All language subtitles for Fantasy Island S01E10 Superstar - Salem.DVDRip.NonHI.cc.en.SNY.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,647 --> 00:00:32,714 The plane! The plane! 2 00:00:45,112 --> 00:00:47,046 Hi, boss. Hi. 3 00:00:47,114 --> 00:00:49,092 How do you like my new camera? 4 00:00:49,116 --> 00:00:51,850 Oh, handsome, Tattoo. Very handsome. 5 00:00:51,919 --> 00:00:54,669 - It's my new hobby. - Oh, that's nice. 6 00:00:54,738 --> 00:00:58,339 There is a great deal of scenic beauty to be photographed on Fantasy Island. 7 00:00:58,408 --> 00:01:03,712 I'm not into scenery, boss. I'm mostly into people. That's where it's at. 8 00:01:05,082 --> 00:01:08,450 Hold that smile. 9 00:01:08,518 --> 00:01:12,203 Your picture will be ready Thursday. Come see me. 10 00:01:12,273 --> 00:01:16,374 Uh, how much do you charge for your, uh, photographic services, Tattoo? 11 00:01:16,443 --> 00:01:18,360 Charge? 12 00:01:18,428 --> 00:01:21,296 Boss, why do you always have to be so mercenary? 13 00:02:21,859 --> 00:02:24,426 Smiles, everyone. Smiles! 14 00:02:35,672 --> 00:02:38,957 Mr. Richard Delaney and his wife, Dora. 15 00:02:39,026 --> 00:02:41,307 They look nice. Why are they here? 16 00:02:41,361 --> 00:02:44,830 Uh, Mrs. Delaney believes it's for a second honeymoon. 17 00:02:44,898 --> 00:02:47,179 But there is more? Oh, there is indeed, Tattoo. 18 00:02:47,234 --> 00:02:52,304 Mr. Delaney has a much more ambitious secret fantasy he wants to accomplish. 19 00:02:52,373 --> 00:02:53,883 Let me guess. All right. 20 00:02:53,907 --> 00:02:58,043 It's got something to do with beautiful women, right? 21 00:02:58,111 --> 00:03:01,413 It so happens Mr. Delaney's a baseball fan. 22 00:03:01,482 --> 00:03:04,666 And his fantasy is one shared by millions of others. 23 00:03:04,734 --> 00:03:08,670 He wants to play on a major league team. 24 00:03:08,738 --> 00:03:10,939 For one brief, shining moment, 25 00:03:11,008 --> 00:03:16,594 Mr. Richard Delaney of Chicago, Illinois, wants to be a baseball superstar. 26 00:03:16,663 --> 00:03:21,149 Superstar? He does not look strong enough to be a batboy. 27 00:03:25,922 --> 00:03:28,657 Martha and Walter Tate. 28 00:03:28,725 --> 00:03:32,927 The Tates are disenchanted with today's permissive society. 29 00:03:32,996 --> 00:03:35,948 Their fantasy is one shared by a lot of people. 30 00:03:36,016 --> 00:03:39,751 They want to find a place where morality has not broken down. 31 00:03:39,820 --> 00:03:44,222 And the good old-fashioned American values still prevail. 32 00:03:44,291 --> 00:03:46,291 That's not gonna be easy. 33 00:03:47,660 --> 00:03:50,078 Nor, I'm afraid, will it be quite... 34 00:03:50,147 --> 00:03:53,281 what Mr. and Mrs. Tate expect. 35 00:03:57,087 --> 00:03:59,871 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 36 00:03:59,940 --> 00:04:02,891 Welcome to Fantasy Island. 37 00:04:33,991 --> 00:04:35,969 Honey, would you excuse me for a second? 38 00:04:35,993 --> 00:04:37,992 I'll be right back. Sure. 39 00:04:40,297 --> 00:04:43,298 Oh, Mr. Roarke? Mr. Roarke? Oh, yes. 40 00:04:43,367 --> 00:04:45,945 Uh, listen, I know you're very busy. I-I don't mean to interrupt. 41 00:04:45,969 --> 00:04:48,636 Mr. Delaney, you're not interrupting at all. 42 00:04:48,705 --> 00:04:53,191 You want to know when your fantasy is going to begin, right? 43 00:04:53,259 --> 00:04:59,163 Um, Tommy? Tommy, would you come here for a moment, please? 44 00:04:59,232 --> 00:05:02,367 That's Tommy Lasorda, the manager of the Los Angeles Dodgers. 45 00:05:02,435 --> 00:05:04,362 It is indeed. He's here with a group of 46 00:05:04,386 --> 00:05:06,638 All-Stars, getting ready for a goodwill tour. 47 00:05:06,707 --> 00:05:10,341 Uh, Tommy, this is the, uh, pitching prospect I've been telling you about. 48 00:05:10,410 --> 00:05:13,695 Oh, sure. Delano. Hey, glad to meet you. 49 00:05:13,764 --> 00:05:16,965 Uh, it's Delaney. And it's certainly an honor to meet you, sir. 50 00:05:17,034 --> 00:05:19,383 I'm just on my way down to the practice field. 51 00:05:19,407 --> 00:05:21,470 But we're playing a game this afternoon. 52 00:05:21,538 --> 00:05:23,516 Be glad to have you aboard. 53 00:05:23,540 --> 00:05:26,624 Well, uh, to tell you the truth, Mr. Lasorda, um... 54 00:05:26,693 --> 00:05:28,877 Ah, Mr. Delaney will be there, Tommy. 55 00:05:28,946 --> 00:05:31,730 And I think you're going to be very impressed with what you see. 56 00:05:31,798 --> 00:05:34,165 I'm sure I will. Thanks, Mr. Roarke. 57 00:05:34,234 --> 00:05:36,167 See you this afternoon, Delano. 58 00:05:36,236 --> 00:05:37,969 Uh, it's Delaney. 59 00:05:40,591 --> 00:05:42,951 That's really Tommy Lasorda. 60 00:05:45,062 --> 00:05:48,107 Richard, who was that man you and Mr. Roarke were talking to? Oh! 61 00:05:48,131 --> 00:05:50,109 Um, his name is, uh, Tommy. 62 00:05:50,133 --> 00:05:53,196 He's a real nice guy. He just thought maybe we'd do a little fishing this afternoon. 63 00:05:53,220 --> 00:05:56,215 Uh, you don't mind, do you? You said you wanted to go to the hairdresser's. 64 00:05:56,239 --> 00:05:59,007 No, I don't mind. You go ahead and have a good time. 65 00:05:59,075 --> 00:06:01,359 I know how much you like your fishing. 66 00:06:01,428 --> 00:06:04,062 Almost as much as you like your baseball. 67 00:06:21,965 --> 00:06:25,500 You have asked to experience old-fashioned values. 68 00:06:25,569 --> 00:06:29,770 Well, before you stands a community set in the 1690s, offering precisely that. 69 00:06:29,839 --> 00:06:32,500 And, uh, that quaint white house across from 70 00:06:32,524 --> 00:06:35,393 the bookbinder's, is your home for the weekend. 71 00:06:35,462 --> 00:06:37,545 It's lovely, Mr. Roarke. 72 00:06:37,614 --> 00:06:41,733 But I must give you a friendly word of caution, Mr. and Mrs. Tate. 73 00:06:41,802 --> 00:06:45,686 In leaving the present to enter the past, 74 00:06:45,755 --> 00:06:50,058 you may be giving up more than you anticipate... 75 00:06:50,127 --> 00:06:54,446 and receiving something that, uh, you may not wish. 76 00:06:55,715 --> 00:06:57,649 I don't think so, Mr. Roarke. 77 00:06:57,717 --> 00:06:59,651 But thank you for caring though. 78 00:06:59,719 --> 00:07:02,103 We're very grateful. Thank you. 79 00:07:02,172 --> 00:07:04,805 Thanks. Good-bye. 80 00:07:06,392 --> 00:07:10,578 Let us hope that their gratitude is not premature. 81 00:07:24,794 --> 00:07:27,795 Come on, Walter. You look fine. 82 00:07:27,865 --> 00:07:30,165 Well, I don't know about that. 83 00:07:30,234 --> 00:07:32,495 Uh, these shoes, they hurt my ankles. 84 00:07:32,519 --> 00:07:34,780 I'm gonna go back and get my sneakers. Oh, nonsense. 85 00:07:34,804 --> 00:07:37,951 You'll get used to those buckle shoes. Now pull up your socks and put on your hat. 86 00:07:37,975 --> 00:07:41,509 We don't want our new neighbors to think my husband is behind the times. 87 00:07:41,578 --> 00:07:43,762 All right. All right. 88 00:07:45,766 --> 00:07:47,866 Come on. 89 00:07:49,719 --> 00:07:52,771 Help! Help me! 90 00:07:52,839 --> 00:07:56,641 Help! Prithee, help me! What is it? Are you all right? 91 00:07:56,710 --> 00:07:59,422 It was Ned. He threw me to the ground and then tried to kick me, 92 00:07:59,446 --> 00:08:01,479 then ran off when he heard you coming. 93 00:08:01,548 --> 00:08:03,849 No man has a right to treat any woman like that. 94 00:08:03,917 --> 00:08:06,367 Where did he go? Oh, there he is. 95 00:08:06,436 --> 00:08:09,721 But have a care. Ned is very strong. 96 00:08:12,609 --> 00:08:14,820 Be thou the Tates, Walter and Martha? 97 00:08:14,844 --> 00:08:16,794 Yes, but how did you know? 98 00:08:16,864 --> 00:08:20,198 Because thou art strangers, and we have been expecting thee to be our new smith. 99 00:08:20,267 --> 00:08:22,283 Smith? Blacksmith, sir. 100 00:08:22,351 --> 00:08:24,869 We have been expecting thee to tend the town forge. 101 00:08:24,937 --> 00:08:27,522 I used to run my grandfather's smitty... 102 00:08:27,591 --> 00:08:29,524 during the summertime, back on the farm. 103 00:08:29,593 --> 00:08:32,510 Roarke. How did Roarke know that? 104 00:08:32,579 --> 00:08:35,163 Roarke? Oh, a friend of ours. 105 00:08:35,231 --> 00:08:37,515 Thee best hurry, Mistress Proctor. 106 00:08:37,584 --> 00:08:41,503 Dr. Whitfield will brook no delay. 107 00:08:41,571 --> 00:08:45,139 And all are expected. All. 108 00:08:47,126 --> 00:08:49,577 We're all expected to do what? Where? 109 00:08:49,646 --> 00:08:53,264 To the town square. Everyone must attend under penalty of law. 110 00:08:54,250 --> 00:08:56,418 Come. 111 00:09:03,826 --> 00:09:06,394 Heads up out there. 112 00:09:06,462 --> 00:09:08,713 Hey, that's Steve Garvey. 113 00:09:10,634 --> 00:09:15,086 And over there is, um, Fred Lynn of the Boston Red Sox. 114 00:09:15,154 --> 00:09:17,605 Come on, Garvey! Let's see you get ahold of one! 115 00:09:17,674 --> 00:09:19,590 Comin' your way, Freddy. 116 00:09:22,629 --> 00:09:24,562 All right, let's go. 117 00:09:32,138 --> 00:09:34,355 And George Brett from Kansas City. 118 00:09:37,661 --> 00:09:40,745 Oh! 119 00:09:40,814 --> 00:09:43,798 And his brother, Ken Brett. 120 00:09:45,885 --> 00:09:49,420 Ken Brett, he won the All-Star game a few years ago. 121 00:09:51,041 --> 00:09:54,875 And Ellis Valentine. He played in the All-Star game last year. 122 00:09:55,996 --> 00:09:58,846 Looks like an All-Star game right now. 123 00:09:58,915 --> 00:10:01,355 They're all here. Just like you said they would be. 124 00:10:01,384 --> 00:10:03,562 I'm so glad you're pleased. Oh, you better suit up. 125 00:10:03,586 --> 00:10:05,564 The, uh, clubhouse is over there. 126 00:10:05,588 --> 00:10:07,748 Uh, yeah. Couldn't we just watch a little while longer? 127 00:10:07,808 --> 00:10:10,308 But the game is gonna start in 10 minutes. 128 00:10:10,376 --> 00:10:12,443 Is something wrong, Mr. Delaney? 129 00:10:12,512 --> 00:10:15,696 Yeah. Actually, it's my wife, Dora. She's at the hotel, all alone. 130 00:10:15,765 --> 00:10:18,583 I think... Maybe we better call this off for now. 131 00:10:21,204 --> 00:10:24,105 Uh, Mr. Delaney, the fantasy you requested... 132 00:10:24,174 --> 00:10:28,026 was to pitch against some of the great players in baseball, wasn't it? 133 00:10:28,095 --> 00:10:30,011 Yeah, I know. I-It was. 134 00:10:30,080 --> 00:10:32,012 Well? 135 00:10:32,082 --> 00:10:35,367 Well... 136 00:10:35,435 --> 00:10:39,437 Mr. Roarke, I've wanted to be a professional baseball player all my life. 137 00:10:39,506 --> 00:10:41,422 I mean, dreaming about it is one thing. 138 00:10:41,491 --> 00:10:43,841 But actually being here, holy cow. 139 00:10:43,910 --> 00:10:48,012 They're gonna laugh me off that mound after my first pitch. 140 00:10:49,199 --> 00:10:52,750 It is said the saddest thing in the world... 141 00:10:52,802 --> 00:10:57,105 is the loss of all the marvelous hopes and dreams that never came true... 142 00:10:57,173 --> 00:11:03,127 because those who dreamed the dreams were afraid of the laughter of others. 143 00:11:05,615 --> 00:11:09,466 Here. Let me give you something for good luck. 144 00:11:09,535 --> 00:11:14,572 It is said Sandy Koufax pitched his perfect game with this ball. 145 00:11:17,226 --> 00:11:20,578 Have faith in yourself, Mr. Delaney. 146 00:11:20,646 --> 00:11:23,631 Have faith in Fantasy Island. 147 00:11:28,638 --> 00:11:30,588 Hey, Delano! Huh? 148 00:11:30,656 --> 00:11:32,802 Come on. Let's go. We got a uniform all waiting for you. 149 00:11:32,826 --> 00:11:34,804 Come on. Let's go, buddy. 150 00:11:34,828 --> 00:11:37,661 Hey, the way I got it figured, we're gonna open up with Catfish Hunter. 151 00:11:37,731 --> 00:11:39,709 We'll go with Ken Brett, the middle three. Right. 152 00:11:39,733 --> 00:11:42,784 And if he runs out of gas, you're my man, Delano. 153 00:11:44,854 --> 00:11:47,889 Fred Lynn, Steve Garvey, 154 00:11:47,957 --> 00:11:52,593 George Brett, Ellis Valentine. 155 00:11:52,662 --> 00:11:56,630 I think Mr. Delaney better hope for rain. 156 00:12:02,838 --> 00:12:05,356 Sounds like everyone's having a good time. 157 00:12:05,425 --> 00:12:07,341 Well now, good people! 158 00:12:07,410 --> 00:12:09,844 Enough merriment. Enough merriment. 159 00:12:09,912 --> 00:12:12,480 Bring forth old Pugh. 160 00:12:23,309 --> 00:12:25,626 Why, the man is drunk. 161 00:12:25,695 --> 00:12:27,862 Aye, Mistress Tate. 'Tis the third time this month. 162 00:12:27,930 --> 00:12:31,316 Quiet. I pray thee, quiet. 163 00:12:31,384 --> 00:12:34,246 So that thou mayest hear the judgment rendered this day. 164 00:12:34,270 --> 00:12:38,472 Who's he? Dr. Whitfield, chief elder of our town. Shh. 165 00:12:38,541 --> 00:12:40,519 Hezekiah Pugh, 166 00:12:40,543 --> 00:12:45,213 thou stand accused of shameful intoxication within the public square. 167 00:12:45,281 --> 00:12:48,615 How say you? Oh, guilty. 168 00:12:48,684 --> 00:12:53,004 Hezekiah Pugh, for thy crime... 169 00:12:53,072 --> 00:12:56,007 thou shalt receive 30 lashes well laid on. 170 00:12:56,076 --> 00:13:00,661 Oh, nay! I pledge thee never to drink again. 171 00:13:00,730 --> 00:13:04,482 Oh, please have mercy. Have mercy. 172 00:13:04,551 --> 00:13:06,784 Take him away. 173 00:13:06,853 --> 00:13:10,004 Thirty lashes? Walter, that's barbaric. 174 00:13:10,072 --> 00:13:12,423 I can't believe they'll really do it. 175 00:13:12,492 --> 00:13:14,753 They'll probably just scare him and send him home. 176 00:13:14,777 --> 00:13:17,345 The law must be upheld for the common good. 177 00:13:17,414 --> 00:13:20,598 Whosoever shall break the law will surely be punished. 178 00:13:20,666 --> 00:13:25,870 As newcomers, you must know that this is our way of life. 179 00:13:25,938 --> 00:13:29,140 These good people are Martha and Walter Tate. 180 00:13:29,209 --> 00:13:31,170 Pleased to meet you, Dr. Whitfield. 181 00:13:31,194 --> 00:13:36,597 I bid thee welcome. And I admonish thee to cleave unto the law. 182 00:13:36,666 --> 00:13:42,203 That man, Hezekiah Pugh... Is it necessary to give him 30 lashes? 183 00:13:42,271 --> 00:13:46,557 Hezekiah Pugh acted immorally. For this he is punished. 184 00:13:47,861 --> 00:13:49,861 Wilt thou come with me to my home? 185 00:13:49,929 --> 00:13:54,065 We shall study the Scriptures and meditate upon the evils which abound in this life. 186 00:13:54,133 --> 00:13:58,903 I-I thank thee most heartily, but I have chores to attend to. 187 00:13:58,971 --> 00:14:01,789 Chores can wait. Thy soul cannot. 188 00:14:01,858 --> 00:14:07,561 Uh, Doctor, sorry, but Charity is going to help us out this afternoon. 189 00:14:10,116 --> 00:14:12,633 As ye wish, Mistress Proctor. 190 00:14:12,701 --> 00:14:16,036 At my side, I could have done this girl great good. 191 00:14:17,791 --> 00:14:21,859 Do not again meddle in my rightful affairs. 192 00:14:29,936 --> 00:14:33,404 I thank thee. I had no taste for study this day. 193 00:14:33,473 --> 00:14:36,741 We didn't help you avoid Dr. Whitfield without reason. 194 00:14:36,809 --> 00:14:38,742 We would like you to show us around. 195 00:14:38,811 --> 00:14:42,847 That I shall do with the lightest of hearts. Come. 196 00:14:50,757 --> 00:14:55,993 Baker Goodfriend, I think we should keep close watch on our new neighbors. 197 00:15:00,850 --> 00:15:04,135 In the second inning, Hunter stretches, here's the pitch. 198 00:15:04,203 --> 00:15:06,571 It's a deep drive to center field. 199 00:15:06,640 --> 00:15:08,922 And Valentine moves to second on the play. 200 00:15:08,991 --> 00:15:11,675 It is obvious that Hunter doesn't have the good stuff. 201 00:15:11,744 --> 00:15:13,711 Gil Stratton's driving the action... 202 00:15:13,780 --> 00:15:17,649 as Steve Garvey comes to the bat with men on first and second base. 203 00:15:17,717 --> 00:15:21,285 And Garvey rips one down the left field line, but it is foul. 204 00:15:21,353 --> 00:15:23,688 It is 0 and 1 on Steve Garvey. 205 00:15:31,263 --> 00:15:35,032 Well, that's some smitty all right. 206 00:15:35,101 --> 00:15:38,836 I live above your shop. I pray that we shall be allowed to remain. 207 00:15:38,905 --> 00:15:41,216 Of course you'll be able to remain. 208 00:15:41,240 --> 00:15:43,202 I think we can all be very happy here. 209 00:15:43,226 --> 00:15:48,613 I am pleased. Doubly pleased that thee also wish to buy my firewood. 210 00:15:48,682 --> 00:15:52,850 It is how I earn my bread since my husband died last winter of the fever. 211 00:15:52,919 --> 00:15:55,686 Husband? But you're only a child. 212 00:15:55,755 --> 00:15:59,073 Nay, Mistress. I was fully 13 when I wed. 213 00:15:59,141 --> 00:16:01,119 I could have married two years earlier, 214 00:16:01,143 --> 00:16:04,529 but I stubbornly insisted on waiting until I knew my own mind. 215 00:16:04,597 --> 00:16:07,698 Dr. Whitfield wanted me to marry him, 216 00:16:07,767 --> 00:16:11,302 but I wouldn't have any man except Andrew Proctor. 217 00:16:12,505 --> 00:16:15,088 Come. Let me show you your shop. 218 00:16:16,559 --> 00:16:19,610 Imagine, a girl that age already a widow. 219 00:16:19,679 --> 00:16:24,148 It's sad. Well, let's have a look-see at our forge. Come on. 220 00:16:34,394 --> 00:16:37,778 Well, it's been some time since this has been in use. 221 00:16:37,847 --> 00:16:41,616 Once we sweep it up, let a little light in, it'll do just fine. 222 00:16:41,684 --> 00:16:45,185 Walter, there's someone in here. 223 00:16:46,940 --> 00:16:48,873 Methinks I know pumpkin-head. 224 00:16:48,942 --> 00:16:53,661 Ethan! Ethan Proctor, come out this instant! 225 00:16:55,832 --> 00:16:58,443 Please, Mother, don't punish me. It was but a prank. 226 00:16:58,467 --> 00:17:01,280 Oh, Charity, don't spank him. Boys will be boys. 227 00:17:01,304 --> 00:17:03,298 And he is a fine-looking boy. 228 00:17:03,322 --> 00:17:07,375 But I must not be permissive. I must discipline him for frivolity. 229 00:17:07,443 --> 00:17:11,562 Dr. Whitfield says it's lure to the devil's minions. 230 00:17:11,631 --> 00:17:15,566 The best way to keep the devil away is by hard work. 231 00:17:15,635 --> 00:17:18,597 Now, Ethan, are you gonna help me reopen the forge here? 232 00:17:18,621 --> 00:17:20,571 May I tend the fire, sir? 233 00:17:20,640 --> 00:17:23,640 No. First we have to sweep up. 234 00:17:32,418 --> 00:17:35,570 Charity, what is it? The bell. 235 00:17:35,638 --> 00:17:40,240 There has been a death. It is the undertaker's cart. 236 00:17:54,023 --> 00:17:56,523 It's old Pugh, the drunk. 237 00:17:59,629 --> 00:18:04,765 He perished under the lash. It is God's judgment on him for his sinful ways. 238 00:18:06,102 --> 00:18:08,485 It wasn't the Almighty who used the whip. 239 00:18:09,555 --> 00:18:11,655 That man was beaten to death. 240 00:18:11,724 --> 00:18:13,924 The law must be upheld. 241 00:18:13,993 --> 00:18:18,796 Or would you have had us be lenient with a breaker of the law? 242 00:18:23,068 --> 00:18:26,987 I ask you again to come to my house for the sake of your soul. 243 00:18:27,056 --> 00:18:29,096 Thou mayest prepare my evening meal. 244 00:18:32,328 --> 00:18:34,278 Charity is eating with us. 245 00:18:46,526 --> 00:18:51,261 Walter, Dr. Whitfield frightens me. 246 00:18:55,568 --> 00:18:59,603 Ken right on the mound. He's pitched very well, but he could be tiring. 247 00:18:59,672 --> 00:19:03,641 There's a man on first base. He is now in his fifth inning of relief for Hunter. 248 00:19:03,709 --> 00:19:07,644 And it's low for a ball. Ellis Valentine is the batter. 249 00:19:07,713 --> 00:19:12,432 Ken Brett has pitched extremely well since he came in in the second inning in relief. 250 00:19:13,520 --> 00:19:16,203 How 'bout a little high fastball, Ken? 251 00:19:16,272 --> 00:19:19,140 You'll be lucky to even see this pitch, Valentine. 252 00:19:21,677 --> 00:19:23,855 Here's the pitch. 253 00:19:23,879 --> 00:19:25,735 And Valentine hits a drive to deep left 254 00:19:25,759 --> 00:19:27,881 center field. It's going in for extra bases. 255 00:19:27,950 --> 00:19:32,136 All the way out to the 377-foot mark. 256 00:19:32,205 --> 00:19:35,222 Valentine, stopping at second base... Having a good time, Tattoo? 257 00:19:35,291 --> 00:19:37,669 Boss, you're missing a great game. Really? 258 00:19:37,693 --> 00:19:39,943 It's 5-4 in the ninth. 259 00:19:40,946 --> 00:19:42,913 Uh, how's Mr. Delaney doing? 260 00:19:42,982 --> 00:19:46,484 So far, so good. He has not played yet. 261 00:19:46,553 --> 00:19:48,514 Top of the ninth inning, and there is nobody 262 00:19:48,538 --> 00:19:50,387 out in this Fantasy Island All-Star game. 263 00:19:50,456 --> 00:19:54,091 And ball three on the batter. Manager Tommy Lasorda is worried. 264 00:19:54,159 --> 00:19:56,710 I think Brett is getting tired. 265 00:19:56,779 --> 00:19:59,597 He has already pitched five shutout innings. 266 00:20:01,601 --> 00:20:04,335 And that's ball four. 267 00:20:04,404 --> 00:20:07,421 He's walked them, and that fills the bases. And that brings out Lasorda. 268 00:20:08,724 --> 00:20:12,075 - How do you feel, Ken? - Sorry, Tommy, I'm bushed. 269 00:20:12,144 --> 00:20:15,246 I'm gonna tell you. You pitched five great innings. I'm really proud of you. 270 00:20:15,315 --> 00:20:17,247 Delano! 271 00:20:17,316 --> 00:20:19,950 Lasorda making his pitching change now. 272 00:20:20,018 --> 00:20:22,269 - Delano! - It's Delano. 273 00:20:22,338 --> 00:20:24,483 - Come on, get in here. - Check that. 274 00:20:24,507 --> 00:20:26,740 It's Delaney, number 37, coming into the ball game. 275 00:20:30,513 --> 00:20:33,547 Here you go, Delano. Oh, no, thank you. I already have one. 276 00:20:33,616 --> 00:20:36,417 Good luck, kid. Thanks a lot. 277 00:20:38,488 --> 00:20:41,538 Now the fans give Ken Brett a nice hand for his five innings of work. 278 00:20:41,607 --> 00:20:45,859 You're in a tough spot, kid. You have the bases loaded, nobody out. 279 00:20:45,928 --> 00:20:49,463 And three of the greatest hitters in the game coming up to the plate. 280 00:20:49,531 --> 00:20:53,951 I know you can do it. Take all the warm-up pitches you need. 281 00:20:54,019 --> 00:20:57,788 No, I don't need any. Hey, everybody warms up. 282 00:20:57,857 --> 00:21:01,137 Uh, well, not me. I just sort of throw the ball. 283 00:21:03,563 --> 00:21:05,496 He's ready. 284 00:21:05,564 --> 00:21:07,765 Okay, let's play ball. 285 00:21:07,834 --> 00:21:10,901 Now Delaney must face the heart of the batting order. 286 00:21:10,970 --> 00:21:12,970 George Brett of the Kansas City Royals, 287 00:21:13,039 --> 00:21:15,673 Steve Garvey of the Los Angeles Dodgers, 288 00:21:15,741 --> 00:21:18,375 and Fred Lynn of the Boston Red Sox. 289 00:21:18,444 --> 00:21:20,394 What a spot for an unknown pitcher. 290 00:21:20,462 --> 00:21:23,664 This is gonna be a real test for Delaney. 291 00:21:23,733 --> 00:21:26,283 And he's not even taking any warm-up pitches. 292 00:21:26,352 --> 00:21:30,337 George Brett steps in. Here's the first pitch. 293 00:21:30,406 --> 00:21:31,471 Strike one! 294 00:21:31,540 --> 00:21:34,525 And he swings and misses for strike one. 295 00:21:41,434 --> 00:21:43,367 I'm still just warmin' up. 296 00:21:43,435 --> 00:21:46,653 0 and 1 count on George Brett. Here's the pitch. 297 00:21:48,174 --> 00:21:51,108 - Strike two! - Hey, Ump, take a look at that ball! 298 00:21:51,177 --> 00:21:54,494 I don't know what that ball was doing. Give me the ball, Robbie. 299 00:21:56,432 --> 00:21:59,433 Nothin' wrong with the ball, George. Play ball! 300 00:21:59,501 --> 00:22:02,202 It's not a knuckleball, 301 00:22:02,271 --> 00:22:04,521 but it's doing all kinds of tricks up there. 302 00:22:06,876 --> 00:22:09,070 Look at that pitch! Three! You're out. 303 00:22:09,094 --> 00:22:11,089 It's strike three. He struck George Brett out... 304 00:22:11,113 --> 00:22:13,380 on three consecutive pitches. Hey, not bad. 305 00:22:13,449 --> 00:22:17,218 He needs two more outs to save the game for Ken Brett. 306 00:22:17,286 --> 00:22:21,288 ♪♪ This brings Steve Garvey of the Dodgers to the plate. 307 00:22:22,458 --> 00:22:24,408 Boy, does he have power. 308 00:22:26,045 --> 00:22:27,961 Here's Delaney's pitch. 309 00:22:30,749 --> 00:22:33,484 - And Garvey swings and misses. - I don't believe this guy. 310 00:22:33,553 --> 00:22:37,337 This is not a knuckleball. It's not a flutter-ball. It's not a blooper-pitch. 311 00:22:37,406 --> 00:22:40,140 But it's doing all kinds of tricks coming up there. Strike two! 312 00:22:40,209 --> 00:22:42,743 And Garvey swings and misses for strike two! 313 00:22:42,811 --> 00:22:44,160 Hey. 314 00:22:46,265 --> 00:22:50,984 Delaney one strike away from striking out Steve Garvey. 315 00:22:51,053 --> 00:22:56,323 And he's done it! He struck out Steve Garvey on three consecutive pitches. 316 00:22:56,391 --> 00:23:00,010 So on six pitches, he has retired George Brett and Steve Garvey. 317 00:23:00,079 --> 00:23:06,033 And the former M.V.P. of the Boston Red Sox, Fred Lynn coming to bat. 318 00:23:06,101 --> 00:23:08,935 He'll have the advantage, as he's a left-handed hitter... 319 00:23:09,004 --> 00:23:11,855 facing Delaney's right-handed slants. 320 00:23:11,924 --> 00:23:14,691 He certainly needs his confidence now. 321 00:23:18,580 --> 00:23:21,142 Strike one! And yet he swings and misses. 322 00:23:21,166 --> 00:23:23,777 I tell ya... I have never seen this kind of 323 00:23:23,801 --> 00:23:26,436 stuff. Not even taking any warm-up pitches. 324 00:23:26,505 --> 00:23:30,641 Here comes the second pitch. It wiggles, and Lynn doesn't really take a cut at it... 325 00:23:30,709 --> 00:23:33,577 Hey, what is that guy throwin'? 326 00:23:35,764 --> 00:23:38,566 He's one strike away from retiring the side. 327 00:23:38,634 --> 00:23:42,319 And here it comes. And it is strike three and Fred Lynn is out. 328 00:23:42,387 --> 00:23:45,121 And I thought Nolan Ryan was tough. 329 00:23:45,190 --> 00:23:48,224 He has struck out the side and won the game. 330 00:23:48,293 --> 00:23:51,895 An amazing pitching performance by a virtual unknown, Richard Delaney. 331 00:23:51,964 --> 00:23:54,014 Well, listen, you know... 332 00:23:54,082 --> 00:23:56,984 Some kind of pitching, Delaney. Thanks a lot, Ellis. 333 00:23:57,052 --> 00:23:59,119 Oh, hey, Mr. Roarke. 334 00:23:59,188 --> 00:24:01,839 Mr. Roarke, I did it. I really did it. 335 00:24:01,907 --> 00:24:04,036 I struck out three of the greatest players in baseball. 336 00:24:04,060 --> 00:24:06,927 - I'm glad you're happy. - Happy? Are you kidding? 337 00:24:06,995 --> 00:24:10,948 This is my dream come true. Thank you very much. Thanks, Tattoo. 338 00:24:11,016 --> 00:24:14,150 Hey, Delano! 339 00:24:14,219 --> 00:24:17,104 Delano! Hey, you were all right out there. 340 00:24:17,173 --> 00:24:19,956 It's Delaney. Delaney. Richard C. Delaney. 341 00:24:20,025 --> 00:24:22,559 Sure, Delaney. I just hope I see your name 342 00:24:22,583 --> 00:24:25,262 on the back of a Dodger uniform this season. 343 00:24:25,331 --> 00:24:27,993 What? That's where I'm going now. 344 00:24:28,017 --> 00:24:32,036 To make a long distance phone call to see if I can get somebody from the office... 345 00:24:32,104 --> 00:24:34,487 to come down here and see you pitch tomorrow. 346 00:24:34,556 --> 00:24:37,007 You can pitch tomorrow, can't you? 347 00:24:37,075 --> 00:24:39,009 Oh, yeah. I guess so. But, uh... 348 00:24:39,077 --> 00:24:42,145 Hey, I gotta go now. But promise me one thing. 349 00:24:42,214 --> 00:24:45,499 Yeah? That you won't sign with anyone... 350 00:24:45,568 --> 00:24:47,546 until you give us a chance to make an offer. 351 00:24:47,570 --> 00:24:50,954 Oh, sure, Tommy. Fine. I'll listen to anything you guys have to say. 352 00:24:51,023 --> 00:24:54,207 Thank you. Gotta go now, kid. Okay. 353 00:24:57,696 --> 00:25:03,667 Sutton, John, Rowe... and Delaney. 354 00:25:05,905 --> 00:25:08,005 That's all right. 355 00:25:14,847 --> 00:25:17,514 Good night, Ethan. Good night, Mother. 356 00:25:29,295 --> 00:25:31,728 Ethan should be asleep very soon. 357 00:25:31,797 --> 00:25:36,066 Charity, Walter and I want you and Ethan to stay here until he's feeling better. 358 00:25:36,134 --> 00:25:39,269 The quarters above the smitty are just too drafty. 359 00:25:39,337 --> 00:25:42,672 I thank thee for making us so welcome in thy home. 360 00:25:42,741 --> 00:25:45,859 Ethan and I have not known such kindness of late. 361 00:25:45,927 --> 00:25:49,446 Why? I should think everyone in town would like you. 362 00:25:49,514 --> 00:25:54,484 I am a young widow, and as such represent temptation to the married men. 363 00:25:54,553 --> 00:25:58,522 Dr. Whitfield has asked me to wed him soon, lest I corrupt the community and... 364 00:25:58,591 --> 00:26:01,958 Oh, enough of this serious talk. Come on. Let's have some fun. 365 00:26:02,027 --> 00:26:03,960 I haven't played one of these in years. 366 00:26:04,029 --> 00:26:06,229 Well, this is just like a bicycle. 367 00:26:06,298 --> 00:26:08,114 What is a bicycle? 368 00:26:08,183 --> 00:26:12,435 Well, it's something you ride. And once you learn how, you never forget. 369 00:26:12,504 --> 00:26:16,140 Now, stop talking and start dancing. Come on. 370 00:26:16,208 --> 00:26:19,008 Let's dance. Come on. 371 00:26:22,214 --> 00:26:24,815 Curtsy. Around. 372 00:26:26,685 --> 00:26:28,618 And around again. 373 00:26:29,855 --> 00:26:31,789 Curtsy. 374 00:26:31,857 --> 00:26:33,857 ♪♪ 375 00:26:37,362 --> 00:26:39,746 What manner of blasphemy is this? 376 00:26:39,814 --> 00:26:42,800 When darkness falls, all good men are in quiet meditation and prayer, 377 00:26:42,868 --> 00:26:45,618 lest the forces of evil fall upon them. 378 00:26:45,687 --> 00:26:49,940 Forces of evil? We were just having some innocent fun. 379 00:26:50,009 --> 00:26:54,594 Inflaming the passions of a young widow seems to give thee pleasure. 380 00:26:54,663 --> 00:26:56,613 Master Weaver is right. 381 00:26:56,682 --> 00:26:59,161 Thou hast been a loose woman too long for the good of this town. 382 00:26:59,185 --> 00:27:02,536 Thou shalt marry me on the morrow. 383 00:27:04,606 --> 00:27:07,941 Nay. I love thee not; therefore, I shall marry thee not. 384 00:27:09,511 --> 00:27:11,445 This is thy work, Master Tate. 385 00:27:11,513 --> 00:27:14,659 Thou hast turned her against the town and the wisdom of the elders. 386 00:27:14,683 --> 00:27:17,750 For that, thou shalt be punished. Take him. 387 00:27:19,721 --> 00:27:21,755 Keep your hands off me! 388 00:27:21,823 --> 00:27:25,091 Leave my husband alone! Dr. Whitfield, please! 389 00:27:25,160 --> 00:27:28,895 Perhaps the dunking stool will teach thee a lesson in humility. 390 00:27:28,964 --> 00:27:33,383 Take him to the pillory. At first light, thy punishment shall be meted out to thee. 391 00:27:33,451 --> 00:27:35,052 No! Let him go. 392 00:27:35,121 --> 00:27:37,938 I know not from whence thy came, mistress. 393 00:27:38,006 --> 00:27:41,608 But thy husband's actions are a crime here in Salem Town. 394 00:27:41,677 --> 00:27:45,462 Salem? Do not jest with me, Master Tate. 395 00:27:45,531 --> 00:27:48,832 Thou knowst 'tis Salem, Massachusetts when thou art in it. 396 00:27:54,189 --> 00:27:58,474 Salem? They burn people here at the stake. 397 00:27:58,543 --> 00:28:02,963 They do if that is the judgment Dr. Whitfield passes. 398 00:28:20,715 --> 00:28:23,583 ♪♪ 399 00:28:24,586 --> 00:28:26,653 Ah, Mr. Delaney. 400 00:28:26,721 --> 00:28:28,755 Are you and your wife having dinner here tonight? 401 00:28:28,824 --> 00:28:31,241 We're just finishing up. The food is terrific. 402 00:28:31,309 --> 00:28:34,422 Like everything else on this island. I'm glad you're having a good time. 403 00:28:34,446 --> 00:28:37,781 You and Mrs. Delaney must be very excited. 404 00:28:37,850 --> 00:28:40,550 Well, as a matter of fact, I haven't told her yet. 405 00:28:40,619 --> 00:28:44,354 - You haven't told her? - No. I started to half a dozen times. 406 00:28:44,422 --> 00:28:47,240 But how do you... How do you convince somebody that instead of fishing, 407 00:28:47,309 --> 00:28:50,060 you were striking out three of the best hitters in baseball... 408 00:28:50,128 --> 00:28:53,346 in the ninth inning with all the bases loaded? 409 00:28:53,415 --> 00:28:56,249 I see your point. 410 00:28:56,318 --> 00:28:59,586 Yeah, I figure if everything goes well tomorrow, then I'll tell her. 411 00:28:59,655 --> 00:29:01,638 Tomorrow? 412 00:29:01,707 --> 00:29:04,875 Oh, Mr. Roarke, there are things happening here that even you don't know about. 413 00:29:04,943 --> 00:29:08,094 Terrific things. Indeed. 414 00:29:10,682 --> 00:29:14,534 - Uh, well, your wife is waiting for you. - I'll talk to you later. 415 00:29:21,977 --> 00:29:24,210 You know, this vacation is just what you needed. 416 00:29:24,279 --> 00:29:29,716 I haven't seen you this happy and confident and handsome since we got out of college. 417 00:29:29,784 --> 00:29:32,252 Hmm. 418 00:29:32,321 --> 00:29:34,254 Oh, there's the Maxwells. 419 00:29:36,225 --> 00:29:38,175 You mean, Mr. Maxwell my boss? 420 00:29:38,244 --> 00:29:40,494 Yes. Oh, I guess I forgot to tell you. 421 00:29:40,563 --> 00:29:44,063 They just flew in. I ran into them today out by the swimming pool. 422 00:29:44,132 --> 00:29:47,167 And Mr. Maxwell seemed quite pleased to discover we were here. 423 00:29:47,236 --> 00:29:49,252 Why is that? 424 00:29:49,321 --> 00:29:51,688 Something to do with a business meeting tomorrow afternoon. 425 00:29:51,756 --> 00:29:53,996 Tomorrow afternoon is impossible. 426 00:29:54,059 --> 00:29:57,027 Oh, he said it wouldn't take very long. Just a couple of hours. 427 00:29:57,095 --> 00:30:00,097 Honey, it's not fair. We're on vacation. 428 00:30:00,166 --> 00:30:03,333 But, honey, Mr. Maxwell is your boss. 429 00:30:03,402 --> 00:30:06,203 And we can't stay on Fantasy Island forever. 430 00:30:11,310 --> 00:30:16,746 For his blasphemous crime, let punishment be delivered unto him. 431 00:30:48,713 --> 00:30:51,531 They'll drown him. Nay. 432 00:30:51,600 --> 00:30:54,367 But pray that he takes not the fever when they are finished. 433 00:30:54,436 --> 00:30:57,470 That is how my Andrew died. 434 00:31:00,208 --> 00:31:02,909 Your husband was dunked? 435 00:31:02,978 --> 00:31:05,978 Aye. He kissed me in the marketplace, thinking none were about to see. 436 00:31:06,047 --> 00:31:08,982 And for this, Dr. Whitfield dunked him eight times. 437 00:31:19,844 --> 00:31:23,346 Oh, Walter. Are you all right? 438 00:31:30,789 --> 00:31:33,550 Thank you. Probably the best T-bone I ever had. 439 00:31:39,697 --> 00:31:41,731 Delaney, there you are. 440 00:31:41,800 --> 00:31:44,920 Been looking all over for you. Didn't your wife give you my message? 441 00:31:44,953 --> 00:31:48,722 Yes, sir. She did. Just before she went on the island tour. 442 00:31:48,790 --> 00:31:51,458 Well then, why didn't you come to my bungalow? 443 00:31:51,527 --> 00:31:54,227 Well, I guess it's because I read somewhere... 444 00:31:54,296 --> 00:31:57,631 that Sandy Koufax always ate a big steak before he pitched a game. 445 00:31:57,700 --> 00:32:00,317 What are you talking about? 446 00:32:00,386 --> 00:32:03,804 Don't you realize we have important papers to go over... 447 00:32:03,872 --> 00:32:06,623 before our meeting with the client this afternoon? 448 00:32:06,691 --> 00:32:10,460 Anyone ever tell you that you're a rude man, Mr. Maxwell? 449 00:32:10,529 --> 00:32:13,830 That's one of the reasons why Maxwell Unlimited... 450 00:32:13,898 --> 00:32:16,649 has never been anything more than a second-rate company. 451 00:32:16,718 --> 00:32:21,070 I didn't come to your bungalow because I have other things to do this afternoon. 452 00:32:21,139 --> 00:32:24,252 Other things? Other... What could be more important than our business? 453 00:32:24,276 --> 00:32:27,043 Well, for starters, a baseball game. Baseball? 454 00:32:27,112 --> 00:32:30,113 And for finishers, telling you what I think of you. 455 00:32:30,182 --> 00:32:32,148 And feeling like a man again. 456 00:32:32,217 --> 00:32:36,453 Delaney, you walk out on me now and you can keep right on walking, 457 00:32:36,522 --> 00:32:38,500 because you won't have a job anymore. 458 00:32:38,524 --> 00:32:40,262 You know something? That's the other thing 459 00:32:40,286 --> 00:32:42,174 wrong with the way you run Maxwell Unlimited. 460 00:32:42,243 --> 00:32:45,696 You're always so damn predictable. 461 00:33:00,829 --> 00:33:02,762 How long have I been sleeping? 462 00:33:02,831 --> 00:33:05,431 Most of the day. How do you feel? 463 00:33:05,500 --> 00:33:08,685 Oh, soggy and sore all over. 464 00:33:08,753 --> 00:33:13,723 Oh, for a nice hot shower and a cup of coffee in front of our TV set. 465 00:33:13,792 --> 00:33:16,342 I'm beginning to miss our lifestyle too. 466 00:33:16,411 --> 00:33:18,812 Well, it's too late to think about that now. 467 00:33:18,880 --> 00:33:23,633 We've got our fantasy, and we'll have to stick with it until the weekend is over. 468 00:33:23,702 --> 00:33:26,436 And besides, Charity is gonna need our help. 469 00:33:26,505 --> 00:33:29,289 She's been very worried about you too. 470 00:33:29,357 --> 00:33:34,628 Oh, Martha, we can't let that Whitfield character get his hooks into... 471 00:33:37,649 --> 00:33:41,318 Ethan, he has the fever! Oh. 472 00:33:41,386 --> 00:33:44,153 It is the way his father began, chills and aches. 473 00:33:44,223 --> 00:33:46,690 Come over here. Sneezing, then that evil fever. 474 00:33:46,758 --> 00:33:50,243 That's a boy. Just sit down there. Nothing to worry about, Charity. 475 00:33:50,312 --> 00:33:53,152 Martha used to be a nurse's aide. She knows what she's doing. 476 00:33:54,399 --> 00:33:57,934 His pulse is fine. His glands are barely swollen. 477 00:33:58,003 --> 00:34:01,271 He just has a touch of a fever. I think it's just a little flu. 478 00:34:01,339 --> 00:34:05,641 Nay. My son has taken fever and must be treated, or he will die like his father! 479 00:34:05,710 --> 00:34:08,445 I must get Dr. Whitfield to tend him! 480 00:34:08,513 --> 00:34:12,048 It isn't necessary, Charity. Ethan will be fine. 481 00:34:12,117 --> 00:34:14,034 He probably just has an allergy. 482 00:34:14,102 --> 00:34:17,403 That and a touch of flu. Charity! 483 00:34:17,472 --> 00:34:20,106 Charity. 484 00:34:20,175 --> 00:34:23,593 Well, maybe she'll think it over before she finds Whitfield. 485 00:34:23,662 --> 00:34:27,731 I hope so. Get me a dipper of water, will you, dear? 486 00:34:27,799 --> 00:34:31,367 You're always teasing me about carrying my drug store around with me. 487 00:34:31,436 --> 00:34:37,040 But a couple of aspirin and an antihistamine ought to do the trick. 488 00:34:37,109 --> 00:34:38,891 All right, son. Open your hand. 489 00:34:38,960 --> 00:34:40,893 That's a boy. Swallow the pill. 490 00:34:45,400 --> 00:34:49,051 One more. Right, now. 491 00:34:55,377 --> 00:34:57,555 Going to the mound for the Los Angeles Dodgers, 492 00:34:57,579 --> 00:35:03,483 that new pitching sensation, Richard Delaney. 493 00:35:07,055 --> 00:35:09,005 Mister? 494 00:35:09,074 --> 00:35:11,807 Yeah? 495 00:35:11,876 --> 00:35:15,272 - When's the game start? - Oh, it's not gonna start for about an hour yet. 496 00:35:15,296 --> 00:35:19,082 - I just wanted to come out early. - You one of the All-Stars? 497 00:35:19,151 --> 00:35:22,502 Oh, no. Not exactly. I'm sort of, uh, trying out today. 498 00:35:22,571 --> 00:35:24,804 I'm a pitcher. Did pretty good yesterday. 499 00:35:24,873 --> 00:35:27,590 Can I warm you up? I got a catcher's mitt. 500 00:35:27,659 --> 00:35:30,660 I usually don't warm up. Well, okay. Go ahead. 501 00:35:39,421 --> 00:35:41,354 Ready? 502 00:35:50,998 --> 00:35:54,817 - You're gonna be a pitcher? - Oh, I'm sorry. That one sort of got away from me. 503 00:35:56,838 --> 00:35:58,771 I bet you can't strike me out. 504 00:35:58,840 --> 00:36:01,757 - Don't be silly. - She's pretty good. 505 00:36:01,827 --> 00:36:04,060 What's the matter? You afraid, mister? 506 00:36:04,129 --> 00:36:07,330 - Of course I'm not afraid! - Then let me try. 507 00:36:16,191 --> 00:36:18,541 I told you I was pretty good, mister. 508 00:36:19,611 --> 00:36:22,512 Try again. She just got lucky. 509 00:36:22,581 --> 00:36:26,649 Yeah. Pretty lucky. 510 00:36:41,416 --> 00:36:43,376 Mr. Delaney... It's over, isn't it? 511 00:36:45,620 --> 00:36:48,365 Mr. Delaney, your fantasy was to pitch against 512 00:36:48,389 --> 00:36:50,857 some of the greatest players in baseball. 513 00:36:50,925 --> 00:36:53,826 Now, isn't that what you did? Yesterday? 514 00:36:54,863 --> 00:36:58,398 Yes. 515 00:36:58,467 --> 00:37:00,416 But my boss, what I told my boss... 516 00:37:00,485 --> 00:37:02,852 Yes, I know, Mr. Delaney. 517 00:37:02,921 --> 00:37:06,706 And I'm sorry. I'm very sorry. 518 00:37:16,167 --> 00:37:18,401 I don't get it, boss. What? 519 00:37:18,470 --> 00:37:20,604 How can you let this happen, boss? 520 00:37:20,672 --> 00:37:24,124 He's such a nice man. Let what happen, Tattoo? 521 00:37:24,192 --> 00:37:28,912 Poor Mr. Delaney. His whole life has been turned inside out. 522 00:37:28,980 --> 00:37:30,914 He even lost his job. 523 00:37:30,982 --> 00:37:32,982 So it would appear. 524 00:37:34,286 --> 00:37:38,938 But remember, Tattoo, this is Fantasy Island. 525 00:37:46,965 --> 00:37:51,267 Stand aside. Stand aside. Let me minister unto the lad. 526 00:37:51,336 --> 00:37:55,938 He must be bled and purged until the vapors which infect his spirit are drained away. 527 00:37:56,007 --> 00:37:59,259 What are you doing, Whitfield? What's in that pot? 528 00:37:59,327 --> 00:38:02,395 Those are leeches, sir. What dost thou expect? 529 00:38:02,464 --> 00:38:05,776 To suck the poison from his veins and bring him rest. 530 00:38:05,800 --> 00:38:07,783 Stop it! 531 00:38:07,852 --> 00:38:11,954 He doesn't need you, your leeches or your purges. His fever's broken. 532 00:38:12,023 --> 00:38:14,307 'Tis truth. The fever is no more. 533 00:38:16,678 --> 00:38:21,630 Then thou hast employed satanic means to take the fever from his body. 534 00:38:21,699 --> 00:38:25,868 Stand now before thy accuser! Thomas Goodfriend! 535 00:38:25,937 --> 00:38:29,873 Sir! Tell them what thou has witnessed! 536 00:38:29,941 --> 00:38:32,305 With mine eyes, sir, did I see this woman and 537 00:38:32,329 --> 00:38:34,611 man deliver strange potions unto the lad... 538 00:38:34,679 --> 00:38:37,197 with many incantations and supplications to the devil. 539 00:38:37,265 --> 00:38:39,199 That's a lie! 540 00:38:39,267 --> 00:38:41,934 I only gave him aspirin and a... 541 00:38:44,372 --> 00:38:47,306 Here, sir, are the tools of Satan. 542 00:38:49,578 --> 00:38:52,344 What is this? 543 00:38:52,413 --> 00:38:56,482 The evidence... is overwhelming! 544 00:38:56,551 --> 00:39:02,055 Martha and Walter Tate, thou hast been found guilty of being servants of Satan. 545 00:39:02,124 --> 00:39:08,044 A witch and a consort come to this town to destroy our piety and safety. 546 00:39:08,113 --> 00:39:11,630 For that crime, I sentence thee to be burnt at the stake at the rise of the sun. 547 00:39:11,699 --> 00:39:16,169 And may God have mercy on thy soul! 548 00:39:16,238 --> 00:39:18,382 That's it! 549 00:39:18,406 --> 00:39:21,174 You call in Roarke right now. Tell him to stop this thing! 550 00:39:21,242 --> 00:39:24,944 I know none such as Roarke. Is that another name for Beelzebub... 551 00:39:25,013 --> 00:39:28,815 or the familiar spirit you use to communicate thy wishes to thy dark master? 552 00:39:28,883 --> 00:39:30,516 Take them away! 553 00:39:37,625 --> 00:39:40,443 ♪♪ 554 00:39:42,314 --> 00:39:45,948 You're so quiet tonight, honey. There must be something wrong. I can always tell. 555 00:39:46,017 --> 00:39:48,601 No. It's okay, honey. I just have a little headache, that's all. 556 00:39:48,670 --> 00:39:51,554 You see? I always know when there's something. 557 00:39:54,760 --> 00:39:56,926 Hello, Delaney. Mr. Maxwell. 558 00:39:56,995 --> 00:39:58,995 I would like to apologize. 559 00:39:59,064 --> 00:40:00,997 Apologize? 560 00:40:01,066 --> 00:40:03,216 I've been thinking about what you said. 561 00:40:03,284 --> 00:40:07,103 I am gruff. And perhaps, too predictable. 562 00:40:07,171 --> 00:40:09,290 But until today, I didn't know I had anyone 563 00:40:09,314 --> 00:40:11,407 in my company with guts enough to tell me. 564 00:40:12,927 --> 00:40:15,928 I would like for you to come by my bungalow tomorrow... 565 00:40:15,997 --> 00:40:19,565 so we can discuss your future with the company. 566 00:40:19,634 --> 00:40:22,635 And believe me, son, you have one. 567 00:40:24,055 --> 00:40:25,971 Thanks. 568 00:40:26,040 --> 00:40:28,557 Yes. 569 00:40:36,083 --> 00:40:39,235 Well, what was that all about? 570 00:40:39,304 --> 00:40:41,387 Uh, it's nothing, dear. 571 00:40:43,725 --> 00:40:45,742 But this sure is Fantasy Island. 572 00:41:03,111 --> 00:41:06,913 I'd like to be able to touch your hand, but I can't reach it. 573 00:41:06,982 --> 00:41:10,449 Oh, Walter, I can't believe this is actually happening. 574 00:41:10,518 --> 00:41:12,997 Do you believe they're really going to burn us? 575 00:41:13,021 --> 00:41:15,121 Don't think about it, Martha. 576 00:41:16,557 --> 00:41:20,093 I don't know, Walter. I'm not very brave. 577 00:41:20,161 --> 00:41:23,396 You are, honey. Of course you are. 578 00:41:24,499 --> 00:41:27,133 Shh. What's that? 579 00:41:40,581 --> 00:41:45,518 Hey! Mistress Quigley! What brings thee here? 580 00:41:45,586 --> 00:41:49,789 Oh, I missed thee, Thomas, when thou didst not come to the tavern this evening. 581 00:41:49,857 --> 00:41:54,027 So I came to see thee. Oh, thou came'st to me. 582 00:41:54,095 --> 00:41:56,140 So thou missed thy reverence, my love. 583 00:41:56,164 --> 00:41:58,097 Well, let's be at it, my dove. 584 00:41:58,166 --> 00:42:02,501 But, uh, we-we best move out, in case Dr. Whitfield might be about. 585 00:42:02,570 --> 00:42:05,504 Ooh. He might see us. 586 00:42:06,541 --> 00:42:08,474 Charity, you shouldn't be here. 587 00:42:08,543 --> 00:42:11,143 Oh, shh. Speak not, lest thou give us away. 588 00:42:15,716 --> 00:42:18,362 I-I paid Mistress Quigley to distract Master Goodfriend... 589 00:42:18,386 --> 00:42:20,586 so that I might free thee. 590 00:42:22,457 --> 00:42:24,868 N-Now, go. Run for thy lives. Come with us. 591 00:42:24,892 --> 00:42:28,160 Charity, you can't stay here and let Whitfield force you into marriage. 592 00:42:28,229 --> 00:42:30,374 I promise thee it will not happen. 593 00:42:30,398 --> 00:42:33,510 I shall love and remember thee. Now go. Run. I pray thee. 594 00:42:33,534 --> 00:42:36,235 We'll love and remember you too, Charity. Thank you. 595 00:42:43,144 --> 00:42:45,644 Stop! Prisoners! Stop! 596 00:42:45,713 --> 00:42:47,646 To arms! To arms! 597 00:42:47,715 --> 00:42:50,616 The witches have escaped! The witches have escaped! 598 00:42:55,990 --> 00:42:58,424 They must not escape to work further satanic evil. 599 00:42:58,492 --> 00:43:00,426 Kill them on sight. Kill them! 600 00:43:00,494 --> 00:43:04,163 Kill! Kill! Kill! Kill! 601 00:43:16,010 --> 00:43:18,010 Okay. Come on! 602 00:43:21,682 --> 00:43:24,050 Oh! Come on, honey. 603 00:43:24,118 --> 00:43:27,253 Oh, I can't. I think it's sprained. 604 00:43:27,322 --> 00:43:31,190 Sprained or not, we've got to get out of here. Come on. 605 00:43:33,878 --> 00:43:36,946 Search in every crevice, every corner. They must not escape! 606 00:43:57,401 --> 00:43:59,501 We can't stay here. 607 00:43:59,570 --> 00:44:02,338 The sun will be up soon. They'll find us. 608 00:44:02,406 --> 00:44:06,408 Don't think I can run another step. Oh, honey, you have to. 609 00:44:06,477 --> 00:44:08,477 You know the jungle behind our house? 610 00:44:08,546 --> 00:44:10,612 The place that Roarke dropped us off? 611 00:44:10,681 --> 00:44:12,849 If we can just get to it. 612 00:44:12,917 --> 00:44:14,951 Now come on, honey, try. 613 00:44:25,697 --> 00:44:28,497 The witches! There they are! After them! 614 00:44:28,533 --> 00:44:32,301 Now we have them! Kill! Kill! 615 00:44:36,574 --> 00:44:40,243 There they are! Kill them! There they are! 616 00:45:05,403 --> 00:45:08,888 Ah, Mr. and Mrs. Tate. How good to see you again. 617 00:45:08,956 --> 00:45:13,943 Did you find the perfect morality and simple life you longed for so very much? 618 00:45:14,012 --> 00:45:19,148 No. We found nothing but ignorance and intolerance. 619 00:45:19,216 --> 00:45:23,553 And a monstrous man who traded on fear to rule the people. 620 00:45:23,621 --> 00:45:26,522 Really? My, my. 621 00:45:26,591 --> 00:45:30,826 How much that sounds like our present world. 622 00:45:30,895 --> 00:45:34,864 How much that sounds like any century in which man has ever lived. 623 00:45:36,167 --> 00:45:39,234 Perhaps there is a very good lesson to be learned. 624 00:45:39,303 --> 00:45:41,704 Uh, but later, after you've freshened up. 625 00:45:41,773 --> 00:45:45,041 I must say, you do look exhausted. Uh, after you. 626 00:46:07,781 --> 00:46:10,549 Well, Mr. Delaney, I hope you have been satisfied in your visit here. 627 00:46:10,618 --> 00:46:12,851 Uh, more than my wildest dreams. 628 00:46:12,920 --> 00:46:15,198 You didn't just give me one fantasy, you gave me two. 629 00:46:15,222 --> 00:46:18,941 Oh, no, no. If you're referring to the new understanding you have with your boss, 630 00:46:19,010 --> 00:46:21,121 oh, no, that was entirely your own doing. 631 00:46:21,145 --> 00:46:25,113 Mr. Roarke, coming here was just what Richard needed. 632 00:46:25,182 --> 00:46:27,132 Just to relax and do nothing. 633 00:46:27,201 --> 00:46:30,453 No excitement. 634 00:46:30,522 --> 00:46:34,139 It was just the therapy he needed. I haven't seen him this relaxed in years. 635 00:46:34,208 --> 00:46:39,095 I am so happy we were able to provide the, uh, tranquillity necessary. 636 00:46:40,715 --> 00:46:43,449 Have a very pleasant trip home. Thank you very much. 637 00:46:43,518 --> 00:46:45,495 You're very welcome. Good-bye. Good-bye. 638 00:46:45,519 --> 00:46:47,559 Good-bye. Good-bye, Mr. Delaney. 639 00:47:10,962 --> 00:47:13,656 We want to thank you for our fantasy, Mr. Roarke. 640 00:47:13,680 --> 00:47:16,331 We both learned something very important. 641 00:47:16,400 --> 00:47:20,002 Living without indoor plumbing is not easy. 642 00:47:20,071 --> 00:47:23,538 No. No. But every age has its difficulties. 643 00:47:23,607 --> 00:47:26,625 You see, running away certainly isn't the answer. 644 00:47:26,693 --> 00:47:31,530 All ages... past, present or future... there's nowhere to run to. 645 00:47:33,418 --> 00:47:35,534 Good-bye. Good-bye. 646 00:47:35,603 --> 00:47:38,003 Good-bye. Good-bye. 647 00:47:38,072 --> 00:47:40,238 Bye-bye. Have a pleasant trip. 648 00:47:40,307 --> 00:47:42,307 Bye-bye. Good-bye. 649 00:47:55,840 --> 00:47:57,773 Aki, come here. 650 00:47:59,477 --> 00:48:01,893 Stand there. 651 00:48:01,962 --> 00:48:04,079 Smile, honey. 652 00:48:04,148 --> 00:48:07,249 No, no, no. Wait, Tattoo. Wait. 653 00:48:07,318 --> 00:48:09,185 What's wrong? 654 00:48:11,405 --> 00:48:13,525 Well, you can't take pictures with this on. 655 00:48:13,574 --> 00:48:16,625 - What's that? - The lens cap. 656 00:48:16,694 --> 00:48:20,129 - How long has it been on your camera? - Since I bought it. 657 00:48:20,197 --> 00:48:23,181 Then all the film you shot has been wasted. 658 00:48:23,250 --> 00:48:27,353 Film? Who is using film? 659 00:48:33,694 --> 00:48:35,878 Smile for him. 53268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.