Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,180 --> 00:00:14,348
- What just--
Are you--
2
00:00:14,348 --> 00:00:15,616
Maddie!
3
00:00:17,185 --> 00:00:19,453
- Don't worry, it's just
a little brain freeze.
4
00:00:19,453 --> 00:00:20,788
- Oh, hi.
5
00:00:20,788 --> 00:00:22,490
You're...
6
00:00:22,490 --> 00:00:24,024
Mia, right?
7
00:00:24,024 --> 00:00:25,426
- Yep, that's me.
8
00:00:25,426 --> 00:00:27,661
- You're the new lifeguard?
9
00:00:27,661 --> 00:00:29,597
- I'm a lot more than that.
10
00:00:31,232 --> 00:00:32,966
Three, two...
11
00:00:34,902 --> 00:00:37,571
- Hi, you're Mia...
12
00:00:37,571 --> 00:00:38,739
right?
13
00:00:38,739 --> 00:00:40,074
- Bingo.
14
00:00:40,074 --> 00:00:42,143
[upbeat pop music]
15
00:00:42,143 --> 00:00:44,011
WOMAN: * I cast a spell
16
00:00:44,011 --> 00:00:45,846
* It takes a hold of you
17
00:00:45,846 --> 00:00:47,681
* I see my dreams
18
00:00:47,681 --> 00:00:49,383
* And they're all
coming true *
19
00:00:49,383 --> 00:00:50,384
* Come on
20
00:00:50,384 --> 00:00:51,385
* Let's go *
21
00:00:51,385 --> 00:00:53,221
* You and me together
22
00:00:53,221 --> 00:00:54,422
* Look up ahead
23
00:00:54,422 --> 00:00:56,757
* There's a magical adventure *
24
00:00:56,757 --> 00:00:58,259
* Every witch way
25
00:00:58,259 --> 00:00:59,927
* Ay-ay-ay-ay-ay
26
00:00:59,927 --> 00:01:02,130
* I'm trying
every witch way *
27
00:01:02,130 --> 00:01:03,664
* Ay-ay-ay-ay-ay
28
00:01:03,664 --> 00:01:05,866
* I'm going
every witch way *
29
00:01:05,866 --> 00:01:07,868
* Ay-ay-ay-ay-ay
30
00:01:10,238 --> 00:01:11,405
- Reporting
from The Beachside Seven--
31
00:01:12,173 --> 00:01:14,175
Preparations are in full swing
32
00:01:14,175 --> 00:01:16,477
for the never-ending
summer party,
33
00:01:16,477 --> 00:01:18,146
organized single-handedly
34
00:01:18,146 --> 00:01:20,047
by yours truly.
35
00:01:20,047 --> 00:01:22,983
- Ooh, mirror balloons! Cool!
36
00:01:22,983 --> 00:01:25,919
- Katie, you've got to
hold on to the balloons.
37
00:01:29,757 --> 00:01:32,293
- Ooh, mirror balloons! Cool!
38
00:01:33,527 --> 00:01:36,430
- Diego, uh, what
did you do to Katie?
39
00:01:36,430 --> 00:01:38,332
- Nothing.
- Are you sure?
40
00:01:38,332 --> 00:01:40,168
- Her hair's, like...
41
00:01:40,168 --> 00:01:41,769
frozen or something.
42
00:01:41,769 --> 00:01:44,838
- Ooh, mirror balloons! Cool!
43
00:01:44,838 --> 00:01:46,174
- Well, I didn't do it.
44
00:01:46,174 --> 00:01:47,508
Maybe it's a hip,
new hair thing.
45
00:01:47,508 --> 00:01:48,942
- [gasps]
There's a hip, new hair thing
46
00:01:48,942 --> 00:01:50,844
that I don't know about?
47
00:01:50,844 --> 00:01:52,413
- Try "Coldilocks."
48
00:01:52,413 --> 00:01:53,747
It's a fairy tale.
49
00:01:53,747 --> 00:01:54,915
- Hang on.
50
00:01:54,915 --> 00:01:57,285
There's something
very wrong here.
51
00:01:58,586 --> 00:02:01,755
How could you go
to the salon without me?
52
00:02:04,192 --> 00:02:07,328
- So word is Daniel's
got something special planned
53
00:02:07,328 --> 00:02:08,462
for you tonight.
54
00:02:08,462 --> 00:02:09,663
- Maybe.
55
00:02:09,663 --> 00:02:10,998
- Spill.
56
00:02:10,998 --> 00:02:12,500
- I don't know what it is.
57
00:02:12,500 --> 00:02:15,536
But it's so cute the way
he always wants to surprise me.
58
00:02:15,536 --> 00:02:17,938
- Ugh, want some crackers
with that cheese?
59
00:02:17,938 --> 00:02:20,073
- Make as much fun
as you want.
60
00:02:20,073 --> 00:02:22,910
I'll still think
it's totes adorbs.
61
00:02:22,910 --> 00:02:24,878
- Oh, my gosh, did he think
it was totes adorbs
62
00:02:24,878 --> 00:02:27,615
when you told him about
spending the day with Jax?
63
00:02:27,615 --> 00:02:29,217
DIEGO: Gigi!
64
00:02:30,284 --> 00:02:32,853
Could you stop blogging
for one second?
65
00:02:32,853 --> 00:02:34,222
- Stop blogging?
66
00:02:34,222 --> 00:02:36,657
That's like asking me
to stop breathing.
67
00:02:36,657 --> 00:02:38,492
I can't believe my own brother
would say that to me.
68
00:02:38,492 --> 00:02:40,228
- Okay, I'm sorry,
but you're supposed to be
69
00:02:40,228 --> 00:02:41,329
in charge of this party,
70
00:02:41,329 --> 00:02:43,264
and yet I did
all the organizing--
71
00:02:43,264 --> 00:02:44,665
the supplies ordering--
72
00:02:44,665 --> 00:02:45,933
- I ordered supplies.
73
00:02:45,933 --> 00:02:47,368
- Yeah, like what?
74
00:02:47,368 --> 00:02:49,437
- Like...
75
00:02:49,437 --> 00:02:50,804
that.
76
00:02:50,804 --> 00:02:53,073
The Misinformation logo
ice sculpture is here.
77
00:02:53,073 --> 00:02:55,075
- The what?
- Wait, Diego!
78
00:02:57,345 --> 00:02:59,380
- Come on, girls,
let's get going.
79
00:02:59,380 --> 00:03:00,948
- But we just got here.
80
00:03:00,948 --> 00:03:02,683
- We've been here for hours.
81
00:03:02,683 --> 00:03:05,253
- Yeah. I was in the pool
for so long,
82
00:03:05,253 --> 00:03:07,255
my fingers turned into prunes.
83
00:03:10,958 --> 00:03:12,926
- Maddie, wait.
Are you leaving?
84
00:03:12,926 --> 00:03:14,362
- Yeah.
85
00:03:14,362 --> 00:03:15,896
- But we just got here.
86
00:03:15,896 --> 00:03:17,765
- The party isn't starting
for five hours.
87
00:03:17,765 --> 00:03:20,067
- [gasps]
Five hours?
88
00:03:20,067 --> 00:03:21,369
We'll never be ready in time.
89
00:03:21,369 --> 00:03:22,703
We have to hurry.
90
00:03:22,703 --> 00:03:25,273
- All right,
so pick you up at 4:00?
91
00:03:25,273 --> 00:03:27,275
- Uh, that's okay.
92
00:03:27,275 --> 00:03:29,377
[chuckles]
I'll just meet you back here.
93
00:03:29,377 --> 00:03:31,445
- Oh...
[chuckles]
94
00:03:31,445 --> 00:03:32,580
That's right.
95
00:03:32,580 --> 00:03:34,282
You like to be
fashionably late.
96
00:03:34,282 --> 00:03:36,350
I guess I could sneak away
and just pick you up later.
97
00:03:36,350 --> 00:03:38,752
- No! I mean...
98
00:03:38,752 --> 00:03:42,022
You still have
so much work to do here.
99
00:03:42,022 --> 00:03:44,358
- Are you trying to keep me away
because of your mom?
100
00:03:44,358 --> 00:03:46,827
- Pshh!
Ha ha ha! No.
101
00:03:48,296 --> 00:03:49,297
Sort of.
102
00:03:49,297 --> 00:03:50,898
- Ow. Oh.
103
00:03:50,898 --> 00:03:52,165
- Yeah.
104
00:03:52,165 --> 00:03:53,334
- I don't get it.
105
00:03:53,334 --> 00:03:54,502
Just because I'm a Kanay?
106
00:03:54,502 --> 00:03:56,304
- No, because
our plan backfired,
107
00:03:56,304 --> 00:03:58,639
and you soaked her
in Papaya de la Playa.
108
00:03:58,639 --> 00:04:00,674
- Oh, that.
109
00:04:00,674 --> 00:04:01,909
- Don't worry about her.
110
00:04:01,909 --> 00:04:03,977
I like you,
and that's what counts.
111
00:04:05,178 --> 00:04:07,615
Now, I'll see you
at the party.
112
00:04:07,615 --> 00:04:09,016
Come on, girls, let's go.
113
00:04:09,016 --> 00:04:10,551
- But we just got here.
114
00:04:10,551 --> 00:04:12,753
- What is the matter with you?
115
00:04:15,323 --> 00:04:17,190
MIA: Ready?
116
00:04:17,190 --> 00:04:18,426
- Ready for what?
117
00:04:18,426 --> 00:04:20,794
- Ready to arm wrestle.
118
00:04:20,794 --> 00:04:22,596
Bet ya I could take you down.
119
00:04:22,596 --> 00:04:23,764
- Yeah, right.
120
00:04:23,764 --> 00:04:25,933
- Come on, it'll be fun.
121
00:04:25,933 --> 00:04:29,002
Or are you insecure
about your chicken arms?
122
00:04:30,137 --> 00:04:32,573
- I do not have chicken arms.
123
00:04:32,573 --> 00:04:36,176
It's just--
we got to pay attention.
124
00:04:36,176 --> 00:04:37,945
- [squawking like chicken]
- All right, it's on!
125
00:04:39,747 --> 00:04:42,916
- Jacob, you're
too far from shore!
126
00:04:49,357 --> 00:04:50,691
- You're too far out!
127
00:04:50,691 --> 00:04:52,059
Swim closer to shore!
128
00:04:52,059 --> 00:04:54,094
I'm talking to you, Jacob!
129
00:04:54,094 --> 00:04:55,729
- See, I told you!
130
00:04:56,997 --> 00:04:58,366
- Back to business.
131
00:04:58,366 --> 00:04:59,767
- Maybe some other time.
132
00:04:59,767 --> 00:05:01,635
We shouldn't mess around
while we're on duty.
133
00:05:01,635 --> 00:05:04,104
- Are you always
this responsible?
134
00:05:04,104 --> 00:05:05,373
- No...
135
00:05:05,373 --> 00:05:07,207
Yeah.
136
00:05:07,207 --> 00:05:08,409
Speaking of which...
137
00:05:12,245 --> 00:05:15,483
- Take your seats
for your final exam.
138
00:05:16,384 --> 00:05:17,818
Quickly!
139
00:05:23,991 --> 00:05:27,395
The tests are tailored
to each one of you.
140
00:05:27,395 --> 00:05:31,164
So, please
don't bother copying.
141
00:05:41,442 --> 00:05:44,412
I have all your powers here.
142
00:05:44,412 --> 00:05:46,146
When you're finished
with the test,
143
00:05:46,146 --> 00:05:47,648
place it on the desk,
144
00:05:47,648 --> 00:05:49,950
and then take your powers back.
145
00:05:49,950 --> 00:05:53,521
And then meet me
at Council headquarters.
146
00:05:53,521 --> 00:05:55,556
You have exactly 60 minutes,
147
00:05:55,556 --> 00:05:57,124
and in that time,
148
00:05:57,124 --> 00:05:59,893
this tray
and any remaining powers on it
149
00:05:59,893 --> 00:06:01,962
will disappear.
150
00:06:01,962 --> 00:06:03,030
[chuckles]
151
00:06:03,030 --> 00:06:05,098
And remember,
152
00:06:05,098 --> 00:06:07,768
if you do not finish your tests,
153
00:06:07,768 --> 00:06:11,439
you will lose your powers...
154
00:06:11,439 --> 00:06:13,273
forever.
155
00:06:13,273 --> 00:06:16,243
[laughing]
156
00:06:16,243 --> 00:06:18,111
No pressure! Good luck!
157
00:06:18,111 --> 00:06:19,547
[laughing]
158
00:06:22,616 --> 00:06:25,085
- You've been working on that
fruit platter for an hour.
159
00:06:25,085 --> 00:06:27,621
- Yeah, I know,
but totally worth it.
160
00:06:27,621 --> 00:06:29,122
Look, check it out.
161
00:06:29,122 --> 00:06:31,692
- Wow, awesome!
162
00:06:31,692 --> 00:06:34,027
Have you been crafting
in your free time?
163
00:06:34,027 --> 00:06:35,696
- What, no?
This isn't crafting.
164
00:06:35,696 --> 00:06:37,264
This is...
165
00:06:37,264 --> 00:06:39,132
culinary construction.
166
00:06:39,132 --> 00:06:40,133
- Mm-hmm.
167
00:06:40,133 --> 00:06:41,469
- This looks great, guys.
168
00:06:41,469 --> 00:06:42,470
Hey--
169
00:06:42,470 --> 00:06:43,737
Ow!
170
00:06:43,737 --> 00:06:45,005
Did you make this?
171
00:06:45,005 --> 00:06:46,840
- No, uh, Emma did.
172
00:06:46,840 --> 00:06:48,942
- Mm-hmm.
- Come on, let's go get ready.
173
00:06:55,315 --> 00:06:57,084
- And... 90 seconds.
174
00:06:57,084 --> 00:06:58,318
Go!
175
00:07:01,321 --> 00:07:03,491
- Wait, I feel like...
176
00:07:03,491 --> 00:07:04,758
we're being watched.
177
00:07:04,758 --> 00:07:06,494
Oh, um, hey, guys.
178
00:07:06,494 --> 00:07:09,763
We're just helping cousin Diego
set up for the party.
179
00:07:09,763 --> 00:07:13,266
- Yeah, setting up for a prank.
180
00:07:13,266 --> 00:07:15,035
- Oh, I don't like this.
181
00:07:15,035 --> 00:07:16,837
What if they put
the video online
182
00:07:16,837 --> 00:07:19,840
and the fuzz sees it,
or they copy it?
183
00:07:19,840 --> 00:07:22,610
Or worse... Mom.
184
00:07:22,610 --> 00:07:24,277
I've got it under control.
185
00:07:24,277 --> 00:07:26,947
Time to activate
the anti-spy countermeasures.
186
00:07:28,015 --> 00:07:30,651
[all screaming]
187
00:07:35,388 --> 00:07:37,525
- What is this stuff?
188
00:07:37,525 --> 00:07:38,726
It's sticky!
189
00:07:40,293 --> 00:07:43,597
- It's sweet!
- It's honey.
190
00:07:43,597 --> 00:07:45,733
[bees buzzing]
- Bees!
191
00:07:45,733 --> 00:07:48,135
[all screaming]
192
00:07:48,135 --> 00:07:50,671
- Oh, it's an honor
to be your brother.
193
00:07:50,671 --> 00:07:52,706
- That fake beehive is
one of the best investments
194
00:07:52,706 --> 00:07:54,274
we have ever made.
195
00:07:54,274 --> 00:07:55,976
- All the scariness
of a real one
196
00:07:55,976 --> 00:07:57,745
with none of
the hard maintenance.
197
00:08:15,262 --> 00:08:16,897
- It's done.
198
00:08:16,897 --> 00:08:19,733
I suspect Mr. Novoa
will be bidding farewell
199
00:08:19,733 --> 00:08:21,569
to his powers shortly.
200
00:08:21,569 --> 00:08:22,970
- It's about time.
201
00:08:22,970 --> 00:08:26,740
I've always knew that
"Novoa" was "no good."
202
00:08:26,740 --> 00:08:29,409
[both laughing]
See what I did there?
203
00:08:29,409 --> 00:08:32,245
I used the "No" from his name,
and I put it in--
204
00:08:32,245 --> 00:08:33,313
Yeah, I got it.
205
00:08:35,415 --> 00:08:36,684
I think you're wrong.
206
00:08:36,684 --> 00:08:38,185
He just needs a little time
to grow up.
207
00:08:38,185 --> 00:08:42,022
- I never tried to destroy
the Realm as Mr. Novoa has.
208
00:08:42,022 --> 00:08:43,456
- But that test you gave him
was impossible.
209
00:08:43,456 --> 00:08:44,692
- [laughing]
210
00:08:44,692 --> 00:08:47,595
That test is irrelevant.
211
00:08:47,595 --> 00:08:49,362
All he has to do
212
00:08:49,362 --> 00:08:52,032
is try not to steal his powers.
213
00:08:52,032 --> 00:08:54,367
- Ha!
What could be easier?
214
00:08:54,367 --> 00:08:56,804
- Uh, it doesn't sound
so easy to me.
215
00:08:56,804 --> 00:08:58,839
It sounds like you
set him up to fail.
216
00:09:02,810 --> 00:09:04,011
- [sighs]
217
00:09:08,281 --> 00:09:09,617
Still not done?
218
00:09:09,617 --> 00:09:11,952
- Uh, you know, just a--
just a couple more left.
219
00:09:11,952 --> 00:09:14,087
- Yeah, better hurry.
You heard Agamemnon.
220
00:09:14,087 --> 00:09:17,124
That clock hits zero, and you
can say good-bye to your powers.
221
00:09:17,124 --> 00:09:18,291
Bye-bye.
222
00:09:18,291 --> 00:09:19,292
Bye.
223
00:09:19,292 --> 00:09:20,227
Adiós.
224
00:09:25,966 --> 00:09:27,467
- [robotic voice]
Ten...
225
00:09:27,467 --> 00:09:30,270
[alarm blaring]
Nine, eight...
226
00:09:30,270 --> 00:09:33,306
seven, six...
227
00:09:33,306 --> 00:09:36,109
five, four...
228
00:09:38,746 --> 00:09:41,181
- [grunts, gasps]
229
00:09:43,984 --> 00:09:46,987
[dramatic music]
230
00:09:46,987 --> 00:09:54,928
*
231
00:09:57,564 --> 00:09:59,733
Hey, it's me.
232
00:09:59,733 --> 00:10:01,401
I...
233
00:10:01,401 --> 00:10:02,870
made a huge mistake.
234
00:10:04,905 --> 00:10:07,040
I need your help.
235
00:10:08,541 --> 00:10:11,144
- And, finally, shift's over.
236
00:10:11,144 --> 00:10:13,346
- What time is it?
237
00:10:13,346 --> 00:10:15,515
- 2:00 p.m. on the nose.
238
00:10:15,515 --> 00:10:18,585
- No, it's time
for the arm-wrestling match.
239
00:10:18,585 --> 00:10:20,120
- Uh, maybe later.
240
00:10:20,120 --> 00:10:22,355
I have to get home and shower
and change for the party.
241
00:10:22,355 --> 00:10:23,456
- What's the rush?
242
00:10:23,456 --> 00:10:25,025
Unless you take
four-hour showers.
243
00:10:25,025 --> 00:10:29,029
- Hey, It's hard to get
all this sand off every day.
244
00:10:29,029 --> 00:10:32,299
Plus, my hair needs
extra-special attention
245
00:10:32,299 --> 00:10:34,034
after I swim in salt water.
246
00:10:34,034 --> 00:10:35,335
Got ya.
247
00:10:35,335 --> 00:10:37,871
That's for saying
I have chicken arms.
248
00:10:37,871 --> 00:10:39,873
- So what's the rush, then?
249
00:10:39,873 --> 00:10:41,174
- I'm performing tonight.
250
00:10:41,174 --> 00:10:42,776
Singing a song
I wrote for Emma.
251
00:10:42,776 --> 00:10:44,712
- Gro... Great!
252
00:10:44,712 --> 00:10:47,547
- I just hope I don't make
a complete fool out of myself.
253
00:10:47,547 --> 00:10:50,117
I'm sure you're gonna
totally rock it.
254
00:10:51,719 --> 00:10:53,053
Good luck.
255
00:10:53,053 --> 00:10:54,554
- See you at the party.
256
00:10:54,554 --> 00:10:56,656
- Yeah, see you later.
257
00:10:56,656 --> 00:10:59,592
[upbeat music]
258
00:11:01,094 --> 00:11:04,064
- Man, that's the longest test
I've ever seen,
259
00:11:04,064 --> 00:11:05,498
including your dad's
260
00:11:05,498 --> 00:11:07,467
"identify every shape
ever invented"
261
00:11:07,467 --> 00:11:08,969
geometry final.
262
00:11:08,969 --> 00:11:11,304
- That test was so easy.
263
00:11:11,304 --> 00:11:13,040
- [fake sneezing]
A t-teacher's pet!
264
00:11:13,040 --> 00:11:14,207
[coughing]
265
00:11:14,207 --> 00:11:15,743
- I just need you
to help me pass,
266
00:11:15,743 --> 00:11:18,445
and then I'll get my powers back
so that I can graduate,
267
00:11:18,445 --> 00:11:20,748
and then I'll get
them back permanently.
268
00:11:20,748 --> 00:11:22,582
- This is...
269
00:11:22,582 --> 00:11:24,117
gibberish.
270
00:11:24,117 --> 00:11:25,352
- Yeah, this test is crazy.
271
00:11:25,352 --> 00:11:27,087
I mean, what was
Agamemnon thinki--
272
00:11:28,856 --> 00:11:29,857
- What?
273
00:11:29,857 --> 00:11:32,259
- Oh, this is just like level 99
274
00:11:32,259 --> 00:11:34,762
of Battlestar Omegatron 5.
275
00:11:34,762 --> 00:11:37,865
Okay, look, you can either
solve an impossible riddle,
276
00:11:37,865 --> 00:11:40,467
or you take the bypass
wormhole instead.
277
00:11:40,467 --> 00:11:42,235
- And what happens if you
take the wormhole?
278
00:11:42,235 --> 00:11:43,470
- Oh, you get lost
in space forever.
279
00:11:43,470 --> 00:11:44,938
- Wait, so you're saying--
280
00:11:44,938 --> 00:11:48,275
- The real test was to see
if Jax would cheat
281
00:11:48,275 --> 00:11:49,977
to steal his powers back.
282
00:11:49,977 --> 00:11:51,478
- Oh, no!
283
00:11:51,478 --> 00:11:54,281
- Oh, yes!
Nailed it!
284
00:11:54,281 --> 00:11:55,783
Man, I am good.
285
00:11:55,783 --> 00:11:57,851
Future guardian
in the making.
286
00:11:57,851 --> 00:11:58,952
Dude, I could just--
287
00:12:00,854 --> 00:12:01,855
Um...
288
00:12:01,855 --> 00:12:03,690
I mean, um...
289
00:12:03,690 --> 00:12:04,691
we nailed it.
290
00:12:04,691 --> 00:12:05,859
We--we did it.
Yay.
291
00:12:05,859 --> 00:12:07,861
- I-I just panicked.
292
00:12:07,861 --> 00:12:10,964
This other witch was all like
auf Wiedersehen, peace out.
293
00:12:10,964 --> 00:12:12,265
And my powers were
just sitting there,
294
00:12:12,265 --> 00:12:14,134
and then the countdown started,
and I just...
295
00:12:14,134 --> 00:12:15,803
[sighs]
296
00:12:18,538 --> 00:12:19,807
I screwed up.
297
00:12:20,974 --> 00:12:22,342
What do I do now?
298
00:12:22,342 --> 00:12:24,644
- Go to Agamemnon
and tell him the truth.
299
00:12:24,644 --> 00:12:26,413
I'm sure he'll understand.
300
00:12:26,413 --> 00:12:27,680
- Ha!
301
00:12:29,582 --> 00:12:32,019
Oh, I'm sorry.
Did I say that out loud?
302
00:12:32,019 --> 00:12:33,220
- Andi's right.
303
00:12:33,220 --> 00:12:34,687
I can't go to Agamemnon.
304
00:12:37,290 --> 00:12:39,459
Can you send them there
before he notices?
305
00:12:39,459 --> 00:12:41,194
- Don't you think
he already noticed?
306
00:12:41,194 --> 00:12:44,531
- Emma, please.
This is my last chance.
307
00:12:44,531 --> 00:12:45,833
- Okay.
308
00:12:45,833 --> 00:12:47,500
I'll try.
309
00:12:47,500 --> 00:12:49,402
[girls sigh]
310
00:12:49,402 --> 00:12:51,271
Wait, won't it just
end up in the...
311
00:12:52,205 --> 00:12:53,206
Pool?
312
00:13:03,683 --> 00:13:06,519
[Jax gasping]
313
00:13:06,519 --> 00:13:09,022
Has anyone seen my powers?
314
00:13:09,022 --> 00:13:11,091
- Andi, help us.
315
00:13:11,091 --> 00:13:12,860
But I just got out!
316
00:13:12,860 --> 00:13:14,627
[groans]
317
00:13:20,200 --> 00:13:22,135
- I got them.
318
00:13:22,135 --> 00:13:23,871
[gasping]
I got them.
319
00:13:28,708 --> 00:13:30,543
I got them.
320
00:13:30,543 --> 00:13:33,180
Now, please, try again.
321
00:13:33,180 --> 00:13:34,547
- Okay.
322
00:13:37,918 --> 00:13:40,320
It worked.
I-I did it. I--
323
00:13:40,320 --> 00:13:41,554
ANDI: Incoming!
324
00:13:41,554 --> 00:13:44,557
[quirky music]
325
00:13:44,557 --> 00:13:49,562
*
326
00:13:49,562 --> 00:13:50,563
I got them.
327
00:13:53,500 --> 00:13:54,902
- I can't believe it.
328
00:13:54,902 --> 00:13:57,304
Those H2 dopes are
always a step ahead of us.
329
00:13:57,304 --> 00:14:00,640
- I know, and they're definitely
planning a prank for the party.
330
00:14:00,640 --> 00:14:02,309
- It should be us.
331
00:14:02,309 --> 00:14:04,277
- Don't worry, we'll still
get blamed for it.
332
00:14:04,277 --> 00:14:07,915
- Well, I refuse to sit here
and be blamed for a prank
333
00:14:07,915 --> 00:14:09,049
that we didn't even do.
334
00:14:09,049 --> 00:14:10,750
- You're right!
335
00:14:10,750 --> 00:14:13,320
- Nobody messes with the T3.
336
00:14:16,089 --> 00:14:17,590
- I can't believe this.
337
00:14:17,590 --> 00:14:19,292
And I did it all to myself.
338
00:14:23,430 --> 00:14:25,198
- Uh...
339
00:14:25,198 --> 00:14:27,067
I'm gonna go get some towels.
340
00:14:31,104 --> 00:14:34,107
- How are you
going to tell your dad?
341
00:14:34,107 --> 00:14:35,708
- I won't have to.
342
00:14:35,708 --> 00:14:38,211
He's plugged into everything
that happens in the Realm.
343
00:14:38,211 --> 00:14:39,947
He'll have my head
on a platter
344
00:14:39,947 --> 00:14:41,949
with an apple in my mouth.
345
00:14:43,116 --> 00:14:45,452
That's not even
the worst part.
346
00:14:45,452 --> 00:14:47,120
I'd changed.
347
00:14:47,120 --> 00:14:48,721
Emma, I-I really had.
348
00:14:48,721 --> 00:14:50,257
And...
349
00:14:50,257 --> 00:14:53,126
I worked so hard
on becoming a better person.
350
00:14:53,126 --> 00:14:56,363
- And the Council
should see that.
351
00:14:56,363 --> 00:14:57,630
I definitely do.
352
00:14:58,798 --> 00:15:01,468
- Thanks, but I blew it.
353
00:15:02,735 --> 00:15:04,837
I might as well just
open this bottle
354
00:15:04,837 --> 00:15:07,607
and enjoy my powers
before they take them.
355
00:15:07,607 --> 00:15:09,176
- Don't.
356
00:15:09,176 --> 00:15:11,078
You still haven't used them,
so it's not too late.
357
00:15:11,078 --> 00:15:12,212
- I think it is.
358
00:15:12,212 --> 00:15:13,846
- Go to the Council
and explain.
359
00:15:15,682 --> 00:15:17,417
I have to go home.
360
00:15:17,417 --> 00:15:19,286
See you later at the party?
361
00:15:19,286 --> 00:15:21,989
- I don't think
I'm in a partying mood.
362
00:15:21,989 --> 00:15:24,992
[somber music]
363
00:15:24,992 --> 00:15:33,000
*
364
00:15:46,013 --> 00:15:47,080
[sighs]
365
00:15:48,248 --> 00:15:50,350
Now you open.
366
00:15:50,350 --> 00:15:53,353
[fantastical music]
367
00:15:53,353 --> 00:15:55,222
*
368
00:15:55,222 --> 00:15:56,789
[sighs]
369
00:16:03,430 --> 00:16:06,833
- Go home, Mr. Novoa.
370
00:16:06,833 --> 00:16:09,036
We shall have
our decision shortly.
371
00:16:10,037 --> 00:16:11,038
Hmm.
372
00:16:20,213 --> 00:16:22,049
- [sighs]
No.
373
00:16:22,049 --> 00:16:23,350
All wrong.
374
00:16:23,350 --> 00:16:25,752
- Oh.
Oh, pretty!
375
00:16:26,919 --> 00:16:30,257
- Mm, not never-ending
summery enough.
376
00:16:32,059 --> 00:16:32,959
- Pretty!
377
00:16:34,861 --> 00:16:36,529
- We've got to get going.
378
00:16:36,529 --> 00:16:38,665
There's only one thing to do.
379
00:16:41,301 --> 00:16:43,370
Okay, your turn.
380
00:16:45,372 --> 00:16:47,407
- Ooh, thanks, Maddie!
381
00:16:47,407 --> 00:16:49,076
It's so pretty.
382
00:16:49,076 --> 00:16:50,343
- Katie, your turn.
383
00:16:52,079 --> 00:16:55,082
- You look like Maddie's closet
came to life.
384
00:16:55,082 --> 00:16:56,649
Awesome!
385
00:16:56,649 --> 00:16:59,386
- That's what you're
going to wear to the party?
386
00:16:59,386 --> 00:17:01,188
- Yeah, you like it?
387
00:17:02,722 --> 00:17:05,225
- It's...
- Amazing!
388
00:17:05,225 --> 00:17:07,494
Katie's expressing
her artistic self
389
00:17:07,494 --> 00:17:09,162
through fashion.
390
00:17:09,162 --> 00:17:12,099
- Okay, it that's
what you want to wear.
391
00:17:12,099 --> 00:17:14,134
[clears throat]
Let's go.
392
00:17:15,768 --> 00:17:17,837
- Wait, where are we going?
393
00:17:17,837 --> 00:17:19,606
- To the never-ending
summer party.
394
00:17:19,606 --> 00:17:21,474
[scoffs]
Remember?
395
00:17:21,474 --> 00:17:24,211
- Oh, I know exactly
what I'm going to wear.
396
00:17:24,211 --> 00:17:25,312
[squeals]
397
00:17:29,282 --> 00:17:30,483
- Are you done getting ready?
398
00:17:30,483 --> 00:17:31,951
- Uh, yeah.
399
00:17:31,951 --> 00:17:33,753
I mean, have you seen me?
400
00:17:33,753 --> 00:17:35,722
I even showered
and brushed my teeth.
401
00:17:35,722 --> 00:17:38,125
- Oh.
Then you are ready.
402
00:17:39,659 --> 00:17:40,860
Poor Jax.
403
00:17:40,860 --> 00:17:42,195
- Yeah.
404
00:17:42,195 --> 00:17:43,796
I mean, normally
I wouldn't agree with you,
405
00:17:43,796 --> 00:17:47,834
but, man, I mean, that
final-exam trick was way harsh.
406
00:17:47,834 --> 00:17:51,037
- It was really nice of you
to help Jax out today.
407
00:17:51,037 --> 00:17:54,141
I know you're not
his biggest fan.
408
00:17:54,141 --> 00:17:55,508
- Yeah, well, you know,
409
00:17:55,508 --> 00:17:57,910
I figured I'd just
help you help him,
410
00:17:57,910 --> 00:17:59,179
'cause after all,
that's what best friends
411
00:17:59,179 --> 00:18:01,514
and best guardians
are for, right?
412
00:18:01,514 --> 00:18:03,783
- Aw, Andi, that's really--
413
00:18:03,783 --> 00:18:05,885
- Don't say it.
Don't say it.
414
00:18:05,885 --> 00:18:07,354
- Sweet.
415
00:18:11,224 --> 00:18:12,925
WOMAN:
* Oh-oh, la la la-la
416
00:18:12,925 --> 00:18:14,761
* Oh-oh, la la la-la
417
00:18:14,761 --> 00:18:16,763
* Oh-oh,
la la la-la *
418
00:18:16,763 --> 00:18:17,897
* Oh-oh-oh
419
00:18:17,897 --> 00:18:18,898
* You make me go
420
00:18:18,898 --> 00:18:20,600
* Oh-oh, la la la-la
421
00:18:20,600 --> 00:18:22,169
* Oh-oh,
la la la-la *
422
00:18:22,169 --> 00:18:24,070
* Oh-oh, la la la-la...
423
00:18:25,438 --> 00:18:26,439
- Well?
424
00:18:26,439 --> 00:18:28,608
- Everything is H2 ready to go.
425
00:18:28,608 --> 00:18:29,609
- Good.
426
00:18:29,609 --> 00:18:30,977
- This...
427
00:18:30,977 --> 00:18:33,680
is gonna be so epic.
428
00:18:33,680 --> 00:18:35,615
- You're gonna be great, man.
429
00:18:35,615 --> 00:18:36,616
- Thanks.
430
00:18:36,616 --> 00:18:38,185
Have you seen Emma?
431
00:18:38,185 --> 00:18:40,787
- No, not since earlier today.
432
00:18:40,787 --> 00:18:42,489
Are you nervous
to perform, bro?
433
00:18:42,489 --> 00:18:43,656
Don't be shy.
434
00:18:43,656 --> 00:18:45,292
If you got gas,
just let it out, man.
435
00:18:45,292 --> 00:18:47,694
- No.
Ew, no. I--
436
00:18:47,694 --> 00:18:49,496
I'm worried she's not
gonna make it on time.
437
00:18:49,496 --> 00:18:50,630
- Why?
Where is she?
438
00:18:50,630 --> 00:18:52,199
- Saving Jax from something.
439
00:18:52,199 --> 00:18:54,501
- Ah, the jealousy monster.
440
00:18:54,501 --> 00:18:55,635
- I'm not jealous.
441
00:18:55,635 --> 00:18:56,836
- Oh.
Oh, then, seriously, dude,
442
00:18:56,836 --> 00:18:57,804
just let it out.
443
00:19:00,873 --> 00:19:03,943
- Oh, hi.
You're Mia, right?
444
00:19:03,943 --> 00:19:05,778
- Whoa,
what are you wearing?
445
00:19:05,778 --> 00:19:08,648
Or should I say,
what are you not wearing?
446
00:19:08,648 --> 00:19:11,318
- Oh, hi.
You're Mia, right?
447
00:19:11,318 --> 00:19:12,452
- This is really annoying.
448
00:19:13,453 --> 00:19:14,921
- What?
449
00:19:14,921 --> 00:19:16,989
Where am I?
450
00:19:18,591 --> 00:19:20,293
What am I wearing?
451
00:19:20,293 --> 00:19:22,829
[screaming]
452
00:19:25,265 --> 00:19:27,066
- I just hope
she likes my performance.
453
00:19:27,066 --> 00:19:29,236
It hasn't been the easiest year
for us, you know, and...
454
00:19:29,236 --> 00:19:32,539
after everything that happened
with Jax in the last year,
455
00:19:32,539 --> 00:19:34,140
I'm just happy we're finally
in a good place.
456
00:19:34,140 --> 00:19:35,308
- Yeah, I know what
you mean, man.
457
00:19:35,308 --> 00:19:38,578
Me and Maddie,
we had some intense
458
00:19:38,578 --> 00:19:39,912
smoothie disagreements
this summer,
459
00:19:39,912 --> 00:19:41,481
but, you know,
we made it through.
460
00:19:41,481 --> 00:19:42,415
It gets better.
461
00:19:44,251 --> 00:19:45,385
- Uh, be right back.
462
00:19:45,385 --> 00:19:46,386
- All right.
463
00:19:46,386 --> 00:19:47,354
Good luck, man.
464
00:19:48,821 --> 00:19:50,490
- Hey, you made it.
465
00:19:50,490 --> 00:19:51,824
- I wouldn't miss it
for the world.
466
00:19:53,393 --> 00:19:55,495
- Yeah, I made it, too.
Thanks.
467
00:19:55,495 --> 00:19:57,830
- Hey, Andi. Uh, great job
crafting these dolphins,
468
00:19:57,830 --> 00:19:58,865
by the way.
469
00:19:58,865 --> 00:20:01,268
- It wasn't me.
- Mm-hmm.
470
00:20:03,169 --> 00:20:05,004
So I seem to remember
471
00:20:05,004 --> 00:20:08,174
when we used to be, uh,
pretty good at this.
472
00:20:08,174 --> 00:20:10,142
Think you still got it?
- Uh, bring it on.
473
00:20:13,280 --> 00:20:14,981
- Uh, you missed.
474
00:20:14,981 --> 00:20:16,483
- Jax, you--
475
00:20:16,483 --> 00:20:17,650
you graduated?
476
00:20:17,650 --> 00:20:19,118
- Yeah, I graduated.
477
00:20:19,118 --> 00:20:20,420
- Congratulations!
478
00:20:22,455 --> 00:20:24,391
- I'm a full wizard now.
479
00:20:28,361 --> 00:20:30,330
- Agamemnon said it took guts
to walk into the Council
480
00:20:31,298 --> 00:20:32,699
and show that
I wanted to change.
481
00:20:32,699 --> 00:20:33,933
- The locker doors opened?
482
00:20:33,933 --> 00:20:35,568
- Yeah, can you believe that?
483
00:20:35,568 --> 00:20:37,236
- That's insane.
I--
484
00:20:37,236 --> 00:20:39,839
- Don't mind me,
just helping with the cleanup.
485
00:20:39,839 --> 00:20:41,274
- Uh, okay, thank you.
486
00:20:49,749 --> 00:20:51,083
[cup clatters]
487
00:20:51,083 --> 00:20:52,919
- He won't get away
from you this time.
488
00:20:56,323 --> 00:20:58,291
Daniel!
489
00:20:58,291 --> 00:20:59,959
Hi.
490
00:20:59,959 --> 00:21:01,461
- Hi.
491
00:21:01,461 --> 00:21:02,629
- Are you mad at me?
492
00:21:02,629 --> 00:21:04,030
- No.
493
00:21:04,030 --> 00:21:06,232
- Come on, sweetie,
what's wrong?
494
00:21:06,232 --> 00:21:07,667
- "Sweetie"?
495
00:21:07,667 --> 00:21:10,437
- Uh, just trying it out.
496
00:21:10,437 --> 00:21:12,372
Look...
497
00:21:12,372 --> 00:21:13,606
I don't want to fight.
498
00:21:13,606 --> 00:21:16,576
If it's Jax, don't be mad.
499
00:21:16,576 --> 00:21:18,511
He means nothing to me.
500
00:21:18,511 --> 00:21:19,779
- Really?
501
00:21:19,779 --> 00:21:22,582
- Yeah.
You mean everything.
502
00:21:22,582 --> 00:21:25,585
[ominous music]
503
00:21:25,585 --> 00:21:33,526
*
504
00:21:37,263 --> 00:21:38,531
- Mia?
505
00:21:38,531 --> 00:21:40,199
Where's Emma?
506
00:21:40,199 --> 00:21:42,369
*
507
00:21:43,803 --> 00:21:46,806
[upbeat pop music]
508
00:21:46,806 --> 00:21:54,747
*
33064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.