Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,361 --> 00:00:29,862
The plane! The plane!
2
00:00:55,239 --> 00:00:57,806
Hurry, Tattoo. Hurry.
We don't want to be late.
3
00:00:57,874 --> 00:01:01,410
Hurry, hurry, hurry. For once I
would like to be late for the plane.
4
00:01:01,478 --> 00:01:05,147
Tattoo, our guests have been
waiting a long time for their fantasies.
5
00:01:05,215 --> 00:01:08,433
We certainly wouldn't want to
cheat them out of a single second.
6
00:01:34,895 --> 00:01:38,263
Smiles. Smiles, everyone.
7
00:01:38,331 --> 00:01:40,282
We want our guests
to feel welcome.
8
00:01:53,630 --> 00:01:55,780
Ah. Mr. Chuck Huffman.
9
00:01:55,849 --> 00:01:58,784
You should keep your
eye on him, Tattoo. Why?
10
00:01:58,852 --> 00:02:02,287
I hope you make these guests
pay the full price for a change.
11
00:02:02,355 --> 00:02:04,656
As a matter of fact,
he won a contest.
12
00:02:04,725 --> 00:02:06,641
His visit is free.
13
00:02:06,710 --> 00:02:09,444
Free? Then what's
so special about him?
14
00:02:09,513 --> 00:02:12,965
Oh, nothing you could call special,
Tattoo. In fact, Mr. Chuck Huffman...
15
00:02:13,033 --> 00:02:15,634
is what you might call
the average workingman.
16
00:02:15,702 --> 00:02:18,453
It's his fantasy you
might find special.
17
00:02:18,522 --> 00:02:21,773
It might be close to one of
your own. One of my own?
18
00:02:21,842 --> 00:02:26,295
Mr. Huffman wants to spend his
weekend here and be... Are you ready?
19
00:02:27,380 --> 00:02:29,548
Irresistible to women.
20
00:02:29,616 --> 00:02:33,618
Irresistible to women?
You can do that, boss?
21
00:02:38,758 --> 00:02:42,794
If it isn't Mr. Hotel.
22
00:02:42,863 --> 00:02:44,796
Mr. Hotel?
23
00:02:44,865 --> 00:02:48,082
That's what he hopes his friends
and business associates call him.
24
00:02:48,151 --> 00:02:51,586
Actually, his name is Fred
Wade. For the past 23 years,
25
00:02:51,655 --> 00:02:54,467
he's been selling hotel supplies
throughout the American Midwest.
26
00:02:54,491 --> 00:02:57,292
He and his wife, Joan, have
a house, three children...
27
00:02:57,361 --> 00:03:01,563
and a yellow cat named Elmer
in a suburb just outside Topeka.
28
00:03:02,665 --> 00:03:05,300
Is Mr. Hotel here
to sell something?
29
00:03:05,368 --> 00:03:08,036
Oh, most definitely, Tattoo.
30
00:03:08,104 --> 00:03:11,156
The most important product
he's ever sold in his life,
31
00:03:11,225 --> 00:03:13,842
and he has it inside
that attaché case.
32
00:03:13,911 --> 00:03:15,676
What is it?
33
00:03:15,745 --> 00:03:18,797
What he's geared
his whole life for.
34
00:03:18,865 --> 00:03:22,350
What people call the
great American dream.
35
00:03:23,587 --> 00:03:27,039
My dear guests, I am
Mr. Roarke, your host.
36
00:03:27,107 --> 00:03:30,241
Welcome to Fantasy Island.
37
00:03:30,310 --> 00:03:33,011
Welcome indeed.
38
00:04:03,527 --> 00:04:07,129
Ah, Mr. Huffman. Please come in.
39
00:04:07,197 --> 00:04:11,082
I take it you're ready for your
fantasy, huh? That's right. I guess I am.
40
00:04:11,151 --> 00:04:13,479
Oh, but first, I don't know
where to mail this letter.
41
00:04:13,503 --> 00:04:15,620
This would be a
letter to Stephanie.
42
00:04:17,240 --> 00:04:20,525
- I'll take it for you.
- How do you know about her?
43
00:04:20,594 --> 00:04:24,278
Oh, Mr. Huffman, there is very
little on Fantasy Island I don't know.
44
00:04:24,347 --> 00:04:29,401
You and Stephanie have been engaged
to be married for the last, uh, six years.
45
00:04:29,469 --> 00:04:32,269
- That's right.
- Sit down, please.
46
00:04:33,924 --> 00:04:38,025
Uh, look. I hope you don't feel
that I'm cheating on Stephanie.
47
00:04:38,094 --> 00:04:40,945
I really do love her.
48
00:04:41,014 --> 00:04:45,367
At least I think I love her. It's
very difficult to tell these days.
49
00:04:45,436 --> 00:04:48,654
I mean, the whole world is in
the middle of a sexual revolution.
50
00:04:48,722 --> 00:04:52,540
But Stephanie's idea
of a hot time is to...
51
00:04:52,609 --> 00:04:55,210
watch Lawrence Welk...
52
00:04:55,279 --> 00:04:57,245
and have popcorn parties.
53
00:04:58,682 --> 00:05:00,915
You want some
excitement in your life.
54
00:05:00,984 --> 00:05:03,652
Well, I'm really not sure.
55
00:05:03,720 --> 00:05:07,188
It just seems to me that I
should find out about some things.
56
00:05:07,257 --> 00:05:10,976
Maybe do some things before
I'm really ready to marry Stephanie.
57
00:05:11,044 --> 00:05:15,897
What you really mean is that you
would like a chance to sow your wild oats.
58
00:05:17,634 --> 00:05:19,518
A very honorable fantasy.
59
00:05:19,586 --> 00:05:22,620
Well, maybe it's a
pretty dumb one...
60
00:05:22,689 --> 00:05:25,073
for a guy like me.
61
00:05:25,141 --> 00:05:29,277
I mean, after all, I'm not
really like Burt Reynolds.
62
00:05:29,346 --> 00:05:31,746
Oh, Mr. Huffman.
63
00:05:31,815 --> 00:05:34,181
This is Fantasy Island.
64
00:05:34,250 --> 00:05:38,169
And here, if you wish to
be irresistible to women,
65
00:05:38,238 --> 00:05:41,339
then irresistible you shall be.
66
00:05:44,811 --> 00:05:48,680
This is a truly spectacular
place, Mr. Roarke.
67
00:05:48,749 --> 00:05:50,682
Thank you,
Mr. Huffman. Thank you.
68
00:05:50,751 --> 00:05:55,253
Tell me. Can you really
make me irresistible...
69
00:05:55,321 --> 00:05:57,288
to women like them?
70
00:05:57,357 --> 00:06:00,025
To them and to all
women, Mr. Huffman,
71
00:06:00,093 --> 00:06:02,661
if you are really certain
that is what you want.
72
00:06:02,729 --> 00:06:04,663
Are you kidding?
73
00:06:04,731 --> 00:06:08,533
I mean, well, if you really
can, I'm as ready as I'll ever be.
74
00:06:08,601 --> 00:06:11,936
Very well then.
75
00:06:12,005 --> 00:06:14,455
Tattoo, the chest, please.
76
00:06:20,797 --> 00:06:22,730
There is a strange plant,
77
00:06:22,799 --> 00:06:24,732
which grows only on this island,
78
00:06:24,801 --> 00:06:27,753
that the natives
call the love root.
79
00:06:27,821 --> 00:06:30,789
Legend has it that
whoever wears the juice...
80
00:06:30,858 --> 00:06:32,924
distilled from its flowers...
81
00:06:32,993 --> 00:06:37,145
becomes irresistibly
attractive to the opposite sex.
82
00:06:38,881 --> 00:06:40,882
Try some.
83
00:06:45,489 --> 00:06:48,206
That's it. That's it,
Mr. Huffman. Sparingly.
84
00:06:48,275 --> 00:06:52,660
Believe me, it won't wash off,
and the potency may linger for days.
85
00:06:53,730 --> 00:06:55,708
Are you sure this is
gonna work for me?
86
00:06:55,732 --> 00:06:57,865
Why not find out?
87
00:06:57,934 --> 00:07:01,636
You mean right now? Good
luck, Mr. Huffman. Tattoo.
88
00:07:01,705 --> 00:07:06,240
But, Mr. Roarke. I... If you
need any help, keep me in mind.
89
00:07:12,749 --> 00:07:14,749
I needed that.
90
00:07:46,983 --> 00:07:48,966
Were you looking at me?
91
00:07:50,937 --> 00:07:52,971
Me? Oh. Oh, no, no.
92
00:07:53,039 --> 00:07:54,990
No, no. No. Of course not.
93
00:07:55,058 --> 00:07:57,509
Well, why not?
94
00:07:59,979 --> 00:08:01,896
Why not what?
95
00:08:01,964 --> 00:08:04,232
Well, why weren't
you looking at me?
96
00:08:04,300 --> 00:08:06,251
I was looking at you.
97
00:08:06,320 --> 00:08:07,969
You were?
98
00:08:08,038 --> 00:08:10,755
From the moment you walked over.
99
00:08:11,808 --> 00:08:13,791
Well, can I get you anything?
100
00:08:15,045 --> 00:08:18,679
No, thank you. You're sure?
101
00:08:18,748 --> 00:08:21,327
You know, that cologne you're
wearing is driving me crazy.
102
00:08:21,351 --> 00:08:24,552
What's it called? My cologne?
103
00:08:24,621 --> 00:08:28,023
Uh, well, the, uh... the natives
have their own name for it,
104
00:08:28,091 --> 00:08:30,041
but I'm going to call it...
105
00:08:34,414 --> 00:08:36,414
Terrific.
106
00:08:44,090 --> 00:08:46,124
Joan, I'm telling you.
107
00:08:46,192 --> 00:08:49,727
That $6,000 we spent to
come here to Fantasy Island...
108
00:08:49,796 --> 00:08:52,130
is the best investment
we ever made.
109
00:08:52,198 --> 00:08:55,232
Yes, dear. What?
110
00:08:55,301 --> 00:08:58,836
I said, "Yes, dear." If we
get to meet Mr. Hayden.
111
00:08:58,905 --> 00:09:01,906
Well, of course we're gonna
get to meet Mr. Hayden.
112
00:09:01,975 --> 00:09:04,542
I mean, that was
our fantasy, wasn't it?
113
00:09:04,610 --> 00:09:08,379
To meet the owner of
the Hayden chain of hotels.
114
00:09:08,447 --> 00:09:12,583
I mean, why else would Roarke
bring us all the way down here...
115
00:09:12,652 --> 00:09:16,788
and then insist on meeting us tonight at
the casino if he wasn't ready to deliver?
116
00:09:22,796 --> 00:09:24,896
Joan, can you fix this thing?
117
00:09:26,666 --> 00:09:28,627
Well, it's... it's just that...
118
00:09:28,651 --> 00:09:31,146
That you've been tryin' to
get to him for such a long time,
119
00:09:31,170 --> 00:09:35,006
and... and now, just like
that, Mr. Roarke's got it all set.
120
00:09:35,075 --> 00:09:36,992
Oh, but believe me, honey.
121
00:09:37,060 --> 00:09:41,412
Once Mr. Hayden sees those pictures,
there's no way he can turn us down.
122
00:09:44,100 --> 00:09:46,034
Thanks.
123
00:09:46,102 --> 00:09:48,102
♪♪
124
00:09:57,180 --> 00:10:00,081
Any sign of Mr. Hayden
yet? No. Not yet.
125
00:10:00,149 --> 00:10:04,736
But I'm tellin' you, honey. This place is
the regular who's who of the Dow Jones.
126
00:10:04,804 --> 00:10:08,505
Well, they'd have to be just to be
able to play in this casino. Hmm?
127
00:10:08,574 --> 00:10:10,814
The attendant in the
washroom told me...
128
00:10:10,877 --> 00:10:16,464
that the minimum bet
on these tables is $5,000.
129
00:10:19,936 --> 00:10:21,970
This way, if you
will, Mr. Hayden.
130
00:10:27,544 --> 00:10:29,544
♪♪
131
00:10:45,361 --> 00:10:49,831
How many times must I tell you
that you shouldn't flirt with our guests?
132
00:10:49,900 --> 00:10:53,902
It's only fair, boss. Everybody
else has their fantasy around here.
133
00:10:53,970 --> 00:10:55,970
Why not me?
134
00:10:57,874 --> 00:11:02,077
Have Mr. and Mrs. Wade arrived
yet? Yes. They are at the bar.
135
00:11:02,145 --> 00:11:04,223
They've been
here a half an hour.
136
00:11:04,247 --> 00:11:07,048
Try to keep out of trouble
while I'm gone, will you?
137
00:11:15,892 --> 00:11:19,037
Mr. and Mrs. Wade, am I
interrupting? Oh, no. Not at all.
138
00:11:19,061 --> 00:11:22,113
I... I'm just a little
anxious to get going.
139
00:11:22,182 --> 00:11:24,182
When do I get to
meet Mr. Hayden?
140
00:11:24,250 --> 00:11:27,034
As a matter of fact,
he's waiting for you now.
141
00:11:30,390 --> 00:11:32,373
Over there?
142
00:11:32,442 --> 00:11:34,675
At the baccarat table?
143
00:11:34,744 --> 00:11:36,828
Oh, but he's gambling.
144
00:11:36,896 --> 00:11:39,780
No, no. Nobody likes to be
interrupted when they're relaxing.
145
00:11:39,849 --> 00:11:42,166
I've been a salesman for
too long not to know that.
146
00:11:42,235 --> 00:11:44,877
Uh, maybe I better
just try to get to him at
147
00:11:44,901 --> 00:11:47,689
some other place that's
a little more private.
148
00:11:47,757 --> 00:11:52,543
Uh, Mr. Wade, I'm afraid you're
operating under a misconception.
149
00:11:52,611 --> 00:11:57,381
Your fantasy was to spend a few
minutes in the company of Mr. Otis Hayden.
150
00:11:57,450 --> 00:12:00,401
Now, the circumstances
for such a meeting...
151
00:12:00,469 --> 00:12:02,152
were not prescribed.
152
00:12:02,221 --> 00:12:04,383
I'm afraid if you're going
to meet Mr. Hayden...
153
00:12:04,407 --> 00:12:06,341
it will have to be on his terms.
154
00:12:06,409 --> 00:12:09,310
You... You mean
there's no other way?
155
00:12:09,378 --> 00:12:13,247
Tomorrow morning, Mr. Hayden has
a full schedule of business meetings...
156
00:12:13,316 --> 00:12:15,266
before his flight
leaves at noon.
157
00:12:15,334 --> 00:12:18,630
So I'm afraid if you're going
to fulfill your fantasy, Mr. Wade,
158
00:12:18,654 --> 00:12:22,039
it's now... or never.
159
00:12:22,108 --> 00:12:24,312
I... I don't have the
kind of money to go
160
00:12:24,336 --> 00:12:26,727
out there on the floor
and make $5,000 bets.
161
00:12:26,796 --> 00:12:28,829
Oh, but you do,
Mr. Wade. You do.
162
00:12:28,898 --> 00:12:31,215
That is, if you really
want to meet Mr. Hayden.
163
00:12:31,284 --> 00:12:35,036
Tattoo. Tattoo. Please.
164
00:12:35,104 --> 00:12:39,707
Uh, what is the, uh, line of credit
we've established for the Wades?
165
00:12:41,878 --> 00:12:46,047
"Equity in house:
approximately $29,000.
166
00:12:46,115 --> 00:12:48,349
"Value of two cars owned:
167
00:12:48,418 --> 00:12:51,519
"approximately $6,300.
168
00:12:51,587 --> 00:12:54,606
"Savings, bonds and stocks:
169
00:12:54,674 --> 00:12:57,108
"another $5,000 to $6,000.
170
00:12:57,177 --> 00:13:00,928
Line of credit
established: $40,000."
171
00:13:00,997 --> 00:13:03,714
Thank you, Tattoo.
Thank you very much.
172
00:13:03,783 --> 00:13:06,650
All or part of that $40,000...
173
00:13:06,719 --> 00:13:09,787
is available for you
to play with, Mr. Wade.
174
00:13:09,856 --> 00:13:13,707
You're asking me to... to... to
risk everything I have in the world.
175
00:13:13,776 --> 00:13:17,178
Only if you believe.
176
00:13:17,247 --> 00:13:21,382
Only if you believe enough in that
dream you carry around with you.
177
00:13:29,793 --> 00:13:31,793
♪♪
178
00:13:54,918 --> 00:13:57,451
♪♪
179
00:14:22,061 --> 00:14:24,061
Excuse me.
180
00:14:25,464 --> 00:14:27,181
Yes, boss?
181
00:14:27,250 --> 00:14:29,334
Tattoo,
182
00:14:29,402 --> 00:14:34,005
how many times do I have to tell
you that this is Mr. Huffman's fantasy?
183
00:14:34,074 --> 00:14:36,790
Well, Mr. Huffman is not here.
184
00:14:36,859 --> 00:14:41,745
So I... I thought that someone should,
uh, warm up all these beautiful girls.
185
00:14:41,814 --> 00:14:46,634
Your sense of self-sacrifice is admirable,
but I'm afraid it's time to cool off.
186
00:14:53,977 --> 00:14:56,043
Oh, Chuckie. Don't be shy.
187
00:14:56,112 --> 00:14:58,312
Just move with the music.
188
00:14:58,380 --> 00:15:01,281
But I've never learned
to dance too good.
189
00:15:01,350 --> 00:15:04,318
Hey, you're
Mr. Terrific. Remember?
190
00:15:05,488 --> 00:15:08,623
Now come on. Dance with me.
191
00:15:08,691 --> 00:15:10,725
Well, I guess I can try.
192
00:15:10,793 --> 00:15:13,060
♪♪
193
00:15:38,904 --> 00:15:40,904
Oh, man. Watch it.
194
00:15:40,973 --> 00:15:43,841
I'm terribly sorry. Really.
I'm very, very sorry. Oh...
195
00:15:43,909 --> 00:15:47,278
Excuse me, miss. That jerk.
196
00:15:47,347 --> 00:15:50,581
Can you believe a turkey like
that in a swingin' place like this?
197
00:15:50,650 --> 00:15:53,584
Hey. Do you believe this? Cindy?
198
00:15:55,205 --> 00:15:57,488
Hey. Cindy.
199
00:16:07,901 --> 00:16:09,867
Pearl.
200
00:16:10,869 --> 00:16:13,070
Pearl, where are you goin'?
201
00:16:14,340 --> 00:16:18,743
Who are you? I'm Pearl,
and I think I'm in love.
202
00:16:18,812 --> 00:16:20,823
Wait your turn, Pearl.
203
00:16:20,847 --> 00:16:23,325
I found him first. All
right, girls. Now don't fight.
204
00:16:23,349 --> 00:16:25,650
I'll get around to
each one of ya.
205
00:16:29,155 --> 00:16:31,166
Hey. Watch it,
man. Sorry, folks.
206
00:16:31,190 --> 00:16:34,525
Mmm. That's okay,
sugar. All right. All right.
207
00:16:34,594 --> 00:16:36,593
Outta sight.
208
00:16:38,331 --> 00:16:41,498
- Gloria!
- Too much.
209
00:16:45,037 --> 00:16:48,939
What's he got? Will you tell
me, please, what's he got?
210
00:16:49,008 --> 00:16:50,924
Our girls.
211
00:16:50,993 --> 00:16:53,811
Eat your heart
out, Burt Reynolds.
212
00:17:01,837 --> 00:17:04,399
I'm not sure I really understand
how this game works.
213
00:17:04,423 --> 00:17:06,491
Oh, it's really quite
simple, Mr. Wade.
214
00:17:06,559 --> 00:17:08,476
Here. Uh, watch for a moment.
215
00:17:08,544 --> 00:17:11,078
All bets down, please.
216
00:17:11,147 --> 00:17:15,015
The bank and one player
are each dealt two cards...
217
00:17:15,084 --> 00:17:17,117
from the box which
is called the shoe.
218
00:17:17,186 --> 00:17:21,655
The, uh, hand totaling
nine or closest to it...
219
00:17:21,724 --> 00:17:24,158
determines the winner
between the bank and the player.
220
00:17:24,227 --> 00:17:26,160
Cards, ladies and gentlemen?
221
00:17:26,229 --> 00:17:29,624
What about those two nines there?
Does that mean that the player gets double?
222
00:17:29,648 --> 00:17:33,350
No, no, Mr. Wade. You see, you
must add the two cards together.
223
00:17:33,419 --> 00:17:38,022
It's the last digit of the total that
determines the value of the hand.
224
00:17:38,091 --> 00:17:40,224
You see, the total
of her cards is 18.
225
00:17:40,292 --> 00:17:42,471
So that... So that means
she'd have an eight.
226
00:17:42,495 --> 00:17:47,098
An eight. Now, all
picture cards count as 10.
227
00:17:47,167 --> 00:17:50,768
All other cards
count at face value.
228
00:17:50,836 --> 00:17:54,272
But then a queen and a...
And a six would make 16.
229
00:17:54,340 --> 00:17:57,241
That means you'd
have six. Six. Precisely.
230
00:17:57,310 --> 00:18:00,311
Well, that seems simple enough.
231
00:18:02,215 --> 00:18:04,449
- Are you ready then?
- Dealer has seven.
232
00:18:04,517 --> 00:18:06,451
Yeah.
233
00:18:06,519 --> 00:18:09,720
Does anyone have eight
or nine? The bank wins.
234
00:18:14,743 --> 00:18:16,911
Chips for Mr. Wade, please.
235
00:18:21,917 --> 00:18:23,951
Thank you.
236
00:18:24,020 --> 00:18:27,688
Eight chips, each worth $5,000.
237
00:18:28,824 --> 00:18:31,258
Yes. Excuse me, Mr. Hayden.
238
00:18:31,327 --> 00:18:34,595
This is Mr. Fred Wade, the
gentleman I was telling you about earlier.
239
00:18:34,663 --> 00:18:37,865
Oh, yes, yes. Sit down, Wade.
Sit down. Good to see you.
240
00:18:37,933 --> 00:18:39,933
Sit down.
241
00:18:41,687 --> 00:18:43,571
Place all bets.
242
00:18:43,639 --> 00:18:46,640
Good evening, sir.
Will you be playing?
243
00:18:53,699 --> 00:18:56,049
Understand we're
in the same business.
244
00:18:56,118 --> 00:19:00,471
Oh, yes, yes. Uh, I've been in
the hotel business for 23 years now,
245
00:19:00,540 --> 00:19:03,491
and it certainly is
an honor to meet you.
246
00:19:03,559 --> 00:19:06,243
I... I've been trying
for almost a year.
247
00:19:07,897 --> 00:19:09,897
Cards, ladies and gentlemen?
248
00:19:09,965 --> 00:19:14,352
Mr. Wade, do you wish
an extra card, sir? Yes.
249
00:19:18,891 --> 00:19:21,641
Quite a place they have
here at Fantasy Island, eh?
250
00:19:21,710 --> 00:19:23,427
Oh, yes, sir.
251
00:19:24,330 --> 00:19:26,530
Bank has six.
252
00:19:26,599 --> 00:19:28,533
Pay seven, eight and nine.
253
00:19:28,601 --> 00:19:30,751
Sorry, Mr. Wade.
254
00:19:30,819 --> 00:19:33,087
Better luck next hand.
255
00:19:36,125 --> 00:19:39,793
Sure does go fast, doesn't it?
Oh, yes. That's what I like about it.
256
00:19:39,862 --> 00:19:41,862
Place your bets, please.
257
00:19:51,407 --> 00:19:53,524
Another card, Mr. Wade?
258
00:19:53,592 --> 00:19:55,342
No.
259
00:19:55,411 --> 00:19:58,039
Roarke tells me that you might
have something of interest for me.
260
00:19:58,063 --> 00:20:00,815
Well, I... I have
this place in Mexico.
261
00:20:00,883 --> 00:20:03,618
Bank has eight. Pay nine only.
262
00:20:04,620 --> 00:20:06,070
Mexico.
263
00:20:06,138 --> 00:20:08,750
Place your bets, please. How big
a hotel do you have down there?
264
00:20:08,774 --> 00:20:12,376
Oh, w-well, I don't have a
hotel. I... I'm hoping to build one.
265
00:20:12,444 --> 00:20:14,461
No one wishes cards?
266
00:20:21,119 --> 00:20:22,903
Bank has seven.
267
00:20:22,972 --> 00:20:25,205
Pay eight and nine.
268
00:20:25,274 --> 00:20:28,492
A six. I'm sorry, Mr. Wade.
269
00:20:28,561 --> 00:20:30,561
Place all bets, please.
270
00:20:33,650 --> 00:20:35,628
Where are your other hotels?
271
00:20:35,652 --> 00:20:39,319
Oh, see, I don't have any. I'm...
I'm afraid you misunderstood.
272
00:20:39,388 --> 00:20:43,341
You see, I... I'm a
salesman. I sell hotel supplies.
273
00:20:43,409 --> 00:20:45,859
Well, I've been doing
that for over 23 years now.
274
00:20:45,928 --> 00:20:48,395
You... You can
check the records.
275
00:20:48,464 --> 00:20:51,682
Probably nobody knows
more about hotels than me.
276
00:20:53,902 --> 00:20:57,421
In fact, some of my best
friends call me Mr. Hotel.
277
00:20:57,490 --> 00:21:00,458
Cards, ladies and
gentlemen? Mr. Wade?
278
00:21:00,526 --> 00:21:03,427
- No.
- Well, what do you want
from me, Wade?
279
00:21:03,496 --> 00:21:06,113
To look at my plans.
Yeah. I... I have an option...
280
00:21:06,182 --> 00:21:09,483
on a... a property there
called Green Parrot Bay,
281
00:21:09,552 --> 00:21:11,552
and if I could just
show you the pictures,
282
00:21:11,621 --> 00:21:16,473
wow, there's probably not a more
exciting place in the whole world.
283
00:21:16,542 --> 00:21:19,860
And if I look at your
presentation, then what?
284
00:21:19,929 --> 00:21:22,863
Well, then I was hoping
that we could build it.
285
00:21:22,931 --> 00:21:25,966
I mean that you could
build it, and I could run it.
286
00:21:26,035 --> 00:21:28,535
We could become
partners. Like I said...
287
00:21:28,604 --> 00:21:32,272
Yes, I know. They
call you Mr. Hotel.
288
00:21:34,977 --> 00:21:38,279
Bank has eight. Pay nine.
289
00:21:42,351 --> 00:21:44,284
You'll have to excuse me.
290
00:21:44,353 --> 00:21:46,698
My wife is here, and
we're going to have dinner.
291
00:21:46,722 --> 00:21:48,656
Wh-What about my plans?
292
00:21:48,725 --> 00:21:53,644
Well, I'll be having breakfast tomorrow
morning at 8:00 in the dining room.
293
00:21:53,713 --> 00:21:55,979
Now, if you send the
plans to my room tonight,
294
00:21:56,048 --> 00:21:59,550
I'll try to look at them, and we'll
discuss them in the morning.
295
00:21:59,619 --> 00:22:02,285
Looks like I made
enough to pay for dinner.
296
00:22:02,354 --> 00:22:05,288
- Oh. Yeah.
- Check me out, please.
297
00:22:05,357 --> 00:22:07,974
How'd you do? Oh, fine, fine.
298
00:22:08,043 --> 00:22:09,976
Just fine. Good evening.
299
00:22:10,045 --> 00:22:11,978
Good evening.
300
00:22:12,047 --> 00:22:14,748
The bank has
nine. The bank wins.
301
00:22:24,343 --> 00:22:26,343
Place your bets, please.
302
00:23:02,531 --> 00:23:06,383
Good morning, honored
sir. I'm Lelani, your maid.
303
00:23:06,452 --> 00:23:08,451
Oh.
304
00:23:12,124 --> 00:23:14,725
Oh. Good morning.
305
00:23:14,793 --> 00:23:18,629
Uh... Gee, you'll have to
excuse the mess around here.
306
00:23:18,697 --> 00:23:21,809
You see, we had a
little party here last night,
307
00:23:21,833 --> 00:23:24,635
and I guess that
things got a little wild.
308
00:23:26,539 --> 00:23:30,774
Well, you know the old
saying. If ya got it, use it.
309
00:23:30,843 --> 00:23:32,809
Ooh.
310
00:23:34,980 --> 00:23:36,980
Ah.
311
00:23:39,101 --> 00:23:41,869
You got drink for
Lelani too, mister?
312
00:23:41,937 --> 00:23:44,838
Oh, sure. Uh,
have a little soda.
313
00:23:47,242 --> 00:23:50,678
Here's looking to
you, Mr. Handsome.
314
00:23:50,746 --> 00:23:52,746
Oh, thanks.
315
00:23:54,616 --> 00:23:56,750
But no thanks. Oh?
316
00:23:56,819 --> 00:23:59,853
Look, Lelani. You
come and clean later.
317
00:23:59,922 --> 00:24:03,090
Okay? Yes. Wonderful
idea. You bet.
318
00:24:03,159 --> 00:24:06,093
But why work when we
can have so much fun?
319
00:24:06,162 --> 00:24:10,130
What you say? Lelani
make you very happy.
320
00:24:11,917 --> 00:24:14,050
Well, Lelani, I'm
really rather tired.
321
00:24:14,119 --> 00:24:17,037
Lelani perk you up. Lelani
perk you up in very big hurry.
322
00:24:17,106 --> 00:24:20,440
Don't go. Oh, don't you
run away from Lelani.
323
00:24:21,877 --> 00:24:24,929
I catch you. I catch
you. I catch you.
324
00:24:27,132 --> 00:24:29,116
Handsome mister.
325
00:24:29,185 --> 00:24:31,534
You don't know
what you're missing.
326
00:24:41,530 --> 00:24:43,480
Lelani make you very happy.
327
00:24:49,622 --> 00:24:54,324
Wish me luck, hon. Oh, you
don't need luck. You're Mr. Hotel.
328
00:24:59,765 --> 00:25:02,532
♪♪
329
00:25:07,890 --> 00:25:10,751
Well, Mr. Wade. You
look pleased with yourself
330
00:25:10,775 --> 00:25:13,159
this morning. I
should be, Mr. Roarke.
331
00:25:13,228 --> 00:25:15,308
I didn't get a chance
to tell you last night.
332
00:25:15,347 --> 00:25:18,882
I... I guess I was too excited,
but it was all really worth it.
333
00:25:18,951 --> 00:25:21,031
Then your fantasy
was fulfilled, huh?
334
00:25:21,086 --> 00:25:23,319
Oh, it sure was.
335
00:25:23,388 --> 00:25:26,873
You were so right.
I mean, for $30,000,
336
00:25:26,942 --> 00:25:29,994
I got to meet Mr. Hayden
on his own turf.
337
00:25:30,062 --> 00:25:32,897
And... And he felt
comfortable with me.
338
00:25:32,965 --> 00:25:36,867
I mean, I wasn't just some
two-bit salesman hustling a pitch.
339
00:25:36,936 --> 00:25:40,503
I was right there with him slugging
it out on the old baccarat table.
340
00:25:40,572 --> 00:25:44,057
It's nice that you are
satisfied. I sure am, Tattoo.
341
00:25:44,126 --> 00:25:47,756
As a matter of fact, I'm on my way to
the dining room to meet with him right now.
342
00:25:47,780 --> 00:25:49,663
Now?
343
00:25:49,731 --> 00:25:52,251
Yeah. With Mr. Hayden?
344
00:25:54,369 --> 00:25:56,448
Uh, did you have an
appointment with him?
345
00:25:56,472 --> 00:26:00,240
Oh, yeah. Well, he... he told me
to meet him at 8:00 for breakfast,
346
00:26:00,309 --> 00:26:02,692
and... and then we'd
go over the plans.
347
00:26:02,761 --> 00:26:04,895
Something wrong?
348
00:26:04,963 --> 00:26:08,415
Mr. Hayden left on
the plane an hour ago.
349
00:26:08,483 --> 00:26:11,101
Oh, no. No. He...
He couldn't have.
350
00:26:11,169 --> 00:26:13,419
He left a package for
you at the main house.
351
00:26:15,307 --> 00:26:19,710
I... I lost $30,000 at
your tables last night.
352
00:26:19,779 --> 00:26:22,228
He promised to... to look
at my plans this morning.
353
00:26:22,297 --> 00:26:28,252
Mr. Wade, if there is some mistake
or disappointment, I am awfully sorry.
354
00:26:28,320 --> 00:26:31,671
Oh, yeah. Yeah. Sure.
355
00:26:39,532 --> 00:26:41,865
Hi, Chaz. Oh, hi, Pearl.
356
00:26:41,934 --> 00:26:43,912
Where are you going?
Oh, just walking around.
357
00:26:43,936 --> 00:26:45,914
Hey. What are you
doing talking to her?
358
00:26:45,938 --> 00:26:48,450
I thought after last night,
you'd give me all your attention.
359
00:26:48,474 --> 00:26:50,886
Don't worry about them,
honey. Cindy's here.
360
00:26:50,910 --> 00:26:53,622
Well, Cindy can just get her
little self lost. He's my man.
361
00:26:53,646 --> 00:26:55,278
Hi, Chaz. Hi.
362
00:26:55,347 --> 00:26:57,898
Hey!
363
00:26:57,966 --> 00:26:59,944
Thanks a lot. Don't
you come near me.
364
00:26:59,968 --> 00:27:03,370
Then stay away from my man. Your
man? Since when was he your man?
365
00:27:03,439 --> 00:27:05,783
What do you mean your
man? I'm the one... Jerk!
366
00:27:09,762 --> 00:27:12,629
Hey. Hey, hey, hey, turkey.
367
00:27:12,698 --> 00:27:14,631
What's with you and our chicks?
368
00:27:14,700 --> 00:27:17,712
Oh. Well, we're just havin'
a little fling, you know.
369
00:27:17,736 --> 00:27:21,605
I mean, man-to-man,
they kinda dig me. Ya dig?
370
00:27:21,674 --> 00:27:23,840
You dig this, pie face.
371
00:27:23,909 --> 00:27:26,777
We don't like outsiders
moving in on our girls.
372
00:27:26,845 --> 00:27:30,880
He gets real mean when that
happens. You understand? Yeah, punk.
373
00:27:30,949 --> 00:27:32,927
Now, listen. This
is a free country,
374
00:27:32,951 --> 00:27:35,463
and if your girls like me
better, that's their business.
375
00:27:35,487 --> 00:27:38,822
Wrong. It's our business too.
376
00:27:38,890 --> 00:27:41,330
Maybe he needs to be taught
a little lesson, hmm? Yeah!
377
00:27:41,393 --> 00:27:44,706
I think so. Just a minute, fellas.
I mean, just one little minute?
378
00:27:44,730 --> 00:27:47,230
Bye! Ah, ah, ah, ah.
379
00:27:47,299 --> 00:27:49,599
We'll catch him
later. It's all right.
380
00:27:51,203 --> 00:27:53,169
Chuckie, wait for me.
381
00:27:53,238 --> 00:27:55,305
It's later. Chuckie!
382
00:27:56,758 --> 00:27:59,159
Oh. Are we alone? Is it safe?
383
00:27:59,228 --> 00:28:01,228
Ah, Mr. Huffman.
How good to see you.
384
00:28:01,297 --> 00:28:03,408
I've been looking for you
everywhere. Something wrong?
385
00:28:03,432 --> 00:28:07,050
Wrong? Every woman
on this island is out for me.
386
00:28:07,119 --> 00:28:09,520
Pretty ones, fat
ones with gold teeth,
387
00:28:09,588 --> 00:28:12,022
little ones, skinny ones...
388
00:28:12,090 --> 00:28:16,026
Being irresistible to women was
your fantasy, Mr. Huffman, wasn't it?
389
00:28:16,094 --> 00:28:19,179
- Yeah, but it's killing me.
- What a way to die.
390
00:28:21,950 --> 00:28:24,034
Hey. There he is. Let's get him.
391
00:28:24,102 --> 00:28:27,303
Oh, they're coming. Please,
Mr. Roarke, you gotta help me out of this.
392
00:28:27,372 --> 00:28:29,339
Well, I'll see what I
can do, Mr. Huffman,
393
00:28:29,408 --> 00:28:31,374
but I'm afraid I did
warn you, didn't I,
394
00:28:31,443 --> 00:28:35,278
that the, uh, love root
potency wears off very slowly.
395
00:28:35,347 --> 00:28:37,787
Please! You gotta
help me out of this!
396
00:28:55,968 --> 00:28:58,735
Fred, I've been looking
everywhere for you.
397
00:28:59,771 --> 00:29:02,356
Oh, Mr. Roarke told
me what happened.
398
00:29:08,096 --> 00:29:10,330
Fred, what are you doing?
399
00:29:11,433 --> 00:29:14,201
Just throwing away
a dream. That's all.
400
00:29:14,269 --> 00:29:16,669
We don't have to
give up hope now.
401
00:29:16,738 --> 00:29:18,872
What hope?
402
00:29:18,941 --> 00:29:22,254
Our option on Green Parrot
Bay runs out tomorrow.
403
00:29:22,278 --> 00:29:24,278
Well, you know that.
404
00:29:24,346 --> 00:29:27,798
Where are people like us
gonna get $50,000 to renew it?
405
00:29:29,935 --> 00:29:32,769
Maybe nowhere.
406
00:29:32,838 --> 00:29:36,105
I... I was such a fool.
407
00:29:36,174 --> 00:29:38,091
Come on now. Don't say that.
408
00:29:39,177 --> 00:29:42,246
Joan, I lost $30,000.
409
00:29:42,314 --> 00:29:44,448
Our equity in the house.
410
00:29:44,516 --> 00:29:46,783
The children's
college educations.
411
00:29:46,852 --> 00:29:49,419
I might just as well have
flushed it down the toilet.
412
00:29:49,488 --> 00:29:52,438
I was a fool and a jerk.
Don't you ever say that.
413
00:29:52,507 --> 00:29:54,458
I won't listen to you.
414
00:29:54,526 --> 00:29:57,227
You're my husband and...
And the father of my children...
415
00:29:57,296 --> 00:30:00,580
and the greatest man I've ever
known... or ever want to know.
416
00:30:00,648 --> 00:30:02,649
So what if we're down
and almost broke?
417
00:30:02,718 --> 00:30:04,751
We've... We've
been there before.
418
00:30:04,820 --> 00:30:06,753
And I wanna tell you something.
419
00:30:06,821 --> 00:30:10,523
I'm not worried
because we'll be just fine.
420
00:30:10,592 --> 00:30:12,926
I know you, and I know
what you're capable of,
421
00:30:12,995 --> 00:30:14,928
and we'll be just fine.
422
00:30:18,267 --> 00:30:21,968
You know, for someone
in our financial straights,
423
00:30:22,037 --> 00:30:24,604
you sure are a hell
of an optimist, lady.
424
00:30:24,672 --> 00:30:26,456
Well, why shouldn't I be?
425
00:30:26,525 --> 00:30:29,009
I'm married to Mr. Hotel,
426
00:30:29,078 --> 00:30:32,578
and he always finds
some way to bounce back.
427
00:30:32,647 --> 00:30:35,215
Maybe we can bounce back.
428
00:30:46,378 --> 00:30:49,245
Oh, Mr. Roarke. Thank you.
429
00:30:49,315 --> 00:30:51,848
Thank you a million times.
430
00:30:51,916 --> 00:30:54,650
Please, please, Miss Smith. You
have thanked me quite enough.
431
00:30:54,719 --> 00:30:58,299
Oh, but appearing in Swan
Lake with the Bolshoi Ballet...
432
00:30:58,323 --> 00:31:02,125
It's a fantasy I never
dreamed could be fulfilled.
433
00:31:02,194 --> 00:31:05,345
Oh, it was really
nothing. Nothing, he says.
434
00:31:05,414 --> 00:31:08,965
And me, Carlotta
Smith, the head swan.
435
00:31:09,034 --> 00:31:14,337
Come, my darling. We must
rehearse together... just the two of us.
436
00:31:22,915 --> 00:31:27,200
Um, she is really
quite graceful, Tattoo.
437
00:31:28,803 --> 00:31:30,069
No. Really.
438
00:32:04,556 --> 00:32:07,824
Hey, boss. I think
I find Mr. Huffman.
439
00:32:07,893 --> 00:32:10,043
Well, please invite
him in, Tattoo.
440
00:32:12,347 --> 00:32:14,814
Oh. Thank you. Thank you.
441
00:32:14,883 --> 00:32:19,386
Thank you very much.
Oh. It's been a nightmare.
442
00:32:19,454 --> 00:32:21,955
I tell you. It's a
jungle out there.
443
00:32:22,024 --> 00:32:24,741
Did you fix things? Am I safe?
444
00:32:24,810 --> 00:32:28,145
Yes, Mr. Huffman. I
fixed things. It wasn't easy.
445
00:32:28,213 --> 00:32:31,014
The power of the
love root is great.
446
00:32:31,083 --> 00:32:35,902
But yes, yes. I've been able to
nullify its effect on almost all women.
447
00:32:35,971 --> 00:32:37,904
Almost all?
448
00:32:37,972 --> 00:32:40,273
Uh, there is one... One?
449
00:32:40,342 --> 00:32:44,578
Who? I don't want anything to do with
any of the women I've met on this island.
450
00:32:44,646 --> 00:32:47,780
They don't care anything
about me as a person.
451
00:32:47,849 --> 00:32:50,717
All they're interested
in is my body.
452
00:32:50,786 --> 00:32:53,119
Please, Mr. Huffman. Please.
453
00:32:53,188 --> 00:32:57,006
There are some forces beyond
my control... even on Fantasy Island.
454
00:32:57,075 --> 00:33:02,745
And one young lady's interest
in you will simply not go away.
455
00:33:02,814 --> 00:33:05,598
Ah. Perhaps you should meet her.
456
00:33:05,667 --> 00:33:07,617
Tattoo.
457
00:33:18,830 --> 00:33:22,482
- Chuck?
- Steph?
458
00:33:22,550 --> 00:33:24,751
Stephanie Marie?
459
00:33:27,672 --> 00:33:30,506
It's you.
460
00:33:30,575 --> 00:33:32,876
Mr. Roarke, this is
my fiancée, Stephanie.
461
00:33:32,944 --> 00:33:34,661
Yes, I know.
462
00:33:34,730 --> 00:33:38,415
Oh, Chuck, look at you.
463
00:33:38,483 --> 00:33:41,718
You probably haven't
had a decent meal in days.
464
00:33:41,787 --> 00:33:45,522
Oh, and look how tired you look.
465
00:33:45,590 --> 00:33:47,524
I've been fishing. Oh?
466
00:33:47,592 --> 00:33:49,725
Hard work, fishing.
467
00:33:50,712 --> 00:33:53,146
Oh, Steph.
468
00:33:53,214 --> 00:33:55,749
I'm so glad to see you. Mmm.
469
00:34:00,589 --> 00:34:02,938
You don't know how
much I missed you.
470
00:34:03,007 --> 00:34:06,276
I didn't know it until just now.
471
00:34:06,344 --> 00:34:08,711
Steph, how did you
get all the way out here?
472
00:34:08,780 --> 00:34:12,248
Oh. Uh, Mr. Roarke. He
sent for me two days ago.
473
00:34:12,317 --> 00:34:14,634
He said he thought
you might need me.
474
00:34:14,703 --> 00:34:16,943
And you came
here just like that.
475
00:34:17,005 --> 00:34:19,005
Of course I did.
476
00:34:19,074 --> 00:34:22,175
Chuck, I'll always come
when you need me.
477
00:34:22,244 --> 00:34:25,078
Oh.
478
00:34:33,405 --> 00:34:35,588
♪♪
479
00:34:42,897 --> 00:34:46,132
You're the one who kept
talking about bouncing back.
480
00:34:46,201 --> 00:34:48,134
Now keep your fingers crossed.
481
00:34:48,203 --> 00:34:50,315
I'm gonna play the
whole 10,000 at once.
482
00:34:50,339 --> 00:34:52,855
No, Fred. No.
483
00:35:17,298 --> 00:35:19,265
Nine.
484
00:35:19,334 --> 00:35:22,435
Nine. A natural. Pay
Mr. Wade, please.
485
00:35:24,940 --> 00:35:26,573
Place all bets, please.
486
00:35:26,641 --> 00:35:28,241
Let it ride.
487
00:35:33,281 --> 00:35:35,732
♪♪
488
00:35:44,509 --> 00:35:46,676
Extra card anyone?
489
00:35:46,745 --> 00:35:48,428
No?
490
00:35:51,466 --> 00:35:54,601
Bank has six. Pay
seven, eight and nine.
491
00:35:54,669 --> 00:35:57,320
Mr. Wade wins $20,000.
492
00:35:57,388 --> 00:35:59,355
Fred, you did it!
493
00:35:59,424 --> 00:36:01,925
You won back the 40,000!
494
00:36:01,993 --> 00:36:05,161
I know. I know. It
just happened so fast.
495
00:36:05,230 --> 00:36:07,230
Ladies and gentlemen,
the shoe is ready.
496
00:36:07,299 --> 00:36:10,033
Oh, sweetheart.
Place your bets, please.
497
00:36:10,101 --> 00:36:12,017
Fred, what's wrong?
498
00:36:15,924 --> 00:36:21,127
What's wrong is... Look, we
didn't come here to get even.
499
00:36:21,196 --> 00:36:23,396
We came here because
we had this... this dream,
500
00:36:23,464 --> 00:36:27,300
this... this fantasy
about building a hotel.
501
00:36:27,369 --> 00:36:29,402
Oh, but that's all over.
502
00:36:29,470 --> 00:36:31,670
But don't you see?
503
00:36:31,739 --> 00:36:33,973
It... It doesn't have to be.
504
00:36:34,042 --> 00:36:36,053
Well, now, look.
You yourself said...
505
00:36:36,077 --> 00:36:39,745
that the only thing that was
important was you and me and the kids.
506
00:36:39,814 --> 00:36:42,026
Yeah, but... That
these didn't matter. Well,
507
00:36:42,050 --> 00:36:44,583
we've got you and
me and the kids.
508
00:36:44,652 --> 00:36:47,653
But what we haven't
got is our dream.
509
00:36:47,722 --> 00:36:51,157
And I don't wanna be the one
that... that kills this family's dream...
510
00:36:51,226 --> 00:36:54,860
for a lousy $40,000.
511
00:36:54,930 --> 00:36:57,030
Do you want to keep on playing?
512
00:36:57,098 --> 00:37:00,766
I... I know it's a
long shot, but...
513
00:37:00,835 --> 00:37:06,472
I don't think I could ever look my face in
the mirror again if I didn't at least try.
514
00:37:06,541 --> 00:37:10,910
I wanna try for the
option money on the land.
515
00:37:10,979 --> 00:37:12,946
All right. Go.
516
00:37:13,965 --> 00:37:16,232
All bets down, please.
517
00:37:30,899 --> 00:37:32,748
The bank has six.
518
00:37:32,817 --> 00:37:36,202
Pay seven, eight and
nine. A... A natural.
519
00:37:36,270 --> 00:37:39,022
A nine. Pay Mr. Wade.
520
00:37:39,091 --> 00:37:41,936
Your luck seems to have
changed this evening, Mr. Wade.
521
00:37:41,960 --> 00:37:44,944
Do you wish to play again?
Oh, let... let it... let it ride.
522
00:37:45,013 --> 00:37:47,029
Very good, sir.
523
00:37:47,099 --> 00:37:50,199
Mr. Wade is now
playing for $80,000.
524
00:37:55,290 --> 00:37:58,502
Ladies and gentlemen, does
anyone need an additional card?
525
00:37:58,526 --> 00:38:01,260
No cards.
526
00:38:02,380 --> 00:38:05,264
The bank has seven.
Pay eight and nine.
527
00:38:05,334 --> 00:38:07,266
Congratulations, Mr. Wade.
528
00:38:07,336 --> 00:38:09,502
Fred, you won back all
the money for the house...
529
00:38:09,571 --> 00:38:12,572
and the option money
for the land and then some.
530
00:38:12,641 --> 00:38:16,075
I know, but it...
It's not enough. No.
531
00:38:16,144 --> 00:38:18,489
I... I... I wanna go for it all.
532
00:38:18,513 --> 00:38:21,914
I... I wanna get enough to pay for
the whole hotel at Green Parrot Bay.
533
00:38:21,983 --> 00:38:23,983
Oh, Fred, you're not serious.
534
00:38:24,052 --> 00:38:28,237
Well, why not? I mean,
maybe tonight's my lucky night.
535
00:38:28,306 --> 00:38:31,608
I don't know.
It's crazy. I know.
536
00:38:31,677 --> 00:38:35,795
But... But if I do it... I
mean, if we can do it,
537
00:38:35,864 --> 00:38:39,732
I won't have to be beholden to the
Otis Haydens of this world ever again.
538
00:38:39,801 --> 00:38:42,284
But what if you lose?
539
00:38:48,376 --> 00:38:50,577
L... Let it ride.
540
00:39:09,747 --> 00:39:11,681
The bank has seven.
541
00:39:11,749 --> 00:39:14,033
Pay eight and nine.
542
00:39:15,103 --> 00:39:16,686
Oh!
543
00:39:16,754 --> 00:39:20,140
Pay Mr. Wade $320,000.
544
00:39:22,343 --> 00:39:24,276
Do you bet, Mr. Wade?
545
00:39:24,345 --> 00:39:26,162
Uh, let it ride.
546
00:39:26,231 --> 00:39:29,281
Play $320,000.
547
00:39:29,350 --> 00:39:31,234
Cards coming
out. Good luck, sir.
548
00:39:31,302 --> 00:39:34,870
Fred, maybe you better hold back
enough money for the house and the car.
549
00:39:44,749 --> 00:39:47,133
The bank has an eight.
550
00:39:47,202 --> 00:39:49,636
Mr. Wade, you must
have a nine to win.
551
00:40:07,739 --> 00:40:09,722
Nine.
552
00:40:09,791 --> 00:40:12,311
A natural nine.
553
00:40:22,320 --> 00:40:24,287
Let it ride. Let... Let it ride.
554
00:40:24,355 --> 00:40:28,190
You've won an extremely large
amount of money, Mr. Wade.
555
00:40:28,259 --> 00:40:30,739
Perhaps you would
like to reconsider.
556
00:40:33,248 --> 00:40:37,366
The $640,000 rides.
557
00:40:40,622 --> 00:40:42,621
Mr. Roarke?
558
00:40:56,204 --> 00:40:58,587
The bank has six. Sir?
559
00:40:58,656 --> 00:41:03,760
- I've got eight.
- Pay Mr. Wade $640,000.
560
00:41:15,090 --> 00:41:17,156
One more time.
561
00:41:17,225 --> 00:41:21,594
Sir, there's
$1,280,000 out there.
562
00:41:21,662 --> 00:41:23,640
I know how much money's there.
563
00:41:23,664 --> 00:41:27,734
But, you see, my... my hotel's g...
uh, it's gonna cost twice that much.
564
00:41:27,802 --> 00:41:30,103
Two and a half million dollars.
565
00:41:30,171 --> 00:41:32,171
Let...
566
00:41:32,240 --> 00:41:34,173
Let it ride.
567
00:41:34,242 --> 00:41:37,309
Uh, perhaps, Mr. Wade,
you should listen to your wife.
568
00:41:37,378 --> 00:41:39,946
You've already won
a great deal of money.
569
00:41:40,014 --> 00:41:43,449
In fact, I congratulate you.
You've broken the bank.
570
00:41:43,517 --> 00:41:45,701
Uh, but this table is
closed for the evening.
571
00:41:45,770 --> 00:41:48,755
No.
572
00:41:48,823 --> 00:41:52,024
Oh, I... I wanna keep playing.
573
00:41:52,093 --> 00:41:54,110
I have to keep playing.
574
00:41:58,532 --> 00:42:00,900
Uh, if you insist
on another hand,
575
00:42:00,969 --> 00:42:04,003
uh, I'm afraid the
only wager I can offer...
576
00:42:04,072 --> 00:42:06,823
is, uh, the ownership
of Fantasy Island itself.
577
00:42:11,930 --> 00:42:14,997
Accepted.
578
00:42:15,066 --> 00:42:19,235
Um, since I am, uh...
579
00:42:19,304 --> 00:42:21,603
literally playing for my house,
580
00:42:21,672 --> 00:42:23,723
I'd like to deal
this hand, if I may.
581
00:42:23,791 --> 00:42:26,442
My pleasure. Thank you.
582
00:42:42,811 --> 00:42:45,244
Nine!
583
00:42:51,235 --> 00:42:53,653
The house also has nine.
584
00:43:15,826 --> 00:43:19,611
Seven! Can... Can you
beat that, Mr. Roarke?
585
00:43:34,963 --> 00:43:37,279
Zero.
586
00:43:37,348 --> 00:43:40,449
The house takes another card.
587
00:43:49,294 --> 00:43:51,760
Eight. The house wins.
588
00:43:51,829 --> 00:43:54,413
Excuse me.
589
00:44:12,233 --> 00:44:15,518
Poor Mr. Wade. I
feel sorry for him.
590
00:44:15,586 --> 00:44:17,553
Cheer up, Tattoo.
591
00:44:17,622 --> 00:44:20,623
Remember, this
is Fantasy Island.
592
00:44:29,951 --> 00:44:32,451
Ah, Mr. Roarke. Mr. Huffman.
593
00:44:32,520 --> 00:44:34,520
Stephanie and I wanna thank you.
594
00:44:34,589 --> 00:44:36,972
We're getting married as
soon as we reach the mainland.
595
00:44:37,041 --> 00:44:40,592
To love, honor and obey
for all the years to come?
596
00:44:40,661 --> 00:44:42,795
For all the years.
597
00:44:42,864 --> 00:44:45,765
Who you love is a lot more
important than how many.
598
00:44:45,834 --> 00:44:47,845
What is that supposed to mean?
599
00:44:47,869 --> 00:44:50,720
It's just a little philosophy.
You pick it up out here.
600
00:44:50,788 --> 00:44:52,766
Uh-huh. Thank you.
Thank you very much.
601
00:44:52,790 --> 00:44:56,425
Oh, honey. I forgot my
purse. Oh. Uh, I'll get it for you.
602
00:44:58,295 --> 00:45:01,964
Mr. Roarke, you... you didn't tell
him that the contest was a phony,
603
00:45:02,033 --> 00:45:04,450
that I arranged for
it? Of course not.
604
00:45:04,518 --> 00:45:07,086
You see, the thing is that
marriage is very important.
605
00:45:07,154 --> 00:45:11,256
I just didn't want him thinking that he had
made a mistake for the rest of his life.
606
00:45:11,325 --> 00:45:15,677
- I understand.
- Uh, the $500 fee
is in my bag,
607
00:45:15,746 --> 00:45:18,463
and, uh, I don't
want Chuck to see it.
608
00:45:18,532 --> 00:45:20,532
Can I send it to you?
609
00:45:20,602 --> 00:45:23,202
Why don't you keep it
for your honeymoon?
610
00:45:23,271 --> 00:45:27,039
Mr. Roarke. Oh, thank you.
611
00:45:27,108 --> 00:45:29,920
You're very welcome. Thank
you so much for both our fantasies.
612
00:45:29,944 --> 00:45:32,123
You're very welcome.
I'll have the Jeep... Oh.
613
00:45:32,147 --> 00:45:35,014
Pick you up at your bungalow
to take you to the airplane.
614
00:45:35,083 --> 00:45:37,611
Thank you. Bye-bye. Good-bye.
615
00:45:37,635 --> 00:45:41,487
No contest? No fee? No nothing?
616
00:45:42,857 --> 00:45:44,857
Oh, well.
617
00:45:44,926 --> 00:45:49,328
And, uh, now,
Tattoo, if you please.
618
00:45:49,396 --> 00:45:51,396
If you please what?
619
00:45:57,939 --> 00:45:59,939
Not even a little drop?
620
00:46:00,008 --> 00:46:04,610
It wouldn't make any difference,
Tattoo. It's only scented water.
621
00:46:04,679 --> 00:46:08,380
But all those women.
How did you do it?
622
00:46:08,449 --> 00:46:13,753
You live here. Need I remind you
anything is possible on Fantasy Island?
623
00:46:26,017 --> 00:46:28,717
Ah, here come the Wades.
624
00:46:42,517 --> 00:46:46,034
Well, Mr. and Mrs. Wade, you've
had a rather hectic stay with us.
625
00:46:46,104 --> 00:46:48,036
Oh, we have had that.
626
00:46:48,106 --> 00:46:50,183
It's been quite an
experience. I can say that.
627
00:46:50,207 --> 00:46:55,094
But like I tell ya, Mr. Roarke, I'm not
a man to look back. I never have been.
628
00:46:55,162 --> 00:46:57,346
That's a good
attitude, Mr. Wade.
629
00:46:57,415 --> 00:46:59,982
Amazing. I'll tell
you what's amazing.
630
00:47:00,051 --> 00:47:03,113
What's amazing to me is that
your face towels are frayed.
631
00:47:03,137 --> 00:47:06,505
No. No. No question about it.
It came as quite a shock to me.
632
00:47:06,574 --> 00:47:10,659
I mean, everything here at Fantasy
Island is... is so first-rate, but...
633
00:47:10,728 --> 00:47:14,447
Well, those... those face towels of yours,
they certainly have seen better days.
634
00:47:14,515 --> 00:47:15,998
Now,
635
00:47:16,067 --> 00:47:18,367
I happen to have a
line of face towels...
636
00:47:18,436 --> 00:47:21,331
that I think you might wanna
consider for replacement.
637
00:47:21,355 --> 00:47:24,156
I will, Mr. Wade. Oh, I will.
638
00:47:24,225 --> 00:47:27,259
Oh, before I forget, I
have something for you.
639
00:47:27,328 --> 00:47:30,429
I received a cable from
Mr. Otis Hayden this morning.
640
00:47:30,498 --> 00:47:33,232
He apologized profusely for
leaving so suddenly yesterday.
641
00:47:33,301 --> 00:47:36,435
It appears there was an
emergency he had to attend to.
642
00:47:41,292 --> 00:47:43,993
A cashier's check for $47,000.
643
00:47:44,062 --> 00:47:46,879
- Oh!
- Mr. Hayden asked me
to reimburse you...
644
00:47:46,948 --> 00:47:49,365
for any and all
expenses incurred...
645
00:47:49,433 --> 00:47:53,202
as a token of his good
faith and in hopes...
646
00:47:53,270 --> 00:47:56,472
that you still want him as a
partner at Green Parrot Bay.
647
00:47:56,540 --> 00:47:59,191
Then... Then he
studied the plans.
648
00:47:59,260 --> 00:48:01,577
Well, I assume so.
According to his cable,
649
00:48:01,646 --> 00:48:04,463
his private jet will meet
the seaplane when it lands...
650
00:48:04,531 --> 00:48:08,867
and take you and Mrs. Wade back to the
States where you can iron out the details.
651
00:48:08,936 --> 00:48:13,222
Oh, Fred, it's what we dreamed
of all our lives. It's come true!
652
00:48:13,290 --> 00:48:16,553
I know. I know. I... I just can't
believe it. I don't believe it.
653
00:48:16,577 --> 00:48:19,378
But you better hurry. You don't
want to be late for this appointment.
654
00:48:19,447 --> 00:48:21,425
Thank you very much.
Good-bye, Mrs. Wade.
655
00:48:21,449 --> 00:48:23,449
Good-bye. Good-bye.
656
00:48:25,653 --> 00:48:29,288
All right. All right. I
buy the face towels.
49212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.