All language subtitles for Fantasy Island S02E19 Spending Spree - The Hunted.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,488 --> 00:00:57,022 The plane! The plane! 2 00:01:25,686 --> 00:01:28,198 Tattoo, what's wrong? 3 00:01:28,222 --> 00:01:30,500 It's nothing, Boss. It's nothing. 4 00:01:30,524 --> 00:01:33,403 I'll be okay. I just have To take it slow and easy. 5 00:01:33,427 --> 00:01:36,106 But you're walking Like a 90-year-old man. 6 00:01:36,130 --> 00:01:38,641 It's true, that. 7 00:01:38,665 --> 00:01:41,978 Well, age "Creep-ups" on You before you know it. 8 00:01:42,002 --> 00:01:45,048 One day you are young And healthy and strong, 9 00:01:45,072 --> 00:01:47,117 And the next, here Is the rocking chair 10 00:01:47,141 --> 00:01:48,618 Staring at you. 11 00:01:48,642 --> 00:01:51,654 All right, tattoo. What's All this talk about old age? 12 00:01:51,678 --> 00:01:52,889 What is it? 13 00:01:52,913 --> 00:01:55,625 It's not all talk, boss: look. 14 00:01:55,649 --> 00:01:57,260 What? 15 00:01:57,284 --> 00:01:59,351 Look, boss! 16 00:02:05,092 --> 00:02:07,270 A gray hair? 17 00:02:07,294 --> 00:02:09,772 My first. I find it right here. 18 00:02:09,796 --> 00:02:13,009 Really? Well, unless you Are due at the old age home 19 00:02:13,033 --> 00:02:16,067 In the next few minutes, I Suggest we greet our guests? 20 00:02:17,138 --> 00:02:18,737 Ohh. 21 00:02:58,312 --> 00:03:01,324 Smiles, everyone! Smile! 22 00:03:02,550 --> 00:03:05,684 ♪♪ 23 00:03:11,625 --> 00:03:15,205 Ah, miss esther bolling And miss sally glover, 24 00:03:15,229 --> 00:03:17,374 All the way from Terre haute, indiana. 25 00:03:17,398 --> 00:03:19,809 What's their fantasy, boss? 26 00:03:19,833 --> 00:03:22,078 One shared by millions The world over, tattoo. 27 00:03:22,102 --> 00:03:25,081 The two young ladies wish To go on a shopping spree. 28 00:03:25,105 --> 00:03:26,516 Anybody can do that. 29 00:03:26,540 --> 00:03:30,053 Really? With half a million Dollars to squander? 30 00:03:30,077 --> 00:03:32,755 - half a million dollars? - yes. 31 00:03:32,779 --> 00:03:35,758 But, boss. Where are they Gonna get that kind of money? 32 00:03:35,782 --> 00:03:38,995 From the soap company, which Sponsored the spending spree. 33 00:03:39,019 --> 00:03:42,299 A half-million dollars To spend as you wish? 34 00:03:42,323 --> 00:03:43,333 Quite a fantasy. 35 00:03:43,357 --> 00:03:46,436 Ah, but at what Price, my friend? 36 00:03:46,460 --> 00:03:49,994 The cost could prove quite dear. 37 00:03:56,303 --> 00:03:57,947 He looks kind of familiar, boss. 38 00:03:57,971 --> 00:03:59,549 Who is he? 39 00:03:59,573 --> 00:04:03,453 Mr. Charles wesley, possibly the World's foremost big-game hunter. 40 00:04:03,477 --> 00:04:06,556 An adventurer with Formidable credentials, 41 00:04:06,580 --> 00:04:09,459 He's lived for Thrills, for the chase, 42 00:04:09,483 --> 00:04:11,194 Perhaps the incalculable rapture 43 00:04:11,218 --> 00:04:13,096 Of risking his life and winning. 44 00:04:13,120 --> 00:04:17,334 Now probably bored with Lack of new challenges, 45 00:04:17,358 --> 00:04:19,236 He's come to us. 46 00:04:19,260 --> 00:04:22,239 Boss, you're not gonna Let him hunt the big game 47 00:04:22,263 --> 00:04:24,429 - on fantasy island, are you? - yes. 48 00:04:26,066 --> 00:04:28,278 And no. 49 00:04:28,302 --> 00:04:30,079 Perhaps I should rephrase it. 50 00:04:30,103 --> 00:04:32,081 Mr. Wesley has come To the island seeking 51 00:04:32,105 --> 00:04:34,651 The biggest Adventure of his life. 52 00:04:34,675 --> 00:04:38,788 - and that's his remedy? - yes. He's asked me... 53 00:04:38,812 --> 00:04:41,358 To choose the quarry... His only stipulation is 54 00:04:41,382 --> 00:04:44,894 That the hunt be "Exciting and dangerous." 55 00:04:44,918 --> 00:04:48,331 Uh, boss, what have You chosen for him? 56 00:04:48,355 --> 00:04:52,669 Well, naturally, I followed His instructions, tattoo. 57 00:04:52,693 --> 00:04:55,538 His experience will Be more exciting... 58 00:04:55,562 --> 00:04:57,996 And dangerous Than he ever imagined. 59 00:05:02,436 --> 00:05:06,583 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 60 00:05:06,607 --> 00:05:09,073 Welcome to fantasy island. 61 00:05:49,816 --> 00:05:52,161 Uh, this is our main Shopping district. 62 00:05:52,185 --> 00:05:54,230 As you can see, it does Have its limitations 63 00:05:54,254 --> 00:05:55,831 As to the number of stores. 64 00:05:55,855 --> 00:05:57,800 It's not gonna be easy To spend your money. 65 00:05:57,824 --> 00:06:00,637 No way. We'll spend it like Houdini, don't you worry. 66 00:06:00,661 --> 00:06:02,372 Won't we, sal? Oh, yes. 67 00:06:02,396 --> 00:06:05,174 Um, you do realize, of course, 68 00:06:05,198 --> 00:06:07,277 That the squeaky-clean Soap company 69 00:06:07,301 --> 00:06:09,345 Which sponsored The contest you won 70 00:06:09,369 --> 00:06:11,414 Uh, laid down certain rules. 71 00:06:11,438 --> 00:06:13,783 I know. We have to spend All the loot within 48 hours. 72 00:06:13,807 --> 00:06:15,084 Right. 73 00:06:15,108 --> 00:06:16,986 And if we do, we get to Keep everything we bought. 74 00:06:17,010 --> 00:06:18,988 - right. - and if you don't, 75 00:06:19,012 --> 00:06:20,990 You will have to Bring everything back. 76 00:06:21,014 --> 00:06:23,426 - right. - what else, mr. Roarke? 77 00:06:23,450 --> 00:06:27,062 You are allowed to Purchase one of each item only. 78 00:06:27,086 --> 00:06:29,499 One. In other words, One piece of jewelry, 79 00:06:29,523 --> 00:06:32,067 Not the entire stock Of a jewelry store. 80 00:06:32,091 --> 00:06:35,438 And, uh, should you wish to Make any short-term investments, 81 00:06:35,462 --> 00:06:38,741 The maximum you Can invest is $25,000. 82 00:06:38,765 --> 00:06:41,243 Is that all? Not quite. 83 00:06:41,267 --> 00:06:43,746 You must pay fair market value 84 00:06:43,770 --> 00:06:45,915 For all items purchased. 85 00:06:45,939 --> 00:06:48,351 This is to preclude, uh, Throwing your money away 86 00:06:48,375 --> 00:06:49,852 On paltry items... Is that clear? 87 00:06:49,876 --> 00:06:51,020 Clear. Clear. 88 00:06:51,044 --> 00:06:53,255 My able assistant Here will act as judge. 89 00:06:53,279 --> 00:06:55,858 He will, therefore, pop In on you from time to time. 90 00:06:55,882 --> 00:06:58,461 Merely to observe. 91 00:06:58,485 --> 00:07:00,330 Oh, I know. To see if We're cheating or... 92 00:07:00,354 --> 00:07:01,731 Oh, we would never Do anything like that, 93 00:07:01,755 --> 00:07:03,566 Really, would we, Sal? Uh, no, no. No. 94 00:07:03,590 --> 00:07:06,101 Oh, I am sure you wouldn't. 95 00:07:06,125 --> 00:07:09,405 No! Uh, each bag 96 00:07:09,429 --> 00:07:14,811 Contains $250,000, cash. 97 00:07:14,835 --> 00:07:17,802 And the contest begins right... 98 00:07:21,074 --> 00:07:22,117 Now. 99 00:07:22,141 --> 00:07:24,053 - good luck, ladies. - good-bye, mr. Roarke. 100 00:07:24,077 --> 00:07:25,477 Thank you! 101 00:07:27,614 --> 00:07:29,492 Gosh, look at it from there. 102 00:07:29,516 --> 00:07:32,417 Hold it, sally. Better take A check. Just a quick check. 103 00:07:34,921 --> 00:07:36,855 I say! 104 00:07:39,860 --> 00:07:41,838 Oh, wow! 105 00:07:41,862 --> 00:07:43,740 Let's start with that Dress shop over there. 106 00:07:43,764 --> 00:07:45,441 Hold it. Don't Forget the game plan. 107 00:07:45,465 --> 00:07:47,343 Oh, that's right. I'm sorry, esther. 108 00:07:47,367 --> 00:07:48,845 What's the first Thing on the list? 109 00:07:48,869 --> 00:07:52,348 First, we hire a truck to Carry everything we buy. 110 00:07:52,372 --> 00:07:54,450 Hire a truck? We buy a truck! 111 00:07:54,474 --> 00:07:56,386 And a driver to go with it. 112 00:07:56,410 --> 00:07:58,588 What if the driver's Not for sale? 113 00:07:58,612 --> 00:08:00,712 Come on, let's go. He'll go. 114 00:08:12,959 --> 00:08:14,704 Ah, good morning, mr. Wesley. 115 00:08:14,728 --> 00:08:17,640 Morning, mr. Roarke. 116 00:08:17,664 --> 00:08:19,842 I hope I didn't disturb Your other guests. 117 00:08:19,866 --> 00:08:22,445 But I wanted to Zero in my sights 118 00:08:22,469 --> 00:08:24,113 Before the hunt begins. I see. 119 00:08:24,137 --> 00:08:26,015 Very prudent. 120 00:08:26,039 --> 00:08:27,939 And very precise. 121 00:08:29,208 --> 00:08:31,554 Well, I guess everything Is taken care of, 122 00:08:31,578 --> 00:08:33,656 Other than you telling Me what I'm going after. 123 00:08:33,680 --> 00:08:37,393 Tell me, mr. Wesley, Would you consider... 124 00:08:37,417 --> 00:08:41,230 A siberian tiger to be A worthy adversary? 125 00:08:41,254 --> 00:08:42,632 Yes, I would. 126 00:08:42,656 --> 00:08:45,401 They're big and fast, and As dangerous as they come. 127 00:08:45,425 --> 00:08:48,504 Big and fast, true. But are They really so dangerous? 128 00:08:48,528 --> 00:08:52,141 I mean, the animal must Get close to its enemy 129 00:08:52,165 --> 00:08:54,844 To use its fangs and claws. 130 00:08:54,868 --> 00:08:57,680 However, with this claw, 131 00:08:57,704 --> 00:09:00,115 You can reach out And strike them at, uh... 132 00:09:00,139 --> 00:09:01,417 Two or three hundred yards. 133 00:09:01,441 --> 00:09:04,086 And what is the stopping Power of this cartridge? 134 00:09:04,110 --> 00:09:07,022 A ton of energy, or more? 135 00:09:07,046 --> 00:09:09,959 Combined with your Demonstrated skills, 136 00:09:09,983 --> 00:09:11,828 The odds against any animal 137 00:09:11,852 --> 00:09:15,130 Seem ridiculously Stacked in your favor. 138 00:09:15,154 --> 00:09:17,667 What are you getting At, mister roarke? 139 00:09:17,691 --> 00:09:19,669 I have given... 140 00:09:19,693 --> 00:09:21,793 You fantasy much Thought, mr. Wesley. 141 00:09:23,062 --> 00:09:25,708 And for a quarry That will truly... 142 00:09:25,732 --> 00:09:28,210 I mean, truly... Test your skill. 143 00:09:28,234 --> 00:09:30,613 If that's what you still want. 144 00:09:30,637 --> 00:09:32,570 I've chosen this. 145 00:09:34,407 --> 00:09:37,687 General lin sun of the Republic of chong-too. 146 00:09:37,711 --> 00:09:41,624 A man? You want Me to hunt a man? 147 00:09:41,648 --> 00:09:45,060 An unusual man, of Many reputations. 148 00:09:45,084 --> 00:09:47,663 His many supporters call Him the george washington 149 00:09:47,687 --> 00:09:50,332 Of his country, an Enlightened benefactor 150 00:09:50,356 --> 00:09:52,034 And force for the future... 151 00:09:52,058 --> 00:09:56,160 Now, his enemies call him a Corrupt and ruthless dictator. 152 00:09:58,231 --> 00:10:01,978 If you're asking me to Kill him, the answer is no. 153 00:10:02,002 --> 00:10:05,069 I don't want you to Kill him, mr. Wesley. 154 00:10:06,840 --> 00:10:09,040 Just shoot him. 155 00:10:11,945 --> 00:10:14,456 With this. 156 00:10:14,480 --> 00:10:15,892 A camera. 157 00:10:15,916 --> 00:10:18,816 It's already been engineered To fit on your rifle. 158 00:10:21,588 --> 00:10:24,099 Well, come now, mr. Wesley, Why do you hesitate? 159 00:10:24,123 --> 00:10:27,069 You did ask for a Dangerous hunt, 160 00:10:27,093 --> 00:10:28,504 Did you not? 161 00:10:28,528 --> 00:10:33,009 And if general sun's Enemies are to be believed, 162 00:10:33,033 --> 00:10:36,879 He is the most dangerous animal 163 00:10:36,903 --> 00:10:38,970 In the world. 164 00:10:40,840 --> 00:10:43,586 If you accept the challenge, 165 00:10:43,610 --> 00:10:45,621 Uh, this map shows The way to his villa 166 00:10:45,645 --> 00:10:47,289 On the other side of the island. 167 00:10:47,313 --> 00:10:50,693 There are soldiers posted Around it 24 hours a day... 168 00:10:50,717 --> 00:10:54,229 Armed, of course, With automatic weapons. 169 00:10:54,253 --> 00:10:56,353 And have orders To shoot to kill. 170 00:11:01,527 --> 00:11:04,106 I did ask for it To be dangerous. 171 00:11:04,130 --> 00:11:08,132 - yes, you did. - I'll see you monday morning, Mr. Roarke. 172 00:11:14,808 --> 00:11:17,475 I sincerely hope so, mr. Wesley. 173 00:11:29,856 --> 00:11:32,534 Ready, sally? I've never Been readier, esther. 174 00:11:32,558 --> 00:11:34,225 Good. 175 00:11:36,796 --> 00:11:39,441 My most expensive Item, you said? 176 00:11:39,465 --> 00:11:40,710 Yes. 177 00:11:40,734 --> 00:11:42,712 Well, I'm afraid, ladies, You've caught me 178 00:11:42,736 --> 00:11:44,513 With my inventory Rather depleted, 179 00:11:44,537 --> 00:11:49,418 But I do have one Extraordinary necklace. 180 00:11:49,442 --> 00:11:51,821 The most perfectly Cut diamonds... 181 00:11:51,845 --> 00:11:53,344 Set in platinum. 182 00:11:55,081 --> 00:11:57,893 - we'll take it. - but you didn't Even ask how much. 183 00:11:57,917 --> 00:12:00,496 Okay, how much? 184 00:12:00,520 --> 00:12:02,765 $40,000. 185 00:12:02,789 --> 00:12:04,634 - she'll take it. - oh, esther. 186 00:12:04,658 --> 00:12:06,401 I wanted you to have it. 187 00:12:06,425 --> 00:12:08,403 But it'll look darling on you. 188 00:12:08,427 --> 00:12:10,506 Oh, esther, I insist! 189 00:12:10,530 --> 00:12:12,441 Okay. Just in the Interests of time. 190 00:12:12,465 --> 00:12:15,266 But after the contest, I Want you to have it for keeps. 191 00:12:16,602 --> 00:12:18,347 You know what, esther? 192 00:12:18,371 --> 00:12:20,850 You're the nicest Friend a girl ever had. 193 00:12:20,874 --> 00:12:23,019 Same for you, Sally. She'll take it. 194 00:12:29,716 --> 00:12:33,029 Wow, we can really Go to town in here, sal. 195 00:12:33,053 --> 00:12:35,297 Yeah, look at those Expensive price tags. 196 00:12:35,321 --> 00:12:36,988 Can you believe 'em? 197 00:12:39,525 --> 00:12:42,560 He's got a cash Register so hot it sizzles! 198 00:12:56,375 --> 00:12:58,453 Excuse me. I'll take that. 199 00:12:58,477 --> 00:13:00,044 And that too. 200 00:13:42,122 --> 00:13:44,188 Hmm. So far, so good. 201 00:14:26,766 --> 00:14:29,278 According to the Latest communiqué, 202 00:14:29,302 --> 00:14:31,346 Our forces are gathered here, 203 00:14:31,370 --> 00:14:32,614 Another here. 204 00:14:32,638 --> 00:14:35,217 The capital must Fall, excellency, 205 00:14:35,241 --> 00:14:36,852 Within the next few days. 206 00:14:36,876 --> 00:14:39,143 Which means, we shall Soon be going home. 207 00:14:41,747 --> 00:14:45,049 What do you think, li? Does that please you? 208 00:14:47,020 --> 00:14:48,563 If it pleases you. 209 00:14:48,587 --> 00:14:51,133 The news people are still Waiting for a statement 210 00:14:51,157 --> 00:14:52,935 On your return to power. 211 00:14:52,959 --> 00:14:55,604 All in good time, colonel. 212 00:14:55,628 --> 00:14:57,628 Now leave us, please. 213 00:15:32,698 --> 00:15:35,777 You, my little friend, are Gonna help me distract 214 00:15:35,801 --> 00:15:37,880 Those soldiers and their dogs. 215 00:15:37,904 --> 00:15:40,049 Have no fear, 216 00:15:40,073 --> 00:15:42,439 You're far too clever for them. 217 00:16:00,927 --> 00:16:02,767 Hey! 218 00:16:03,696 --> 00:16:05,363 Excuse me. 219 00:16:57,583 --> 00:17:01,063 Oh, thank you so Much, mr. Tattoo. 220 00:17:01,087 --> 00:17:03,265 You're so wise! 221 00:17:03,289 --> 00:17:05,467 I will advise you Further tonight, 222 00:17:05,491 --> 00:17:07,891 At dinnertime! 223 00:17:21,207 --> 00:17:25,053 Tattoo! What's Happened to your hair? 224 00:17:25,077 --> 00:17:27,823 It looks like you're Turning white overnight. 225 00:17:27,847 --> 00:17:29,724 You like it, boss? 226 00:17:29,748 --> 00:17:31,293 Well, uh... 227 00:17:31,317 --> 00:17:33,295 It's part of my new image. 228 00:17:33,319 --> 00:17:35,730 The mature man is in. 229 00:17:35,754 --> 00:17:38,200 Girls trust a man Who looks experienced, 230 00:17:38,224 --> 00:17:40,002 And one gray Hair wouldn't do it. 231 00:17:40,026 --> 00:17:42,592 I see. 232 00:17:46,132 --> 00:17:49,044 Boss, trust me. It Works like a charm. 233 00:17:49,068 --> 00:17:50,500 Excuse me. 234 00:17:53,639 --> 00:17:57,219 Ah, my dear. I've been Giving some mature thought 235 00:17:57,243 --> 00:17:58,620 To your problem. 236 00:17:58,644 --> 00:18:03,125 Why don't we discuss It near the lagoon, hmm? 237 00:18:03,149 --> 00:18:04,949 Get away from me. 238 00:18:06,685 --> 00:18:08,552 You dirty old man. 239 00:18:13,459 --> 00:18:15,359 Win some, lose some. 240 00:18:19,966 --> 00:18:22,277 We want to buy $25,000 worth 241 00:18:22,301 --> 00:18:23,745 Of your most worthless stock. 242 00:18:23,769 --> 00:18:26,581 But all my customers Come here to make money. 243 00:18:26,605 --> 00:18:29,084 Tri-continental Oil couldn't find oil 244 00:18:29,108 --> 00:18:31,720 In rudolph valentino's hair. 245 00:18:31,744 --> 00:18:33,788 Great! That sounds terrific! 246 00:18:33,812 --> 00:18:35,257 Last chance, mr. Dow. 247 00:18:35,281 --> 00:18:37,893 Will you or won't you sell Us tri-continental oil stock? 248 00:18:39,385 --> 00:18:42,052 Well, the customer's Always right. 249 00:18:49,428 --> 00:18:53,475 Wow! This is genuine, Honest-to-goodness... 250 00:18:53,499 --> 00:18:56,333 Millionaire's crystal! 251 00:19:00,139 --> 00:19:02,684 How we doin' on time, sal? 252 00:19:02,708 --> 00:19:04,619 Who cares about Time? Just spend. 253 00:19:07,346 --> 00:19:10,525 Are we going too Fast for you, tattoo? 254 00:19:10,549 --> 00:19:13,683 Yeah, we don't want your Calculator to burn out. 255 00:19:14,853 --> 00:19:17,332 We can always buy him a new one. 256 00:19:17,356 --> 00:19:20,369 One? We'll buy him a carload! 257 00:19:40,712 --> 00:19:44,359 You very nearly succeeded In your mission, mr. Wesley. 258 00:19:44,383 --> 00:19:47,329 You know me? From the Identification in your wallet. 259 00:19:47,353 --> 00:19:49,898 Who paid you to assassinate me? 260 00:19:49,922 --> 00:19:52,667 Assassinate you? 261 00:19:52,691 --> 00:19:54,602 I'm afraid that'd be Awful hard to do. 262 00:19:54,626 --> 00:19:56,771 I only had a camera gun. 263 00:19:56,795 --> 00:19:58,340 This is your rifle. 264 00:19:58,364 --> 00:20:00,064 Yes. 265 00:20:04,270 --> 00:20:06,548 I don't understand it. 266 00:20:06,572 --> 00:20:08,750 Someone must have loaded it. 267 00:20:08,774 --> 00:20:10,819 Oh, come now. 268 00:20:10,843 --> 00:20:12,487 Then where's the camera? 269 00:20:12,511 --> 00:20:14,823 I'm telling you, I only Had a camera gun. 270 00:20:14,847 --> 00:20:16,825 Unfortunately, There is no evidence 271 00:20:16,849 --> 00:20:19,061 To support your contention That you brought with you 272 00:20:19,085 --> 00:20:21,997 Only a camera-gun. 273 00:20:22,021 --> 00:20:25,600 Which leaves me with But one alternative: 274 00:20:25,624 --> 00:20:28,692 Tomorrow at dawn, You shall be executed. 275 00:20:35,301 --> 00:20:37,612 The newsmen have heard of The attempted assassination, 276 00:20:37,636 --> 00:20:39,669 Your excellency. 277 00:20:42,475 --> 00:20:43,940 I see. 278 00:20:45,511 --> 00:20:48,023 They know he's american? 279 00:20:48,047 --> 00:20:49,924 They'll find out, soon enough. 280 00:20:49,948 --> 00:20:53,728 The situation must be Handled with delicacy. 281 00:20:53,752 --> 00:20:55,597 It wouldn't be good Public relations 282 00:20:55,621 --> 00:20:59,067 For me to shoot an american on The verge of my return to power. 283 00:20:59,091 --> 00:21:03,494 In politics... Image Is everything. 284 00:21:04,663 --> 00:21:06,841 Don't you agree, mr. Wesley? 285 00:21:06,865 --> 00:21:11,079 I do, if it'll keep me Away from a firing squad. 286 00:21:11,103 --> 00:21:12,814 Tell the news people... 287 00:21:12,838 --> 00:21:15,884 They can question him tomorrow At a noon press conference. 288 00:21:15,908 --> 00:21:18,853 They can see for themselves That he has not been mistreated, 289 00:21:18,877 --> 00:21:21,589 And will receive a fair Trial once my regime 290 00:21:21,613 --> 00:21:24,493 - is reestablished. - yes, excellency. 291 00:21:24,517 --> 00:21:26,683 Wisely handled. 292 00:21:31,057 --> 00:21:33,835 A fine man, colonel chang. 293 00:21:33,859 --> 00:21:37,406 Much more idealistic than That old battle-scarred face 294 00:21:37,430 --> 00:21:39,374 Might suggest. 295 00:21:39,398 --> 00:21:42,177 So much so, I'm not Always able to tell him 296 00:21:42,201 --> 00:21:44,379 The whole truth... 297 00:21:44,403 --> 00:21:46,214 But now. 298 00:21:46,238 --> 00:21:50,040 As I was saying, You'll be shot at dawn. 299 00:21:58,217 --> 00:22:01,563 You know, esther, This is my idea of fun. 300 00:22:01,587 --> 00:22:04,866 Something I dreamed About all my life. 301 00:22:04,890 --> 00:22:07,702 Did ya? I was born To spend money. 302 00:22:07,726 --> 00:22:10,972 And spend and spend and spend! 303 00:22:10,996 --> 00:22:12,441 Bye! Thanks a lot! 304 00:22:15,134 --> 00:22:17,167 Good-bye! Come on, mike! 305 00:22:30,483 --> 00:22:32,094 You know what, esther? What? 306 00:22:32,118 --> 00:22:35,130 This is just like christmas Morning without all the snow. 307 00:22:35,154 --> 00:22:36,298 Yeah. 308 00:22:36,322 --> 00:22:38,233 I can't wait till The guys back home 309 00:22:38,257 --> 00:22:40,868 See us with a half-million Dollars' worth of goodies. 310 00:22:40,892 --> 00:22:43,472 Yeah. You like this Black dress, sal? 311 00:22:43,496 --> 00:22:46,007 Not really. Yeah, It is rather tacky. 312 00:22:46,031 --> 00:22:47,442 I'll take it! 313 00:22:47,466 --> 00:22:48,910 Will you kindly sit still? 314 00:22:48,934 --> 00:22:50,745 Kinda uppity, aren't we? 315 00:22:50,769 --> 00:22:54,216 Fyi, mr. Hudson Is not in the habit 316 00:22:54,240 --> 00:22:55,517 Of making house calls. 317 00:22:55,541 --> 00:22:59,053 Fyi, he is when he Gets a $1,000 fee for it. 318 00:23:07,153 --> 00:23:09,231 Ah, mr. Hudson. I trust We're not interfering with 319 00:23:09,255 --> 00:23:11,399 Your endeavors? Well, why not? 320 00:23:11,423 --> 00:23:14,002 Everybody else does. 321 00:23:14,026 --> 00:23:17,071 Good afternoon, ladies. Good afternoon, mr. Roarke. 322 00:23:17,095 --> 00:23:19,341 Well, it seems that Your shopping spree 323 00:23:19,365 --> 00:23:21,610 Is progressing Very nicely, isn't it? 324 00:23:21,634 --> 00:23:24,246 Smooth as silk. We just stopped In here to recharge our batteries. 325 00:23:24,270 --> 00:23:26,080 Me too. Uh, yes. 326 00:23:26,104 --> 00:23:28,049 Well, I am pleased that you did, 327 00:23:28,073 --> 00:23:30,118 Because I have Something rather... 328 00:23:30,142 --> 00:23:32,420 Unusual to tell you. 329 00:23:32,444 --> 00:23:34,889 This telegram arrived A short while ago. 330 00:23:34,913 --> 00:23:37,925 It's from the president of the Squeaky-clean soap company, 331 00:23:37,949 --> 00:23:40,195 Sponsors of the contest... 332 00:23:40,219 --> 00:23:41,863 It seems that, uh, 333 00:23:41,887 --> 00:23:45,066 My original interpretation Of the rules was in error. 334 00:23:45,090 --> 00:23:50,872 You see, instead of spending The half-million dollars as a team, 335 00:23:50,896 --> 00:23:54,665 You two ladies Are... Competitors. 336 00:23:56,535 --> 00:23:58,380 Competitors? Competitors? 337 00:23:58,404 --> 00:24:00,448 That's what my boss said. 338 00:24:00,472 --> 00:24:02,750 You mean, we have to try And outspend each other? 339 00:24:02,774 --> 00:24:04,553 Precisely. 340 00:24:04,577 --> 00:24:05,484 But that means... 341 00:24:05,508 --> 00:24:08,056 It means that the first One to spend all her money 342 00:24:08,080 --> 00:24:09,580 Is the winner, you see? 343 00:24:10,982 --> 00:24:13,861 And if neither of you Spends it before the deadline, 344 00:24:13,885 --> 00:24:15,463 You both lose! 345 00:24:15,487 --> 00:24:18,833 But, mr. Roarke, me and sally Were friends, not competitors. 346 00:24:18,857 --> 00:24:21,603 Oh, I understand, miss Bolling, I understand. 347 00:24:21,627 --> 00:24:23,171 I therefore suggest... 348 00:24:23,195 --> 00:24:24,806 That you both look upon it, 349 00:24:24,830 --> 00:24:27,475 Not as competition... No, no, no, no. 350 00:24:27,499 --> 00:24:30,834 Merely as an Enjoyable interlude. 351 00:24:33,572 --> 00:24:36,273 Well, good luck to Both of you. Tattoo. 352 00:24:39,811 --> 00:24:43,046 Uh, ladies? The nails are Very nice. Thank you very much. 353 00:24:47,686 --> 00:24:50,086 Esther, what are we gonna do? 354 00:24:51,457 --> 00:24:54,168 Simple. You're gonna Win the contest. 355 00:24:54,192 --> 00:24:55,803 Why me? 356 00:24:55,827 --> 00:24:58,005 Because you're my best friend. 357 00:24:58,029 --> 00:24:59,696 Besides, you need It more than I do. 358 00:25:01,133 --> 00:25:02,844 What's that supposed to mean? 359 00:25:02,868 --> 00:25:05,146 Oh. Come on, no offense, honest. 360 00:25:05,170 --> 00:25:07,449 It's just that we both Know, you have more trouble 361 00:25:07,473 --> 00:25:09,417 Getting your act Together than I do. 362 00:25:09,441 --> 00:25:11,018 Is that a fact? Sure. 363 00:25:11,042 --> 00:25:14,589 Admit you really Could use the money. 364 00:25:14,613 --> 00:25:17,292 Look, you could cash In some of your items, 365 00:25:17,316 --> 00:25:19,127 And get your face fixed. 366 00:25:19,151 --> 00:25:20,995 What's wrong with my face? 367 00:25:21,019 --> 00:25:22,845 Well, for one thing, Your nose is crooked... 368 00:25:22,869 --> 00:25:24,299 You've been saying That for years. 369 00:25:24,323 --> 00:25:26,368 And besides that, both Of your ears are too big. 370 00:25:26,392 --> 00:25:28,503 Well, as long as we're Going to talk about big, 371 00:25:28,527 --> 00:25:30,672 How 'bout those two Gunboats you walk around on? 372 00:25:30,696 --> 00:25:34,242 You could cash in your winnings And get your feet shrunk. 373 00:25:34,266 --> 00:25:36,511 You know the contest I was letting you win? 374 00:25:36,535 --> 00:25:37,845 Yeah? 375 00:25:37,869 --> 00:25:39,347 Well, forget it. I'm gonna win it. 376 00:25:39,371 --> 00:25:42,517 Ha. That's what you think! No, that's what I know! 377 00:25:42,541 --> 00:25:44,274 Good-bye. 378 00:26:20,713 --> 00:26:22,557 Now, you've come a little Bit early, haven't you? 379 00:26:22,581 --> 00:26:24,592 It's not gonna be Dawn for a half-hour. 380 00:26:24,616 --> 00:26:27,929 I had trouble sleeping. Your Conscience bothering you? 381 00:26:27,953 --> 00:26:29,631 For shooting an innocent man? 382 00:26:29,655 --> 00:26:32,634 Actually, it was Anticipation of the hunt. 383 00:26:32,658 --> 00:26:35,303 An emotion you should Understand very well, mr. Wesley. 384 00:26:35,327 --> 00:26:38,105 You said "Anticipation Of the hunt." 385 00:26:38,129 --> 00:26:41,008 Not "Anticipation of the kill." 386 00:26:41,032 --> 00:26:43,511 That slight difference... 387 00:26:43,535 --> 00:26:44,879 That has significance? 388 00:26:44,903 --> 00:26:47,749 Oh, I think one Follows the other. 389 00:26:47,773 --> 00:26:49,818 As dawn is about To follow the night. 390 00:26:49,842 --> 00:26:51,753 You know... 391 00:26:51,777 --> 00:26:55,278 That my rifle was equipped With a camera only, don't you? 392 00:26:56,615 --> 00:26:58,548 Yes. 393 00:27:02,320 --> 00:27:04,265 I'm beginning to... 394 00:27:04,289 --> 00:27:06,368 To see all the worst... 395 00:27:06,392 --> 00:27:08,492 In myself, exposed anew. 396 00:27:09,961 --> 00:27:11,939 With a small difference. 397 00:27:11,963 --> 00:27:13,864 I gave them a chance. 398 00:27:16,101 --> 00:27:18,179 A slimmer one than I Used to admit, maybe, 399 00:27:18,203 --> 00:27:21,249 But-but I never stood Them in a corral, 400 00:27:21,273 --> 00:27:23,273 Or up against a Wall and shot 'em! 401 00:27:24,443 --> 00:27:27,088 Oh, you'll get your Chance, mr. Wesley. 402 00:27:27,112 --> 00:27:30,625 You have a certain Reputation as a hunter. 403 00:27:30,649 --> 00:27:34,183 Have you ever been the hunted? 404 00:27:36,488 --> 00:27:39,768 - I don't follow you. - you've got That wrong, mr. Wesley. 405 00:27:39,792 --> 00:27:42,270 You see, I'm going To be following you. 406 00:27:42,294 --> 00:27:44,806 In exactly 20 minutes, I'm going to withdraw 407 00:27:44,830 --> 00:27:46,974 The sentries guarding The south wall. 408 00:27:46,998 --> 00:27:49,110 You shall be allowed to escape. 409 00:27:49,134 --> 00:27:51,979 You mean, you're Going to hunt me. 410 00:27:52,003 --> 00:27:55,717 Yes. With your own gun. 411 00:27:55,741 --> 00:27:57,018 Because in that time, You realize what it's like 412 00:27:57,042 --> 00:27:59,075 To be hunted. 413 00:28:00,813 --> 00:28:03,112 Twenty minutes, mr. Wesley. 414 00:28:33,345 --> 00:28:37,992 Well, gentlemen, Shall we begin the hunt? 415 00:28:38,016 --> 00:28:40,350 Come on. 416 00:29:45,217 --> 00:29:47,028 Release the dogs! 417 00:30:17,215 --> 00:30:19,148 What's wrong with the dogs? 418 00:30:22,254 --> 00:30:24,232 Gunpowder, general. To get in their noses 419 00:30:24,256 --> 00:30:26,155 So they lose the scent. 420 00:31:24,683 --> 00:31:27,995 Hurry. The rules say we have To start shopping together. 421 00:31:28,019 --> 00:31:30,965 Impossible. I have to Wash my "Gunboats." 422 00:31:46,237 --> 00:31:48,839 Now she'll never Run out of money. 423 00:32:14,265 --> 00:32:16,700 This'll fix her wagon. 424 00:32:19,170 --> 00:32:21,983 Ah, there you are, Mr. Roarke. Tattoo. 425 00:32:22,007 --> 00:32:25,252 I must thank you for making my Fantasy so interesting thus far. 426 00:32:25,276 --> 00:32:26,821 Well, I am extremely Pleased everything 427 00:32:26,845 --> 00:32:27,989 Is to your liking, mr. Collins. 428 00:32:28,013 --> 00:32:30,257 Oh, it's more than I ever dreamed of. 429 00:32:30,281 --> 00:32:32,794 Uh, we sail with the tide. 430 00:32:32,818 --> 00:32:36,731 You know, I feel like Captain ahab in moby dick. 431 00:32:36,755 --> 00:32:38,032 Ahh. Well, pardon me. 432 00:32:38,056 --> 00:32:39,667 Yes, sir. 433 00:32:39,691 --> 00:32:42,403 Boss, what's his fantasy? 434 00:32:42,427 --> 00:32:44,806 He wants to catch The great white whale? 435 00:32:44,830 --> 00:32:47,842 No, tattoo. Mr. Collins's fantasy is... 436 00:32:47,866 --> 00:32:50,111 To be marooned On a desert island. 437 00:32:50,135 --> 00:32:52,514 "Maroon"? He must be crazy. 438 00:32:52,538 --> 00:32:55,783 No, it's not so crazy, Not after you see 439 00:32:55,807 --> 00:32:57,218 Mr. Collins's crew! 440 00:33:00,646 --> 00:33:02,390 Oh, control yourselves, mates. 441 00:33:02,414 --> 00:33:05,827 We're not even marooned yet! 442 00:33:05,851 --> 00:33:09,163 As soon as we get to the island, We'll have some champagne and caviar. 443 00:33:20,632 --> 00:33:22,392 Here we are. 444 00:33:54,432 --> 00:33:56,343 Help me up! Got you. 445 00:33:56,367 --> 00:33:58,345 - get me up. - take him back to the villa. 446 00:33:58,369 --> 00:34:00,214 - I'll go on alone. - but general... 447 00:34:00,238 --> 00:34:01,738 Do as you're ordered! 448 00:34:39,778 --> 00:34:44,325 Roller skates! What about a Cheater? She takes the cake! 449 00:34:44,349 --> 00:34:45,849 I'll get her! 450 00:35:04,535 --> 00:35:06,547 Where is it? Where is it? 451 00:35:06,571 --> 00:35:08,116 Huh? Where's what? 452 00:35:08,140 --> 00:35:09,717 The sable coat you advertised... 453 00:35:09,741 --> 00:35:12,820 I see it! I got it! 454 00:35:12,844 --> 00:35:14,288 Ladies, will you stop that? 455 00:35:14,312 --> 00:35:15,823 No, I got it. I can Get it. Stop it. 456 00:35:15,847 --> 00:35:17,825 My sable. Stop that. 457 00:35:17,849 --> 00:35:20,828 Now give me, I got It! My precious sable! 458 00:35:20,852 --> 00:35:23,097 $30,000 worth! 459 00:35:23,121 --> 00:35:25,133 I'll pay for it! Oh, no you don't! 460 00:35:25,157 --> 00:35:26,600 I'll pay for it. 461 00:35:26,624 --> 00:35:28,770 There. Here's half. There you go. I pay for it. 462 00:35:28,794 --> 00:35:30,994 Here is mine. I'll pay half! 463 00:35:32,063 --> 00:35:33,707 Don't bother wrapping it. 464 00:35:33,731 --> 00:35:36,377 I'll just wear mine out. 465 00:35:36,401 --> 00:35:38,168 He told me to. 466 00:35:53,384 --> 00:35:56,463 Thank goodness I've found you. 467 00:35:56,487 --> 00:35:58,699 Ladies, I've got The greatest news. 468 00:35:58,723 --> 00:36:01,169 Well... What is that Both of you are wearing? 469 00:36:01,193 --> 00:36:02,670 Ah, it's a long story. 470 00:36:02,694 --> 00:36:05,428 Tri-continental oil Actually struck oil. 471 00:36:07,498 --> 00:36:10,066 You made a profit of $100,000! 472 00:36:11,502 --> 00:36:13,614 You call that "Good news"? 473 00:36:13,638 --> 00:36:15,649 I thought you'd be pleased. 474 00:36:15,673 --> 00:36:18,385 Your profit. 475 00:36:18,409 --> 00:36:20,676 50,000 each. 476 00:36:23,748 --> 00:36:26,227 Thanks a lot. 477 00:36:26,251 --> 00:36:29,330 Huh. I'm really sorry. 478 00:36:29,354 --> 00:36:31,032 I've got less than an Hour, and you give me 479 00:36:31,056 --> 00:36:33,935 $50,000 to spend. 480 00:36:33,959 --> 00:36:35,970 Ah, good afternoon, ladies. 481 00:36:35,994 --> 00:36:39,473 How goes your shopping Spree? Not so good, mr. Roarke. 482 00:36:39,497 --> 00:36:42,543 The rich get richer. Well, I came to warn you. 483 00:36:42,567 --> 00:36:45,980 Be very careful of your bags. 484 00:36:46,004 --> 00:36:48,983 A purse-snatcher has Already struck three times. 485 00:36:49,007 --> 00:36:50,874 - he did? - I'm afraid so. 486 00:36:52,344 --> 00:36:54,989 A... Purse-snatcher, huh? 487 00:36:55,013 --> 00:36:56,290 Yes. 488 00:36:56,314 --> 00:36:58,025 Where did that happen? 489 00:36:58,049 --> 00:36:59,727 Oh, three blocks from here. 490 00:36:59,751 --> 00:37:01,951 Three blocks, you say? 491 00:37:03,889 --> 00:37:05,809 Wait for... 492 00:37:21,606 --> 00:37:23,617 Excuse me. I understand There's a purse-snatcher 493 00:37:23,641 --> 00:37:25,353 On the loose around here? 494 00:37:25,377 --> 00:37:29,423 - that's right. - well, in that case I better be very careful. 495 00:37:29,447 --> 00:37:31,525 I'm carrying a big wad of money! 496 00:37:31,549 --> 00:37:35,129 In my purse! Money! Have I got money! 497 00:37:35,153 --> 00:37:38,465 Compared to my wad, Your wad is chicken feed! 498 00:37:38,489 --> 00:37:41,168 Why don't you get lost? I Staked out this area first. 499 00:37:41,192 --> 00:37:43,737 It's a public sidewalk. Well, I'm heading in that direction, 500 00:37:43,761 --> 00:37:46,040 And I certainly hope you Head in the other direction. 501 00:37:46,064 --> 00:37:48,175 I've got to be very careful! 502 00:37:48,199 --> 00:37:50,633 I carry a lot of money! Careful! 503 00:37:52,370 --> 00:37:54,648 How much are your pencils? 504 00:37:54,672 --> 00:37:58,252 It depends on how Much you want to give. 505 00:37:58,276 --> 00:38:01,144 Uh, can you crack a Hundred-dollar bill? 506 00:38:03,048 --> 00:38:05,059 Hundred-dollar bill? Crack it? 507 00:38:05,083 --> 00:38:07,216 I could do better than That, I could take it! 508 00:38:13,591 --> 00:38:16,404 Just the man we've Been looking for. 509 00:38:16,428 --> 00:38:17,972 Nice work, lady. 510 00:38:17,996 --> 00:38:20,274 You're really fast on your feet. 511 00:38:20,298 --> 00:38:21,809 Let's all go down To the station. 512 00:38:21,833 --> 00:38:23,577 Why me? 513 00:38:23,601 --> 00:38:25,846 You got a $5,000 Reward coming to you, 514 00:38:25,870 --> 00:38:27,448 For the capture of This purse-snatcher. 515 00:38:27,472 --> 00:38:31,319 Oh, gosh! Do I Have to accept it? 516 00:38:31,343 --> 00:38:33,955 What I mean is, I really Don't need the money. 517 00:38:33,979 --> 00:38:36,324 Well, I don't know, uh... 518 00:38:36,348 --> 00:38:38,025 This never happened before. 519 00:38:38,049 --> 00:38:40,527 Why can't we pretend like It never happened at all? 520 00:38:40,551 --> 00:38:45,032 Uh, listen. Just give my reward to The uh, policeman's athletic league. 521 00:38:45,056 --> 00:38:46,968 - okay? - if you say so. 522 00:38:46,992 --> 00:38:49,758 Oh, I definitely say so. See ya. 523 00:39:39,277 --> 00:39:41,455 the animal must get Close to its enemy, 524 00:39:41,479 --> 00:39:43,190 to use its fangs and claws. 525 00:39:43,214 --> 00:39:45,526 with this claw, you can Reach out and strike them 526 00:39:45,550 --> 00:39:47,594 at two or three hundred yards. 527 00:39:47,618 --> 00:39:50,697 Odds look... 528 00:39:50,721 --> 00:39:52,688 There's no chance at all. 529 00:40:33,364 --> 00:40:36,444 A rifle of this caliber could Easily shoot through the wood 530 00:40:36,468 --> 00:40:37,878 And kill you, mr. Wesley. 531 00:40:37,902 --> 00:40:40,369 I'd prefer to do It face to face. 532 00:40:41,573 --> 00:40:45,052 I love this. 533 00:40:45,076 --> 00:40:46,709 Come out, please! 534 00:41:13,037 --> 00:41:14,504 Cripple him. 535 00:41:17,975 --> 00:41:20,309 Well done. Come, gentlemen. 536 00:41:27,218 --> 00:41:29,029 Are you all right, mr. Wesley? 537 00:41:29,053 --> 00:41:31,765 I am now. 538 00:41:31,789 --> 00:41:34,309 What's the meaning Of this, colonel? 539 00:41:35,860 --> 00:41:39,706 Li found this in your Drawer and brought it to me. 540 00:41:39,730 --> 00:41:43,444 I had to stop you From killing him. 541 00:41:43,468 --> 00:41:46,313 It's ridiculous! 542 00:41:46,337 --> 00:41:49,082 He'd escaped! I just Recaptured him, 543 00:41:49,106 --> 00:41:51,084 And was going to bring him back. 544 00:41:51,108 --> 00:41:54,109 Your men have already Told us the truth, general. 545 00:41:55,313 --> 00:41:57,625 They confessed you knew Mr. Wesley only intended 546 00:41:57,649 --> 00:41:59,593 To photograph you, 547 00:41:59,617 --> 00:42:01,995 But you were hunting him Down to kill him, anyway, 548 00:42:02,019 --> 00:42:04,532 For sport. 549 00:42:04,556 --> 00:42:06,534 You see, mr. Wesley, 550 00:42:06,558 --> 00:42:10,471 Colonel chang Also had a fantasy: 551 00:42:10,495 --> 00:42:13,507 That a successful Revolution would not return 552 00:42:13,531 --> 00:42:15,676 General sun to power, 553 00:42:15,700 --> 00:42:18,011 As I told you, the general Has many reputations 554 00:42:18,035 --> 00:42:20,447 And many of his people believed 555 00:42:20,471 --> 00:42:22,683 The good one. 556 00:42:22,707 --> 00:42:24,440 The wrong one. 557 00:42:28,946 --> 00:42:31,124 After these gentlemen tell What happened here today, 558 00:42:31,148 --> 00:42:34,662 I am sure that People of chang-too... 559 00:42:34,686 --> 00:42:38,020 Will choose someone else To head their new government. 560 00:42:46,997 --> 00:42:50,233 I don't know... How to thank you. 561 00:42:57,375 --> 00:42:59,609 I believe this is Yours, mr. Wesley. 562 00:43:32,777 --> 00:43:35,389 From your dejected Looks, I would say that 563 00:43:35,413 --> 00:43:37,524 We don't have a winner, Now am I correct? 564 00:43:37,548 --> 00:43:41,729 - I've got 25,000 left. - I've got nearly 27. 565 00:43:41,753 --> 00:43:44,331 Ohh, that's too bad. 566 00:43:45,723 --> 00:43:48,235 Though it's not Quite 5:00 pm yet. 567 00:43:48,259 --> 00:43:50,070 You will excuse me if I attend to the needs 568 00:43:50,094 --> 00:43:53,173 Of these two unfortunate Gentlemen, won't you? 569 00:43:53,197 --> 00:43:56,943 You see, they live on A neighboring island, 570 00:43:56,967 --> 00:44:01,081 And their farms are literally Sinking into the ocean. 571 00:44:01,105 --> 00:44:03,984 They're already under Two feet of water. 572 00:44:04,008 --> 00:44:07,220 Hold it! Mr. Roarke! 573 00:44:07,244 --> 00:44:09,156 Their farms, by any chance, Wouldn't be for sale? 574 00:44:09,180 --> 00:44:11,224 Oh, no, no, no, no. You don't understand. 575 00:44:11,248 --> 00:44:14,861 - you see, their farms are... - I'll give you $27,000 almost, 576 00:44:14,885 --> 00:44:17,365 For your farm... Is it a deal? 577 00:44:18,255 --> 00:44:19,433 Deal. 578 00:44:19,457 --> 00:44:21,568 I'll give you 25,000. What do you say? 579 00:44:21,592 --> 00:44:23,103 I say okay! 580 00:44:23,127 --> 00:44:26,307 Oh! Oh, there it is. 581 00:44:28,933 --> 00:44:31,412 Well, it looks Like we have a tie. 582 00:44:31,436 --> 00:44:34,214 Are you ladies absolutely Certain that you have 583 00:44:34,238 --> 00:44:35,916 No more money left? 584 00:44:35,940 --> 00:44:39,408 I suggest that you each give Your bags one final check, mm? 585 00:44:51,989 --> 00:44:54,267 - why, you... - me? 586 00:44:54,291 --> 00:44:56,169 What about you? 587 00:44:56,193 --> 00:44:58,772 30 seconds left, ladies. 588 00:44:58,796 --> 00:45:01,230 28... 589 00:45:02,767 --> 00:45:04,667 24... No! 590 00:45:06,838 --> 00:45:08,504 Ah! 591 00:45:13,845 --> 00:45:16,690 Go ahead, esther, you Still have time to win. 592 00:45:16,714 --> 00:45:18,547 I'm all right. 593 00:45:20,017 --> 00:45:22,084 God, I hate the contest. 594 00:45:25,423 --> 00:45:27,768 What are you feeling? I'm more scared than hurt. 595 00:45:27,792 --> 00:45:29,992 I'm sorry. 596 00:45:31,629 --> 00:45:34,497 I think I just scraped my knee. 597 00:45:37,001 --> 00:45:40,247 I am so sorry, ladies. I'm afraid you both lost. 598 00:45:40,271 --> 00:45:43,739 Didn't we, mr. Roarke? Did we indeed? 599 00:45:59,057 --> 00:46:01,223 ♪♪ 600 00:46:02,560 --> 00:46:04,604 What will you do for Thrills, now that you won't be 601 00:46:04,628 --> 00:46:06,461 Hunting trophies Anymore, mr. Wesley? 602 00:46:07,598 --> 00:46:09,109 I'm not sure. 603 00:46:09,133 --> 00:46:11,578 I spend so much of My time risking my life, 604 00:46:11,602 --> 00:46:14,469 I never learned how To enjoy just living it. 605 00:46:17,374 --> 00:46:19,586 Thank you, mr. Roarke. You're very welcome. 606 00:46:19,610 --> 00:46:21,811 Tattoo? Bye-bye. Good-bye. 607 00:46:43,234 --> 00:46:45,245 Well, good-bye, gentlemen. 608 00:46:45,269 --> 00:46:47,181 It's been a very Enlightening weekend. 609 00:46:47,205 --> 00:46:50,718 Not to mention expensive. 610 00:46:50,742 --> 00:46:52,786 Seeing as you were both Permitted to keep one item 611 00:46:52,810 --> 00:46:54,788 As a consolation prize, 612 00:46:54,812 --> 00:46:57,791 Um, I am very anxious to Know what each of you chose. 613 00:46:57,815 --> 00:47:01,028 Well, to me, mr. Roarke, The most meaningful gift 614 00:47:01,052 --> 00:47:03,352 Was the one esther got me. 615 00:47:07,892 --> 00:47:12,106 It's a hand-carved, Gold-inlaid pool cue. 616 00:47:14,098 --> 00:47:15,475 Beautiful. 617 00:47:15,499 --> 00:47:18,345 Kind of a caught Behind the 8-ball sound. 618 00:47:18,369 --> 00:47:20,647 And what did you Choose, miss bolling? 619 00:47:20,671 --> 00:47:23,817 Something very Special sal bought me. 620 00:47:23,841 --> 00:47:26,976 This is... Open it. 621 00:47:29,847 --> 00:47:32,167 A carrying bag For my bowling ball. 622 00:47:33,651 --> 00:47:36,363 Mink-lined. 623 00:47:36,387 --> 00:47:39,566 Ah, but I'm sure the Most precious gift of all 624 00:47:39,590 --> 00:47:42,502 Was the restoration of Your friendship, wasn't it? 625 00:47:42,526 --> 00:47:44,371 As a wise man once said, 626 00:47:44,395 --> 00:47:46,473 We should all keep Our friendships 627 00:47:46,497 --> 00:47:49,810 In a constant state of repair. 628 00:47:49,834 --> 00:47:52,980 We'll remember that, mr. Roarke. 629 00:47:53,004 --> 00:47:56,483 - well, good-bye, mr. Roarke. - good-bye, miss glover. 630 00:47:56,507 --> 00:47:58,085 - bye, tattoo. - good-bye. 631 00:47:58,109 --> 00:47:59,186 Good-bye, mr. Roarke. Good-bye. 632 00:47:59,210 --> 00:48:00,642 Good-bye. 633 00:48:15,927 --> 00:48:18,672 Ah, tattoo! I see Your hair is back 634 00:48:18,696 --> 00:48:20,874 To its normal color, huh? 635 00:48:20,898 --> 00:48:24,044 Yes. I guess I panicked A little too soon. 636 00:48:24,068 --> 00:48:26,413 One gray hair does not Mean that you grow old. 637 00:48:26,437 --> 00:48:28,503 Well, of course not. 638 00:48:33,044 --> 00:48:34,688 Ow! What did you do, boss? 639 00:48:34,712 --> 00:48:35,945 Nothing. Nothing. 640 00:48:37,548 --> 00:48:39,359 Boss, did you find Another gray hair? 641 00:48:39,383 --> 00:48:41,361 - no! - yes, you did. 642 00:48:41,385 --> 00:48:44,397 Torture me. I want to see it! 46871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.