00:04:33,840 --> 00:04:34,984 My dear guests... 72 00:04:35,008 --> 00:04:37,086 I am mr. Roarke, your host. 73 00:04:37,110 --> 00:04:39,623 Welcome to fantasy island. 74 00:04:39,647 --> 00:04:43,248 ♪♪ 75 00:04:46,486 --> 00:04:49,421 ♪♪ 76 00:05:12,679 --> 00:05:16,826 Ah. Lovely, isn't It, mr. Fielding? 77 00:05:16,850 --> 00:05:18,961 Who would believe that a monster 78 00:05:18,985 --> 00:05:21,497 Once stalked these Peaceful grounds, 79 00:05:21,521 --> 00:05:24,389 Turning the night into a Time of terror and death? 80 00:05:25,459 --> 00:05:26,436 Really? 81 00:05:26,460 --> 00:05:28,960 Yes. A most Frightening creature. 82 00:05:31,064 --> 00:05:33,209 Or so the legend goes. 83 00:05:33,233 --> 00:05:34,711 Uh, tattoo will Unload your equipment 84 00:05:34,735 --> 00:05:36,279 While I show you around. 85 00:05:36,303 --> 00:05:39,682 Boss, I think I should stay With you and mr. Fielding. 86 00:05:39,706 --> 00:05:42,452 It could be very dangerous For you to be alone. 87 00:05:42,476 --> 00:05:45,521 Well, of course if you are Frightened to stay behind, uh... 88 00:05:45,545 --> 00:05:48,491 Oh, me? Uh, no, Boss. I'm... I'm not. 89 00:05:48,515 --> 00:05:49,492 Good. 90 00:05:49,516 --> 00:05:51,249 Uh, this way, mr. Fielding. 91 00:05:53,219 --> 00:05:55,487 ♪♪ 92 00:05:57,724 --> 00:06:00,770 Uh, you said something About a monster being here? 93 00:06:00,794 --> 00:06:02,805 Uh, yes. Yes. 94 00:06:02,829 --> 00:06:04,840 Yes. You see, a Hundred years ago, 95 00:06:04,864 --> 00:06:06,643 This lovely mansion was the home 96 00:06:06,667 --> 00:06:08,811 Of a demented murderer 97 00:06:08,835 --> 00:06:11,336 Known only as the Gentleman strangler. 98 00:06:14,541 --> 00:06:17,353 Most of his victims were Beautiful young women. 99 00:06:17,377 --> 00:06:19,922 A day or two before The actual killing, 100 00:06:19,946 --> 00:06:22,525 He would leave His calling card... 101 00:06:22,549 --> 00:06:26,629 A single blood-red rose. 102 00:06:26,653 --> 00:06:27,653 Yes. 103 00:06:28,655 --> 00:06:29,632 I hope your abilities 104 00:06:29,656 --> 00:06:32,335 Are equal to the task... 105 00:06:32,359 --> 00:06:33,436 Mr. Fielding. 106 00:06:33,460 --> 00:06:36,238 Because innocent Lives may be at stake. 107 00:06:36,262 --> 00:06:39,108 You see, the strangler's mansion 108 00:06:39,132 --> 00:06:41,243 Is now a school for girls. 109 00:06:44,904 --> 00:06:46,849 Hi, mr. Roarke. 110 00:06:46,873 --> 00:06:49,819 Hi, mr. Roarke. Hi, mr. Roarke. 111 00:06:49,843 --> 00:06:50,923 Ohh! 112 00:06:53,780 --> 00:06:55,325 Hi, mr. Roarke. Hi, mr. Roarke. 113 00:06:55,349 --> 00:06:56,326 Hello, girls. 114 00:06:56,350 --> 00:06:58,961 Hey, uh, ladies, ladies. Please. 115 00:06:58,985 --> 00:07:00,162 Control yourselves! 116 00:07:00,186 --> 00:07:02,031 Ladies! 117 00:07:02,055 --> 00:07:03,599 Miss kamberley, 118 00:07:03,623 --> 00:07:05,802 May I introduce Mr. Elliott fielding? 119 00:07:05,826 --> 00:07:08,638 Miss edna kamberley, Owner and headmistress 120 00:07:08,662 --> 00:07:10,702 Of the kamberley School for girls. 121 00:07:11,465 --> 00:07:12,475 How do you do? 122 00:07:12,499 --> 00:07:15,378 Um... Mr. Roarke Told me all about you, 123 00:07:15,402 --> 00:07:17,613 But he didn't say You were so young. 124 00:07:20,440 --> 00:07:23,319 I mean, when he mentioned All your years of study, 125 00:07:23,343 --> 00:07:25,355 I expected some ancient scholar. 126 00:07:25,379 --> 00:07:27,724 Well, I hope you're not too Disappointed, miss kamberley. 127 00:07:27,748 --> 00:07:29,726 Inside, I'm really an old fogy. 128 00:07:29,750 --> 00:07:31,427 Please. Call me edna. 129 00:07:31,451 --> 00:07:32,962 Whoo! 130 00:07:34,020 --> 00:07:35,030 Um... 131 00:07:36,089 --> 00:07:37,199 I believe this is supposed to be 132 00:07:37,223 --> 00:07:38,368 A soccer practice. 133 00:07:38,392 --> 00:07:39,569 I'm leaving you in charge 134 00:07:39,593 --> 00:07:40,670 Of the warm-up, susan. 135 00:07:40,694 --> 00:07:42,705 Okay, miss kamberley. Let's go. 136 00:07:46,400 --> 00:07:47,710 They're really lovely girls. 137 00:07:47,734 --> 00:07:50,254 Just a bit immature. 138 00:07:50,837 --> 00:07:52,448 I only hope the ghost... 139 00:07:52,472 --> 00:07:54,517 Or whatever it is That's frightening them 140 00:07:54,541 --> 00:07:57,019 Can be dealt with Before they all leave. 141 00:07:57,043 --> 00:08:00,423 Any more cancellations, and I'll have to close the school. 142 00:08:00,447 --> 00:08:03,593 Oh, I don't think that Will be necessary. 143 00:08:03,617 --> 00:08:05,762 And now may I wish you Both the very best of luck? 144 00:08:05,786 --> 00:08:06,929 Will you excuse me? 145 00:08:06,953 --> 00:08:10,266 ♪♪ 146 00:08:10,290 --> 00:08:13,890 Well, I... I guess I'd better Show you around, mr. Fielding. 147 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 I'll get it! 148 00:08:25,972 --> 00:08:27,483 Ohh! Ohh! 149 00:08:29,309 --> 00:08:31,987 What a great kick! Oh... 150 00:08:32,011 --> 00:08:34,156 You must've been a Soccer star at school. 151 00:08:34,180 --> 00:08:36,325 Oh... No, actually, I've never Played the game before. 152 00:08:36,349 --> 00:08:38,160 But I did read about it. 153 00:08:38,184 --> 00:08:39,729 Um... 154 00:08:39,753 --> 00:08:41,898 I should tell you that I... 155 00:08:41,922 --> 00:08:44,233 I never got rid of a Ghost before, either. 156 00:08:44,257 --> 00:08:46,836 Well, if you're as good at That as you are at soccer, 157 00:08:46,860 --> 00:08:48,638 I've got nothing to worry about. 158 00:08:48,662 --> 00:08:51,373 Oh, I hope you can Help me, elliott. 159 00:08:51,397 --> 00:08:53,643 When the girls started Telling me about hearing 160 00:08:53,667 --> 00:08:58,047 Strange noises and seeing the Ghost of the gentleman strangler, 161 00:08:58,071 --> 00:09:00,450 I thought it was Some weird joke. 162 00:09:00,474 --> 00:09:02,752 But after this morning... 163 00:09:02,776 --> 00:09:04,420 I'm not so sure. 164 00:09:04,444 --> 00:09:06,478 Well, then, what Happened this morning? 165 00:09:07,814 --> 00:09:10,059 Susan found this on her pillow. 166 00:09:10,083 --> 00:09:13,017 ♪♪ 167 00:09:14,621 --> 00:09:17,655 A single blood-red rose. 168 00:09:18,725 --> 00:09:21,392 ♪♪ 169 00:09:23,697 --> 00:09:25,697 ♪♪ 170 00:09:36,776 --> 00:09:39,121 Oh, a twin convention... 171 00:09:39,145 --> 00:09:40,356 That's how you got me here. 172 00:09:40,380 --> 00:09:41,891 That's right. Yes. Would You care for a drink? 173 00:09:41,915 --> 00:09:43,459 Uh, no, thank you. You mind if I do? 174 00:09:43,483 --> 00:09:44,994 Oh, no. Please. Thank you. 175 00:09:45,018 --> 00:09:47,378 Which ones are mine? 176 00:09:48,087 --> 00:09:49,365 ♪♪ 177 00:09:49,389 --> 00:09:51,233 Do you see the young Lady in the blue dress, 178 00:09:51,257 --> 00:09:53,536 Sitting over there? 179 00:09:53,560 --> 00:09:54,926 She is your daughter. 180 00:09:58,231 --> 00:09:59,609 She's lovely. 181 00:09:59,633 --> 00:10:00,977 Yes. 182 00:10:01,001 --> 00:10:03,078 What do they call her? 183 00:10:03,102 --> 00:10:05,447 Tracy. Her name is tracy miller. 184 00:10:05,471 --> 00:10:08,450 Tracy. That's nice. 185 00:10:08,474 --> 00:10:11,220 I... Thought of a whole Bunch of them one day... 186 00:10:11,244 --> 00:10:14,646 Uh, audrey, helen, Joyce, kate. Megan. 187 00:10:16,917 --> 00:10:18,895 But tracy is good. 188 00:10:18,919 --> 00:10:19,951 Very good. 189 00:10:21,220 --> 00:10:22,954 Is that her husband? 190 00:10:24,824 --> 00:10:27,436 Unfortunately, her husband... 191 00:10:27,460 --> 00:10:28,604 Jim miller... 192 00:10:28,628 --> 00:10:30,740 Uh, was killed in A motor accident 193 00:10:30,764 --> 00:10:31,963 Three months ago. 194 00:10:35,969 --> 00:10:38,102 Oh, my poor baby. 195 00:10:41,441 --> 00:10:43,819 I hope... Her parents 196 00:10:43,843 --> 00:10:46,422 Were able to help Her through it. 197 00:10:46,446 --> 00:10:49,725 I'm afraid not. You see, the People who adopted your children 198 00:10:49,749 --> 00:10:51,126 Were an elderly couple, 199 00:10:51,150 --> 00:10:52,194 And they passed away 200 00:10:52,218 --> 00:10:54,418 While your children Were still in college. 201 00:10:55,488 --> 00:10:56,688 Oh, wow. 202 00:11:00,660 --> 00:11:02,137 Did they ever... 203 00:11:02,161 --> 00:11:04,440 Tell the children They were adopted? 204 00:11:04,464 --> 00:11:05,975 Yes. 205 00:11:05,999 --> 00:11:09,433 Yes, they thought it Best, and, uh... More honest. 206 00:11:11,337 --> 00:11:13,883 Yes. Uh... 207 00:11:13,907 --> 00:11:16,218 And the young man Talking to the little boy... 208 00:11:16,242 --> 00:11:18,487 His name is tom dearborn. 209 00:11:18,511 --> 00:11:21,958 That's his wife jo and Their little son... Jamie. 210 00:11:21,982 --> 00:11:24,393 Uh, tom is your son. 211 00:11:24,417 --> 00:11:27,362 At one time, he was a Promising football rookie. 212 00:11:27,386 --> 00:11:30,365 Field-goal-kicking specialist. 213 00:11:30,389 --> 00:11:33,469 But, uh, he sells insurance now. 214 00:11:33,493 --> 00:11:35,771 That is, um... 215 00:11:35,795 --> 00:11:37,061 Now and then. 216 00:11:38,665 --> 00:11:40,464 Are you ready to meet them? 217 00:11:41,935 --> 00:11:43,212 As what? 218 00:11:43,236 --> 00:11:46,148 I think I... I... I just can't Walk up and say, um, 219 00:11:46,172 --> 00:11:48,584 "Uh, hi there. Nice Day. Uh, by the way, 220 00:11:48,608 --> 00:11:50,486 I'm the mother who walked Away from you 30 years ago." 221 00:11:50,510 --> 00:11:51,520 No. I can't. 222 00:11:51,544 --> 00:11:53,322 Of course not, ms. Gates. 223 00:11:53,346 --> 00:11:55,858 It's necessary to reveal Who you really are. 224 00:11:55,882 --> 00:11:58,816 At least... Not yet. 225 00:12:01,320 --> 00:12:02,331 Come. 226 00:12:02,355 --> 00:12:03,921 Come. 227 00:12:10,797 --> 00:12:12,077 Ms. Miller. 228 00:12:12,999 --> 00:12:14,076 Mr. And mrs. Dearborn, 229 00:12:14,100 --> 00:12:16,012 May I introduce ms. Carol gates? 230 00:12:16,036 --> 00:12:17,579 She's the hostess I promised you 231 00:12:17,603 --> 00:12:18,948 During your stay on the island. 232 00:12:18,972 --> 00:12:19,982 Ah. How do you do? 233 00:12:20,006 --> 00:12:21,583 Hello. Hi. 234 00:12:21,607 --> 00:12:22,852 Pretty, too. 235 00:12:22,876 --> 00:12:24,120 Thank you. 236 00:12:24,144 --> 00:12:26,622 Yes. I'm glad to Meet you, ms. Gates. 237 00:12:26,646 --> 00:12:30,526 Oh... Not half as glad As I am to meet you. 238 00:12:30,550 --> 00:12:33,284 ♪♪ 239 00:12:35,789 --> 00:12:38,400 The ghost, if That's what it was, 240 00:12:38,424 --> 00:12:40,269 Was first seen by don and susan. 241 00:12:40,293 --> 00:12:41,871 Now, were those The only sightings? 242 00:12:41,895 --> 00:12:45,274 No. No, all in all, there've been More than a dozen incidents. 243 00:12:45,298 --> 00:12:47,843 And each time, every description 244 00:12:47,867 --> 00:12:50,245 Of the thing is the same... 245 00:12:50,269 --> 00:12:51,681 A very tall man 246 00:12:51,705 --> 00:12:53,515 In victorian evening clothes... 247 00:12:53,539 --> 00:12:54,516 Mm-hmm... 248 00:12:54,540 --> 00:12:56,418 Top hat, gloves... Mm-hmm... 249 00:12:56,442 --> 00:12:57,953 And a cloak with a high collar. 250 00:12:57,977 --> 00:12:59,454 Right. 251 00:12:59,478 --> 00:13:00,556 Just like... 252 00:13:00,580 --> 00:13:03,514 ♪♪ 253 00:13:08,654 --> 00:13:10,599 The, uh... 254 00:13:10,623 --> 00:13:11,723 Gentleman strangler? 255 00:13:13,326 --> 00:13:15,404 You can't imagine how Frightened my girls were, 256 00:13:15,428 --> 00:13:17,807 Running into him in The middle of the night. 257 00:13:17,831 --> 00:13:18,808 I can't? 258 00:13:18,832 --> 00:13:21,177 Well. Uh... 259 00:13:21,201 --> 00:13:23,478 Uh, ghosts generally follow 260 00:13:23,502 --> 00:13:25,948 A very precise route On their nightly outings. 261 00:13:25,972 --> 00:13:26,949 Now, from what you've told me, 262 00:13:26,973 --> 00:13:28,150 The, um, the strang... 263 00:13:28,174 --> 00:13:31,253 Or, the... Spirit in question 264 00:13:31,277 --> 00:13:33,589 First materializes downstairs. 265 00:13:33,613 --> 00:13:34,623 Uh, about here. 266 00:13:34,647 --> 00:13:35,657 Mm-hmm. Uh-huh. 267 00:13:35,681 --> 00:13:38,127 And then he crosses to here... 268 00:13:38,151 --> 00:13:39,795 Starts up the stairs... 269 00:13:39,819 --> 00:13:41,097 And then he reappears upstairs 270 00:13:41,121 --> 00:13:42,932 And walks down The hall. Correct? 271 00:13:42,956 --> 00:13:44,100 Yes. Yeah. 272 00:13:44,124 --> 00:13:46,168 But he was also Seen walking outside 273 00:13:46,192 --> 00:13:47,203 By the old gardens. 274 00:13:47,227 --> 00:13:48,793 By the old gardens. Hmm. 275 00:13:50,163 --> 00:13:52,441 Why do you need to know The path of the ghost, elliott? 276 00:13:52,465 --> 00:13:54,176 Because I'm going To line his route 277 00:13:54,200 --> 00:13:55,845 With electronic sensing devices 278 00:13:55,869 --> 00:13:57,312 Which will record his presence 279 00:13:57,336 --> 00:13:59,548 By registering The minute changes 280 00:13:59,572 --> 00:14:00,950 In temperature and pressure 281 00:14:00,974 --> 00:14:03,152 That accompany the appearance Of a ghostly presence, 282 00:14:03,176 --> 00:14:05,454 Even if it's not visible To the naked eye. 283 00:14:05,478 --> 00:14:06,856 That's amazing! 284 00:14:06,880 --> 00:14:07,857 Then what? 285 00:14:07,881 --> 00:14:09,558 Then I must confront the ghost 286 00:14:09,582 --> 00:14:11,093 And banish it forever. 287 00:14:11,117 --> 00:14:12,394 How do you do that? 288 00:14:12,418 --> 00:14:13,829 By telling him he's dead. 289 00:14:13,853 --> 00:14:15,364 You're kidding. 290 00:14:15,388 --> 00:14:17,699 No. No. You see, Many apparitions 291 00:14:17,723 --> 00:14:19,534 Walk the earth not realizing 292 00:14:19,558 --> 00:14:20,736 They're... Dead. 293 00:14:20,760 --> 00:14:21,737 So... 294 00:14:21,761 --> 00:14:24,339 They're relieved, And they just... 295 00:14:24,363 --> 00:14:25,574 Disappear. 296 00:14:25,598 --> 00:14:28,410 At least that's what It says in all the books. 297 00:14:28,434 --> 00:14:31,814 ♪♪ 298 00:14:31,838 --> 00:14:33,783 Ohh... 299 00:14:37,710 --> 00:14:39,388 Edna? What's the matter? 300 00:14:39,412 --> 00:14:40,890 The footsteps. 301 00:14:40,914 --> 00:14:42,758 The gentleman strangler Walked with a limp! 302 00:14:42,782 --> 00:14:45,027 The girls heard it Before his ghost appeared! 303 00:14:45,051 --> 00:14:47,096 What? Oh. Well, Uh, edna, could... 304 00:14:47,120 --> 00:14:49,098 Couldn't we, uh... Uh... Edna? 305 00:14:49,122 --> 00:14:50,499 Uh... 306 00:14:50,523 --> 00:14:53,035 ♪♪ 307 00:15:05,004 --> 00:15:07,183 He seems to be Heading for the attic. 308 00:15:19,152 --> 00:15:20,963 He's... It's in there. 309 00:15:23,189 --> 00:15:25,067 If anything happens to me... 310 00:15:25,091 --> 00:15:26,623 Run like a thief. 311 00:15:27,793 --> 00:15:29,060 Yaahh! 312 00:15:31,097 --> 00:15:32,774 For heaven sakes, alan, 313 00:15:32,798 --> 00:15:34,376 Let him go. 314 00:15:34,400 --> 00:15:36,478 That ghost's name is alan? 315 00:15:36,502 --> 00:15:37,913 He's no ghost. 316 00:15:37,937 --> 00:15:41,150 He's the school fencing Instructor, alan leblanc. 317 00:15:41,174 --> 00:15:42,784 At your service. 318 00:15:42,808 --> 00:15:45,754 I was in my study when I Heard the limping footsteps. 319 00:15:45,778 --> 00:15:47,723 I came up the service stairs 320 00:15:47,747 --> 00:15:50,226 In the hope of pinning Down our elusive visitor. 321 00:15:50,250 --> 00:15:51,961 Well, we were after him, too. 322 00:15:51,985 --> 00:15:54,163 It sounded like he went Through the attic door. 323 00:15:54,187 --> 00:15:55,564 Ah. 324 00:15:55,588 --> 00:15:57,466 Well! 325 00:15:57,490 --> 00:15:59,134 The fire department Had us wall off 326 00:15:59,158 --> 00:16:00,469 The attic space when the mansion 327 00:16:00,493 --> 00:16:02,238 Was converted into a school. 328 00:16:02,262 --> 00:16:06,375 But... A structure made By a man can't stop a ghost. 329 00:16:06,399 --> 00:16:09,211 Edna... Sell this place. 330 00:16:09,235 --> 00:16:11,747 Start a new school With a safe environment. 331 00:16:11,771 --> 00:16:13,682 With me as your partner. 332 00:16:13,706 --> 00:16:16,952 And let the strangler keep His house for all eternity. 333 00:16:16,976 --> 00:16:19,743 I refuse to be run off My property by a ghost. 334 00:16:21,247 --> 00:16:24,693 And besides, I have elliott Fielding working with me now, 335 00:16:24,717 --> 00:16:27,363 And he's an expert on Getting rid of ghosts. 336 00:16:27,387 --> 00:16:28,597 Oh! Really! 337 00:16:28,621 --> 00:16:31,833 Well. What if he's Not expert enough? 338 00:16:31,857 --> 00:16:33,869 And what if it is the Spirit of the strangler 339 00:16:33,893 --> 00:16:35,938 That walks these halls? 340 00:16:35,962 --> 00:16:39,141 For my part, I prefer To put my trust 341 00:16:39,165 --> 00:16:41,810 In cold steel Until this is over. 342 00:16:41,834 --> 00:16:43,178 Good afternoon. 343 00:16:43,202 --> 00:16:46,603 ♪♪ 344 00:16:49,475 --> 00:16:52,521 Well... I don't like Him or his sword. 345 00:16:52,545 --> 00:16:53,889 But what if he's right? 346 00:16:53,913 --> 00:16:55,524 You and the girls Could be in danger, 347 00:16:55,548 --> 00:16:57,826 Especially susan, Because she got the rose. 348 00:16:57,850 --> 00:16:59,228 ♪♪ 349 00:16:59,252 --> 00:17:01,863 Somehow I just Know I can rely on you 350 00:17:01,887 --> 00:17:03,365 Not to let me down. 351 00:17:03,389 --> 00:17:06,324 ♪♪ 352 00:17:09,795 --> 00:17:11,873 You're right, Edna. Soon as I get 353 00:17:11,897 --> 00:17:14,843 My equipment set up, I'll Take care of everything. 354 00:17:23,309 --> 00:17:24,320 Mmhh. 355 00:17:24,344 --> 00:17:27,478 ♪♪ 356 00:17:30,984 --> 00:17:33,584 ♪♪ 357 00:17:37,656 --> 00:17:39,368 I'm going to get Some food. Okay. 358 00:17:39,392 --> 00:17:40,392 Mwah. 359 00:17:42,495 --> 00:17:43,472 Here you are. 360 00:17:43,496 --> 00:17:44,773 Oh. Thank you. 361 00:17:44,797 --> 00:17:46,008 Do you come here often, carol? 362 00:17:46,032 --> 00:17:47,112 Mmm. First time. 363 00:17:48,834 --> 00:17:52,147 Mmm! That smells great! 364 00:17:52,171 --> 00:17:53,949 Now, you are Either a great chef, 365 00:17:53,973 --> 00:17:56,293 Or you have kids of your own. 366 00:17:57,477 --> 00:17:59,810 I own a bar and Grill in phoenix. 367 00:18:05,751 --> 00:18:06,751 Mr. Dearborn. 368 00:18:09,155 --> 00:18:11,233 I believe you know Coach malavasi 369 00:18:11,257 --> 00:18:12,468 Of the los angeles rams. 370 00:18:12,492 --> 00:18:13,869 Sure do. How are you, coach? 371 00:18:13,893 --> 00:18:16,105 The rams are here working Out for a charity game. 372 00:18:16,129 --> 00:18:17,606 Of course you Know anthony davis. 373 00:18:17,630 --> 00:18:19,141 Hey, tony. And frank corrall. 374 00:18:19,165 --> 00:18:20,442 How you doin', frank? 375 00:18:21,501 --> 00:18:22,744 Great to see you again. 376 00:18:22,768 --> 00:18:25,914 Uh, coach, didn't you Tell me that mr. Dearborn 377 00:18:25,938 --> 00:18:29,284 Was once a very promising Soccer-style kicker? 378 00:18:29,308 --> 00:18:30,986 One of the best a few years ago. 379 00:18:31,010 --> 00:18:33,889 Hey, now, wait a minute. I Might still be, you know. 380 00:18:33,913 --> 00:18:36,591 I, uh, played a little Semi-pro last season. 381 00:18:36,615 --> 00:18:37,893 Didn't do too bad. 382 00:18:37,917 --> 00:18:40,629 I'm just waiting for Someone to give me a tryout. 383 00:18:40,653 --> 00:18:42,564 Why don't you drop By our practice field 384 00:18:42,588 --> 00:18:43,798 In the morning and work out? 385 00:18:43,822 --> 00:18:45,000 Are you serious? 386 00:18:45,024 --> 00:18:47,224 Sure. You can work out With some of our players. 387 00:18:48,827 --> 00:18:52,141 ♪♪ 388 00:18:52,165 --> 00:18:53,608 I'll be there, coach. 389 00:18:53,632 --> 00:18:54,832 All right, gentlemen. 390 00:19:04,143 --> 00:19:07,178 Daddy, are you gonna Play for the rams? 391 00:19:08,614 --> 00:19:09,614 Maybe. 392 00:19:10,950 --> 00:19:11,927 Maybe. 393 00:19:11,951 --> 00:19:13,884 ♪♪ 394 00:19:23,796 --> 00:19:26,041 Here goes the same old argument. 395 00:19:26,065 --> 00:19:27,298 About what? 396 00:19:28,367 --> 00:19:29,367 Football. 397 00:19:30,869 --> 00:19:33,048 Tom had some great Plans for himself. 398 00:19:33,072 --> 00:19:34,616 Then a few years ago, 399 00:19:34,640 --> 00:19:36,985 He got busted up in a punt. 400 00:19:37,009 --> 00:19:39,388 Bust his leg in four places. 401 00:19:39,412 --> 00:19:41,490 The other team got 15 yards penalty, 402 00:19:41,514 --> 00:19:44,047 And he got six Months in the hospital. 403 00:19:45,518 --> 00:19:47,518 And he wants to try it again? 404 00:19:48,554 --> 00:19:50,020 Over jo's dead body. 405 00:19:51,124 --> 00:19:53,368 She thinks he's too old. 406 00:19:53,392 --> 00:19:55,137 Serious. 407 00:19:55,161 --> 00:19:56,505 Divorce talk. 408 00:19:56,529 --> 00:19:59,463 ♪♪ 409 00:20:03,169 --> 00:20:05,136 ♪♪ 410 00:20:10,009 --> 00:20:12,287 Oh. Thank you, tattoo. 411 00:20:12,311 --> 00:20:13,311 Don't mention it. 412 00:20:15,114 --> 00:20:16,114 Bottoms up. 413 00:20:24,524 --> 00:20:26,490 Ha ha ha ha ha! 414 00:20:28,528 --> 00:20:31,340 Tattoo, this glass... There's Something wrong with it. 415 00:20:31,364 --> 00:20:33,208 It's called a dribble glass. 416 00:20:33,232 --> 00:20:34,843 Pretty funny, huh? Ha ha! 417 00:20:34,867 --> 00:20:36,545 Oh... Hysterical. 418 00:20:36,569 --> 00:20:38,780 I got a million Of them. A million! 419 00:20:38,804 --> 00:20:42,017 Yes. That's what I'm afraid of. 420 00:20:49,415 --> 00:20:51,793 ♪♪ 421 00:21:06,332 --> 00:21:09,010 You hold it right There, skeezix! Oh! 422 00:21:09,034 --> 00:21:10,979 Unless you want your backside 423 00:21:11,003 --> 00:21:12,747 Peppered with buckshot. 424 00:21:12,771 --> 00:21:14,616 I've been waitin' a long time 425 00:21:14,640 --> 00:21:15,784 To find the fat head 426 00:21:15,808 --> 00:21:18,453 Who's been stompin' All over my begonias. 427 00:21:18,477 --> 00:21:21,456 Oh. No, sir. I haven't be Walking in your flowerbed. 428 00:21:21,480 --> 00:21:23,458 My-my name is elliott fielding, 429 00:21:23,482 --> 00:21:24,893 And I'm trying to find the path 430 00:21:24,917 --> 00:21:26,895 Used by the ghost of The gentleman strangler. 431 00:21:26,919 --> 00:21:28,163 What are you supposed to be, 432 00:21:28,187 --> 00:21:30,299 One of those spook Finders or somethin'? 433 00:21:30,323 --> 00:21:31,733 Uh-huh. 434 00:21:31,757 --> 00:21:33,402 Oh, rats. 435 00:21:33,426 --> 00:21:35,337 Put your hands down, sonny. 436 00:21:35,361 --> 00:21:37,038 Put 'em down, I said! 437 00:21:37,062 --> 00:21:39,508 I couldn'ta shot ya, anyhow. 438 00:21:39,532 --> 00:21:41,677 That gun hasn't been fired 439 00:21:41,701 --> 00:21:44,913 Since cal coolidge sat in The white house doin' nothin'. 440 00:21:44,937 --> 00:21:47,015 Ohh... 441 00:21:47,039 --> 00:21:48,850 Ohh... 442 00:21:48,874 --> 00:21:52,321 Will ya look at Them poor posies? 443 00:21:52,345 --> 00:21:55,123 Oh. Well, I'd say your Problem isn't trespassers. 444 00:21:55,147 --> 00:21:56,191 It's fertilizer. 445 00:21:56,215 --> 00:21:57,226 You tellin' me 446 00:21:57,250 --> 00:21:58,594 I don't know my gardenin'?! 447 00:21:58,618 --> 00:22:00,061 Oh, no, sir. No. It's just that 448 00:22:00,085 --> 00:22:01,496 From the condition Of your begonias 449 00:22:01,520 --> 00:22:04,299 And the wilted look of Your petunias over there, 450 00:22:04,323 --> 00:22:06,000 A little fish meal would Seem to be in order. 451 00:22:06,024 --> 00:22:08,270 Fish meal?! Huh! 452 00:22:08,294 --> 00:22:10,138 Fish meal! That's it?! 453 00:22:10,162 --> 00:22:11,806 Why didn't I recollect that?! 454 00:22:11,830 --> 00:22:14,142 Mister... You must be 455 00:22:14,166 --> 00:22:17,646 The master green-thumb Gardner of all time! 456 00:22:17,670 --> 00:22:20,582 Oh... No. No, I've never Really grown anything. 457 00:22:20,606 --> 00:22:21,850 But I have read all about it. 458 00:22:21,874 --> 00:22:24,486 Well, anybody who Knows fertilizer 459 00:22:24,510 --> 00:22:26,710 As good as you can't be all bad. 460 00:22:27,880 --> 00:22:29,090 If there's anything You ever want, 461 00:22:29,114 --> 00:22:31,059 Just let me know. 462 00:22:31,083 --> 00:22:32,794 The name is jacoby. 463 00:22:32,818 --> 00:22:34,363 Yes, sir! That's me! 464 00:22:34,387 --> 00:22:36,898 Jacoby. The gardener. 465 00:22:36,922 --> 00:22:38,066 And... 466 00:22:38,090 --> 00:22:40,791 And I know every Inch around here. 467 00:22:42,194 --> 00:22:44,005 Above and below ground. 468 00:22:45,731 --> 00:22:47,842 For instance, There ain't many left 469 00:22:47,866 --> 00:22:50,879 Who remember the Old smuggler" cave. 470 00:22:50,903 --> 00:22:53,415 Now, you remember that, sonny. 471 00:22:53,439 --> 00:22:55,150 I will. Thanks, mr. Jacoby. 472 00:22:55,174 --> 00:22:56,674 Take care of yourself, hear? 473 00:22:58,110 --> 00:23:01,423 There's somethin' evil Goin' on at that school. 474 00:23:01,447 --> 00:23:05,860 And that nice mrs. Kamberley and her kids 475 00:23:05,884 --> 00:23:07,596 Could be in hot water. 476 00:23:07,620 --> 00:23:09,698 Now, you be careful. 477 00:23:09,722 --> 00:23:11,833 Real, real careful. 478 00:23:17,396 --> 00:23:18,407 Uh, mr. Jacoby... 479 00:23:18,431 --> 00:23:19,741 You can... 480 00:23:19,765 --> 00:23:21,943 ♪♪ 481 00:23:21,967 --> 00:23:23,845 Oh, brother. 482 00:23:25,671 --> 00:23:27,048 ♪♪ 483 00:23:27,072 --> 00:23:28,072 Okay. 484 00:23:29,174 --> 00:23:30,485 Okay. 485 00:23:30,509 --> 00:23:33,388 ♪♪ 486 00:23:33,412 --> 00:23:34,623 Lovely. 487 00:23:34,647 --> 00:23:35,713 Yes, it is. 488 00:23:37,850 --> 00:23:39,894 Carol, I don't know How I'm gonna thank you 489 00:23:39,918 --> 00:23:41,697 For baby-sitting For jamie tonight. 490 00:23:41,721 --> 00:23:43,498 It's not often Enough that tom and I 491 00:23:43,522 --> 00:23:45,266 Get to take tracy With us to dinner. 492 00:23:45,290 --> 00:23:47,268 Well, it would be nice if tracy 493 00:23:47,292 --> 00:23:49,137 And tom could spend More time together. 494 00:23:49,161 --> 00:23:51,773 Are you sayin' that just Because we're twins? 495 00:23:53,065 --> 00:23:54,443 I wouldn't be at all surprised 496 00:23:54,467 --> 00:23:56,945 If you and jo had had twins. 497 00:23:56,969 --> 00:23:59,614 I know, I know. Twins, As the saying goes, 498 00:23:59,638 --> 00:24:01,516 Often beget twins. Right. 499 00:24:01,540 --> 00:24:03,151 But not in our case. 500 00:24:03,175 --> 00:24:05,008 Not yet, anyway. 501 00:24:06,746 --> 00:24:08,866 Maybe tracy'll have the twins. 502 00:24:14,453 --> 00:24:17,131 I hope you didn't mind me telling Carol you're pregnant, honey. 503 00:24:17,155 --> 00:24:18,622 I'm ready to go. 504 00:24:20,192 --> 00:24:22,926 ♪♪ 505 00:24:29,802 --> 00:24:31,079 Um... 506 00:24:31,103 --> 00:24:33,281 She's... Really been on the edge 507 00:24:33,305 --> 00:24:34,716 Ever since jim died. 508 00:24:34,740 --> 00:24:37,419 I guess we'd better try To catch up with her. Okay? 509 00:24:37,443 --> 00:24:39,020 Good night. See you When we get back. 510 00:24:39,044 --> 00:24:41,089 Okay. Have a good time. 511 00:24:41,113 --> 00:24:42,513 And don't worry. 512 00:24:45,885 --> 00:24:49,085 Miss gates, after dinner could You please tell me a story? 513 00:24:52,525 --> 00:24:56,226 Oh, I've waited a long Time to hear that question. 514 00:24:58,531 --> 00:25:01,376 You just try to stop me. 515 00:25:01,400 --> 00:25:03,945 Now, just sit down, 516 00:25:03,969 --> 00:25:05,614 And we'll have Dinner in just a minute. 517 00:25:05,638 --> 00:25:08,104 Okay. 518 00:25:21,286 --> 00:25:25,166 I'm worried, elliott. I have This feeling of menace. 519 00:25:25,190 --> 00:25:27,302 Well, if the ghost Comes this way tonight, 520 00:25:27,326 --> 00:25:28,369 We'll be waiting for him. 521 00:25:28,393 --> 00:25:29,438 The sensors are... 522 00:25:32,698 --> 00:25:35,043 I don't think your fancy Equipment is going to work, 523 00:25:35,067 --> 00:25:37,646 And I think you should Get away from here, edna. 524 00:25:37,670 --> 00:25:42,317 Go to your room And wait for morning. 525 00:25:42,341 --> 00:25:44,252 I intend to stay with elliott. 526 00:25:44,276 --> 00:25:47,288 Whatever it is that's Haunting this school, 527 00:25:47,312 --> 00:25:48,757 We'll face it together. 528 00:25:48,781 --> 00:25:50,058 As you like, 529 00:25:50,082 --> 00:25:52,060 But remember... 530 00:25:52,084 --> 00:25:53,316 I warned you. 531 00:25:55,387 --> 00:25:58,232 I think alan's right. 532 00:25:58,256 --> 00:26:01,402 It'll be safer for you away From the path of the ghost. 533 00:26:01,426 --> 00:26:03,538 Oh, I want to stay with you. 534 00:26:03,562 --> 00:26:05,540 I'm glad you said that. 535 00:26:05,564 --> 00:26:08,777 It'll be nice having you here. 536 00:26:08,801 --> 00:26:10,641 Come on. We can watch The instruments together. 537 00:26:42,801 --> 00:26:44,746 Tom and joe didn't Come back with you? 538 00:26:44,770 --> 00:26:47,549 No, no, they went On to the disco, 539 00:26:47,573 --> 00:26:50,084 But I didn't think there was any Need to keep you up any longer. 540 00:26:50,108 --> 00:26:51,419 Oh... 541 00:26:51,443 --> 00:26:52,954 Was jamie all right? 542 00:26:52,978 --> 00:26:54,789 Oh, fine. 543 00:26:54,813 --> 00:26:56,893 It was such fun being with him. 544 00:27:03,622 --> 00:27:06,568 It... It must be very hard 545 00:27:06,592 --> 00:27:10,605 Having a baby with no husband. 546 00:27:10,629 --> 00:27:14,898 Well, I don't intend to find Out just how hard that might be. 547 00:27:24,710 --> 00:27:27,343 I... I don't understand. 548 00:27:31,283 --> 00:27:33,528 Well, I'm going to give The baby up for adoption. 549 00:27:33,552 --> 00:27:35,329 Jim didn't leave me much money, 550 00:27:35,353 --> 00:27:37,532 And I have to find a job, 551 00:27:37,556 --> 00:27:39,701 And I have no desire to become 552 00:27:39,725 --> 00:27:41,536 One of those noble Single mothers 553 00:27:41,560 --> 00:27:42,804 That works all day 554 00:27:42,828 --> 00:27:44,606 And each evening Picks up her child 555 00:27:44,630 --> 00:27:45,862 At the nursery school. 556 00:27:48,901 --> 00:27:52,113 You could be making A terrible mistake. 557 00:27:52,137 --> 00:27:53,615 I don't think so. 558 00:27:53,639 --> 00:27:55,706 Good night. 559 00:28:15,894 --> 00:28:17,005 Elliott. Hm? 560 00:28:17,029 --> 00:28:18,773 It must be the ghost. 561 00:28:18,797 --> 00:28:20,709 What? 562 00:28:20,733 --> 00:28:22,978 No. No, it can't be. 563 00:28:23,002 --> 00:28:25,614 No, the pulses are too weak. 564 00:28:25,638 --> 00:28:27,871 It's as if something is Passing outside the house, 565 00:28:28,974 --> 00:28:30,707 Maybe even under it. 566 00:28:32,645 --> 00:28:34,485 Whatever it is, It's fading away. 567 00:28:37,016 --> 00:28:40,061 It's gone. 568 00:28:40,085 --> 00:28:43,086 If it is, what's that? 569 00:28:45,257 --> 00:28:48,770 Whatever it is, it's not Registering on the sensing devices. 570 00:28:48,794 --> 00:28:52,641 Gentlemen strangler, You are dead. 571 00:28:52,665 --> 00:28:55,276 Rest in peace. 572 00:28:58,436 --> 00:28:59,569 Stop it! 573 00:29:31,170 --> 00:29:32,569 He's gone. 574 00:29:35,107 --> 00:29:37,052 Oh, I heard the Noise downstairs, 575 00:29:37,076 --> 00:29:39,788 So I came out to see What was going on. 576 00:29:52,691 --> 00:29:54,958 Susan. Susan, where are you? 577 00:29:58,697 --> 00:29:59,774 She's gone. 578 00:30:02,000 --> 00:30:03,466 ♪♪ 579 00:30:14,046 --> 00:30:17,013 ♪♪ 580 00:30:24,022 --> 00:30:26,356 It's the ghost of the Gentleman strangler. 581 00:30:28,326 --> 00:30:29,626 I think he's got susan. 582 00:30:42,374 --> 00:30:45,119 She can't have just Vanished into thin air. 583 00:30:45,143 --> 00:30:47,188 I intend to search the School all over again 584 00:30:47,212 --> 00:30:48,456 Until we find her. 585 00:30:48,480 --> 00:30:50,458 In the meantime, alan, You call the police. 586 00:30:50,482 --> 00:30:51,559 Very well, 587 00:30:51,583 --> 00:30:53,160 But I think you're Foolish to stay here 588 00:30:53,184 --> 00:30:54,228 After what happened. 589 00:30:54,252 --> 00:30:56,498 Any one of the girls, even you, 590 00:30:56,522 --> 00:30:57,766 Could be next. 591 00:30:57,790 --> 00:30:59,322 Ladies. 592 00:31:00,426 --> 00:31:01,870 He's right, edna. 593 00:31:01,894 --> 00:31:03,738 I think you and the girls should Leave here as soon as possible. 594 00:31:03,762 --> 00:31:05,006 I'll go with you. 595 00:31:05,030 --> 00:31:07,108 What will happen to your Book if you leave now? 596 00:31:07,132 --> 00:31:09,644 There are some things more Important than getting published, 597 00:31:09,668 --> 00:31:11,613 Things like staying alive. 598 00:31:11,637 --> 00:31:13,515 Oh, it's only fear Talking, elliott. 599 00:31:13,539 --> 00:31:16,017 You must stay, and I Intend to stay with you. 600 00:31:16,041 --> 00:31:18,975 I'll just make a quick tour Of the grounds with the girl... 601 00:31:23,549 --> 00:31:25,349 Elliott. What is it? 602 00:31:32,223 --> 00:31:35,659 Miss kamberley, that Means you're next. 603 00:31:46,404 --> 00:31:47,882 Miss gates? 604 00:31:47,906 --> 00:31:49,417 Oh, mr. Roarke. 605 00:31:49,441 --> 00:31:51,553 How is your fantasy working out? 606 00:31:51,577 --> 00:31:54,088 If you'd asked me That yesterday, 607 00:31:54,112 --> 00:31:55,924 I would have said, "Wonderful." 608 00:31:55,948 --> 00:31:58,860 Oh, but today? 609 00:31:58,884 --> 00:32:02,931 My daughter intends to Put her baby up for adoption, 610 00:32:02,955 --> 00:32:05,700 And if my son tries Out for the rams, 611 00:32:05,724 --> 00:32:08,336 He may be headed for divorce. 612 00:32:08,360 --> 00:32:10,204 Oh. 613 00:32:10,228 --> 00:32:14,676 Well, then, I'm afraid saw today that Tom got suited up in a rams uniform 614 00:32:14,700 --> 00:32:15,966 I'm awfully sorry. 615 00:32:17,903 --> 00:32:19,863 Then he's going through with it. 616 00:32:22,508 --> 00:32:26,688 Oh, mr. Roarke, 617 00:32:26,712 --> 00:32:29,223 I wish I had never come here. 618 00:32:29,247 --> 00:32:31,192 Do you really? 619 00:32:31,216 --> 00:32:35,162 You already spent 30 years With regret, miss gates. 620 00:32:35,186 --> 00:32:39,155 Do you want to spend the rest of your Life with bitterness and disappointment? 621 00:32:42,561 --> 00:32:43,638 Do I have a choice? 622 00:32:43,662 --> 00:32:45,139 Oh, you do indeed. 623 00:32:45,163 --> 00:32:48,309 You came here because You wanted to be a mother 624 00:32:48,333 --> 00:32:49,677 To your two children. 625 00:32:49,701 --> 00:32:52,602 Maybe it's time you Started acting like one. 626 00:32:53,672 --> 00:32:55,016 How? 627 00:32:55,040 --> 00:32:59,142 By fighting for the happiness Of your children and... 628 00:33:00,779 --> 00:33:03,713 The love and respect You want from them. 629 00:33:23,435 --> 00:33:27,081 Miss gates, come in. 630 00:33:27,105 --> 00:33:28,371 Thank you. 631 00:33:37,015 --> 00:33:39,460 Uh, where's jamie? 632 00:33:39,484 --> 00:33:40,862 Tracy took them for a walk. 633 00:33:40,886 --> 00:33:42,518 Oh. 634 00:33:45,891 --> 00:33:50,994 Even if you don't think you And tom are any of my business... 635 00:33:52,965 --> 00:33:55,045 Why don't you tell me about it. 636 00:33:55,601 --> 00:33:57,645 Not much to tell. I'm a football widow. 637 00:33:57,669 --> 00:33:59,647 He was a big star in High school and college 638 00:33:59,671 --> 00:34:03,150 And now he wants to go on And be a big star in the pros. 639 00:34:03,174 --> 00:34:07,755 Only his wanting that and it Happening are two different things. 640 00:34:07,779 --> 00:34:10,892 Then did you ever Look at it this way? 641 00:34:10,916 --> 00:34:14,062 He has a dream that He can't get rid of. 642 00:34:14,086 --> 00:34:16,786 If you love him, support Him. He needs you. 643 00:34:18,356 --> 00:34:21,069 I can't, not in this. 644 00:34:21,093 --> 00:34:23,104 Oh, come off of it. 645 00:34:23,128 --> 00:34:24,672 It doesn't prove anything 646 00:34:24,696 --> 00:34:27,041 If you're on his side just For the things you want. 647 00:34:27,065 --> 00:34:29,844 Look, I know what It is to walk away 648 00:34:29,868 --> 00:34:31,145 From someone I loved. 649 00:34:31,169 --> 00:34:32,814 Now, if you love him, 650 00:34:32,838 --> 00:34:35,016 Then to hell with The rest of the world. 651 00:34:35,040 --> 00:34:36,439 Fight for him. 652 00:34:57,595 --> 00:34:59,273 That's not too bad, tom. 653 00:34:59,297 --> 00:35:01,442 You think you can handle That under game conditions, 654 00:35:01,466 --> 00:35:03,811 Under pressure? 655 00:35:03,835 --> 00:35:05,947 I guess there's only One way to find out. 656 00:35:05,971 --> 00:35:07,348 Okay, guys, 657 00:35:07,372 --> 00:35:08,883 Let's get the first Strings a little looky. 658 00:35:08,907 --> 00:35:10,451 All right, let's Go! Special teams. 659 00:35:10,475 --> 00:35:11,953 Here we go. Field Goal. Let's go. 660 00:35:11,977 --> 00:35:15,444 All right! Come one, let's go. 661 00:35:41,973 --> 00:35:43,384 All right, good stick. 662 00:35:43,408 --> 00:35:47,388 Turn around and look at him, jo. 663 00:35:47,412 --> 00:35:49,957 The time to help someone Is when they really need it. 664 00:35:49,981 --> 00:35:51,325 If you don't do it then, 665 00:35:51,349 --> 00:35:53,189 Usually you never Get another chance. 666 00:35:55,620 --> 00:35:56,898 You okay, partner? 667 00:35:56,922 --> 00:35:58,421 Yeah. 668 00:36:00,458 --> 00:36:01,535 All right. 669 00:36:01,559 --> 00:36:05,095 If you love him, Don't blow this. 670 00:36:15,874 --> 00:36:16,874 Tom? 671 00:36:22,347 --> 00:36:24,313 Try it again, okay? 672 00:36:31,156 --> 00:36:32,566 Let's go. 673 00:36:34,192 --> 00:36:35,703 Ready? Here we go. 674 00:36:35,727 --> 00:36:37,207 Let's go. Set... 675 00:36:46,872 --> 00:36:48,337 Way to go! 676 00:36:51,542 --> 00:36:53,982 Maybe he'll get his chance At pro football after all. 677 00:37:00,618 --> 00:37:02,630 I think we better Quit, miss kamberley. 678 00:37:02,654 --> 00:37:04,031 We've been looking Half the morning. 679 00:37:04,055 --> 00:37:06,167 Let the police Take it from here. 680 00:37:06,191 --> 00:37:08,669 Donna, ghost or no ghost, 681 00:37:08,693 --> 00:37:11,005 No one has the right to Run off with one of my kids 682 00:37:11,029 --> 00:37:12,539 Without having to deal with me. 683 00:37:12,563 --> 00:37:15,698 I can't turn tail and Run. I simply can't. 684 00:37:17,803 --> 00:37:20,003 Donna, you smell it? 685 00:37:21,472 --> 00:37:23,807 An overpowering sent of roses... 686 00:37:25,310 --> 00:37:26,810 All around us. 687 00:37:31,950 --> 00:37:32,982 Oh! 688 00:37:42,460 --> 00:37:45,273 Mr. Fielding, the strangler... I've just seen the ghost. 689 00:37:45,297 --> 00:37:46,941 It isn't a ghost We're up against. 690 00:37:46,965 --> 00:37:49,076 It's flesh and blood, and here's How he did it, with a projector. 691 00:37:49,100 --> 00:37:51,434 Now, look at this. Wait, Wait, wait, wait, look at this. 692 00:37:56,208 --> 00:37:57,318 See? 693 00:37:57,342 --> 00:37:58,820 But even if it's not a ghost, 694 00:37:58,844 --> 00:38:00,688 He's got miss kamberley. 695 00:38:00,712 --> 00:38:02,456 What? Where, donna? 696 00:38:02,480 --> 00:38:03,612 Come with me. 697 00:38:14,926 --> 00:38:16,693 Tracy? 698 00:38:18,496 --> 00:38:21,442 Tracy. 699 00:38:21,466 --> 00:38:22,977 May I speak with you a moment? 700 00:38:23,001 --> 00:38:24,211 Sure. About what? 701 00:38:24,235 --> 00:38:26,736 About putting your Baby up for adoption. 702 00:38:31,176 --> 00:38:32,842 I'd like to buy it from you. 703 00:38:33,912 --> 00:38:35,045 You'd what? 704 00:38:36,481 --> 00:38:39,861 The price I'm offering is A townhouse in phoenix. 705 00:38:39,885 --> 00:38:43,131 You can sell it, Or you can live in it. 706 00:38:43,155 --> 00:38:45,366 You might consider living in it 707 00:38:45,390 --> 00:38:46,701 Because you'd be next door to me 708 00:38:46,725 --> 00:38:48,602 And that way you Could see the baby 709 00:38:48,626 --> 00:38:50,437 Whenever you wanted. 710 00:38:50,461 --> 00:38:53,041 Why... Why are You doing all this? 711 00:38:53,065 --> 00:38:56,666 To save you from Making a terrible mistake. 712 00:38:58,970 --> 00:39:01,149 You can't be sure of that. 713 00:39:01,173 --> 00:39:03,685 Oh, yes, I can. 714 00:39:03,709 --> 00:39:04,974 How? 715 00:39:08,580 --> 00:39:10,624 About 30 years ago 716 00:39:10,648 --> 00:39:12,259 There was another young girl. 717 00:39:12,283 --> 00:39:14,162 She was only 17, 718 00:39:14,186 --> 00:39:17,231 And she fell in love With an older man. 719 00:39:17,255 --> 00:39:19,100 He was 31. 720 00:39:19,124 --> 00:39:20,401 Look, I don't understand why... 721 00:39:20,425 --> 00:39:23,104 Please, let me finish. 722 00:39:23,128 --> 00:39:24,660 All right. 723 00:39:26,898 --> 00:39:31,445 She didn't know or care 724 00:39:31,469 --> 00:39:34,315 What he did for a living, 725 00:39:34,339 --> 00:39:37,752 But she found out. 726 00:39:37,776 --> 00:39:39,486 One night she waited in the car 727 00:39:39,510 --> 00:39:44,047 While he went into a liquor Store for some beer and... 728 00:39:46,351 --> 00:39:50,164 And then she heard the shots. 729 00:39:50,188 --> 00:39:54,602 He was killed trying To rob that store. 730 00:39:54,626 --> 00:39:56,370 After they arrested her, 731 00:39:56,394 --> 00:39:57,594 She found out... 732 00:39:58,764 --> 00:40:00,924 Had a record a mile long. 733 00:40:02,667 --> 00:40:05,301 You, you were that girl. 734 00:40:08,640 --> 00:40:10,406 Why are you telling Me this story? 735 00:40:13,378 --> 00:40:14,610 Because... 736 00:40:16,581 --> 00:40:19,894 When they put me In the juvenile hall, 737 00:40:19,918 --> 00:40:22,238 I found out I was pregnant... 738 00:40:23,388 --> 00:40:27,168 And that's where I had my babies. 739 00:40:27,192 --> 00:40:29,036 Babies? 740 00:40:29,060 --> 00:40:31,973 A boy and a girl, twins. 741 00:40:31,997 --> 00:40:34,831 They told me I had to Give them up for adoption. 742 00:40:37,135 --> 00:40:39,869 That was 30 years ago... 743 00:40:42,407 --> 00:40:43,807 You're our mother... 744 00:40:46,577 --> 00:40:48,890 Tom's and mine? 745 00:40:48,914 --> 00:40:50,746 That's why you Told me the story? 746 00:40:53,551 --> 00:40:57,854 Please... Please, don't Give up your baby... 747 00:40:59,524 --> 00:41:01,535 Because if you do, 748 00:41:01,559 --> 00:41:03,337 You'll spend the Years as I have, 749 00:41:03,361 --> 00:41:07,909 Regretting, hating yourself, 750 00:41:07,933 --> 00:41:12,213 And wondering if Your son or daughter 751 00:41:12,237 --> 00:41:13,669 Could ever forgive you. 752 00:41:20,111 --> 00:41:21,444 My mother? 753 00:41:23,715 --> 00:41:25,355 Oh, my mother. 754 00:41:52,244 --> 00:41:55,622 Take it easy, sonny, Or you'll blow a gasket. 755 00:41:55,646 --> 00:41:58,226 What's got you so all fired up? 756 00:41:58,250 --> 00:41:59,626 Oh, mr. Jacoby, thank heaven. 757 00:41:59,650 --> 00:42:01,262 Look, somebody's Pretending to be a ghost, 758 00:42:01,286 --> 00:42:03,831 And he's got susan and Edna and miss kamberley. 759 00:42:03,855 --> 00:42:05,632 Now, they're not in the house. I've searched everywhere, 760 00:42:05,656 --> 00:42:07,869 But you said something About an old smuggler's cave? 761 00:42:07,893 --> 00:42:09,136 That, I did. 762 00:42:09,160 --> 00:42:11,138 Could you tell me, how Could I find the entrance? 763 00:42:11,162 --> 00:42:12,473 It's up there a piece, 764 00:42:12,497 --> 00:42:14,175 At the end of the cemetery. 765 00:42:14,199 --> 00:42:18,779 Dome door behind the Last tombstone at the end. 766 00:42:18,803 --> 00:42:19,813 Thanks. 767 00:42:19,837 --> 00:42:22,449 Have a care, sonny. 768 00:42:22,473 --> 00:42:24,385 People is more dangerous 769 00:42:24,409 --> 00:42:26,687 Than any ghost that ever walked. 770 00:42:26,711 --> 00:42:28,689 Mm-hm. 771 00:42:28,713 --> 00:42:30,258 Mm-hm. 772 00:43:16,894 --> 00:43:18,027 Yah! 773 00:43:22,067 --> 00:43:24,078 Bravo, mr. Fielding. Bravo. 774 00:43:24,102 --> 00:43:25,868 Elliott. 775 00:43:27,505 --> 00:43:28,972 Edna. 776 00:43:30,141 --> 00:43:33,887 So the mouse becomes A lion after all. 777 00:43:33,911 --> 00:43:36,790 I frankly didn't expect You to come this far, 778 00:43:36,814 --> 00:43:39,760 But then I didn't expect Edna and her girls 779 00:43:39,784 --> 00:43:42,830 To be so stubborn either. 780 00:43:42,854 --> 00:43:44,165 Edna, are you all right? 781 00:43:44,189 --> 00:43:45,666 Yes, but not for long. 782 00:43:45,690 --> 00:43:47,056 Alan's gone mad. 783 00:43:48,360 --> 00:43:51,339 Mad? Not mad. 784 00:43:51,363 --> 00:43:52,639 Just greedy. 785 00:43:52,663 --> 00:43:54,375 In the proper hands, The kamberley school 786 00:43:54,399 --> 00:43:56,944 Could be far more valuable Than you might imagine. 787 00:43:56,968 --> 00:43:58,667 Your hands, I suppose. 788 00:44:00,205 --> 00:44:01,648 Naturally. 789 00:44:01,672 --> 00:44:04,151 You don't really expect to Get away with this, do you? 790 00:44:04,175 --> 00:44:06,420 I did, actually, until now, 791 00:44:06,444 --> 00:44:09,357 But you wouldn't permit me to Merely throw a scare into you, 792 00:44:09,381 --> 00:44:12,360 So you forced me to Take harsher measures 793 00:44:12,384 --> 00:44:13,760 Than I had planned, 794 00:44:13,784 --> 00:44:15,184 Extremely harsh. 795 00:44:16,988 --> 00:44:18,021 Yah! 796 00:44:21,826 --> 00:44:24,605 You don't have a Prayer, my friend. 797 00:44:24,629 --> 00:44:26,740 No, leblanc, you don't. 798 00:44:26,764 --> 00:44:28,509 I have never fenced before, 799 00:44:28,533 --> 00:44:30,933 But I have read all about it. 800 00:44:34,939 --> 00:44:35,939 En garde. 801 00:45:30,161 --> 00:45:31,727 The keys, leblanc. 802 00:45:44,342 --> 00:45:46,954 Oh, elliott! Oh, mr. Fielding. 803 00:45:58,456 --> 00:46:01,969 ♪ happy birthday to you ♪ 804 00:46:01,993 --> 00:46:05,573 ♪ happy birthday to you ♪ 805 00:46:05,597 --> 00:46:10,511 ♪ happy birthday to You, tom and tracy ♪ 806 00:46:10,535 --> 00:46:15,037 ♪ happy birthday to you ♪ 807 00:46:16,440 --> 00:46:17,952 Happy birthday, kids. 808 00:46:17,976 --> 00:46:19,920 And now it is time for something 809 00:46:19,944 --> 00:46:22,177 Miss carol gates has Been waiting to say... 810 00:46:23,681 --> 00:46:24,961 For 30 years. 811 00:46:26,584 --> 00:46:27,783 Miss gates? 812 00:46:32,189 --> 00:46:33,767 Tom... 813 00:46:33,791 --> 00:46:35,357 Tracy... 814 00:46:37,929 --> 00:46:39,562 Happy birthday, children. 815 00:46:46,738 --> 00:46:47,738 Thank you... 816 00:46:49,473 --> 00:46:50,618 Mom. 817 00:46:50,642 --> 00:46:51,974 Oh. 818 00:47:21,806 --> 00:47:22,983 Thank you, mr. Roarke. 819 00:47:23,007 --> 00:47:25,719 You're very welcome. You, too, tattoo. 820 00:47:25,743 --> 00:47:27,821 Edna and I are going to Be married and become 821 00:47:27,845 --> 00:47:30,390 The first husband and wife Ghostbusting team in the world. 822 00:47:30,414 --> 00:47:33,561 Oh, I am very happy For both of you, 823 00:47:33,585 --> 00:47:34,895 And that, mr. Fielding, 824 00:47:34,919 --> 00:47:38,498 May I say that you certainly Demonstrated an uncanny ability 825 00:47:38,522 --> 00:47:40,534 At handling very Difficult circumstances, 826 00:47:40,558 --> 00:47:43,503 Whether they be Ghostly or tangible. 827 00:47:43,527 --> 00:47:45,873 Well, I can't take all The credit, mr. Roarke. 828 00:47:45,897 --> 00:47:48,208 Old jacoby the gardener Told me where to find the cave. 829 00:47:48,232 --> 00:47:50,232 I never could have Done it without him. 830 00:47:51,469 --> 00:47:53,013 Old jacoby? 831 00:47:53,037 --> 00:47:54,748 The gardener? 832 00:47:54,772 --> 00:47:56,016 Yes, why? 833 00:47:56,040 --> 00:47:58,552 Oh, no, no, nothing, nothing. 834 00:47:58,576 --> 00:48:01,021 Very... Very helpful man, yes. 835 00:48:01,045 --> 00:48:02,745 Well, enjoy your trip back. 836 00:48:04,448 --> 00:48:05,693 Thanks again. 837 00:48:05,717 --> 00:48:07,277 Bye. Bye. Good-bye. 838 00:48:22,033 --> 00:48:24,344 Boss. Hm? 839 00:48:24,368 --> 00:48:26,546 Something I don't understand. 840 00:48:26,570 --> 00:48:28,782 I never met old jacoby. 841 00:48:28,806 --> 00:48:30,851 That's understandable. 842 00:48:30,875 --> 00:48:34,610 Old jacoby has been Dead more than 20 years. 57177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.