Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,877 --> 00:00:10,575
[ominous music]
2
00:00:10,575 --> 00:00:18,496
♪
3
00:00:22,674 --> 00:00:23,588
- Mia!
4
00:00:24,937 --> 00:00:25,851
Where'’s Emma?
5
00:00:33,468 --> 00:00:35,122
So are we gonna crank up
this party or what?
6
00:00:35,122 --> 00:00:36,558
Come on.
7
00:00:36,558 --> 00:00:39,561
[upbeat music]
8
00:00:39,561 --> 00:00:47,177
♪
9
00:00:54,445 --> 00:00:56,230
- What, it'’s an improvement,
don'’t you think?
10
00:00:56,230 --> 00:00:58,493
- Andi, you shouldn'’t.
11
00:00:58,493 --> 00:01:00,016
- Oh, come on.
12
00:01:00,016 --> 00:01:02,671
I mean, after everything
she put you through this summer.
13
00:01:02,671 --> 00:01:05,282
[imitating Maddie]
"This movie is too cold.
14
00:01:05,282 --> 00:01:07,632
"Too hot, too cold,
and too hot.
15
00:01:07,632 --> 00:01:09,591
Emma'’s being
mean to me, Proxy!"
16
00:01:09,591 --> 00:01:10,940
- But if Maddie sees that,
she'’s gonna--
17
00:01:10,940 --> 00:01:12,289
MADDIE: Aah!
18
00:01:12,289 --> 00:01:15,292
Proxy!
19
00:01:15,292 --> 00:01:17,033
- Hey...
[both giggle]
20
00:01:17,033 --> 00:01:18,904
Have you seen Daniel?
21
00:01:18,904 --> 00:01:21,124
- Yeah, actually I think I saw
him go down to the beach.
22
00:01:21,124 --> 00:01:23,170
- There he is!
Uh, Danny.
23
00:01:23,170 --> 00:01:27,043
- Oh, holding Mia'’s hand.
24
00:01:27,043 --> 00:01:29,306
No, that'’s not Daniel.
25
00:01:29,306 --> 00:01:32,614
That--that'’s just some other guy
that looks just like him
26
00:01:32,614 --> 00:01:35,007
and is wearing
the same clothes.
27
00:01:35,007 --> 00:01:36,618
- Danny, Danny?
- The likeness is incredible.
28
00:01:42,189 --> 00:01:43,494
- What?
29
00:01:43,494 --> 00:01:45,496
- What do you mean "what?"
30
00:01:45,496 --> 00:01:47,107
You told me you had
a surprise for me and then...
31
00:01:48,195 --> 00:01:49,196
This?
32
00:01:49,196 --> 00:01:51,981
- Yeah, well, uh, surprise.
33
00:01:51,981 --> 00:01:53,635
- What?
[scoffs]
34
00:01:53,635 --> 00:01:55,941
Why are you acting like this?
35
00:01:55,941 --> 00:01:59,206
- Do you need me
to spellit out for you?
36
00:01:59,206 --> 00:02:02,078
You get it?
"Spell"?
37
00:02:02,078 --> 00:02:03,819
We'’re through.
38
00:02:03,819 --> 00:02:05,429
- What are you talking about?
39
00:02:05,429 --> 00:02:07,301
- Oh, don'’t act so sad.
40
00:02:07,301 --> 00:02:08,737
It'’s not like you don'’t have
another boyfriend
41
00:02:08,737 --> 00:02:09,868
waiting in the wings.
42
00:02:16,136 --> 00:02:19,226
- Daniel, can we go talk
about this in private?
43
00:02:20,966 --> 00:02:22,533
- This is Miss Information,
44
00:02:22,533 --> 00:02:25,057
reporting live from
the never-ending summer party,
45
00:02:25,057 --> 00:02:27,321
where one relationship
appears to be,
46
00:02:27,321 --> 00:02:29,888
in fact, ending.
47
00:02:29,888 --> 00:02:30,846
- Gigi, can you give us
a minute?
48
00:02:30,846 --> 00:02:32,500
- Uh, no.
49
00:02:32,500 --> 00:02:34,763
Now, Daniel, tell us,
what is going on?
50
00:02:34,763 --> 00:02:36,591
- Not much, Geeg.
51
00:02:36,591 --> 00:02:38,245
I'’m just, uh, getting psyched
for this awesome performance
52
00:02:38,245 --> 00:02:40,160
I'’m gonna do for--
53
00:02:40,160 --> 00:02:42,205
well, let'’s just say
a very special girl.
54
00:02:42,205 --> 00:02:43,554
- Is it me?
55
00:02:43,554 --> 00:02:44,903
Did you write it for me?
56
00:02:44,903 --> 00:02:46,470
O.M. Gigi!
I think it'’s for me!
57
00:02:46,470 --> 00:02:47,384
Wait!
58
00:02:49,473 --> 00:02:51,562
Now, Emma, tell us, why is--
- All right, that'’s it!
59
00:02:51,562 --> 00:02:52,737
You'’re going off the air.
- You know what--
60
00:02:52,737 --> 00:02:54,826
[upbeat pop music]
61
00:02:54,826 --> 00:02:56,654
WOMAN: ♪ I cast a spell
62
00:02:56,654 --> 00:02:58,439
♪ It takes a hold of you
63
00:02:58,439 --> 00:03:00,528
♪ I see my dreams
64
00:03:00,528 --> 00:03:01,920
♪ And they'’re all
coming true ♪
65
00:03:01,920 --> 00:03:03,226
♪ Come on
66
00:03:03,226 --> 00:03:04,227
♪ Let'’s go ♪
67
00:03:04,227 --> 00:03:06,011
♪ You and me together
68
00:03:06,011 --> 00:03:07,274
♪ Look up ahead
69
00:03:07,274 --> 00:03:09,406
♪ There'’s a magical adventure ♪
70
00:03:09,406 --> 00:03:11,060
♪ Every witch way
71
00:03:11,060 --> 00:03:12,627
♪ Ay-ay-ay-ay-ay
72
00:03:12,627 --> 00:03:14,716
♪ I'’m trying
every witch way ♪
73
00:03:14,716 --> 00:03:16,500
♪ Ay-ay-ay-ay-ay
74
00:03:16,500 --> 00:03:18,459
♪ I'’m going
every witch way ♪
75
00:03:18,459 --> 00:03:20,461
♪ Ay-ay-ay-ay-ay
76
00:03:20,461 --> 00:03:22,289
♪ Every witch way
77
00:03:23,986 --> 00:03:26,945
[electronic music playing]
78
00:03:26,945 --> 00:03:28,556
- Yo, DJ,
kill that music.
79
00:03:28,556 --> 00:03:30,297
What'’s up, Miami?
80
00:03:30,297 --> 00:03:32,864
[cheers and applause]
81
00:03:32,864 --> 00:03:34,866
What is this,
Florida or Bore-ida? Ha!
82
00:03:34,866 --> 00:03:36,259
Come on, kick it.
83
00:03:36,259 --> 00:03:38,000
- So much for gas.
84
00:03:38,000 --> 00:03:39,958
[cheers and applause]
85
00:03:39,958 --> 00:03:42,961
[light pop music playing]
86
00:03:42,961 --> 00:03:48,837
♪
87
00:03:48,837 --> 00:03:53,102
- ♪ Some people say
that the moment is gone ♪
88
00:03:53,102 --> 00:03:56,584
♪ And then they tell you
that it'’s time to move on ♪
89
00:03:56,584 --> 00:03:58,238
- Not a bad song.
90
00:03:59,369 --> 00:04:00,762
It'’s got a good beat.
91
00:04:00,762 --> 00:04:02,720
- Yeah.
92
00:04:02,720 --> 00:04:06,724
- Too bad this concert'’s
about to get rained out.
93
00:04:06,724 --> 00:04:09,771
- ♪ '’Cause we got magic
that just won'’t go away ♪
94
00:04:09,771 --> 00:04:13,992
♪ And we may be
a hundred worlds apart ♪
95
00:04:13,992 --> 00:04:17,561
♪ But that won'’t keep me
from your heart ♪
96
00:04:17,561 --> 00:04:20,869
♪ You can'’t fight the rain
when it'’s already... ♪
97
00:04:20,869 --> 00:04:22,087
- What'’s wrong with Daniel?
98
00:04:22,087 --> 00:04:23,132
- What do you mean?
99
00:04:23,132 --> 00:04:25,047
Doesn'’t he look...
100
00:04:25,047 --> 00:04:27,179
off to you?
101
00:04:27,179 --> 00:04:29,312
- He looks exactly like I do
when I sing in the shower.
102
00:04:30,661 --> 00:04:32,272
- What is he doing?
103
00:04:32,272 --> 00:04:34,317
- I...
104
00:04:34,317 --> 00:04:35,971
I have no idea.
105
00:04:37,625 --> 00:04:39,322
- Are you okay?
106
00:04:39,322 --> 00:04:40,323
I...
107
00:04:42,717 --> 00:04:44,893
- What'’s gotten into him?
108
00:04:44,893 --> 00:04:46,416
- ♪ Some people...
109
00:04:46,416 --> 00:04:48,636
- He'’s not worth it.
110
00:04:48,636 --> 00:04:49,854
- Jax, wait!
111
00:04:49,854 --> 00:04:51,508
What are you gonna do?
112
00:04:51,508 --> 00:04:52,727
- I'’m gonna teach him a lesson.
113
00:04:52,727 --> 00:04:54,206
- No, wait.
114
00:04:54,206 --> 00:04:55,251
Andi, help.
115
00:04:55,251 --> 00:04:56,774
- Yeah.
116
00:04:56,774 --> 00:04:58,863
So, um, what MMA moves
do you know?
117
00:04:58,863 --> 00:05:00,082
Can you do a Japanese Backpack?
118
00:05:00,082 --> 00:05:01,736
- Andi!
119
00:05:01,736 --> 00:05:05,827
- ♪ And we may be
a hundred worlds apart ♪
120
00:05:05,827 --> 00:05:08,743
♪ But that won'’t keep me
from your heart ♪
121
00:05:08,743 --> 00:05:09,918
♪ You can'’t find... ♪
122
00:05:09,918 --> 00:05:11,702
- What in the world
is he doing?
123
00:05:11,702 --> 00:05:13,443
- Ooh, ooh,
I know this one.
124
00:05:13,443 --> 00:05:14,662
Singing.
125
00:05:14,662 --> 00:05:15,967
KATIE:
Did you do something to him,
126
00:05:15,967 --> 00:05:17,317
like cast a spell
or something?
127
00:05:17,317 --> 00:05:19,493
MADDIE:
Why would I?
128
00:05:19,493 --> 00:05:21,582
He must'’ve realized Emma'’s
no good for him all on his own.
129
00:05:21,582 --> 00:05:23,279
- Maddie!
- What?
130
00:05:23,279 --> 00:05:26,195
Her waitressing skills alone
are breakup-worthy.
131
00:05:26,195 --> 00:05:28,806
- This is just so...
132
00:05:28,806 --> 00:05:30,939
un-Daniel-like.
133
00:05:30,939 --> 00:05:33,768
- He'’s not acting
thatstrange.
134
00:05:33,768 --> 00:05:34,769
♪
135
00:05:34,769 --> 00:05:37,075
- ♪ It'’s always you... ♪
136
00:05:37,075 --> 00:05:39,208
- Okay, I take that back.
137
00:05:39,208 --> 00:05:41,689
- ♪ It'’s always you ♪
138
00:05:41,689 --> 00:05:47,390
♪
139
00:05:47,390 --> 00:05:49,610
[cheers and applause]
140
00:05:51,525 --> 00:05:53,483
♪ You can'’t fight the rain ♪
141
00:05:53,483 --> 00:05:56,312
♪ When it'’s already falling ♪
142
00:05:56,312 --> 00:05:59,184
♪ You can'’t hide the truth
from yourself ♪
143
00:05:59,184 --> 00:06:00,185
♪ When you'’re calling ♪
144
00:06:00,185 --> 00:06:01,752
[hissing]
145
00:06:03,580 --> 00:06:05,321
- [laughing]
146
00:06:06,888 --> 00:06:09,543
- You'’ll pay for this!
147
00:06:09,543 --> 00:06:13,503
- ♪ You can'’t fight the rain
when it'’s already falling ♪
148
00:06:13,503 --> 00:06:15,070
♪ You can'’t hide the truth... ♪
149
00:06:15,070 --> 00:06:17,638
- So much for us being heroes.
150
00:06:17,638 --> 00:06:18,856
- We better get out of here
151
00:06:18,856 --> 00:06:19,857
before someone blames
the prank--
152
00:06:19,857 --> 00:06:22,773
- Hey, look what I found.
153
00:06:22,773 --> 00:06:24,601
Do you think it--
DIEGO: T3!
154
00:06:24,601 --> 00:06:26,255
- Oh.
155
00:06:26,255 --> 00:06:27,822
- You guys think this is funny?
156
00:06:27,822 --> 00:06:29,650
You'’ve ruined the party...
157
00:06:29,650 --> 00:06:31,260
and Maddie'’s hair.
158
00:06:31,260 --> 00:06:32,435
- It wasn'’t us.
159
00:06:32,435 --> 00:06:33,610
We swear.
160
00:06:33,610 --> 00:06:35,351
- Yeah, it wasn'’t us.
161
00:06:35,351 --> 00:06:36,657
We came here to stop it.
162
00:06:36,657 --> 00:06:37,745
- Then what do you call that?
163
00:06:39,399 --> 00:06:40,748
- Really bad timing?
164
00:06:40,748 --> 00:06:43,054
- ♪ When it'’s already falling ♪
165
00:06:43,054 --> 00:06:45,492
♪ You can'’t hide the truth
from yourself ♪
166
00:06:45,492 --> 00:06:47,015
♪ When you'’re calling ♪
167
00:06:47,015 --> 00:06:48,625
♪ No one can erase
168
00:06:48,625 --> 00:06:51,323
♪ This will always be drawing
169
00:06:51,323 --> 00:06:53,456
♪ You closer, closer
170
00:06:53,456 --> 00:06:56,633
♪ Whatever I do
171
00:06:56,633 --> 00:06:58,374
- Don'’t worry, fearless
Miss Informationers.
172
00:06:58,374 --> 00:07:00,289
I'’m back.
173
00:07:00,289 --> 00:07:04,119
Back to our developing story--
From D-Emma to Da-Mia.
174
00:07:04,119 --> 00:07:05,120
Mi-Aniel?
175
00:07:05,120 --> 00:07:06,469
Which do you like better?
176
00:07:06,469 --> 00:07:09,385
Log on to iridiumhigh.com
to let me know.
177
00:07:09,385 --> 00:07:11,648
And now, Emma,
did you see it coming?
178
00:07:11,648 --> 00:07:12,867
- Gigi, leave her alone.
179
00:07:12,867 --> 00:07:14,259
- You know what, Andi?
180
00:07:14,259 --> 00:07:16,436
It'’s not my fault
that Daniel and I are...
181
00:07:16,436 --> 00:07:18,481
an item.
182
00:07:18,481 --> 00:07:20,091
I love you.
183
00:07:20,091 --> 00:07:23,007
[crowd cheering]
184
00:07:37,108 --> 00:07:38,109
- Em...
185
00:07:41,112 --> 00:07:43,375
- I don'’t understand
how he could do this.
186
00:07:43,375 --> 00:07:44,986
We were fine.
187
00:07:44,986 --> 00:07:46,422
More than fine--
we were great.
188
00:07:46,422 --> 00:07:47,292
And then all of a sudden...
189
00:07:49,686 --> 00:07:51,079
It was you, wasn'’t it?
190
00:07:51,079 --> 00:07:52,472
You put a spell on him.
191
00:07:52,472 --> 00:07:53,951
- What? No, I--
192
00:07:53,951 --> 00:07:55,997
- Yeah, the second
you get your powers back,
193
00:07:55,997 --> 00:07:57,825
Daniel suddenly starts
acting crazy.
194
00:07:57,825 --> 00:08:01,959
- Emma, I wouldn'’t do that
to you.
195
00:08:01,959 --> 00:08:03,352
The old me, maybe,
196
00:08:03,352 --> 00:08:05,615
but the new-and-improved me
wouldn'’t.
197
00:08:06,877 --> 00:08:08,531
Say the word, though,
198
00:08:08,531 --> 00:08:10,707
and I'’ll turn him into a slug.
199
00:08:10,707 --> 00:08:12,013
I'’ll pour salt on him
200
00:08:12,013 --> 00:08:14,494
and watch him turn
into a leathery morsel.
201
00:08:14,494 --> 00:08:15,756
[slurping]
202
00:08:18,149 --> 00:08:19,542
That'’s it.
203
00:08:19,542 --> 00:08:21,544
Come on, let'’s go
do something fun.
204
00:08:21,544 --> 00:08:23,154
- Thanks, but...
205
00:08:23,154 --> 00:08:24,721
I just want to curl up
under a blanket
206
00:08:24,721 --> 00:08:26,506
with a cup of hot cocoa.
207
00:08:26,506 --> 00:08:29,509
[sentimental music]
208
00:08:29,509 --> 00:08:36,211
♪
209
00:08:36,211 --> 00:08:37,908
- Done.
210
00:08:37,908 --> 00:08:43,740
♪
211
00:08:45,394 --> 00:08:47,309
[knock at door]
212
00:08:47,309 --> 00:08:48,745
- [sighs]
213
00:08:50,791 --> 00:08:52,009
Hi.
214
00:08:52,009 --> 00:08:53,794
[clears throat]
You'’re here early.
215
00:08:53,794 --> 00:08:55,535
- Yeah, well, I figured you
could use the moral support
216
00:08:55,535 --> 00:08:56,797
before facing...
217
00:08:56,797 --> 00:08:58,233
you-know-who at school.
218
00:08:58,233 --> 00:08:59,843
- Thanks.
219
00:08:59,843 --> 00:09:02,280
- Plus, I knew you'’d be awake.
220
00:09:02,280 --> 00:09:05,893
The Alonso
first-day-of-school tradition.
221
00:09:08,243 --> 00:09:10,027
- Ahh...
222
00:09:10,027 --> 00:09:12,856
I love the smell of fresh
pencils in the morning.
223
00:09:12,856 --> 00:09:14,292
Ooh...
224
00:09:14,292 --> 00:09:15,859
[sniffing]
225
00:09:15,859 --> 00:09:17,513
Ahh.
226
00:09:17,513 --> 00:09:20,472
- Nerdiest tradition ever.
227
00:09:20,472 --> 00:09:22,431
- You kids want
a ride to school?
228
00:09:22,431 --> 00:09:23,388
- No, thanks, Dad.
229
00:09:23,388 --> 00:09:25,869
- Oh, I get it.
230
00:09:25,869 --> 00:09:26,914
It'’s not cool for you kids
231
00:09:26,914 --> 00:09:29,307
to be seen
with the parents, huh?
232
00:09:29,307 --> 00:09:32,876
It'’s not good for your swag?
233
00:09:32,876 --> 00:09:36,401
- Yeah, that'’s how we say it.
234
00:09:36,401 --> 00:09:38,403
- Uh, we want to get
to school early.
235
00:09:38,403 --> 00:09:39,666
I want to...
236
00:09:39,666 --> 00:09:41,319
sign up for some clubs.
237
00:09:41,319 --> 00:09:44,322
You know how fast they fill up,
and I love clubs.
238
00:09:44,322 --> 00:09:46,629
- You do?
- That'’s great, honey.
239
00:09:46,629 --> 00:09:49,980
Hey, don'’t forget to sign up
for my Alge-brainiacs Club.
240
00:09:49,980 --> 00:09:51,939
It'’s gonna be
so much fun this year.
241
00:09:51,939 --> 00:09:54,463
We'’re gonna do
quadratic equations
242
00:09:54,463 --> 00:09:56,204
and polynomial division
243
00:09:56,204 --> 00:09:58,728
and parametrics
and fractional decomposition
244
00:09:58,728 --> 00:10:00,556
and logarithmic functions!
245
00:10:00,556 --> 00:10:01,731
It'’s gonna be so much fun.
246
00:10:01,731 --> 00:10:02,863
Sign up.
247
00:10:05,866 --> 00:10:07,998
- Tell your dad
I can'’t join his club.
248
00:10:07,998 --> 00:10:09,260
I already signed up
249
00:10:09,260 --> 00:10:11,175
for the Gouging
My Own Eyes Out Club.
250
00:10:11,175 --> 00:10:12,699
- [chuckles]
Come on, let'’s go.
251
00:10:12,699 --> 00:10:14,135
I want to get
the Spell-O-Vision goggles
252
00:10:14,135 --> 00:10:15,615
and figure out what kind
of spell Daniel'’s under.
253
00:10:15,615 --> 00:10:16,659
- All right.
254
00:10:19,923 --> 00:10:22,273
- How about the old
lockers-full-of-cement prank?
255
00:10:22,273 --> 00:10:23,840
- Not bad.
256
00:10:23,840 --> 00:10:26,495
But for the H2O,
we need to think bigger!
257
00:10:26,495 --> 00:10:28,628
- What about
"the mice ate my homework
258
00:10:28,628 --> 00:10:30,804
and now they'’re loose
all over the school"?
259
00:10:30,804 --> 00:10:32,370
- Now you'’re talking.
260
00:10:32,370 --> 00:10:33,720
- I'’ll get in touch
with my pet-store contact.
261
00:10:37,375 --> 00:10:38,855
- Hey, Daniel.
262
00:10:38,855 --> 00:10:41,162
- Is that all you have to say?
263
00:10:41,162 --> 00:10:43,120
- [Irish accent]
Top of the morning to ya.
264
00:10:43,120 --> 00:10:46,384
- [sarcastically]
Ha ha. Very funny.
265
00:10:46,384 --> 00:10:48,517
I want to talk to you about
the prank you pulled last night.
266
00:10:48,517 --> 00:10:50,606
- That wasn'’t us.
267
00:10:50,606 --> 00:10:51,912
- Of course not.
268
00:10:51,912 --> 00:10:54,915
[upbeat music]
269
00:10:54,915 --> 00:10:56,830
♪
270
00:10:56,830 --> 00:10:58,832
[knock at door]
271
00:11:00,529 --> 00:11:02,096
- The new-and-improved
Jax Novoa
272
00:11:02,096 --> 00:11:03,967
reporting for check-in
with my new Guardian.
273
00:11:03,967 --> 00:11:06,100
- Hi, Jax.
Come on in.
274
00:11:06,100 --> 00:11:08,406
- Whoa, is that
a spell scanner?
275
00:11:08,406 --> 00:11:10,670
I'’ve had a lot of good times
with one of those things.
276
00:11:10,670 --> 00:11:12,106
- You did?
277
00:11:12,106 --> 00:11:14,761
- Oh, well, yeah,
the old me did.
278
00:11:14,761 --> 00:11:17,024
- Well, the new you is going
to be scanned frequently
279
00:11:17,024 --> 00:11:18,547
for spell residue.
280
00:11:18,547 --> 00:11:20,070
Oh, what'’s the point
of giving me my powers
281
00:11:20,070 --> 00:11:21,463
if I can'’t even use them?
282
00:11:21,463 --> 00:11:22,812
- Settle down, Jax.
283
00:11:22,812 --> 00:11:24,031
You'’re allowed to use them,
284
00:11:24,031 --> 00:11:26,033
just not, you know,
overuse them.
285
00:11:26,033 --> 00:11:27,512
And just to make sure,
286
00:11:27,512 --> 00:11:28,949
I need you to come by
at the beginning
287
00:11:28,949 --> 00:11:30,777
and at the end
of the school day for a scan.
288
00:11:30,777 --> 00:11:32,126
- Twice a day?
289
00:11:32,126 --> 00:11:33,780
Doesn'’t that seem
a bit excessive?
290
00:11:33,780 --> 00:11:36,043
- Not for someone who
tried to destroy the Realm.
291
00:11:36,043 --> 00:11:37,566
- Right, yeah, of course.
[chuckles awkwardly]
292
00:11:37,566 --> 00:11:38,698
- Okay.
293
00:11:38,698 --> 00:11:40,177
Now cast a simple spell
294
00:11:40,177 --> 00:11:41,352
so that I can calibrate
the scanner
295
00:11:41,352 --> 00:11:43,224
to recognize
your spell stream.
296
00:11:43,224 --> 00:11:43,877
- Okay.
297
00:11:50,492 --> 00:11:51,841
Lilies for Lily.
298
00:11:51,841 --> 00:11:53,625
- Uh, actually...
299
00:11:53,625 --> 00:11:56,454
[sneezing]
300
00:11:56,454 --> 00:11:57,717
I'’m allergic to lilies.
301
00:11:58,892 --> 00:11:59,936
- Hey, everybody.
302
00:11:59,936 --> 00:12:01,372
Miss Information here
303
00:12:01,372 --> 00:12:03,723
on the first day
of what promises to be
304
00:12:03,723 --> 00:12:05,899
an extra-juicy school year.
305
00:12:05,899 --> 00:12:08,162
There'’s Mia.
306
00:12:08,162 --> 00:12:11,034
She'’s the new girl who'’s trying
to make a play on my guy...
307
00:12:13,254 --> 00:12:17,388
The super-cool
and totally handsome arm candy--
308
00:12:17,388 --> 00:12:18,868
Daniel Miller.
309
00:12:20,174 --> 00:12:22,829
- Hey, welcome to Iridium High.
310
00:12:22,829 --> 00:12:25,396
Guess you met Miss Information.
311
00:12:25,396 --> 00:12:27,529
- Hi, Daniel.
312
00:12:27,529 --> 00:12:29,400
- So what do you think so far?
313
00:12:29,400 --> 00:12:32,360
- Hallways, lockers--
whatever.
314
00:12:32,360 --> 00:12:34,710
Is the main office
around here someplace?
315
00:12:34,710 --> 00:12:36,756
I'’m supposed to get my classes
and locker assignment.
316
00:12:36,756 --> 00:12:38,409
- Don'’t worry
about your locker.
317
00:12:38,409 --> 00:12:39,497
I'’ll take care of it.
318
00:12:41,151 --> 00:12:43,153
- Oh... hi, Daniel.
- Get lost.
319
00:12:43,153 --> 00:12:44,459
Bye, Daniel.
320
00:12:46,853 --> 00:12:49,029
Best locker in school--
right next to mine.
321
00:12:57,602 --> 00:12:59,996
- [gasps]
322
00:12:59,996 --> 00:13:01,781
- Mommy.
323
00:13:04,522 --> 00:13:06,089
- Try to remember
to be more responsible
324
00:13:06,089 --> 00:13:07,612
with your powers.
325
00:13:07,612 --> 00:13:09,005
They'’re not just
for buttering up your Guardian
326
00:13:09,005 --> 00:13:10,006
with flowers.
327
00:13:10,006 --> 00:13:11,660
- [chuckles]
Will do.
328
00:13:11,660 --> 00:13:12,835
So daisies next time?
329
00:13:14,881 --> 00:13:17,448
Just kidding.
[chuckles]
330
00:13:17,448 --> 00:13:19,624
- Well, look who it is.
331
00:13:19,624 --> 00:13:21,452
- What do you want?
332
00:13:21,452 --> 00:13:22,889
- Nothing.
333
00:13:22,889 --> 00:13:26,109
But you can have what you want--
my girlfriend.
334
00:13:26,109 --> 00:13:29,330
Wait, wait, wait,
my ex-girlfriend.
335
00:13:29,330 --> 00:13:31,506
Now all you witches can have
your little witch party.
336
00:13:31,506 --> 00:13:32,986
- Wizards.
337
00:13:32,986 --> 00:13:35,902
- Wizards, witches,
trolls, elves--
338
00:13:35,902 --> 00:13:37,555
you'’re all the same.
339
00:13:37,555 --> 00:13:39,340
Lame.
340
00:13:39,340 --> 00:13:41,516
- Look, I don'’t know
what your problem is,
341
00:13:41,516 --> 00:13:42,822
but you better back off.
342
00:13:42,822 --> 00:13:44,258
- Oh, yeah?
343
00:13:44,258 --> 00:13:45,607
Now that you have
your powers back,
344
00:13:45,607 --> 00:13:46,608
you think you scare me?
345
00:13:46,608 --> 00:13:48,131
- [chuckles]
346
00:13:48,131 --> 00:13:50,481
I never needed my powers
to scare you.
347
00:13:50,481 --> 00:13:52,266
- Is that so?
348
00:13:52,266 --> 00:13:53,876
Well, why don'’t you try me?
349
00:13:56,400 --> 00:13:58,707
- I don'’t want to fight you
in school.
350
00:13:58,707 --> 00:14:01,014
- Yeah, yeah,
'’cause you'’re too chicken.
351
00:14:01,014 --> 00:14:03,973
Or should I say "too koala"?
352
00:14:03,973 --> 00:14:06,019
- Koalas are the kings
of the Australian forest.
353
00:14:06,019 --> 00:14:08,412
So, yeah, I'’m totally koala.
354
00:14:08,412 --> 00:14:10,501
We'’ll continue this later...
355
00:14:10,501 --> 00:14:11,894
outside of school.
356
00:14:16,072 --> 00:14:18,640
- I knew you'’d try to run.
357
00:14:18,640 --> 00:14:20,076
Good thing the T3
has a big supply
358
00:14:20,076 --> 00:14:22,165
of super bonding glue.
359
00:14:22,165 --> 00:14:23,166
[chuckles]
360
00:14:23,166 --> 00:14:24,298
- Real funny.
361
00:14:24,298 --> 00:14:25,734
You owe me
a new pair of boots.
362
00:14:25,734 --> 00:14:27,301
- Yeah, well...
363
00:14:27,301 --> 00:14:28,563
have fun trying get
out of those.
364
00:14:33,133 --> 00:14:34,786
What did you do?
- [chuckles]
365
00:14:34,786 --> 00:14:36,614
Payback'’s a wizard.
366
00:14:36,614 --> 00:14:38,747
- That doesn'’t even make
any sense!
367
00:14:38,747 --> 00:14:40,314
[bucket clatters]
368
00:14:40,314 --> 00:14:42,969
[both grunting]
369
00:14:42,969 --> 00:14:45,406
- All right, all right,
break it up, break it up!
370
00:14:45,406 --> 00:14:47,016
Hey, enough, enough!
371
00:14:47,016 --> 00:14:49,627
You two,
to my office right now.
372
00:14:49,627 --> 00:14:51,020
- I can'’t.
373
00:14:51,020 --> 00:14:52,369
- Me neither.
374
00:14:52,369 --> 00:14:53,327
- Why not?
375
00:14:56,330 --> 00:14:58,506
Really? Glue?
376
00:14:58,506 --> 00:15:00,508
[sighs]
Fantastic.
377
00:15:00,508 --> 00:15:02,858
You'’ve both earned
two days in detention.
378
00:15:02,858 --> 00:15:05,556
Now take those shoes off.
379
00:15:05,556 --> 00:15:06,731
Now.
380
00:15:06,731 --> 00:15:09,734
[upbeat music]
381
00:15:09,734 --> 00:15:10,822
♪
382
00:15:13,913 --> 00:15:16,828
[school bell ringing]
383
00:15:16,828 --> 00:15:18,439
[indistinct chatter]
384
00:15:20,920 --> 00:15:23,270
- Hey.
- Got '’em?
385
00:15:23,270 --> 00:15:25,446
- Yeah, but, uh,
you know, be careful.
386
00:15:25,446 --> 00:15:27,056
They'’re a tad bit wet.
387
00:15:30,146 --> 00:15:33,149
[quirky music]
388
00:15:33,149 --> 00:15:34,368
♪
389
00:15:34,368 --> 00:15:35,673
What?
390
00:15:35,673 --> 00:15:37,414
Look, I needed them
for swim practice.
391
00:15:37,414 --> 00:15:39,373
Someone put way too much
chlorine in the pool.
392
00:15:39,373 --> 00:15:42,463
- Come on,
let'’s go find Daniel.
393
00:15:42,463 --> 00:15:45,901
- This is a Miss Information
breaking-news report.
394
00:15:45,901 --> 00:15:49,339
Rumor has it that
Daniel Miller and Jax Novoa
395
00:15:49,339 --> 00:15:52,647
had a major beef
in this very hallway.
396
00:15:52,647 --> 00:15:53,865
Let'’s see
if we can find any witnesses
397
00:15:53,865 --> 00:15:55,563
to confirm the story.
398
00:15:55,563 --> 00:15:56,912
Oh.
399
00:15:56,912 --> 00:15:58,653
here'’s Maddie Van Pelt,
400
00:15:58,653 --> 00:16:02,483
Daniel Miller'’s former
on-again, off-again girlfriend.
401
00:16:02,483 --> 00:16:04,615
Maddie, what can you tell us
about the fight
402
00:16:04,615 --> 00:16:05,703
between Daniel and Jax?
403
00:16:07,053 --> 00:16:07,967
- [sighs]
404
00:16:09,403 --> 00:16:11,318
- There ya have it.
405
00:16:11,318 --> 00:16:14,712
Confirmation of the story
from a reliable source.
406
00:16:14,712 --> 00:16:17,019
It'’s time for
a Miss Information viewer poll.
407
00:16:17,019 --> 00:16:19,065
Whose side are you on--
408
00:16:19,065 --> 00:16:21,371
original bad-boy Jax Novoa
409
00:16:21,371 --> 00:16:23,765
or bad-boy newbie,
410
00:16:23,765 --> 00:16:27,769
super-steamy, singing sensation
Daniel Miller?
411
00:16:27,769 --> 00:16:30,206
[sighs]
412
00:16:30,206 --> 00:16:31,251
Let us know.
413
00:16:33,775 --> 00:16:36,082
- [sighs]
I'’m so hungry, Daniel.
414
00:16:36,082 --> 00:16:38,432
Are you gonna make me wait
in that long line?
415
00:16:38,432 --> 00:16:39,650
- No way.
416
00:16:39,650 --> 00:16:40,651
[clears throat]
417
00:16:40,651 --> 00:16:41,565
- Hi, Daniel.
418
00:16:43,219 --> 00:16:44,133
Bye, Daniel.
419
00:16:48,877 --> 00:16:50,313
- [clears throat]
420
00:16:50,313 --> 00:16:52,837
Are you ready
for some award-winning food?
421
00:16:52,837 --> 00:16:55,231
Because if you are,
you'’re in the wrong place.
422
00:16:55,231 --> 00:16:56,319
That'’s fine.
423
00:16:56,319 --> 00:16:57,538
I brought my own.
424
00:16:58,974 --> 00:17:00,802
[whispering]
There he is...
425
00:17:00,802 --> 00:17:02,543
with her.
426
00:17:02,543 --> 00:17:05,067
- Oh, that'’s Mia.
- I know who it is.
427
00:17:05,067 --> 00:17:08,114
[mischievous music]
428
00:17:08,114 --> 00:17:10,464
- Well, do you see the spell?
429
00:17:10,464 --> 00:17:13,206
♪
430
00:17:13,206 --> 00:17:14,642
- No.
- What?
431
00:17:14,642 --> 00:17:16,252
It'’s got to be there.
Let me see those.
432
00:17:19,299 --> 00:17:20,865
Look, maybe they need
new batteries.
433
00:17:20,865 --> 00:17:22,258
- What?
Those are made by witches.
434
00:17:22,258 --> 00:17:23,912
They don'’t use batteries.
435
00:17:23,912 --> 00:17:27,916
Well, there'’s got to be
something wrong with them.
436
00:17:27,916 --> 00:17:29,700
- Okay, um,
l-let'’s test it out.
437
00:17:29,700 --> 00:17:30,701
Uh, cast a spell.
438
00:17:38,622 --> 00:17:41,495
[serious music]
439
00:17:41,495 --> 00:17:42,844
- They work just fine.
440
00:17:42,844 --> 00:17:44,889
- So that means...
441
00:17:44,889 --> 00:17:46,543
- Daniel
doesn'’t love me anymore.
442
00:17:48,371 --> 00:17:49,372
For real.
443
00:17:49,372 --> 00:17:54,943
♪
444
00:17:54,943 --> 00:17:58,599
- Hey, guys, how was
the first day of school?
445
00:17:58,599 --> 00:18:01,471
- Only 184 more
till the next summer.
446
00:18:01,471 --> 00:18:03,865
- Third grade'’s gonna be
the end of me.
447
00:18:03,865 --> 00:18:05,214
- Call the cops.
448
00:18:05,214 --> 00:18:07,390
We'’ve been robbed!
449
00:18:07,390 --> 00:18:08,435
- Did you see anybody?
450
00:18:08,435 --> 00:18:09,740
- Can you describe the thieves?
451
00:18:09,740 --> 00:18:11,002
Tommy, grab your sketch pad.
452
00:18:11,002 --> 00:18:12,830
- Settle down.
453
00:18:12,830 --> 00:18:14,441
No one has been robbed.
454
00:18:14,441 --> 00:18:16,225
- Where'’s our stuff?
455
00:18:16,225 --> 00:18:18,184
- I donated it to charity.
456
00:18:18,184 --> 00:18:20,011
- Well, some of it
to the military,
457
00:18:20,011 --> 00:18:21,230
like your rocket fuel.
458
00:18:21,230 --> 00:18:22,231
- Why?
459
00:18:22,231 --> 00:18:25,060
- Your little practical jokes
460
00:18:25,060 --> 00:18:26,627
were cute when they started,
461
00:18:26,627 --> 00:18:29,238
but they have gotten completely
out of control, okay?
462
00:18:29,238 --> 00:18:32,850
The foam drop at Daniel'’s play,
463
00:18:32,850 --> 00:18:35,592
the anchovy spaghetti
on Diego'’s father,
464
00:18:35,592 --> 00:18:37,812
and the sprinklers
at The Beachside Seven--
465
00:18:37,812 --> 00:18:39,770
those were the last straw.
466
00:18:39,770 --> 00:18:41,511
ALL:
That wasn'’t us!
467
00:18:41,511 --> 00:18:42,773
- Oh, yes.
468
00:18:42,773 --> 00:18:44,906
I have heard that before.
469
00:18:44,906 --> 00:18:48,388
The strawberry pudding palm
that exploded at the bar?
470
00:18:48,388 --> 00:18:49,737
- That was a good one.
471
00:18:49,737 --> 00:18:51,304
- Enough is enough.
472
00:18:51,304 --> 00:18:53,349
I am sorry, but you are
going to have to find
473
00:18:53,349 --> 00:18:54,481
a new hobby.
474
00:18:54,481 --> 00:18:56,483
- [crying]
No!
475
00:18:56,483 --> 00:18:57,397
- Tommy!
476
00:18:59,790 --> 00:19:01,792
- A new hobby?
477
00:19:01,792 --> 00:19:03,751
Like what?
478
00:19:03,751 --> 00:19:05,231
- Like revenge...
479
00:19:05,231 --> 00:19:06,580
on the H2O.
480
00:19:14,457 --> 00:19:16,677
- [sneezes]
481
00:19:16,677 --> 00:19:18,287
- Something the matter,
Mr. Novoa?
482
00:19:19,245 --> 00:19:20,246
- No.
483
00:19:20,246 --> 00:19:22,900
[clears throat]
484
00:19:22,900 --> 00:19:25,164
- [snoring loudly]
485
00:19:27,775 --> 00:19:29,168
- [sighs]
Mr. Miller.
486
00:19:29,168 --> 00:19:31,039
Mr. Miller!
- [grunts]
487
00:19:31,039 --> 00:19:32,867
- I'’m--I'’m sorry.
Sorry.
488
00:19:32,867 --> 00:19:34,303
- You can'’t sleep here.
489
00:19:34,303 --> 00:19:36,175
This is a school, not a hotel.
490
00:19:37,698 --> 00:19:39,743
Take your shoes
and go to the restroom
491
00:19:39,743 --> 00:19:41,484
and splash some water
on your face.
492
00:19:41,484 --> 00:19:42,398
- Sweet!
493
00:19:44,400 --> 00:19:45,793
- You better be
right back, Daniel.
494
00:19:45,793 --> 00:19:47,360
- Yeah, right, back,
sure, peace.
495
00:19:47,360 --> 00:19:50,363
[upbeat music]
496
00:19:50,363 --> 00:19:51,973
♪
497
00:19:51,973 --> 00:19:54,454
- Hey!
498
00:19:54,454 --> 00:19:56,630
Where'’s your hall pass,
young lady?
499
00:19:56,630 --> 00:19:58,849
- I don'’t need one.
500
00:19:58,849 --> 00:20:01,025
School'’s over,
and I'’m not in detention,
501
00:20:01,025 --> 00:20:02,070
like you.
502
00:20:02,070 --> 00:20:04,290
- Well, I ditched detention,
503
00:20:04,290 --> 00:20:06,292
and I'’m headed to The Seven...
504
00:20:06,292 --> 00:20:08,250
with you.
505
00:20:08,250 --> 00:20:09,904
- All right.
Sounds like a plan.
506
00:20:11,210 --> 00:20:12,428
So...
507
00:20:12,428 --> 00:20:13,908
no detention?
508
00:20:13,908 --> 00:20:17,433
- Uh, Killer Miller
doesn'’t do detention.
509
00:20:17,433 --> 00:20:19,653
- Okay, Killer Miller...
510
00:20:19,653 --> 00:20:21,524
you'’re on.
511
00:20:21,524 --> 00:20:23,396
Hey, don'’t you
have a swim meet later?
512
00:20:23,396 --> 00:20:26,529
- I'’ve been carrying
that team for so long.
513
00:20:26,529 --> 00:20:28,401
They should share
the load for once.
514
00:20:28,401 --> 00:20:30,664
Hey, um, I'’ll be right back
for a second,
515
00:20:30,664 --> 00:20:31,926
so hold this.
516
00:20:36,017 --> 00:20:39,020
[ominous music]
517
00:20:39,020 --> 00:20:40,935
♪
518
00:20:40,935 --> 00:20:43,329
- "Emma, need to talk.
519
00:20:43,329 --> 00:20:46,027
Meet me at The Seven."
520
00:20:46,027 --> 00:20:50,684
♪
521
00:20:50,684 --> 00:20:52,120
[door opens]
522
00:20:52,120 --> 00:20:54,165
- Ready to roll?
- Always.
523
00:20:58,561 --> 00:20:59,954
- I never knew
having a girlfriend
524
00:20:59,954 --> 00:21:01,390
could be thismuch fun.
525
00:21:01,390 --> 00:21:02,913
- What kind of girls
have you been dating--
526
00:21:02,913 --> 00:21:04,306
total losers?
527
00:21:04,306 --> 00:21:06,047
- Well, there was Emma.
528
00:21:06,047 --> 00:21:07,440
- Oh, yeah.
529
00:21:07,440 --> 00:21:08,528
I know.
530
00:21:08,528 --> 00:21:10,138
Snooze fest.
531
00:21:10,138 --> 00:21:10,834
- And then there was Maddie--
532
00:21:10,834 --> 00:21:12,140
- Wait.
533
00:21:12,140 --> 00:21:14,316
You dated Maddie and Emma?
534
00:21:14,316 --> 00:21:16,579
[scoffs] They don'’t seem
your type at all.
535
00:21:16,579 --> 00:21:19,234
What did they do, cast a spell
on you or something?
536
00:21:19,234 --> 00:21:21,541
- Actually,
can you keep a secret?
537
00:21:21,541 --> 00:21:22,803
- Sure.
538
00:21:22,803 --> 00:21:24,848
- What do I care
if it'’s a secret or not?
539
00:21:24,848 --> 00:21:26,589
Emma and Maddie
are both witch--
540
00:21:26,589 --> 00:21:27,373
- Daniel!
541
00:21:28,809 --> 00:21:30,811
- What are you doing here?
542
00:21:30,811 --> 00:21:31,899
Are you stalking me?
543
00:21:31,899 --> 00:21:37,339
♪
544
00:21:39,298 --> 00:21:41,996
[upbeat pop music]
545
00:21:41,996 --> 00:21:49,917
♪
36259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.