Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,530 --> 00:00:31,997
The plane! The plane!
2
00:00:47,981 --> 00:00:49,981
- Uh, Tattoo...
- Wait.
3
00:00:51,185 --> 00:00:53,285
You are going to say,
4
00:00:53,353 --> 00:00:56,204
"Tattoo, what a
beautiful day." Right?
5
00:00:56,273 --> 00:00:58,573
- What?
- Don't worry.
6
00:00:58,642 --> 00:01:01,226
- I just read your mind.
- Indeed.
7
00:01:01,295 --> 00:01:05,063
Well, I was hoping there was a
reason for your new headdress.
8
00:01:05,132 --> 00:01:08,984
How to Read Minds is
a new book I just read.
9
00:01:09,053 --> 00:01:13,921
- "The secret of psychic power
unleashed."
- Ah.
10
00:01:13,990 --> 00:01:16,175
That's how I knew
you were gonna say,
11
00:01:16,243 --> 00:01:18,460
"Tattoo, is that
a beautiful day?"
12
00:01:18,529 --> 00:01:23,482
Well, it is a beautiful day, Tattoo, but
I'm afraid what I was going to say was, uh,
13
00:01:23,550 --> 00:01:25,701
you have your bath
towel on crooked.
14
00:01:54,565 --> 00:01:57,499
Uh, Tattoo, excuse me.
15
00:02:07,495 --> 00:02:10,278
Smiles, everyone. Smiles.
16
00:02:23,160 --> 00:02:26,595
Are we lowering
our standards, boss?
17
00:02:26,663 --> 00:02:30,498
That inauspicious gentleman,
Tattoo, is Mr. Stanley Scheckter,
18
00:02:30,567 --> 00:02:33,602
a San Francisco-based
process server.
19
00:02:33,670 --> 00:02:36,471
His is a life filled with
seedy hotel rooms,
20
00:02:36,540 --> 00:02:40,475
wayward husbands and
deadbeats of all sizes and shapes.
21
00:02:40,544 --> 00:02:44,696
- Another freebie?
- No, Tattoo.
22
00:02:44,764 --> 00:02:47,549
His ambition has always been
to become a private investigator...
23
00:02:47,618 --> 00:02:51,720
Another Sam Spade,
Philip Marlowe, Lew Archer.
24
00:02:51,789 --> 00:02:55,707
His fantasy is to
solve a big case,
25
00:02:55,776 --> 00:02:58,910
one worthy of his talents.
26
00:02:58,979 --> 00:03:01,000
In that case, I'm afraid that
27
00:03:01,024 --> 00:03:04,198
Mr. Scheckter's client
is in serious trouble.
28
00:03:04,267 --> 00:03:06,400
When do we eat?
29
00:03:06,469 --> 00:03:08,854
Oh, Mumsy. Your allergies.
30
00:03:08,923 --> 00:03:11,356
Might have known
they'd have flowers here.
31
00:03:11,425 --> 00:03:15,577
I'm hungry. A family like
that is a fantasy in itself.
32
00:03:15,645 --> 00:03:19,881
- What do they want?
- Most of the family just thinks
they're here on vacation.
33
00:03:19,950 --> 00:03:24,152
But it's actually Mr. Stouton's
fantasy, and he's asked for two things.
34
00:03:24,220 --> 00:03:28,389
First, a modicum
of peace and quiet.
35
00:03:28,458 --> 00:03:31,343
I can believe that,
but what's the second?
36
00:03:31,412 --> 00:03:36,681
Something he feels he's never
had from his family... a little respect.
37
00:03:36,750 --> 00:03:39,451
Respect? Can we give him that?
38
00:03:39,520 --> 00:03:41,311
Very easily,
Tattoo. In fact, it was
39
00:03:41,335 --> 00:03:43,655
Mr. Stouton himself who
provided the schedule.
40
00:03:43,724 --> 00:03:47,125
Schedule? For a weekend
of events for his family...
41
00:03:47,194 --> 00:03:49,361
filled with elegance
and good taste.
42
00:03:49,430 --> 00:03:51,996
A weekend wherein Mr. Stouton...
43
00:03:52,065 --> 00:03:55,266
will receive full and
proper credit for everything.
44
00:03:55,335 --> 00:03:59,070
So they can see him in a new
light, and they will respect him.
45
00:03:59,139 --> 00:04:03,241
That's what he hopes for,
Tattoo. That's what he hopes for.
46
00:04:06,880 --> 00:04:10,799
My dear guests, I am
Mr. Roarke, your host.
47
00:04:10,868 --> 00:04:13,034
Welcome to Fantasy Island.
48
00:04:38,428 --> 00:04:41,096
Why don't you have something
to eat, Mumsy? I'm not hungry.
49
00:04:41,165 --> 00:04:44,199
I don't want to eat. I just
wanna get to my room.
50
00:04:44,267 --> 00:04:47,468
Excuse me just a
second. I'll be right back.
51
00:04:47,537 --> 00:04:49,588
Mr. Roarke. Mr. Stouton.
52
00:04:49,656 --> 00:04:52,791
I'm really very excited
about all this. I'm so glad.
53
00:04:52,860 --> 00:04:56,244
You really will be able
to give me what I wanted?
54
00:04:56,313 --> 00:04:58,946
We shall certainly
try, hey, Tattoo?
55
00:04:59,015 --> 00:05:03,718
Mr. Stouton, everything has been
arranged just like you asked for.
56
00:05:03,787 --> 00:05:05,787
The accommodations...
57
00:05:05,856 --> 00:05:09,157
The birthday celebration for
your wonderful mother-in-law...
58
00:05:09,226 --> 00:05:10,692
and the dinner tonight.
59
00:05:10,761 --> 00:05:13,745
And every detail
just like you wanted it.
60
00:05:13,814 --> 00:05:16,881
- We'll have the royal cottage,
won't we?
- But of course.
61
00:05:16,950 --> 00:05:20,985
Uh, well, I'm afraid
something has come up.
62
00:05:22,355 --> 00:05:24,272
We won't be getting
the royal cottage?
63
00:05:24,340 --> 00:05:26,641
One of those
ridiculous little mix-ups.
64
00:05:26,710 --> 00:05:28,810
But I assure you, no harm done.
65
00:05:28,879 --> 00:05:31,146
You'll like the bungalow
we have selected for you.
66
00:05:31,214 --> 00:05:34,966
Bungalow? No, but I went over all
that with you, and I was quite specific.
67
00:05:35,035 --> 00:05:37,046
I wanted the royal cottage.
68
00:05:37,070 --> 00:05:40,788
I'm sorry, Mr. Stouton. The
mix-up was unavoidable.
69
00:05:41,858 --> 00:05:45,126
Well, if it was unavoidable.
70
00:05:45,195 --> 00:05:47,962
Aki. Aki.
71
00:05:48,031 --> 00:05:50,799
Will you show the Stoutons
to their bungalow, please?
72
00:05:50,867 --> 00:05:53,668
I'll have your food sent to
you, hmm? This way, please.
73
00:05:53,736 --> 00:05:57,538
Honey, it was unavoidable.
What could I do?
74
00:06:01,344 --> 00:06:04,679
With him, everything
is unavoidable.
75
00:06:08,435 --> 00:06:12,086
♪♪
76
00:06:15,459 --> 00:06:18,171
Oh. Mr. Roarke. Mr. Scheckter,
I hope you're enjoying yourself.
77
00:06:18,195 --> 00:06:21,196
Yeah, I am, but I
was just wondering,
78
00:06:21,265 --> 00:06:23,698
when do we get
started, Mr. Roarke?
79
00:06:23,767 --> 00:06:28,470
Um, you are aware,
Mr. Scheckter,
80
00:06:28,539 --> 00:06:31,540
of the very real
dangers involved...
81
00:06:31,608 --> 00:06:34,559
in your particular
fantasy, are you not?
82
00:06:35,745 --> 00:06:38,229
Dangers? What dangers?
83
00:06:39,866 --> 00:06:43,117
Mr. Scheckter, a
private investigator...
84
00:06:43,186 --> 00:06:45,119
A good one...
85
00:06:45,188 --> 00:06:48,306
Places his life on the
line with each case.
86
00:06:48,375 --> 00:06:52,210
His life,
Mr. Scheckter... Literally.
87
00:06:53,280 --> 00:06:56,147
You do understand this?
88
00:06:56,216 --> 00:06:59,217
Oh, sure I understand it.
89
00:06:59,286 --> 00:07:02,754
Well, I came here
to do it, so let's do it.
90
00:07:03,957 --> 00:07:06,123
You shall, Mr. Scheckter.
91
00:07:06,192 --> 00:07:08,126
Very soon.
92
00:07:20,407 --> 00:07:23,453
Uh, give me a
refill on that, will ya?
93
00:07:23,477 --> 00:07:25,877
In fact... make it a double.
94
00:07:27,314 --> 00:07:30,498
Yes, Arthur, you do that.
95
00:07:30,567 --> 00:07:34,820
You tell my husband, and
then you tell him about Peggy.
96
00:07:36,356 --> 00:07:39,173
Iris, you're going to
be sensible about this.
97
00:07:39,242 --> 00:07:41,910
I'm tired of being
sensible, Arthur.
98
00:07:41,978 --> 00:07:47,782
Now let go of me and tell your
protégé to stay out of my way.
99
00:07:47,850 --> 00:07:51,319
- Iris, you're going
to hear me out.
- Hey, folks.
100
00:07:51,388 --> 00:07:55,189
- Fella, you stay out of it.
- I don't mean to interfere,
but...
101
00:07:55,258 --> 00:07:57,392
Good. Let's keep it that way.
102
00:07:57,460 --> 00:07:59,693
Iris, sit down.
103
00:08:03,166 --> 00:08:05,466
I don't think the lady
wants your company.
104
00:08:05,535 --> 00:08:07,868
So why don't you just, uh,
105
00:08:07,938 --> 00:08:09,870
take off, okay?
106
00:08:09,940 --> 00:08:12,190
Uh!
107
00:08:12,259 --> 00:08:14,625
Oh, dear. Oh.
108
00:08:14,694 --> 00:08:17,562
My car's just outside.
109
00:08:17,630 --> 00:08:20,565
That's his gunsel.
I'll take care of him.
110
00:08:33,129 --> 00:08:35,129
Come on.
111
00:08:38,535 --> 00:08:41,753
Her name was
Iris. Iris Chandler.
112
00:08:41,822 --> 00:08:46,290
Spelled C-L-A-S-S...
capital "C" and underlined.
113
00:08:46,360 --> 00:08:49,828
She needed a private eye,
and, of course, I was available.
114
00:08:49,896 --> 00:08:54,065
When she looked at you, it
was like a 30,000-volt charge,
115
00:08:54,133 --> 00:08:58,202
with a message in those deep, blue
eyes that would melt a telegraph key.
116
00:09:07,948 --> 00:09:09,926
They're charging
him an arm and a leg,
117
00:09:09,950 --> 00:09:12,261
and he lets them
walk all over him.
118
00:09:12,285 --> 00:09:15,553
I suppose we should feel grateful
we've even got a roof over our heads.
119
00:09:15,622 --> 00:09:17,705
It's really quite a
place. It's not bad.
120
00:09:17,774 --> 00:09:21,676
I knew I shouldn't have
come. Florence, I told you.
121
00:09:21,745 --> 00:09:24,045
It's light, spacious, airy.
122
00:09:24,114 --> 00:09:26,547
Spacious? The bedroom's
on the wrong side.
123
00:09:26,616 --> 00:09:28,795
The living room's
on the wrong side.
124
00:09:28,819 --> 00:09:30,769
Typical tropical island,
125
00:09:30,837 --> 00:09:33,387
and not one lousy
tangerine in the basket.
126
00:09:33,456 --> 00:09:36,140
You didn't have any
trouble with the oranges.
127
00:09:36,209 --> 00:09:39,043
You don't have
to pick on Arnold.
128
00:09:39,112 --> 00:09:42,897
If that's what I think it is
growing outside my window...
129
00:09:42,965 --> 00:09:45,550
Florence, he knows I'm allergic.
130
00:09:45,619 --> 00:09:48,069
Hey, look, we're here.
That's the main thing.
131
00:09:48,138 --> 00:09:50,204
Let's enjoy it, okay?
132
00:09:50,273 --> 00:09:53,875
You would too, Fred Stouton.
Your own family stacked up in here...
133
00:09:53,943 --> 00:09:56,144
like it was Labor Day
weekend at Rockaway Beach,
134
00:09:56,213 --> 00:09:58,307
and you want to enjoy it.
135
00:10:08,791 --> 00:10:10,791
I like your taste in houses.
136
00:10:28,245 --> 00:10:30,878
Peggy... my stepdaughter.
137
00:10:30,947 --> 00:10:33,181
I like your taste in
stepdaughters too.
138
00:10:34,267 --> 00:10:38,119
Yes, she is
attractive, isn't she?
139
00:10:53,153 --> 00:10:56,120
Very nice. Thank you.
140
00:11:01,061 --> 00:11:04,863
You, uh, need a detective
because of that guy in the bar?
141
00:11:04,931 --> 00:11:07,565
Arthur? Arthur Hemmings. Yes.
142
00:11:07,634 --> 00:11:10,101
He owns what used to
be called a roadhouse...
143
00:11:10,169 --> 00:11:13,021
A small nightclub,
a cocktail lounge.
144
00:11:13,089 --> 00:11:15,201
Don't tell me. Don't tell me.
145
00:11:15,225 --> 00:11:17,858
There's a casino in the back.
146
00:11:17,928 --> 00:11:20,861
Why, yes. Casino,
horse parlor...
147
00:11:20,931 --> 00:11:22,881
Anything else he can
make a dollar from.
148
00:11:22,949 --> 00:11:25,133
How much are you into him for?
149
00:11:25,218 --> 00:11:28,736
It's my daughter who's
into him, sir. Not my wife.
150
00:11:28,804 --> 00:11:31,672
Darling.
151
00:11:31,741 --> 00:11:35,276
I presume this is the detective
you said you were going to engage.
152
00:11:35,345 --> 00:11:38,246
Mr. Scheckter, my
husband... Theodore Chandler.
153
00:11:38,314 --> 00:11:40,515
How do you do? How do you do?
154
00:11:41,901 --> 00:11:44,418
You told him about
Peg's I.O.U.'s?
155
00:11:44,488 --> 00:11:48,439
So far, she's signed
$50,000 in I.O.U.'s.
156
00:11:48,508 --> 00:11:51,342
Well, why don't
you just pay 'em off?
157
00:11:51,411 --> 00:11:54,579
Arthur won't let us
just pay them off.
158
00:11:54,647 --> 00:11:58,717
- Can I get you a drink,
Mr. Scheckter?
- Never when I'm on a case.
159
00:11:58,785 --> 00:12:02,553
Those markers are Arthur Hemmings's
entrée into the Chandler fortune.
160
00:12:03,790 --> 00:12:06,857
Otherwise, the
police will be informed.
161
00:12:06,926 --> 00:12:09,527
Peggy will be
prosecuted, jailed.
162
00:12:09,596 --> 00:12:14,231
Excuse me, Mrs. Chandler, but, uh,
gambling debts cannot be legally collected.
163
00:12:14,300 --> 00:12:16,517
Bad checks can
be, Mr. Scheckter.
164
00:12:16,585 --> 00:12:18,536
Ah.
165
00:12:18,605 --> 00:12:21,255
She paid the markers by
check, and the checks bounced.
166
00:12:21,324 --> 00:12:23,326
Unless she has the
markers, she can't prove
167
00:12:23,350 --> 00:12:25,376
the checks were written
for gambling debts.
168
00:12:27,797 --> 00:12:32,750
My daughter may be wild and uncontrollable,
Mr. Scheckter, but she's my daughter.
169
00:12:34,020 --> 00:12:35,953
And the thought
of her in prison...
170
00:12:36,022 --> 00:12:38,106
You want the markers.
171
00:12:38,174 --> 00:12:40,608
I want her out of the
clutches of that monster.
172
00:12:43,596 --> 00:12:46,676
You've come to the
right man, Mr. Chandler.
173
00:12:58,278 --> 00:13:00,256
And your son, what does he do?
174
00:13:00,280 --> 00:13:03,648
Oh, Arnold is going to
private school. That's nice.
175
00:13:04,985 --> 00:13:07,685
He flunked out of every
regular school we put him in.
176
00:13:07,754 --> 00:13:11,990
He's young. What did you
want to do when you were 12?
177
00:13:12,058 --> 00:13:15,076
I'm not sure I was
ever allowed to be 12.
178
00:13:15,144 --> 00:13:17,712
Oh, Mr. Roarke. Mr. Stouton.
179
00:13:17,780 --> 00:13:21,332
- I trust you're
comfortable and happy.
- I suppose so, considering.
180
00:13:21,401 --> 00:13:23,334
I was beginning
to wonder, though,
181
00:13:23,403 --> 00:13:27,922
about the peace and quiet I
was expecting... and the respect.
182
00:13:27,991 --> 00:13:33,044
Oh, give it time,
Mr. Stouton. You just got here.
183
00:13:33,113 --> 00:13:36,381
Well, I'd better
be getting back.
184
00:13:41,271 --> 00:13:44,922
Mr. Stouton had a
very good question,
185
00:13:44,991 --> 00:13:47,102
and you did not even
have a good answer.
186
00:13:47,126 --> 00:13:52,012
No peace, no respect. Not even
a tangerine in his fruit basket.
187
00:13:52,081 --> 00:13:55,516
Too much attention to
picky little details, Tattoo,
188
00:13:55,585 --> 00:13:58,018
is the mark of a small man.
189
00:14:00,056 --> 00:14:02,073
But I am a small man.
190
00:14:04,494 --> 00:14:07,061
Arthur's club is on
the other side of town.
191
00:14:07,130 --> 00:14:10,431
You know, Mrs. Chandler, there's
more to this than you're telling me.
192
00:14:16,155 --> 00:14:18,089
What do you mean?
193
00:14:18,157 --> 00:14:21,525
I mean the part about your
relationship with Arthur Hemmings...
194
00:14:21,594 --> 00:14:23,861
that your husband doesn't know.
195
00:14:27,433 --> 00:14:29,566
I have to know what
I'm getting into here.
196
00:14:29,635 --> 00:14:33,905
I went to Arthur to talk to
him about Peggy's debt.
197
00:14:33,973 --> 00:14:36,240
Sure.
198
00:14:39,845 --> 00:14:42,497
My husband is dead
from the waist down.
199
00:14:44,300 --> 00:14:48,736
Arthur Hemmings is
a man... A whole man.
200
00:14:48,804 --> 00:14:50,938
He's strong and beautiful.
201
00:14:51,007 --> 00:14:54,142
Mr. Scheckter, you're blushing.
202
00:14:54,210 --> 00:14:56,144
Me? No, you kiddin'?
203
00:14:56,212 --> 00:14:58,146
No, it's just...
204
00:14:58,214 --> 00:15:00,848
Something I ate. I think I'm
chokin' on one of them walnuts.
205
00:15:04,920 --> 00:15:08,289
Don't you understand?
I was weak.
206
00:15:09,825 --> 00:15:13,778
I am weak. I need your help.
207
00:15:14,898 --> 00:15:18,432
I, uh... I'll help you.
208
00:15:39,071 --> 00:15:41,772
No wonder Sam Spade's
suits were always rumpled.
209
00:16:19,178 --> 00:16:21,112
Uh, Mr... Mr. Roarke?
210
00:16:21,180 --> 00:16:23,158
Mr. Stouton. Please forgive me.
211
00:16:23,182 --> 00:16:25,293
I was... Sit down.
Sit down. Thank you.
212
00:16:25,317 --> 00:16:28,097
May we offer you something
to drink? No, no. Thank you.
213
00:16:28,121 --> 00:16:31,221
All right. Um, I've been
giving a lot of thought...
214
00:16:31,290 --> 00:16:35,943
to that dear, gracious
lady... Your mother-in-law.
215
00:16:36,012 --> 00:16:38,779
- You mean about the birthday?
- You wanted a party.
216
00:16:38,848 --> 00:16:44,001
But I thought we ought to do something
different to celebrate the occasion.
217
00:16:44,070 --> 00:16:48,889
Well, that depends. Mumsy doesn't
always like things to be different.
218
00:16:48,958 --> 00:16:52,710
I'd be willing to bet one kind of
birthday party she's never had...
219
00:16:52,778 --> 00:16:57,131
This time of year in New
Jersey, you know... is a picnic.
220
00:16:57,199 --> 00:17:00,801
Oh, for heaven's
sake. She loves picnics.
221
00:17:00,870 --> 00:17:02,903
There, you see?
222
00:17:02,972 --> 00:17:06,290
Then we must prepare a
very special picnic for her.
223
00:17:06,359 --> 00:17:11,695
Um, what else does,
uh, dear Mumsy like?
224
00:17:11,764 --> 00:17:14,748
Well, she's very sentimental.
She likes old-fashioned things...
225
00:17:14,818 --> 00:17:18,485
Mushy songs, Irish
tenors, pickled eggs.
226
00:17:18,554 --> 00:17:22,590
Good, good. Let's see if we can
work out something really nice...
227
00:17:22,658 --> 00:17:24,609
Old-fashioned, sentimental.
228
00:17:24,677 --> 00:17:27,044
Speaking about old-fashioneds,
she's not much of a drinker,
229
00:17:27,113 --> 00:17:29,046
but there's a certain
kind of punch she likes...
230
00:17:29,115 --> 00:17:32,617
with a bit of a... A
stick in it, you know?
231
00:17:32,685 --> 00:17:36,386
You're really quite fond
of the old lady, aren't you?
232
00:17:38,808 --> 00:17:41,425
No, but my wife is,
233
00:17:41,493 --> 00:17:44,345
and I'm very fond of my wife.
234
00:17:49,051 --> 00:17:50,985
♪♪
235
00:17:51,053 --> 00:17:53,599
Iris Chandler painted
a pretty fair picture...
236
00:17:53,623 --> 00:17:55,756
of Arthur Hemmings's club.
237
00:17:55,825 --> 00:18:00,160
It looked like one of those second-rate
roadhouse joints you find back East.
238
00:18:01,714 --> 00:18:04,248
Oh, come on,
Fitzy. Hey. Come on.
239
00:18:04,317 --> 00:18:06,317
I'm just fine. You've
had too much to drink.
240
00:18:06,386 --> 00:18:10,887
I'm gonna take you home. I
can drive myself home, Fitz.
241
00:18:10,956 --> 00:18:13,276
Peggy, give me the keys. No.
242
00:18:13,309 --> 00:18:17,645
Peggy. Peggy, come on. You're
in no condition. I'm not drunk, Fitz.
243
00:18:17,714 --> 00:18:20,309
Peggy, please. Arthur
told me to drive you home.
244
00:18:20,333 --> 00:18:23,834
- He's worried about you.
- Of course he is. He's in love with me.
245
00:18:23,903 --> 00:18:25,836
Bye-bye, Fitzy.
246
00:18:25,905 --> 00:18:29,607
For a girl who's supposed to be
being blackmailed by Arthur Hemmings,
247
00:18:29,675 --> 00:18:31,909
she certainly spoke well of him.
248
00:18:36,082 --> 00:18:38,094
Going inside, Mr. Scheckter?
249
00:18:38,118 --> 00:18:41,452
Oh. Mr. Roarke. I
didn't hear you come up.
250
00:18:41,521 --> 00:18:44,471
If you're gonna go inside,
you'd better be packing a gat.
251
00:18:44,541 --> 00:18:46,357
Huh? A piece.
252
00:18:46,409 --> 00:18:49,076
A rod. You know, a roscoe.
253
00:18:49,162 --> 00:18:50,928
A .38 special.
254
00:18:50,997 --> 00:18:53,030
That's what Bogart
used to carry.
255
00:18:53,099 --> 00:18:58,652
I'm afraid the danger my friend
portrays is quite real, Mr. Scheckter.
256
00:18:58,721 --> 00:19:01,617
That's why we've come. The
situation you're involved in...
257
00:19:01,641 --> 00:19:04,675
has gone beyond the
point I first, uh, anticipated...
258
00:19:04,744 --> 00:19:07,378
Beyond the point where
I can control your safety.
259
00:19:07,447 --> 00:19:10,815
Rest assured, we are prepared
to refund the price of your fantasy,
260
00:19:10,883 --> 00:19:12,817
in full, of course.
261
00:19:14,220 --> 00:19:16,670
It-It's really that dangerous?
262
00:19:16,739 --> 00:19:19,957
If I'm gonna give back
money, it's got to be dangerous.
263
00:19:21,361 --> 00:19:23,294
But this is my big case,
264
00:19:23,363 --> 00:19:25,329
the one I've dreamed
about all my life.
265
00:19:25,398 --> 00:19:30,735
Mr. Scheckter, it could very well
be the case that ends your life.
266
00:19:35,291 --> 00:19:40,160
Well, if it is, then I will
have gone out in style.
267
00:19:40,229 --> 00:19:42,229
I'm staying, Mr. Roarke.
268
00:19:42,298 --> 00:19:46,050
So be it, but remember,
from this point on,
269
00:19:46,118 --> 00:19:48,719
there is nothing I can
do to help you... nothing.
270
00:19:48,787 --> 00:19:51,722
You are totally on your own.
271
00:19:51,790 --> 00:19:54,758
I understand, and I'm ready.
272
00:19:54,827 --> 00:19:58,195
I think I've just about got
this baby wrapped up anyway.
273
00:20:05,405 --> 00:20:07,485
Go on, go on. Get outta here.
274
00:20:15,465 --> 00:20:17,731
Something wrong, Tattoo?
275
00:20:17,800 --> 00:20:21,668
Yeah. I was
beginning to like him.
276
00:20:21,737 --> 00:20:24,271
♪♪
277
00:20:26,208 --> 00:20:29,808
Have you seen Arthur?
Try the office, honey.
278
00:20:50,933 --> 00:20:53,617
Arthur?
279
00:20:53,686 --> 00:20:55,619
Arthur.
280
00:22:33,785 --> 00:22:35,719
Oh, my gosh.
281
00:22:35,787 --> 00:22:38,839
Arthur Hemmings. He's dead.
282
00:22:57,709 --> 00:22:59,993
"Mortimer Foxxe.
283
00:23:00,062 --> 00:23:02,096
$17,000"?
284
00:23:24,186 --> 00:23:26,231
It was 4:00 a.m.,
and I knew now...
285
00:23:26,255 --> 00:23:28,788
why Mr. Roarke had
tried to warn me last night.
286
00:23:28,857 --> 00:23:33,376
The big, hard-looking cop was
Fallon... Sergeant Gus Fallon.
287
00:23:33,446 --> 00:23:36,212
They weren't buying my story
about somebody sapping me,
288
00:23:36,281 --> 00:23:40,884
but I wasn't gonna tell them about the
marker I found signed by Mortimer Foxxe.
289
00:23:40,953 --> 00:23:44,133
Come on, Lieutenant. What reason
would I have to kill Arthur Hemmings?
290
00:23:44,157 --> 00:23:46,356
I never even saw the
man before yesterday.
291
00:23:46,425 --> 00:23:49,160
Who says a hired killer has
to be friends with his target?
292
00:23:49,228 --> 00:23:52,797
Draper, you keep this jackass away
from me, or I will kill somebody... him!
293
00:23:52,865 --> 00:23:55,465
All right, all right, all right.
294
00:23:55,534 --> 00:23:59,403
Look, Stanley, I'm sorry, but
we're gonna have to take you in.
295
00:23:59,471 --> 00:24:02,550
Okay, Lieutenant. I'll come
downtown and talk it over...
296
00:24:02,574 --> 00:24:04,552
Everything except who hired me.
297
00:24:04,576 --> 00:24:06,643
Now, that's confidential.
298
00:24:06,712 --> 00:24:09,391
Are those really necessary?
Put 'em away, Gus, huh?
299
00:24:09,415 --> 00:24:11,348
Come on. Come on.
300
00:24:23,729 --> 00:24:26,241
You didn't see anybody
when you went into the office?
301
00:24:26,265 --> 00:24:28,243
If I saw him, you think
I'd have let him hit me?
302
00:24:28,267 --> 00:24:31,213
Maybe he followed you in. No. I'd have
heard the tongue of the door lock click...
303
00:24:31,237 --> 00:24:33,237
if anybody opened it.
304
00:24:46,152 --> 00:24:48,585
Give me your gun.
Sorry, Lieutenant,
305
00:24:48,654 --> 00:24:50,587
but I got a personal
stake in this now.
306
00:24:50,656 --> 00:24:54,325
I find anything, you're
the first cop I call.
307
00:24:57,763 --> 00:25:00,331
1-Alpha-7. We got a fugitive.
308
00:25:00,399 --> 00:25:04,384
Male Caucasian,
145 pounds, short.
309
00:25:04,453 --> 00:25:07,237
♪♪
310
00:25:17,382 --> 00:25:21,035
Oh, Fred, this
is just wonderful.
311
00:25:21,103 --> 00:25:24,271
You even remembered to have
them put a stick in Mumsy's punch.
312
00:25:24,340 --> 00:25:27,408
I've never had a picnic
on my birthday before.
313
00:25:27,476 --> 00:25:29,810
You see? Everything's
gonna be fine.
314
00:25:29,878 --> 00:25:32,012
Ooh, look. Pickled eggs.
315
00:25:32,080 --> 00:25:35,983
My sister Thelma always
had a picnic for her birthday.
316
00:25:36,051 --> 00:25:38,818
Nobody ever does
anything nice for me.
317
00:25:38,887 --> 00:25:41,533
Monsieur, you have
created a magnificent outing.
318
00:25:41,557 --> 00:25:44,157
Thank you. Thank you very much.
319
00:25:58,107 --> 00:26:00,073
A little more punch, Mumsy?
320
00:26:00,142 --> 00:26:03,076
Yeah, kiddo. And this
time, fill it up, will ya?
321
00:26:30,339 --> 00:26:33,699
Here you go, Mumsy.
Well, that's more like it.
322
00:26:43,535 --> 00:26:46,403
Uh-oh. I bet they forgot
to fix Mumsy's punch.
323
00:27:04,073 --> 00:27:06,740
Go away. Go away.
324
00:27:09,695 --> 00:27:12,613
Oh! Isn't it wonderful?
325
00:27:20,739 --> 00:27:22,872
Yeah, I guess so.
326
00:27:22,941 --> 00:27:25,475
Not what I'd call
entertainment though.
327
00:28:23,752 --> 00:28:25,769
All right, all right.
328
00:28:27,239 --> 00:28:29,322
Having difficulty, Tattoo?
329
00:28:29,391 --> 00:28:31,925
No trouble. No trouble.
330
00:28:33,679 --> 00:28:35,662
They tell me
Chester is very good.
331
00:28:35,730 --> 00:28:37,714
He beats almost everyone.
332
00:28:37,783 --> 00:28:40,166
It does not make any difference.
333
00:28:40,235 --> 00:28:42,669
With my finely
tuned psychic power,
334
00:28:42,738 --> 00:28:44,671
I know every move
before he makes them.
335
00:28:44,740 --> 00:28:46,939
Ah, I see.
336
00:28:47,008 --> 00:28:49,109
And besides, he's only a monkey.
337
00:29:08,347 --> 00:29:11,698
- Don't you hate a bad winner?
- Mm-hmm.
338
00:29:15,704 --> 00:29:18,655
♪♪
339
00:29:26,982 --> 00:29:28,915
Happy birthday.
340
00:29:30,786 --> 00:29:32,986
I've never seen
her so happy before.
341
00:29:33,054 --> 00:29:34,988
I've never seen
her so drunk before.
342
00:29:35,056 --> 00:29:37,007
Okay, Mumsy, here we go.
343
00:29:37,076 --> 00:29:39,863
Come on, old girl.
Now, first, make a wish.
344
00:29:39,887 --> 00:29:41,511
♪♪
345
00:29:41,580 --> 00:29:43,847
What's that? It's chocolate.
346
00:29:43,915 --> 00:29:47,768
♪♪
347
00:29:49,388 --> 00:29:53,456
Well, things are pickin' up.
348
00:30:00,666 --> 00:30:05,969
Tallyho! To fox!
To fox! Tallyho!
349
00:30:13,261 --> 00:30:16,763
Tallyho, what!
350
00:30:20,085 --> 00:30:23,553
Now that's entertainment.
351
00:30:31,196 --> 00:30:33,530
Hemmings dead,
my neck on the block,
352
00:30:33,598 --> 00:30:38,268
and the only solid lead the name on that
marker I saw before the lights went out...
353
00:30:38,336 --> 00:30:41,604
Mortimer Foxxe, an
antique dealer no less.
354
00:30:41,674 --> 00:30:45,108
One of those fashionable
shops you don't go to for bargains.
355
00:30:47,079 --> 00:30:49,012
May I help you?
356
00:30:49,081 --> 00:30:51,014
Mr. Foxxe? Yes.
357
00:30:51,083 --> 00:30:53,616
Perhaps something in
Ming. Louis Quatorze.
358
00:30:53,686 --> 00:30:55,618
I'd prefer some information.
359
00:30:56,621 --> 00:30:59,139
Information? About what?
360
00:30:59,207 --> 00:31:02,909
About the marker I found with your
name on it in Arthur Hemmings's nightclub.
361
00:31:02,978 --> 00:31:06,880
I'm not required to
answer your questions.
362
00:31:06,948 --> 00:31:08,982
Well, maybe not, sweetheart,
363
00:31:09,050 --> 00:31:11,467
but I think you'd rather
talk to me than the cops.
364
00:31:13,538 --> 00:31:16,639
That was a Ming
vase. Oh, I'm sorry.
365
00:31:16,709 --> 00:31:19,287
Send me the bill.
Oh, please! Please!
366
00:31:19,311 --> 00:31:21,377
Don't move.
367
00:31:21,446 --> 00:31:24,081
All right. What do
you want to know?
368
00:31:24,149 --> 00:31:26,917
I find your I.O.U. in the
hand of a dead gangster,
369
00:31:26,985 --> 00:31:28,919
and then somebody
saps me from behind.
370
00:31:28,987 --> 00:31:30,921
What do you think I wanna know?
371
00:31:30,989 --> 00:31:33,334
Arthur was dead when
I walked into his office.
372
00:31:33,358 --> 00:31:37,193
Oh. So, when I walk in, naturally
you have no choice but to hit me.
373
00:31:37,262 --> 00:31:39,529
Well, I...
374
00:31:39,597 --> 00:31:42,799
I didn't know who you
were. I-I didn't care.
375
00:31:42,867 --> 00:31:45,351
All I wanted were the
markers in Hemmings's file.
376
00:31:47,022 --> 00:31:50,923
Gamblers come in all
shapes and sizes, don't they?
377
00:31:50,993 --> 00:31:53,226
All you wanted were
your markers, huh?
378
00:31:53,295 --> 00:31:55,495
Not only mine. Everyone's.
379
00:31:55,563 --> 00:31:59,009
If Arthur was torturing me, you can
imagine what he was doing to other people.
380
00:31:59,033 --> 00:32:01,101
You got everybody's markers?
381
00:32:01,169 --> 00:32:04,621
Yes, and I'll be sending them
back to the people who signed them.
382
00:32:04,689 --> 00:32:06,890
Let me have Peggy Chandler's.
383
00:32:06,959 --> 00:32:08,892
I'll take 'em back
to her personally.
384
00:32:08,961 --> 00:32:12,495
That's all I want, Mr. Foxxe, just
the ones from Peggy Chandler.
385
00:32:12,564 --> 00:32:15,281
I don't recall any
markers with that name.
386
00:32:15,350 --> 00:32:17,301
Here, I'll show you.
387
00:32:24,310 --> 00:32:27,994
See for yourself. There are no
I.O.U.'s from Peggy Chandler.
388
00:32:28,063 --> 00:32:30,063
Are you sure?
389
00:32:30,131 --> 00:32:32,832
- You didn't miss any?
- Positive.
390
00:32:36,087 --> 00:32:38,021
Thank you, Mr. Foxxe.
391
00:32:39,124 --> 00:32:41,157
Thank you very, very much.
392
00:32:42,728 --> 00:32:44,661
Twenty bucks for the vase okay?
393
00:32:44,730 --> 00:32:47,246
It was worth 8,000.
394
00:32:50,486 --> 00:32:53,319
Well, like I say,
395
00:32:53,389 --> 00:32:56,840
just, uh, send me the bill.
396
00:33:02,047 --> 00:33:04,263
Mumsy, are you all right?
397
00:33:04,332 --> 00:33:07,500
I almost got killed.
398
00:33:07,569 --> 00:33:11,104
Horses trampling
through my birthday party.
399
00:33:11,172 --> 00:33:13,106
You think he cares?
400
00:33:13,174 --> 00:33:17,727
I told you, Florence, before you married
him... a selfish man. You told me too.
401
00:33:17,795 --> 00:33:19,730
Of all the places in the
world we could've gone,
402
00:33:19,798 --> 00:33:21,832
you suppose there's
any place worse than this?
403
00:33:21,900 --> 00:33:25,669
Aw, I don't know.
The food's not bad.
404
00:33:25,738 --> 00:33:28,655
If nobody minds, I
think I'll take a walk.
405
00:33:29,807 --> 00:33:33,059
Oh, sure. There goes
the old macho bit.
406
00:33:33,128 --> 00:33:35,895
Never mind the wife and
kiddie. Just get up and go.
407
00:33:35,964 --> 00:33:38,648
He just got up and went.
408
00:33:38,716 --> 00:33:40,634
Aw, shut up, Arnold.
409
00:33:48,877 --> 00:33:51,089
Hello, Iris? Stanley?
410
00:33:51,113 --> 00:33:54,164
I think you might be in great
danger. We have to meet.
411
00:33:54,232 --> 00:33:57,466
Whatever Peggy or
Arthur told you was a lie.
412
00:33:57,535 --> 00:34:01,271
There are no I.O.U.'s,
sweetheart. None.
413
00:34:01,339 --> 00:34:05,074
The roadhouse. The police
closed it after the murder.
414
00:34:05,143 --> 00:34:07,543
I'll meet you there
at 10:00 tonight.
415
00:34:32,036 --> 00:34:34,870
Uh, I know this
bungalow is not precisely...
416
00:34:34,939 --> 00:34:36,917
what most of you had in mind.
417
00:34:36,941 --> 00:34:38,986
That's a mild way of putting it.
418
00:34:39,010 --> 00:34:41,244
Dreadful's what it is.
419
00:34:41,313 --> 00:34:43,230
Fortunately,
420
00:34:43,298 --> 00:34:45,631
there is another
family quite partial to it.
421
00:34:45,700 --> 00:34:47,900
In fact, they
have it every year.
422
00:34:47,969 --> 00:34:51,771
As a matter of fact,
they have it this year, too,
423
00:34:51,840 --> 00:34:54,373
starting, uh,
424
00:34:54,442 --> 00:34:57,627
well, tomorrow morning.
425
00:34:57,695 --> 00:35:00,997
I'm a little slow
today, Mr. Roarke.
426
00:35:01,066 --> 00:35:05,334
- Just what is it you're saying?
- Well, I'm afraid I'm saying...
427
00:35:05,403 --> 00:35:07,403
there's been another...
428
00:35:07,472 --> 00:35:10,640
laughable little mix-up in
the reservations, and, uh...
429
00:35:10,709 --> 00:35:14,477
Well, you are in their bungalow.
430
00:35:14,546 --> 00:35:17,747
Laughable? That's funny. I
don't see anybody laughing.
431
00:35:17,816 --> 00:35:20,332
I think I have something
even better for you...
432
00:35:20,401 --> 00:35:23,603
A marvelous suite in
one of our older buildings.
433
00:35:23,671 --> 00:35:25,833
Not so close to the
ocean, so it's a lot quieter.
434
00:35:25,857 --> 00:35:27,818
And you won't even need to pack.
435
00:35:27,842 --> 00:35:29,870
You'll have a drink with me,
436
00:35:29,894 --> 00:35:33,196
and the staff will have you
out of here within 20 minutes.
437
00:35:33,265 --> 00:35:37,934
Mr. Roarke, all my life, I've
tried to be a reasonable man,
438
00:35:38,002 --> 00:35:40,503
but you've finally
reached my breaking point.
439
00:35:40,572 --> 00:35:43,306
And as far as moving,
I've got a better idea.
440
00:35:43,375 --> 00:35:48,361
You go have a drink and figure out
somebody else to flimflam instead of me...
441
00:35:48,429 --> 00:35:50,813
and give them the
heave-ho in 20 minutes...
442
00:35:50,882 --> 00:35:53,032
Someone who's not
onto your style yet.
443
00:35:53,101 --> 00:35:54,451
I beg your pardon?
444
00:35:54,475 --> 00:35:57,703
You're a con man.
You're a lightweight fraud.
445
00:35:57,772 --> 00:36:00,673
You sell reservations and
don't even write them down.
446
00:36:00,742 --> 00:36:04,143
You promise every wild sort of
service short of raising the dead,
447
00:36:04,229 --> 00:36:09,048
and you can't even manage a lousy
picnic without making a shambles of it.
448
00:36:09,117 --> 00:36:11,951
It was very, uh, colorful.
449
00:36:12,020 --> 00:36:15,321
There's only one thing I like less than
your service, and that's your manner...
450
00:36:15,390 --> 00:36:18,158
which I find very
condescending and flip.
451
00:36:18,226 --> 00:36:22,145
- Flip?
- Oh, come on. I'm too old for that.
452
00:36:22,214 --> 00:36:25,682
If I wanna be treated like a schmo,
I can get that from my own family.
453
00:36:25,751 --> 00:36:28,668
That's the only
thing they're good at.
454
00:36:30,322 --> 00:36:33,540
Are you telling me
you refuse to move?
455
00:36:33,608 --> 00:36:35,825
Move? We'll move...
456
00:36:35,894 --> 00:36:38,562
Monday morning,
from here to the plane.
457
00:36:38,630 --> 00:36:41,910
In the meantime, if there's one
hint of bad service or inconvenience,
458
00:36:41,950 --> 00:36:44,061
you'll hear from some lawyers.
459
00:36:44,085 --> 00:36:47,720
If there's any discourtesy,
that'll be between you and me...
460
00:36:47,789 --> 00:36:49,889
Outside, with the coats off.
461
00:36:51,910 --> 00:36:54,443
Well, sir,
462
00:36:54,512 --> 00:36:56,612
if that's your attitude.
463
00:36:56,681 --> 00:36:58,615
Tattoo.
464
00:37:05,974 --> 00:37:08,525
Fred Stouton! Florence.
465
00:37:08,593 --> 00:37:10,993
Sit down and shut up!
466
00:37:12,230 --> 00:37:16,599
It's happening just as I told you
it would. He's losing his marbles.
467
00:37:16,667 --> 00:37:20,737
Oh, I'm losing a lot
more than that, Roberta.
468
00:37:20,806 --> 00:37:23,640
You know she doesn't
like to be called Roberta.
469
00:37:23,709 --> 00:37:25,642
Especially by you.
470
00:37:25,711 --> 00:37:28,957
That's too bad, 'cause Roberta's
what I'm gonna call her from now on.
471
00:37:28,981 --> 00:37:33,566
You get that, Roberta? And that's not the
only change I'm gonna make in this family.
472
00:37:33,634 --> 00:37:37,704
I can feel it coming on now.
473
00:37:37,772 --> 00:37:40,923
Acid indigestion. Heartburn.
474
00:37:40,992 --> 00:37:44,594
The stewardess on the plane
will get you something for it.
475
00:37:44,663 --> 00:37:47,457
Plane? The next
plane outta here...
476
00:37:47,481 --> 00:37:50,132
Taking your mother back
to some of her other kids.
477
00:37:50,201 --> 00:37:54,887
- He doesn't want me.
- Want you? I never have.
478
00:37:54,956 --> 00:37:57,389
Florence, go help Roberta pack.
479
00:37:57,458 --> 00:37:59,826
Wow. Wait till
they get you home.
480
00:37:59,895 --> 00:38:02,507
When you're done with that, you
might want to come back and help Arnold.
481
00:38:02,531 --> 00:38:07,000
Because, to coin a phrase, I'm just
about fed up with our son's behavior.
482
00:38:20,748 --> 00:38:23,416
It was 10:00, the time
in any investigation...
483
00:38:23,485 --> 00:38:27,454
when a good private eye would
have to rely on a hunch, a gut feeling.
484
00:38:27,522 --> 00:38:30,090
I could tell by the burning
in the pit of my stomach...
485
00:38:30,158 --> 00:38:32,459
that it was my turn to gamble...
486
00:38:32,527 --> 00:38:36,563
To draw to an inside straight,
to bet on the gray horse.
487
00:38:36,631 --> 00:38:40,166
I was so close to breaking this
baby wide open I could taste it.
488
00:38:45,673 --> 00:38:47,690
Iris?
489
00:38:52,947 --> 00:38:56,048
It was quiet. Too quiet.
490
00:39:01,389 --> 00:39:03,422
Iris.
491
00:39:03,491 --> 00:39:05,491
Stanley.
492
00:39:08,863 --> 00:39:11,864
I was so worried about you.
493
00:39:11,933 --> 00:39:14,879
I'm okay. You're not.
What do you mean?
494
00:39:14,903 --> 00:39:18,204
No Peggy Chandler markers, Iris.
495
00:39:19,491 --> 00:39:21,057
Didn't you hear me?
496
00:39:21,126 --> 00:39:24,093
Stanley, you're lying to
me. Why are you lying?
497
00:39:26,464 --> 00:39:32,034
Oh. Whoever killed Arthur
also took the markers.
498
00:39:32,103 --> 00:39:35,688
That's what happened. Of
course that's what happened.
499
00:39:35,756 --> 00:39:39,725
No, Iris. What happened is there
never were any markers of Peggy's.
500
00:39:39,794 --> 00:39:42,461
She lied?
501
00:39:42,530 --> 00:39:45,932
Iris, the only thing Peggy
lied to her father about...
502
00:39:46,000 --> 00:39:48,600
was her true relationship
with Arthur Hemmings.
503
00:39:48,669 --> 00:39:51,215
She was having
an affair with him.
504
00:39:51,239 --> 00:39:53,723
No. No, that's not true.
505
00:39:53,792 --> 00:39:57,710
Arthur threw you over the minute he
laid eyes on your husband's daughter.
506
00:39:57,779 --> 00:39:59,862
He was crazy for her.
507
00:39:59,931 --> 00:40:02,241
That's what you and
Hemmings were arguing
508
00:40:02,265 --> 00:40:04,884
about at the bar when
you suckered me into it.
509
00:40:04,952 --> 00:40:07,069
I never asked you to interfere.
510
00:40:07,138 --> 00:40:09,355
No, but I think
you knew I would.
511
00:40:09,424 --> 00:40:12,736
You set me up then, and you set
me up again in Hemmings's office.
512
00:40:12,760 --> 00:40:16,195
How can you say those things?
How can you even think them?
513
00:40:16,264 --> 00:40:18,364
Oh, come on, Mrs. Chandler.
514
00:40:18,433 --> 00:40:22,135
All I have to do is ask your husband
who told him about Peggy's I.O.U.'s.
515
00:40:22,203 --> 00:40:23,855
It couldn't have been
Arthur, because there
516
00:40:23,879 --> 00:40:25,516
never were any
markers in the first place.
517
00:40:25,540 --> 00:40:27,518
And it certainly wasn't Peggy.
518
00:40:27,542 --> 00:40:30,209
Well,
519
00:40:30,278 --> 00:40:35,164
that leaves only one
other person... me.
520
00:40:39,170 --> 00:40:41,704
I came back here again...
521
00:40:41,773 --> 00:40:43,918
One final attempt
to persuade Arthur...
522
00:40:43,942 --> 00:40:46,476
to end this foolish
infatuation with Peggy.
523
00:40:48,547 --> 00:40:50,747
Well, it got out of hand.
524
00:40:50,816 --> 00:40:53,450
He struck me.
525
00:40:53,518 --> 00:40:56,052
I had to defend myself.
526
00:40:56,120 --> 00:40:58,154
Yeah, with a pair of scissors...
527
00:40:58,222 --> 00:41:01,591
or some equally sharp
instrument... in his back.
528
00:41:01,660 --> 00:41:03,960
It was an accident. I swear.
529
00:41:05,263 --> 00:41:08,465
Oh, Stanley.
530
00:41:08,533 --> 00:41:12,702
If you feel anything for
me... Anything at all...
531
00:41:12,771 --> 00:41:14,771
You can't turn me in now,
532
00:41:14,840 --> 00:41:17,474
not knowing how
I feel about you.
533
00:41:19,043 --> 00:41:23,212
Oh, Stanley, we
could go away together,
534
00:41:23,281 --> 00:41:25,915
the two of us together.
535
00:41:25,984 --> 00:41:28,050
Oh, yeah? Go away where?
536
00:41:28,119 --> 00:41:30,353
Anywhere you like.
537
00:41:30,405 --> 00:41:33,106
We can go to Miami, Rio.
538
00:41:34,475 --> 00:41:36,709
No. I couldn't trust you, Iris.
539
00:41:36,778 --> 00:41:39,012
Watching my back every
time you're in my arms...
540
00:41:39,080 --> 00:41:42,565
is not my idea of a
healthy, mature relationship.
541
00:41:42,634 --> 00:41:45,167
No, baby.
542
00:41:45,236 --> 00:41:47,169
You're takin' the fall.
543
00:41:51,792 --> 00:41:55,828
I don't think so,
darling. Not this time.
544
00:41:55,897 --> 00:41:59,332
I don't think you'll
pull the trigger.
545
00:42:01,970 --> 00:42:05,204
At least not in front
of an audience.
546
00:42:05,273 --> 00:42:07,206
Lights, please.
547
00:42:11,162 --> 00:42:13,379
Lights, please.
548
00:42:14,599 --> 00:42:16,719
Did you get all that?
549
00:42:17,635 --> 00:42:20,203
Every word.
550
00:42:20,271 --> 00:42:24,340
Stanley, you did
a real nice job.
551
00:42:24,409 --> 00:42:27,543
What about him? Sergeant,
you've got your prisoner.
552
00:42:27,612 --> 00:42:29,545
Go on.
553
00:42:29,614 --> 00:42:31,547
Yeah.
554
00:42:32,650 --> 00:42:35,150
And don't forget to
read her her rights.
555
00:42:41,659 --> 00:42:43,626
Once again, she looked at me...
556
00:42:43,695 --> 00:42:48,481
with those baby blues
that carried the 30,000 volts.
557
00:42:48,550 --> 00:42:52,218
But this time, I wasn't buying.
558
00:43:04,899 --> 00:43:07,450
At least he got in
some peace and quiet.
559
00:43:07,518 --> 00:43:10,536
You're really proud of
yourself, hmm, boss?
560
00:43:10,604 --> 00:43:13,506
You should have seen the
old lady getting on the plane...
561
00:43:13,574 --> 00:43:15,574
Didn't dare open her mouth.
562
00:43:20,215 --> 00:43:22,281
Pop?
563
00:43:22,350 --> 00:43:24,283
Hi, Arnold.
564
00:43:24,352 --> 00:43:26,352
Can I talk to you for a minute?
565
00:43:26,420 --> 00:43:29,221
Sure. Sit down, Son.
566
00:43:32,393 --> 00:43:34,326
I've been doing
a lot of thinking.
567
00:43:34,395 --> 00:43:36,428
That's terrific.
568
00:43:36,497 --> 00:43:39,715
I know you're mad at me.
No, I'm not mad. I'm angry.
569
00:43:39,784 --> 00:43:42,346
Only dogs get mad. When they
get mad, they foam at the mouth.
570
00:43:42,370 --> 00:43:44,837
See? No foam. You're funny, Dad.
571
00:43:44,906 --> 00:43:47,218
Oh? Wait till I tell
the kids at school...
572
00:43:47,242 --> 00:43:49,175
about you telling
off Mr. Roarke.
573
00:43:49,244 --> 00:43:51,777
A real hero. Ah. I'm no hero.
574
00:43:51,846 --> 00:43:53,913
Yes, you are, Dad. To me anyway.
575
00:43:53,982 --> 00:43:57,065
Telling Mumsy off the way
you did... you've really got guts.
576
00:43:57,134 --> 00:44:01,554
Can I buy you a drink? Sure.
577
00:44:01,622 --> 00:44:03,700
How about a glass
of milk? Fine with me.
578
00:44:03,724 --> 00:44:05,024
Okay.
579
00:44:22,076 --> 00:44:25,211
Arnold told me
you were out here.
580
00:44:29,217 --> 00:44:31,450
I suppose it was an oversight...
581
00:44:31,518 --> 00:44:34,920
Not tossing me out
with everybody else.
582
00:44:34,989 --> 00:44:38,469
Toss you out? What
are you talking about?
583
00:44:40,244 --> 00:44:43,729
You're my wife. I love you.
584
00:44:43,798 --> 00:44:46,682
Well, if you're gonna
be pleasant about this,
585
00:44:46,751 --> 00:44:50,186
I can be just as damn pleasant
as you can, Fred Stouton.
586
00:44:50,254 --> 00:44:53,574
I've been telling
you that for years.
587
00:44:57,628 --> 00:44:59,896
I take it all back, boss.
588
00:44:59,964 --> 00:45:02,431
This time, you should
really be proud of yourself.
589
00:45:02,500 --> 00:45:07,170
Thank you. You see, Tattoo,
being the owner of Fantasy Island...
590
00:45:07,238 --> 00:45:10,006
means never having
to say you're sorry.
591
00:45:24,622 --> 00:45:27,556
Uh-oh. Here comes more trouble.
592
00:45:27,625 --> 00:45:32,027
Faith such as yours, Tattoo,
could move a molehill... almost.
593
00:45:34,298 --> 00:45:37,332
Good morning, Mr. Roarke.
Uh, small problem.
594
00:45:37,401 --> 00:45:40,469
Mrs. Stouton and I
just realized that, well,
595
00:45:40,537 --> 00:45:42,457
we're having such a
marvelous time, and...
596
00:45:42,524 --> 00:45:45,057
And we wondered if we
could stay a few more days.
597
00:45:45,125 --> 00:45:49,378
- We don't need a big place.
- Anywhere Dad can
get some rest.
598
00:45:49,447 --> 00:45:53,099
With all due
respect, Mr. Stouton,
599
00:45:53,167 --> 00:45:55,100
you may stay anywhere you want.
600
00:45:55,169 --> 00:45:57,470
Your wish is our command.
601
00:45:59,957 --> 00:46:03,643
Thank you... again.
602
00:46:39,930 --> 00:46:42,764
Well, Mr. Scheckter, was your
fantasy all that you anticipated?
603
00:46:42,833 --> 00:46:47,303
Mr. Roarke, it was more than anything
I could possibly have dreamed of.
604
00:46:47,371 --> 00:46:50,506
- Cracking a big case like that was just...
- Oh, uh...
605
00:47:00,751 --> 00:47:03,164
Mr. Roarke, we want
to thank you very much.
606
00:47:03,188 --> 00:47:06,271
Yes. It was truly a
unique opportunity...
607
00:47:06,340 --> 00:47:08,552
for our entire cast
and company...
608
00:47:08,576 --> 00:47:10,904
to rehearse our play
in such authentic sets.
609
00:47:10,928 --> 00:47:14,663
I am so glad you're pleased, and I
hope you have a very pleasant journey.
610
00:47:14,732 --> 00:47:17,292
Thank you. Good-bye. Good-bye.
611
00:47:18,952 --> 00:47:23,054
You mean it was all a play?
It was all just make-believe?
612
00:47:23,123 --> 00:47:25,824
Was it really, Mr. Scheckter?
613
00:47:25,893 --> 00:47:29,695
Perhaps that's a mystery
you can unravel on the plane.
614
00:47:32,533 --> 00:47:35,767
Good-bye and good luck.
615
00:47:35,836 --> 00:47:38,670
Bye.
616
00:47:38,739 --> 00:47:40,672
Good-bye.
617
00:47:52,836 --> 00:47:56,071
Tattoo, I just noticed...
you're not wearing your turban.
618
00:47:56,140 --> 00:48:00,109
I gave that up. I don't think there
is such a thing as mind reading.
619
00:48:00,177 --> 00:48:04,646
Oh? Well, I suppose that's a
valuable lesson to have learned.
620
00:48:06,250 --> 00:48:09,418
- No.
- No what?
621
00:48:09,486 --> 00:48:12,938
No, you may not have a
twenty-dollar advance on your salary...
622
00:48:13,007 --> 00:48:14,734
so you can go to
the disco tonight.
623
00:48:14,758 --> 00:48:17,676
One must learn to live
within one's own budget.
624
00:48:17,745 --> 00:48:20,296
How did you know?
625
00:48:20,348 --> 00:48:22,448
I just thought to ask
you a few minutes ago.
626
00:48:22,517 --> 00:48:25,017
- Really?
- Mm-hmm.
627
00:48:25,085 --> 00:48:27,570
Huh.
47543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.