All language subtitles for Due.Justice.2023.1080p-ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,741 --> 00:00:05,744 [debris rumbling] 3 00:00:05,788 --> 00:00:08,747 [screen whooshing] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,886 --> 00:00:20,324 [slow tempo guitar music] 6 00:00:24,937 --> 00:00:28,898 [slow tempo gentle guitar music] 7 00:01:08,068 --> 00:01:10,548 [car engine roaring] [tires screeching] 8 00:01:10,592 --> 00:01:15,249 [clutch clicks] [ominous music] 9 00:01:15,292 --> 00:01:17,947 [clutch clicks] 10 00:01:21,429 --> 00:01:24,475 [tires screeching] [clutch clicks] 11 00:01:24,519 --> 00:01:27,174 [tires screeching] 12 00:01:30,960 --> 00:01:33,919 [car horn honking] 13 00:01:35,965 --> 00:01:38,620 [clutch clicks] 14 00:01:40,839 --> 00:01:44,104 [Keko singing gently] 15 00:01:44,147 --> 00:01:47,281 [Keko singing gently] 16 00:01:51,023 --> 00:01:54,201 [Rishi speaks in Hindi] 17 00:01:54,244 --> 00:01:56,203 - [Rishi] Somebody fucked up my tire. 18 00:01:59,075 --> 00:02:01,599 [group laughing] 19 00:02:05,168 --> 00:02:06,387 - Rishi, it's no problem. 20 00:02:06,430 --> 00:02:08,040 You still got the trailer at home, right? 21 00:02:08,084 --> 00:02:08,824 - Yes, boss. - Okay. 22 00:02:08,867 --> 00:02:10,434 Pete, take my SUV, 23 00:02:10,478 --> 00:02:13,176 go get his trailer, come back and pick him up. 24 00:02:13,220 --> 00:02:13,959 - Why me? 25 00:02:14,003 --> 00:02:14,743 How is this my fault? 26 00:02:14,786 --> 00:02:16,310 - Why? 27 00:02:16,353 --> 00:02:18,050 Why are you always arguing with me? 28 00:02:18,094 --> 00:02:20,227 Take my SUV, go back and get the trailer, 29 00:02:20,270 --> 00:02:21,532 come back, and pick him up. 30 00:02:23,360 --> 00:02:24,100 - Not cool, Ellis. 31 00:02:24,144 --> 00:02:25,754 - What'd you say? 32 00:02:25,797 --> 00:02:26,624 It's not cool. 33 00:02:27,930 --> 00:02:29,236 You're right, Tommy. 34 00:02:29,279 --> 00:02:30,846 Rishi, you come with us. 35 00:02:30,889 --> 00:02:32,761 Tommy's gonna wait for Pete. 36 00:02:32,804 --> 00:02:33,544 - Wait, what? 37 00:02:33,588 --> 00:02:35,242 Why? 38 00:02:35,285 --> 00:02:36,460 - To give you a little time to think about thinking twice 39 00:02:36,504 --> 00:02:39,115 before you open up your fucking mouth again. 40 00:02:39,159 --> 00:02:40,812 Now, after you drop him off, 41 00:02:40,856 --> 00:02:43,163 I want you to take my SUV to my house, 42 00:02:43,206 --> 00:02:45,077 park it in the driveway, lock the door, 43 00:02:45,121 --> 00:02:47,036 put the keys in the mailbox, 44 00:02:47,079 --> 00:02:49,386 and don't you fucking drive like an animal. 45 00:02:49,430 --> 00:02:50,735 I don't want you waking up my neighbors. 46 00:02:50,779 --> 00:02:51,519 You got it? 47 00:02:51,562 --> 00:02:52,346 - Got it. 48 00:02:52,389 --> 00:02:53,173 - You got it? 49 00:02:53,216 --> 00:02:54,174 - Got it. 50 00:02:55,087 --> 00:02:55,827 - Let's go. 51 00:02:57,655 --> 00:02:59,004 - Hey. 52 00:02:59,048 --> 00:03:00,267 Watch your fucking mouth. 53 00:03:01,137 --> 00:03:02,138 - [Ellis] Let's go. 54 00:03:03,052 --> 00:03:05,141 - Keys, please. 55 00:03:05,185 --> 00:03:06,708 - You put a scratch in it 56 00:03:06,751 --> 00:03:07,535 and I'll shave your fucking head in your sleep, you hear me? 57 00:03:07,578 --> 00:03:08,753 - Junior. - I'm serious. 58 00:03:08,797 --> 00:03:10,190 - [Keko] Come on. 59 00:03:18,372 --> 00:03:20,809 [Tommy sighs] 60 00:03:29,121 --> 00:03:31,298 [car engine roaring] 61 00:03:31,341 --> 00:03:33,996 [clutch clicks] 62 00:03:39,741 --> 00:03:44,136 ♪ Go little blue one, fly, fly, flow ♪ 63 00:03:44,180 --> 00:03:47,052 ♪ Go little blue one, fly, fly ♪ 64 00:03:47,096 --> 00:03:48,663 ♪ Go like the wind ♪ 65 00:03:48,706 --> 00:03:50,055 ♪ I said come on ♪ 66 00:03:50,099 --> 00:03:52,449 ♪ Go for the fool of a description ♪ 67 00:03:52,493 --> 00:03:53,842 [knife thuds] [suspenseful music] 68 00:03:53,885 --> 00:03:55,322 - Fuck! 69 00:03:55,365 --> 00:03:57,976 [knife clangs] 70 00:03:58,020 --> 00:04:01,110 [blade whooshing] [Tommy groaning] 71 00:04:01,153 --> 00:04:05,636 Whoa. [groaning] 72 00:04:05,680 --> 00:04:06,420 What are you doing? 73 00:04:06,463 --> 00:04:08,073 Who, hey, hey. 74 00:04:08,117 --> 00:04:09,640 - [Man] Shut up. 75 00:04:09,684 --> 00:04:10,293 - Okay. 76 00:04:11,729 --> 00:04:15,167 - [Man] Now you went to a house in Queen Anne. 77 00:04:15,211 --> 00:04:17,257 You killed a man and a woman. 78 00:04:18,170 --> 00:04:19,346 There was a girl. 79 00:04:19,389 --> 00:04:20,825 [Tommy grunting] 80 00:04:20,869 --> 00:04:21,913 Where is she? 81 00:04:21,957 --> 00:04:23,393 - I don't know. 82 00:04:23,437 --> 00:04:24,699 I just send messages. 83 00:04:24,742 --> 00:04:26,309 - [Man] Good. 84 00:04:26,353 --> 00:04:28,093 That's exactly what I need you to do. 85 00:04:28,137 --> 00:04:29,617 - I can memorize it. 86 00:04:29,660 --> 00:04:31,096 - [Man] No need. 87 00:04:31,140 --> 00:04:32,097 I'll just use your hand. 88 00:04:32,141 --> 00:04:33,621 [blade whooshing] 89 00:04:33,664 --> 00:04:34,361 [blade slices] [Tommy screaming] 90 00:04:34,404 --> 00:04:37,189 [brooding music] 91 00:04:42,369 --> 00:04:44,284 - [Interviewer] What about these bizarre child abductions 92 00:04:44,327 --> 00:04:45,676 all over the metro area? 93 00:04:47,112 --> 00:04:48,113 - [Martin] Well, ever since this president 94 00:04:48,157 --> 00:04:49,114 weakened our military, 95 00:04:49,158 --> 00:04:50,638 we sent a signal to the world 96 00:04:50,681 --> 00:04:51,856 that they can do whatever they want 97 00:04:51,900 --> 00:04:53,902 and we're just gonna sit down and take it. 98 00:04:53,945 --> 00:04:55,512 - [Interviewer] Wait, wait, wait, wait. 99 00:04:55,556 --> 00:04:58,123 How do you connect the president to this wave of abductions? 100 00:04:58,167 --> 00:04:59,603 - [Martin] If we show weakness, 101 00:04:59,647 --> 00:05:02,302 bad hombres will always use it against us. 102 00:05:02,345 --> 00:05:04,521 Now they want our children. 103 00:05:04,565 --> 00:05:05,392 - [Interviewer] What about you, Roger? 104 00:05:05,435 --> 00:05:06,958 What do you think? 105 00:05:07,002 --> 00:05:08,438 - [Roger] I have to disagree with Martin. 106 00:05:08,482 --> 00:05:10,048 This is not about geopolitics. 107 00:05:10,092 --> 00:05:11,572 This is something darker than that. 108 00:05:11,615 --> 00:05:13,269 - [Interviewer] Like what? 109 00:05:13,313 --> 00:05:15,227 - [Roger] I believe we have an alien problem. 110 00:05:15,924 --> 00:05:17,055 - You know what? 111 00:05:17,099 --> 00:05:19,231 When we get there, you go. 112 00:05:19,275 --> 00:05:20,407 I'll skip the freak Show. 113 00:05:22,670 --> 00:05:23,279 - What? 114 00:05:27,239 --> 00:05:29,372 - I'm not wasting my time talking to tweakers. 115 00:05:31,287 --> 00:05:33,202 - I guess I'll do my fucking job then. 116 00:05:34,159 --> 00:05:36,901 [brooding music] 117 00:05:43,299 --> 00:05:46,302 [car horn honking] 118 00:05:47,869 --> 00:05:50,915 [ominous music] 119 00:05:50,959 --> 00:05:53,396 [cat howling] 120 00:05:56,660 --> 00:05:59,097 [cat howling] 121 00:06:09,543 --> 00:06:12,197 [fist pounding] 122 00:06:16,027 --> 00:06:18,682 [door clicking] 123 00:06:19,683 --> 00:06:20,336 - Hey. 124 00:06:22,599 --> 00:06:23,905 - [Santiago] Hey. 125 00:06:25,776 --> 00:06:26,386 - What? 126 00:06:28,518 --> 00:06:30,477 - I'm Detective Santiago. 127 00:06:30,520 --> 00:06:31,956 I'm here to speak to Wendy Osborne 128 00:06:32,000 --> 00:06:33,349 about a missing two year boy. 129 00:06:33,393 --> 00:06:35,133 - Oh, oh, yeah. 130 00:06:36,744 --> 00:06:37,397 What? 131 00:06:38,485 --> 00:06:39,747 You find him? 132 00:06:39,790 --> 00:06:40,400 - Okay, Wendy, 133 00:06:41,966 --> 00:06:44,142 let me enlighten you about how life works 134 00:06:44,186 --> 00:06:45,840 outside your crank filled hut. 135 00:06:47,319 --> 00:06:49,365 When you call the police, 136 00:06:49,409 --> 00:06:51,672 the police officer responds to the call. 137 00:06:51,715 --> 00:06:54,457 Then he or she takes an initial report. 138 00:06:54,501 --> 00:06:55,589 Then the detective, that's me, 139 00:06:55,632 --> 00:06:57,678 conducts a full investigation 140 00:06:57,721 --> 00:06:59,810 in order to solve the issue at hand. 141 00:06:59,854 --> 00:07:01,508 And unfortunately, that includes asking 142 00:07:01,551 --> 00:07:04,119 a lot of stupid questions to a lot of dopey people. 143 00:07:05,468 --> 00:07:06,513 Can you understand that? 144 00:07:07,905 --> 00:07:08,515 - I got it. 145 00:07:10,691 --> 00:07:11,387 - [Santiago] Okay. 146 00:07:14,521 --> 00:07:17,306 You said that your son was missing 147 00:07:17,349 --> 00:07:20,004 when you got back from the grocery store, is that correct? 148 00:07:20,048 --> 00:07:20,875 - Yeah. 149 00:07:20,918 --> 00:07:22,442 [bell dings] 150 00:07:22,485 --> 00:07:23,791 - [Santiago] And aside from. 151 00:07:26,141 --> 00:07:27,185 - Put it in here. 152 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 Yeah, just, just put it anywhere. 153 00:07:39,589 --> 00:07:40,460 Okay. 154 00:07:41,417 --> 00:07:44,159 [brooding music] 155 00:07:51,558 --> 00:07:52,384 Are we done? 156 00:07:54,169 --> 00:07:56,693 - I, I, I'm, I'm confused. 157 00:07:56,737 --> 00:07:58,347 When you reported your son missing- 158 00:07:58,390 --> 00:07:59,348 - It was her. 159 00:08:01,132 --> 00:08:02,264 [door clicks] 160 00:08:02,307 --> 00:08:03,178 She did. 161 00:08:04,484 --> 00:08:05,615 She called the fuzz. 162 00:08:06,964 --> 00:08:09,706 That one, she's always up in my shit. 163 00:08:09,750 --> 00:08:12,274 I told her it was none of her goddamn business. 164 00:08:12,317 --> 00:08:13,754 - You people are animals. 165 00:08:13,797 --> 00:08:15,059 - [Wendy] Oh, you're an animal. 166 00:08:15,103 --> 00:08:16,800 - Where's that sweet baby? 167 00:08:16,844 --> 00:08:19,281 You probably pawned him for some smack. 168 00:08:19,324 --> 00:08:21,152 She belongs in jail. 169 00:08:21,196 --> 00:08:23,503 - No, you should get arrested! - No, no, no! 170 00:08:23,546 --> 00:08:25,113 - And put in hospice. 171 00:08:25,156 --> 00:08:27,507 You and your dried up cunt can go dry up in jail. 172 00:08:27,550 --> 00:08:29,030 - [Neighbor] They're gonna drag you out. 173 00:08:29,073 --> 00:08:31,162 - Oh, you think you're better than everybody. 174 00:08:31,206 --> 00:08:33,469 - [Santiago] I think that, 175 00:08:33,513 --> 00:08:35,950 I think I fucking hate people. 176 00:08:38,605 --> 00:08:41,172 It is what it is, I guess. 177 00:08:41,216 --> 00:08:43,914 But what it is, is definitely shit. 178 00:08:45,089 --> 00:08:45,960 - So it's gonna be a win. 179 00:08:46,003 --> 00:08:47,309 It's gonna be an easy slash 180 00:08:47,352 --> 00:08:50,138 and Jim and Carol are gonna be really happy. 181 00:08:50,181 --> 00:08:51,008 - You did a great job today. 182 00:08:51,052 --> 00:08:52,270 - It was a team effort. 183 00:08:56,187 --> 00:08:57,711 Ah, it's Sue, do you mind if I take this? 184 00:08:57,754 --> 00:08:59,016 - No, not at all. 185 00:08:59,060 --> 00:09:00,061 Hey, do you want me to order you something? 186 00:09:00,104 --> 00:09:01,018 - Coffee, please. 187 00:09:01,062 --> 00:09:02,237 - Okay, say hi to the family. 188 00:09:02,280 --> 00:09:03,630 - I will, I will. 189 00:09:05,066 --> 00:09:05,849 Hey babe. 190 00:09:05,893 --> 00:09:07,155 - [Susan] Where are you? 191 00:09:07,198 --> 00:09:08,548 - I'm just out to lunch with the boss. 192 00:09:09,418 --> 00:09:10,680 Everything okay? 193 00:09:10,724 --> 00:09:12,987 - [Susan] You forgot it was early out today. 194 00:09:13,030 --> 00:09:16,207 - [Max] Shit, I, I completely forgot. 195 00:09:16,251 --> 00:09:17,557 Is she mad at me? 196 00:09:17,600 --> 00:09:18,514 - Everything's good here. 197 00:09:18,558 --> 00:09:20,211 Do you wanna talk to her? 198 00:09:20,255 --> 00:09:21,822 She might be willing to forgive you. 199 00:09:21,865 --> 00:09:22,823 - [Max] Yes, of course. 200 00:09:23,911 --> 00:09:25,173 - Hi Daddy. 201 00:09:25,216 --> 00:09:26,740 - I'm so sorry, I forgot to pick you up today. 202 00:09:26,783 --> 00:09:28,480 - That's okay, Daddy. 203 00:09:29,264 --> 00:09:30,526 - [Max] Were you scared? 204 00:09:30,570 --> 00:09:32,223 - Nah, I knew you forgot. 205 00:09:32,267 --> 00:09:33,007 - [Max] What are you doing? 206 00:09:33,050 --> 00:09:34,312 - I'm drawing. 207 00:09:34,356 --> 00:09:36,010 Are you coming to my cheerleading practice? 208 00:09:36,053 --> 00:09:37,228 - Honey, I wish I could. 209 00:09:37,272 --> 00:09:38,839 I just have to work really late 210 00:09:38,882 --> 00:09:41,581 and get this done before the weekend. 211 00:09:41,624 --> 00:09:44,322 - You're always working. 212 00:09:44,366 --> 00:09:46,934 - How about when I come home tonight, 213 00:09:46,977 --> 00:09:49,632 I will read you a book, not mommy, but daddy? 214 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 - Okay, bye daddy. 215 00:09:51,199 --> 00:09:51,982 - Okay, bye honey. 216 00:09:52,026 --> 00:09:53,244 I love you. 217 00:09:53,288 --> 00:09:54,768 - [Susan] That's all you get, daddy. 218 00:09:54,811 --> 00:09:56,073 - Rough crowd. 219 00:09:56,117 --> 00:09:57,422 [group chattering] 220 00:09:57,466 --> 00:09:59,033 - Hey Rishi, I hear you eat dick like a- 221 00:09:59,076 --> 00:09:59,947 - Yo, what's up? 222 00:10:01,209 --> 00:10:02,123 This is Jerry. 223 00:10:03,385 --> 00:10:04,604 Ellis said to say hi. 224 00:10:07,998 --> 00:10:09,521 - [Jerry] It's nice to meet you guys. 225 00:10:10,827 --> 00:10:11,872 - Ellis sent you? 226 00:10:11,915 --> 00:10:12,524 - Yeah. 227 00:10:14,265 --> 00:10:14,875 - Have a seat. 228 00:10:20,663 --> 00:10:22,230 Hey, Rishi, you can eat that shrimp? 229 00:10:22,926 --> 00:10:24,406 - Nah. 230 00:10:24,449 --> 00:10:25,233 - You don't like shrimp? 231 00:10:25,276 --> 00:10:26,713 - I don't eat Croatians. 232 00:10:30,412 --> 00:10:31,587 - What did you say? 233 00:10:31,631 --> 00:10:34,851 - I said I don't eat Croatians. 234 00:10:34,895 --> 00:10:38,028 - Hey, Rishi, I'll take all your Croatians. 235 00:10:38,072 --> 00:10:41,075 - You mean crustacean you fucking moron? 236 00:10:41,118 --> 00:10:43,643 - I don't eat sea cockroaches. 237 00:10:43,686 --> 00:10:45,906 - Why did you order shrimp if you're not going to eat it? 238 00:10:45,949 --> 00:10:47,429 - The menu said prawn. 239 00:10:47,472 --> 00:10:49,910 I thought prawn was like chicken or something. 240 00:10:49,953 --> 00:10:50,737 - Shrimp is good. 241 00:10:52,347 --> 00:10:54,654 - Could taste like a big titties mom's asshole. 242 00:10:54,697 --> 00:10:56,873 but I'm not eating the motherfucker. 243 00:10:56,917 --> 00:10:58,527 - [Roxy] Are you gonna eat the shrimp? 244 00:11:05,577 --> 00:11:06,666 - Did you meet everyone? 245 00:11:08,493 --> 00:11:10,060 - Yeah. 246 00:11:10,104 --> 00:11:10,757 Best I could. 247 00:11:13,455 --> 00:11:15,370 - Now why don't we cut right to the chase? 248 00:11:16,719 --> 00:11:17,981 What can you bring to this party? 249 00:11:19,591 --> 00:11:20,680 - Professionalism. 250 00:11:22,420 --> 00:11:23,987 Got my sources and I know how to handle things. 251 00:11:26,555 --> 00:11:28,078 The way I look at it, my job is to, 252 00:11:29,558 --> 00:11:30,864 is to help you sleep at night. 253 00:11:32,561 --> 00:11:35,433 - I don't know, boss, but something about this guy stinks. 254 00:11:35,477 --> 00:11:36,739 - Big John brought him. 255 00:11:46,706 --> 00:11:47,794 - Hey, Big John. 256 00:11:50,187 --> 00:11:51,798 Do I stink? 257 00:11:51,841 --> 00:11:52,842 - Don't smell bad to me. 258 00:11:55,671 --> 00:11:58,108 - You know, I would never ever let a green horn 259 00:11:58,152 --> 00:12:00,110 take on a job like this. 260 00:12:00,154 --> 00:12:03,157 - I'm just looking for a little bit of stability, 261 00:12:03,200 --> 00:12:06,464 and I'm hoping that if I do my job right, 262 00:12:06,508 --> 00:12:08,249 you're happy with it, 263 00:12:08,292 --> 00:12:09,946 then maybe one day you'll put in a good word 264 00:12:09,990 --> 00:12:10,773 for me at the firm. 265 00:12:14,864 --> 00:12:19,651 - Listen, kid, everybody thinks this trade is, is easy, 266 00:12:20,348 --> 00:12:21,218 but it's not. 267 00:12:22,654 --> 00:12:24,265 It's just like every other big corporation, 268 00:12:24,308 --> 00:12:27,137 you got people under you, you got people above you. 269 00:12:27,181 --> 00:12:28,399 But at the end of the day, 270 00:12:28,443 --> 00:12:29,966 you still gotta pay all your bills. 271 00:12:30,010 --> 00:12:32,926 You gotta pay your, your mortgage, your property taxes. 272 00:12:32,969 --> 00:12:35,276 - Well, if you're passing out advice, 273 00:12:35,319 --> 00:12:37,278 I'd take it anytime, man. 274 00:12:37,321 --> 00:12:38,235 Just wanna work. 275 00:12:40,194 --> 00:12:41,804 [traffic humming] 276 00:12:41,848 --> 00:12:44,198 - Hey, look, I, I should probably go in 277 00:12:44,241 --> 00:12:45,503 and finish this lunch, 278 00:12:45,547 --> 00:12:48,593 but I will try and be home as soon as possible 279 00:12:48,637 --> 00:12:51,727 and I'll read our little nugget of book, okay? 280 00:12:51,771 --> 00:12:53,598 - Okay. - All right, I love you. 281 00:12:53,642 --> 00:12:54,861 - [Susan] I love you too. 282 00:12:54,904 --> 00:12:55,644 - Bye, honey. 283 00:13:02,433 --> 00:13:03,565 [group chattering] 284 00:13:03,608 --> 00:13:04,740 - Is everything okay? 285 00:13:04,784 --> 00:13:06,742 - Yeah, everything's great. 286 00:13:06,786 --> 00:13:08,222 Find anything you like. 287 00:13:08,265 --> 00:13:09,353 - Steak salad. 288 00:13:09,397 --> 00:13:10,702 I'm celebrating. 289 00:13:10,746 --> 00:13:12,095 - It's really good here, trust me. 290 00:13:13,618 --> 00:13:15,707 All right, what do I want? 291 00:13:16,534 --> 00:13:19,320 [Jerry laughing] 292 00:13:22,671 --> 00:13:24,455 Hey, give me one second. 293 00:13:25,630 --> 00:13:27,154 I'll be right back. 294 00:13:29,112 --> 00:13:30,635 [Jerry laughs] 295 00:13:30,679 --> 00:13:32,942 - And just before it was executed 296 00:13:32,986 --> 00:13:34,596 by the great state of Texas, 297 00:13:34,639 --> 00:13:36,859 my Uncle Davey said, kid, "I got some advice for you." 298 00:13:37,991 --> 00:13:39,296 "Your home is your temple." 299 00:13:39,340 --> 00:13:41,995 "Never, ever bring your business home with you, 300 00:13:42,038 --> 00:13:43,648 otherwise, you'll always be working." 301 00:13:44,954 --> 00:13:46,521 "Keep your professional life separate 302 00:13:46,564 --> 00:13:47,739 from your personal life." 303 00:13:50,830 --> 00:13:51,700 - [Max] Jerry. 304 00:13:52,788 --> 00:13:54,007 What are you doing here? 305 00:13:54,050 --> 00:13:55,660 Haven't heard from you in months. 306 00:13:55,704 --> 00:13:56,444 Hey, hey. 307 00:13:59,055 --> 00:13:59,795 - Hey, what's up? 308 00:14:01,231 --> 00:14:03,364 Listen, this is not a good time for me, man. 309 00:14:03,407 --> 00:14:04,931 - What's going on? 310 00:14:04,974 --> 00:14:06,758 - Can you not see I'm talking business, man? 311 00:14:11,154 --> 00:14:12,895 I'll holler at you when I can, all right? 312 00:14:14,244 --> 00:14:15,680 - What's your deal? 313 00:14:15,724 --> 00:14:17,465 - Well, what's my deal, man? 314 00:14:19,771 --> 00:14:21,208 You need to get outta here, man. 315 00:14:21,251 --> 00:14:23,688 I'll call you when I can, all right? 316 00:14:23,732 --> 00:14:25,342 You're doing this to me way too much. 317 00:14:28,084 --> 00:14:28,868 What are you deaf? 318 00:14:30,608 --> 00:14:31,914 I said get outta here, dude. 319 00:14:33,307 --> 00:14:34,395 - Okay. 320 00:14:34,438 --> 00:14:35,875 - [Jerry] Yeah, okay. 321 00:14:40,314 --> 00:14:42,882 [ominous music] 322 00:14:42,925 --> 00:14:44,666 - Everything okay? 323 00:14:44,709 --> 00:14:47,625 - That guy there is a, he's my lawyer. 324 00:14:48,757 --> 00:14:49,976 Got me a plea deal 325 00:14:50,019 --> 00:14:51,978 and got out of Walla Walla early. 326 00:14:53,805 --> 00:14:56,896 Guess the guy thinks we're friends now or something. 327 00:14:56,939 --> 00:14:59,637 Keeps, keeps asking me for referrals and shit. 328 00:15:00,987 --> 00:15:03,815 Fucking lawyers, blood sucking pricks. 329 00:15:05,905 --> 00:15:06,906 - Okay, kids, we're finished here. 330 00:15:06,949 --> 00:15:08,211 I gotta get home. 331 00:15:08,255 --> 00:15:09,169 I got a new table being delivered. 332 00:15:09,212 --> 00:15:10,474 I wanna make sure those assholes 333 00:15:10,518 --> 00:15:11,998 don't shatter the glass this time. 334 00:15:30,712 --> 00:15:32,888 - What are you drinking? 335 00:15:32,932 --> 00:15:34,150 - Coffee. 336 00:15:34,194 --> 00:15:37,371 - Hey, hun, do you have a business card? 337 00:15:38,546 --> 00:15:39,416 - Yeah. 338 00:15:41,244 --> 00:15:42,506 - My brother's down in Walla Walla 339 00:15:42,550 --> 00:15:44,769 and he's PD officer is fucking useless 340 00:15:44,813 --> 00:15:46,380 and I hear you're a big shot fixer, 341 00:15:46,423 --> 00:15:49,252 so I may need some of your services. 342 00:15:49,296 --> 00:15:51,341 - But we don't do criminal law. 343 00:15:51,385 --> 00:15:52,473 - I was talking to him. 344 00:15:53,996 --> 00:15:56,868 - Um, no criminal law, really? 345 00:15:56,912 --> 00:15:59,654 - No, we're real estate attorneys. 346 00:15:59,697 --> 00:16:00,960 - Ah. - Just real estate. 347 00:16:01,003 --> 00:16:02,048 - Such a bummer. 348 00:16:04,398 --> 00:16:06,530 Can I keep your card anyways? 349 00:16:06,574 --> 00:16:07,401 - Yeah, go ahead. 350 00:16:08,750 --> 00:16:11,535 Do whatever you want with it. 351 00:16:11,579 --> 00:16:12,188 - See ya. 352 00:16:14,495 --> 00:16:16,497 - Who was that? 353 00:16:16,540 --> 00:16:17,977 - I have no idea. 354 00:16:19,108 --> 00:16:20,370 That was just weird, right? 355 00:16:22,242 --> 00:16:23,069 You know what? 356 00:16:24,766 --> 00:16:26,246 She was sitting at that table where my brother was at. 357 00:16:26,289 --> 00:16:28,596 And- - Your brother? 358 00:16:28,639 --> 00:16:30,337 - He's not there anymore. 359 00:16:30,380 --> 00:16:32,992 [traffic humming] 360 00:16:34,210 --> 00:16:35,168 - How was your weekend? 361 00:16:36,908 --> 00:16:37,997 - Boring. 362 00:16:38,040 --> 00:16:40,390 - You think everything is boring. 363 00:16:40,434 --> 00:16:41,043 - Isn't it? 364 00:16:43,002 --> 00:16:44,003 - Yeah, what's you cats do? 365 00:16:45,526 --> 00:16:46,135 - Nothing. 366 00:16:48,833 --> 00:16:51,793 - Come on, I haven't seen you guys for three days. 367 00:16:51,836 --> 00:16:54,056 - We watched that movie last night. 368 00:16:54,100 --> 00:16:56,319 - Yeah, but you wouldn't like it, Dad. 369 00:16:56,363 --> 00:16:59,192 It had a happy ending. 370 00:16:59,235 --> 00:17:00,236 - Can I go to Japan? 371 00:17:02,064 --> 00:17:03,022 - You fucking with me. 372 00:17:04,414 --> 00:17:06,634 - Listen, I, I got it all figured out. 373 00:17:06,677 --> 00:17:09,158 Tickets, trains, where to stay. 374 00:17:09,202 --> 00:17:10,812 I got money. 375 00:17:10,855 --> 00:17:12,335 I, I saved it from working 376 00:17:12,379 --> 00:17:14,903 at the farmer's market on weekends. 377 00:17:14,946 --> 00:17:16,296 I just need help with the plane ticket, 378 00:17:16,339 --> 00:17:18,124 but I could pay for the most of the trip myself. 379 00:17:19,255 --> 00:17:20,213 - I'll talk to grandma. 380 00:17:22,041 --> 00:17:23,303 Maybe she could pay for it. 381 00:17:26,045 --> 00:17:28,003 - Wait, I wanna go to Japan too. 382 00:17:29,657 --> 00:17:31,354 - No, no, no, you're you're not going with me. 383 00:17:31,398 --> 00:17:32,703 - Why not? 384 00:17:32,747 --> 00:17:34,140 - Because you're annoying. 385 00:17:34,183 --> 00:17:36,446 - How come always gets what he wants? 386 00:17:36,490 --> 00:17:37,839 - God, you're such a whiny little shit. 387 00:17:37,882 --> 00:17:38,709 - And you're a dick. 388 00:17:38,753 --> 00:17:40,494 - Hey, hey, hey. 389 00:17:40,537 --> 00:17:41,147 All right. 390 00:17:42,713 --> 00:17:43,453 Quit your bitching. 391 00:17:51,679 --> 00:17:54,073 [phone ringing] 392 00:17:58,164 --> 00:18:00,557 - Jerry, what the hell was that, huh? 393 00:18:01,906 --> 00:18:02,777 Jerry? 394 00:18:04,996 --> 00:18:05,910 Jerry, you there? 395 00:18:07,695 --> 00:18:08,696 Hey man. 396 00:18:08,739 --> 00:18:11,133 [ominous music] 397 00:18:13,353 --> 00:18:16,138 Jerry, can you hear me? 398 00:18:20,795 --> 00:18:23,450 [siren wailing] 399 00:18:24,712 --> 00:18:27,541 [suspenseful music] 400 00:18:31,675 --> 00:18:33,155 He'll call back. 401 00:18:34,113 --> 00:18:36,767 [ominous music] 402 00:18:46,908 --> 00:18:48,605 [computer ringing] 403 00:18:48,649 --> 00:18:49,737 - Hi. 404 00:18:49,780 --> 00:18:51,304 - [Max] Hey. 405 00:18:51,347 --> 00:18:53,001 - I thought you would be home soon. 406 00:18:53,044 --> 00:18:54,568 - I know, I know, I'm sorry. 407 00:18:54,611 --> 00:18:56,744 Is she asleep? 408 00:18:56,787 --> 00:18:58,528 - Yeah, she's sleeping after a bath. 409 00:18:58,572 --> 00:19:00,269 She was just out like a light. 410 00:19:00,313 --> 00:19:01,879 - I think I'm gonna have to pull another all nighter. 411 00:19:01,923 --> 00:19:04,665 This presentation I gotta do it at 9:00 AM tomorrow 412 00:19:04,708 --> 00:19:06,406 and it's just. 413 00:19:06,449 --> 00:19:08,669 - [scoffs] Again. 414 00:19:08,712 --> 00:19:11,628 - Hey, you didn't tell Ari about our trip, did you? 415 00:19:11,672 --> 00:19:13,587 - [Susan] No, of course not. 416 00:19:13,630 --> 00:19:14,762 - Good, good. 417 00:19:14,805 --> 00:19:16,851 [tense ominous music] [Max groans] 418 00:19:16,894 --> 00:19:18,200 - Was that a brain zap? 419 00:19:18,244 --> 00:19:19,419 - [Max] Mm-hmm. 420 00:19:19,462 --> 00:19:22,726 - [Susan] Are you gonna be okay? 421 00:19:22,770 --> 00:19:25,120 [Max groans] 422 00:19:26,382 --> 00:19:27,688 - Oh, man. 423 00:19:27,731 --> 00:19:29,168 - But you have your pills on you, right? 424 00:19:29,211 --> 00:19:31,692 - [Max] [sighs] No. 425 00:19:31,735 --> 00:19:34,260 I, I didn't think I was gonna stay here this long. 426 00:19:35,565 --> 00:19:36,871 - Max. 427 00:19:36,914 --> 00:19:38,525 - I know, I know, I know, I know. 428 00:19:38,568 --> 00:19:40,918 I promise I'll take them as soon as I get home tomorrow. 429 00:19:40,962 --> 00:19:42,616 - [Susan] And when will that be? 430 00:19:42,659 --> 00:19:44,531 - Before noon. 431 00:19:44,574 --> 00:19:46,924 And then it's straight family quality time, I promise. 432 00:19:46,968 --> 00:19:48,665 - Okay, bye baby. 433 00:19:48,709 --> 00:19:49,710 - [Max] Love you. 434 00:19:49,753 --> 00:19:50,580 See you soon. 435 00:19:55,672 --> 00:19:58,371 [doorbell buzzing] 436 00:20:03,071 --> 00:20:03,811 [button clicks] 437 00:20:03,854 --> 00:20:05,595 - Yeah. 438 00:20:05,639 --> 00:20:07,945 - [Jerry] Hey, it's Jerry. 439 00:20:07,989 --> 00:20:10,165 Can I, can I come in? 440 00:20:11,210 --> 00:20:13,255 - Yeah, Jerry, come up. 441 00:20:13,299 --> 00:20:14,169 I'm buzzing you in. 442 00:20:14,213 --> 00:20:16,867 [buzzer buzzes] 443 00:20:25,136 --> 00:20:26,181 - [Ari] Mommy. 444 00:20:28,183 --> 00:20:30,446 - What are you doing up right now? 445 00:20:30,490 --> 00:20:32,579 You're supposed to be sleeping, aren't you sleepy? 446 00:20:32,622 --> 00:20:33,536 - Uh-uh. 447 00:20:33,580 --> 00:20:35,538 - Okay, Jerry, come up. 448 00:20:35,582 --> 00:20:36,887 Your Uncle Jerry's stopping by. 449 00:20:36,931 --> 00:20:38,541 You can say hi then back to bed, okay? 450 00:20:40,369 --> 00:20:42,676 [ominous music] 451 00:20:42,719 --> 00:20:45,505 [Jerry whimpering] 452 00:20:52,294 --> 00:20:53,164 - I'm so sorry. 453 00:20:54,383 --> 00:20:55,210 I am. 454 00:20:55,254 --> 00:20:57,865 - Oh my God, Jerry. 455 00:20:57,908 --> 00:21:00,128 [footsteps tapping] 456 00:21:00,171 --> 00:21:02,696 [suspenseful music] 457 00:21:02,739 --> 00:21:05,481 [brooding music] 458 00:21:09,746 --> 00:21:11,748 - Even if the PUD had expired, 459 00:21:11,792 --> 00:21:13,837 the regular zoning laws and fire codes 460 00:21:13,881 --> 00:21:16,623 would not allow the complex to be built next to the mall. 461 00:21:16,666 --> 00:21:18,015 And from what I've been hearing, 462 00:21:18,059 --> 00:21:19,321 there's a lot of talk 463 00:21:19,365 --> 00:21:20,496 about putting in a dog park next to us. 464 00:21:20,540 --> 00:21:22,890 So as far as I'm concerned, 465 00:21:22,933 --> 00:21:24,152 Jean, I'm in a meeting. 466 00:21:27,982 --> 00:21:30,854 - Max Kelly, Detective Santiago. 467 00:21:32,029 --> 00:21:33,248 Can I have a word with you? 468 00:21:34,205 --> 00:21:36,077 - Oh, Jean, one minute please. 469 00:21:37,600 --> 00:21:38,427 What's this about? 470 00:21:38,471 --> 00:21:39,298 - Outside. 471 00:21:41,169 --> 00:21:43,911 [dramatic music] 472 00:21:45,173 --> 00:21:47,044 - [Susan] You forgot it was early out today. 473 00:21:48,002 --> 00:21:49,656 Do you wanna talk to her? 474 00:21:49,699 --> 00:21:51,658 She might be willing to forgive you. 475 00:21:53,442 --> 00:21:55,009 - [Ari] Hi, daddy. 476 00:21:55,879 --> 00:21:57,751 Nah, I knew you forgot. 477 00:21:57,794 --> 00:21:59,143 I'm drawing. 478 00:21:59,187 --> 00:22:01,102 Are you coming to my cheerleading practice? 479 00:22:01,145 --> 00:22:04,758 You're always working. 480 00:22:04,801 --> 00:22:06,020 Okay, bye daddy. 481 00:22:10,807 --> 00:22:12,940 [group chattering] 482 00:22:12,983 --> 00:22:14,333 - Thank you, Kristy. 483 00:22:15,682 --> 00:22:16,291 Thank you. 484 00:22:17,510 --> 00:22:18,685 Corner's preliminary. 485 00:22:19,686 --> 00:22:20,382 - It's about time. 486 00:22:23,385 --> 00:22:26,170 - Victim one, Dr. Susan Kelly. 487 00:22:26,214 --> 00:22:27,824 Multiple stab wounds. 488 00:22:27,868 --> 00:22:31,654 Second victim was FBI agent Gerald Kelly. 489 00:22:31,698 --> 00:22:34,222 This guy's brother, multiple stab wounds, 490 00:22:34,265 --> 00:22:36,398 couple of missing fingers, 491 00:22:36,442 --> 00:22:39,619 other fingers had paper clips inserted under their nails. 492 00:22:42,143 --> 00:22:44,885 - [Vasquez] This looks pretty black and white to me. 493 00:22:44,928 --> 00:22:46,756 Daddy comes home early, 494 00:22:46,800 --> 00:22:49,019 finds mommy with the brother going at it. 495 00:22:49,063 --> 00:22:50,717 It's a crime of passion. 496 00:22:53,589 --> 00:22:57,419 - What we have is a dead FBI agent. 497 00:22:57,463 --> 00:22:59,639 The feds are gonna take this over in a heartbeat. 498 00:22:59,682 --> 00:23:00,901 So we've gotta get outta their way 499 00:23:00,944 --> 00:23:02,468 and focus on finding that child 500 00:23:02,511 --> 00:23:04,339 while we still have any jurisdiction left. 501 00:23:04,383 --> 00:23:05,819 - This guy's clean. 502 00:23:05,862 --> 00:23:08,256 Someone murdered his family 503 00:23:08,299 --> 00:23:09,866 so why don't we cut him some slack 504 00:23:09,910 --> 00:23:12,608 and uh, think about it, it could be one of us in there. 505 00:23:16,177 --> 00:23:18,962 - [Vasquez] How can you be so sure it wasn't him? 506 00:23:20,355 --> 00:23:22,313 - Because I'm a very good judge of character. 507 00:23:22,357 --> 00:23:24,664 [Daniels scoffs] 508 00:23:24,707 --> 00:23:26,100 What? 509 00:23:26,143 --> 00:23:27,710 - Let's just say good judgment's 510 00:23:27,754 --> 00:23:29,190 not the first thing that pops into my head 511 00:23:29,233 --> 00:23:30,844 when I see your pretty face. 512 00:23:32,236 --> 00:23:34,151 - Oh, you wanna go there? 513 00:23:34,195 --> 00:23:35,979 - No. 514 00:23:36,023 --> 00:23:37,416 - I want you to go in there and talk to this man. 515 00:23:38,460 --> 00:23:41,245 - This guy and I sat for 12 years 516 00:23:41,289 --> 00:23:43,422 in the same black and white. 517 00:23:43,465 --> 00:23:45,336 We had a coffee together, had lunch together. 518 00:23:46,729 --> 00:23:49,602 Look at him now, the big fucking boss. 519 00:23:52,213 --> 00:23:53,083 Sure. 520 00:23:58,698 --> 00:24:01,309 [Daniels sighs] 521 00:24:01,352 --> 00:24:03,180 - Takes a few decades to get to know him. 522 00:24:05,444 --> 00:24:09,012 [brooding music] 523 00:24:09,056 --> 00:24:11,711 - You and your brother got arrested 524 00:24:13,103 --> 00:24:14,931 drifting cars in the parking lot. 525 00:24:16,455 --> 00:24:17,412 The abandoned steam plant. 526 00:24:19,980 --> 00:24:20,894 Joined the Navy. 527 00:24:23,592 --> 00:24:24,463 What happened to you? 528 00:24:26,334 --> 00:24:27,335 Dishonorable discharge. 529 00:24:30,338 --> 00:24:31,252 - It's complicated. 530 00:24:34,298 --> 00:24:35,474 - It always is, isn't it? 531 00:24:44,744 --> 00:24:48,530 Your brother, Agent Kelly called you at 9:00 PM, 532 00:24:50,271 --> 00:24:51,315 what he'd want? 533 00:24:51,359 --> 00:24:53,840 - I don't know, all right. 534 00:24:53,883 --> 00:24:56,320 He called me, I couldn't hear anything. 535 00:24:56,364 --> 00:24:58,366 Thought he'd call me back, but he never did. 536 00:24:59,585 --> 00:25:00,716 - And when you saw him at the restaurant, 537 00:25:00,760 --> 00:25:02,283 did you recognize anybody was with him? 538 00:25:02,326 --> 00:25:03,850 - No. 539 00:25:03,893 --> 00:25:05,199 I didn't recognize anyone with him. 540 00:25:06,505 --> 00:25:07,723 Have you found my daughter yet? 541 00:25:10,421 --> 00:25:11,684 - We're knocking on every door. 542 00:25:13,773 --> 00:25:15,296 We're also searching all over Discovery Park 543 00:25:15,339 --> 00:25:17,037 an Lincoln Park. 544 00:25:17,080 --> 00:25:19,779 We have to plan for any possible scenario. 545 00:25:24,305 --> 00:25:26,307 Look, I got two kids of my own, 546 00:25:26,350 --> 00:25:29,136 so it could be me in your situation. 547 00:25:31,138 --> 00:25:33,314 Trust me when I tell you that I'm, 548 00:25:33,357 --> 00:25:34,924 I care and I'm gonna do everything 549 00:25:34,968 --> 00:25:36,535 I can to find your daughter. 550 00:25:48,198 --> 00:25:49,112 - What are they like? 551 00:25:50,984 --> 00:25:51,854 - Who? 552 00:25:53,726 --> 00:25:54,770 - Your, your kids? 553 00:25:59,383 --> 00:26:00,428 - [sighs] I don't know. 554 00:26:02,212 --> 00:26:03,605 Typical teenagers, I guess. 555 00:26:06,869 --> 00:26:08,088 Don't get to see them much. 556 00:26:10,960 --> 00:26:11,787 Probably my fault. 557 00:26:13,876 --> 00:26:15,182 Having trouble with the Mrs. 558 00:26:18,272 --> 00:26:22,798 But when we're together, it's all, all good quality time. 559 00:26:27,542 --> 00:26:30,197 - Should have been all quantity. 560 00:26:31,285 --> 00:26:31,981 - [Santiago] What? 561 00:26:35,115 --> 00:26:39,032 - Any time you spend with your child is quality time. 562 00:26:41,774 --> 00:26:44,559 What would you do if you were me? 563 00:26:47,301 --> 00:26:48,607 - [Santiago] How do you mean? 564 00:26:51,000 --> 00:26:53,960 - If you found out someone murdered, 565 00:26:54,003 --> 00:26:58,660 murdered your whole family, what would you do? 566 00:27:01,532 --> 00:27:05,536 - Oh, uh, buddy, I'm, I'm the wrong guy to ask. 567 00:27:06,494 --> 00:27:10,324 - What would you do? 568 00:27:12,369 --> 00:27:14,154 - Well 569 00:27:18,288 --> 00:27:19,768 I'm a simple man 570 00:27:21,988 --> 00:27:25,687 and so I probably would put them on a chair. 571 00:27:27,297 --> 00:27:28,255 - Oh, shit. 572 00:27:32,346 --> 00:27:35,828 - And then I would wack them with one of them nail bats. 573 00:27:37,438 --> 00:27:38,569 You know, the ones with the nails 574 00:27:38,613 --> 00:27:40,136 and the barbed wire all over. 575 00:27:44,401 --> 00:27:46,708 Then I would swing until my arms fell off. 576 00:27:48,536 --> 00:27:49,755 I can't even think about that shit 577 00:27:49,798 --> 00:27:52,540 without getting my fucking blood boiling. 578 00:27:52,583 --> 00:27:56,370 But fucking monsters don't get a second chance 579 00:27:58,546 --> 00:28:00,287 because they will do it again. 580 00:28:02,289 --> 00:28:04,857 [door clicks] 581 00:28:04,900 --> 00:28:07,642 [door bangs] 582 00:28:07,686 --> 00:28:08,948 - [Daniels] Detective Santiago, 583 00:28:08,991 --> 00:28:10,645 may I have a word with you outside please. 584 00:28:20,960 --> 00:28:23,092 Mr. Kelly, I'm so sorry about that. 585 00:28:23,136 --> 00:28:26,617 That is not a reflection on this department in any way. 586 00:28:26,661 --> 00:28:28,532 - [Max] Look, I can't sit here anymore. 587 00:28:28,576 --> 00:28:29,751 - Well, you can't go home. 588 00:28:29,795 --> 00:28:32,101 Your house is a crime scene right now. 589 00:28:32,145 --> 00:28:33,799 You'd be better off staying here with us. 590 00:28:34,887 --> 00:28:35,714 - Am I free to go? 591 00:28:37,411 --> 00:28:39,587 - [Daniels] Yes, of course you are. 592 00:28:39,630 --> 00:28:41,023 Where are you going? 593 00:28:43,069 --> 00:28:45,724 [ominous music] 594 00:28:47,116 --> 00:28:51,599 [birds chirping] [group chattering] 595 00:28:52,469 --> 00:28:54,776 [Max crying] 596 00:29:05,744 --> 00:29:08,398 [ominous music] 597 00:29:41,344 --> 00:29:43,694 [Max crying] 598 00:29:52,181 --> 00:29:54,575 [suspenseful music] 599 00:29:54,618 --> 00:29:56,925 - Don't make a fucking sound. 600 00:29:56,969 --> 00:29:58,231 [Max grunts] [elbow thuds] 601 00:29:58,274 --> 00:29:59,798 [elbow thuds] [Big John groans] 602 00:29:59,841 --> 00:30:00,755 [Max grunts] 603 00:30:00,799 --> 00:30:02,017 [body thuds] 604 00:30:02,061 --> 00:30:03,410 - Who the fuck are you? 605 00:30:03,453 --> 00:30:04,715 - I'm Jerry's friend. 606 00:30:04,759 --> 00:30:05,891 - What are you doing here? 607 00:30:05,934 --> 00:30:06,805 - Had no place to go. 608 00:30:08,850 --> 00:30:09,895 - What's in the bag? 609 00:30:12,985 --> 00:30:14,725 - [Big John] Take it. 610 00:30:31,525 --> 00:30:33,744 - What the fuck you doing with an M68? 611 00:30:35,137 --> 00:30:37,313 - I just carrying them with me for good luck. 612 00:30:37,357 --> 00:30:40,795 You know, as in I never know when I'm gonna need good luck. 613 00:30:42,492 --> 00:30:44,103 Kind of like a condom in my pocket. 614 00:30:45,060 --> 00:30:45,931 Oh, Jerry told me to give you- 615 00:30:45,974 --> 00:30:47,323 - Hey, hey, hey. 616 00:30:52,589 --> 00:30:54,461 - Jerry said, "If anything happened to him 617 00:30:54,504 --> 00:30:56,158 give 'em only to you." 618 00:30:56,202 --> 00:30:58,769 Jerry had a bad feeling 619 00:30:58,813 --> 00:31:01,294 when Ellis suddenly changed the plans. 620 00:31:01,337 --> 00:31:02,861 - What, what plan? 621 00:31:04,601 --> 00:31:06,429 Look man, I don't understand what you're talking about. 622 00:31:06,473 --> 00:31:08,475 - What the fuck you don't understand? 623 00:31:08,518 --> 00:31:10,781 We all in this shit because of you bitch. 624 00:31:10,825 --> 00:31:12,044 - What are you talking about? 625 00:31:12,087 --> 00:31:14,220 - You blew his fucking cover. 626 00:31:14,263 --> 00:31:16,265 He was working his way into the crew. 627 00:31:16,309 --> 00:31:19,181 Everything was going fine till your dumb ass showed up. 628 00:31:19,225 --> 00:31:21,880 [ominous music] 629 00:31:23,969 --> 00:31:25,448 - It's been about over a half hour. 630 00:31:30,671 --> 00:31:31,628 Should I bring him in? 631 00:31:33,848 --> 00:31:34,718 Okay. 632 00:31:36,416 --> 00:31:40,202 - The firm traffics human organs, hearts, livers, kidneys. 633 00:31:41,682 --> 00:31:42,988 They dice up little kids and sell 'em like parts 634 00:31:43,031 --> 00:31:45,120 for like a fucking Toyota truck, man. 635 00:31:45,164 --> 00:31:46,948 We used to sell guns for the cartels, 636 00:31:46,992 --> 00:31:48,732 but the cut up kids for money, 637 00:31:50,212 --> 00:31:51,779 that shit ain't Christian yo. 638 00:31:51,822 --> 00:31:52,823 [knuckles tapping] 639 00:31:52,867 --> 00:31:53,607 - [Vasquez] Mr. Kelly. 640 00:31:53,650 --> 00:31:54,913 It's Detective Vasquez. 641 00:31:56,044 --> 00:31:57,480 - Fuck! - She's a cop. 642 00:31:57,524 --> 00:31:58,873 She can help us. 643 00:31:58,917 --> 00:32:01,441 Look, I'm looking for my daughter, all right? 644 00:32:01,484 --> 00:32:04,096 So you're gonna tell her everything you just told me. 645 00:32:04,139 --> 00:32:04,966 - We can't, man. 646 00:32:05,010 --> 00:32:05,793 We can't. 647 00:32:05,836 --> 00:32:07,490 - [Max] Why? 648 00:32:07,534 --> 00:32:08,927 - Because she's one of them. 649 00:32:08,970 --> 00:32:10,493 [knuckles tapping] 650 00:32:10,537 --> 00:32:13,018 - [Vasquez] Mr. Kelly, you're not supposed to be here. 651 00:32:13,801 --> 00:32:14,541 - You best leave, man. 652 00:32:14,584 --> 00:32:15,759 I'll take care of her. 653 00:32:16,804 --> 00:32:18,240 Go! 654 00:32:18,284 --> 00:32:21,069 [suspenseful music] 655 00:32:27,162 --> 00:32:29,991 [door clicks] 656 00:32:30,035 --> 00:32:32,863 [footsteps tapping] 657 00:32:43,178 --> 00:32:44,658 - No fucking way. 658 00:32:46,747 --> 00:32:48,053 What the fuck happened? 659 00:32:49,054 --> 00:32:50,577 - Basically, guy beat the shit outta me. 660 00:32:50,620 --> 00:32:52,405 Ran out through the fire escape. 661 00:32:52,448 --> 00:32:54,276 - Everyone's looking for you. 662 00:32:54,320 --> 00:32:55,930 - I know. 663 00:32:55,974 --> 00:32:58,759 I came looking for the cash to bring it to Ellis. 664 00:32:58,802 --> 00:33:00,456 - Oh really? 665 00:33:00,500 --> 00:33:02,937 [gun banging] [Big John groans] 666 00:33:02,981 --> 00:33:07,768 [Big John gurgling] [ominous music] 667 00:33:16,646 --> 00:33:19,301 Where is the money? 668 00:33:19,345 --> 00:33:24,002 - [chuckles] Get you on the other side, bitch. 669 00:33:25,612 --> 00:33:27,266 [suspenseful music] [grenade thuds] 670 00:33:27,309 --> 00:33:28,267 - Oh fuck! 671 00:33:28,310 --> 00:33:30,660 [explosion booming] 672 00:33:30,704 --> 00:33:33,533 [car alarm wailing] 673 00:33:34,751 --> 00:33:35,709 - Oh, shit. 674 00:33:38,494 --> 00:33:41,280 [suspenseful music] 675 00:33:57,383 --> 00:33:59,994 [brooding music] 676 00:34:10,787 --> 00:34:13,877 [melancholic music] 677 00:34:59,706 --> 00:35:02,230 [brooding music] 678 00:35:02,274 --> 00:35:05,190 [seagulls squawking] 679 00:35:09,803 --> 00:35:12,893 [suspenseful music] 680 00:35:25,732 --> 00:35:26,950 [keys clicking] 681 00:35:26,994 --> 00:35:30,476 [high pitched tone] 682 00:35:30,519 --> 00:35:33,043 [Max groaning] 683 00:35:34,915 --> 00:35:37,265 [body thuds] 684 00:35:40,312 --> 00:35:42,618 [Max groans] 685 00:36:03,726 --> 00:36:05,685 [birds chirping] 686 00:36:05,728 --> 00:36:08,731 [group chattering] 687 00:36:08,775 --> 00:36:09,776 [door clicks] [body thuds] 688 00:36:09,819 --> 00:36:12,692 [Santiago grunts] 689 00:36:19,786 --> 00:36:21,004 - What is this? 690 00:36:21,048 --> 00:36:23,746 - That is $50,000 in cash. 691 00:36:23,790 --> 00:36:26,967 We found that in Detective Vasquez's apartment last night. 692 00:36:27,010 --> 00:36:28,098 That and a pound of blow. 693 00:36:32,886 --> 00:36:33,756 She was your partner. 694 00:36:39,675 --> 00:36:42,591 [Santiago sighs] 695 00:36:42,635 --> 00:36:44,376 - Feel free to check my apartment and you find anything, 696 00:36:44,419 --> 00:36:46,552 you know, give half to Hanna 697 00:36:46,595 --> 00:36:48,293 because I'm fucking behind on rent. 698 00:36:51,426 --> 00:36:52,862 - Didn't I tell you the Max Kelly case 699 00:36:52,906 --> 00:36:53,863 was with the Feds now? 700 00:36:55,604 --> 00:36:57,606 - You certainly made a point to mention something equivalent 701 00:36:57,650 --> 00:36:58,303 to that statement. 702 00:37:05,310 --> 00:37:09,792 - [Daniels] Max Kelly's military records, roadside bomb. 703 00:37:11,403 --> 00:37:15,145 Only survivor, head trauma, and PTSD. 704 00:37:16,886 --> 00:37:18,671 He spent a couple of years in Massachusetts recovering 705 00:37:18,714 --> 00:37:20,281 so who knows? 706 00:37:29,159 --> 00:37:30,030 - So that's it? 707 00:37:32,032 --> 00:37:34,034 - They closed the case as a murder suicide. 708 00:37:35,949 --> 00:37:37,167 - Don't make any sense. 709 00:37:38,517 --> 00:37:40,562 - Focus on finding those kids, would you? 710 00:37:40,606 --> 00:37:41,650 - Right. 711 00:37:41,694 --> 00:37:42,738 Okie dokie. 712 00:37:47,439 --> 00:37:50,355 - Santi, if I find out you're dirty, I swear to God, 713 00:37:50,398 --> 00:37:52,139 I'll put a fucking bullet in your head. 714 00:37:55,621 --> 00:37:56,230 - Sounds fair. 715 00:38:01,540 --> 00:38:05,631 [door thuds] [Santiago groans] 716 00:38:05,674 --> 00:38:10,244 [traffic humming] [birds chirping] 717 00:38:11,071 --> 00:38:13,639 [group chattering] 718 00:38:18,644 --> 00:38:20,994 - [sighs] When's he gonna get here? 719 00:38:23,431 --> 00:38:26,304 - Let me just wrap this up and I will be right with you. 720 00:38:28,480 --> 00:38:30,743 - I'm here to meet with Mr. Tank, not his secretary. 721 00:38:37,967 --> 00:38:41,449 - I understand it's unusual to go by different pronouns, 722 00:38:41,493 --> 00:38:44,887 but I prefer the mister as it seems to be less disruptive 723 00:38:44,931 --> 00:38:46,628 for official business. 724 00:38:48,238 --> 00:38:49,327 - You're Mr. Tank. 725 00:38:51,067 --> 00:38:52,895 - It's a man's world. 726 00:38:52,939 --> 00:38:54,549 The fact that you assumed 727 00:38:54,593 --> 00:38:57,073 I wasn't a person worthy of power proves my point. 728 00:39:00,294 --> 00:39:01,339 - And why meet here? 729 00:39:03,079 --> 00:39:05,604 - I believe it is better to meet in a friendly environment 730 00:39:05,647 --> 00:39:08,563 where you and I can feel safe and comfortable 731 00:39:08,607 --> 00:39:09,564 to speak openly. 732 00:39:10,696 --> 00:39:11,305 Don't you agree? 733 00:39:13,873 --> 00:39:14,743 - And who's he? 734 00:39:16,484 --> 00:39:20,749 - That is Kevin, my assistant. 735 00:39:20,793 --> 00:39:22,229 May I offer you a latte? 736 00:39:23,056 --> 00:39:24,753 Come on, blend in. 737 00:39:24,797 --> 00:39:26,102 Do you like milk in your coffee? 738 00:39:26,146 --> 00:39:27,539 Do you like it sweet? 739 00:39:27,582 --> 00:39:28,888 - I'm fine. 740 00:39:28,931 --> 00:39:32,065 - Can you please get him a half-caf vanilla latte 741 00:39:32,108 --> 00:39:34,807 with six pumps of vanilla and whipped cream on top? 742 00:39:36,635 --> 00:39:40,378 Make sure you use the app so I can redeem my points. 743 00:39:47,559 --> 00:39:50,692 You receive a very fair fee for your services, 744 00:39:50,736 --> 00:39:53,216 and over time you have been considered 745 00:39:53,260 --> 00:39:55,393 to be a valuable asset to the firm. 746 00:39:57,220 --> 00:40:00,441 May I ask how it is that you ended up 747 00:40:00,485 --> 00:40:04,358 with an FBI agent infiltrating your team? 748 00:40:04,402 --> 00:40:06,360 - He came from a very reliable source. 749 00:40:06,404 --> 00:40:08,449 - And where's this reliable source now? 750 00:40:08,493 --> 00:40:10,320 - That's been taken care of. 751 00:40:10,364 --> 00:40:11,539 - [Mr. Tank] And the FBI agent? 752 00:40:11,583 --> 00:40:12,932 - That's been taken care of also. 753 00:40:14,629 --> 00:40:15,413 - And the currency? 754 00:40:17,502 --> 00:40:18,416 - I'm working on that. 755 00:40:24,726 --> 00:40:27,250 - Based on what has transgressed here, 756 00:40:27,294 --> 00:40:30,340 I'm left with two possible conclusions. 757 00:40:30,384 --> 00:40:34,606 One is that your judgment is no longer reliable, 758 00:40:34,649 --> 00:40:37,739 which in our business is not a good virtue 759 00:40:37,783 --> 00:40:41,221 or two, that you were somehow involved 760 00:40:41,264 --> 00:40:43,484 in an elaborate piece of fiction 761 00:40:43,528 --> 00:40:47,053 in order to bamboozle the firm for your last demotion. 762 00:40:47,096 --> 00:40:49,925 I know, I know, it's a ridiculous speculation. 763 00:40:49,969 --> 00:40:52,798 And what you have done for the firm over the years 764 00:40:52,841 --> 00:40:55,278 has been taken into account 765 00:40:55,322 --> 00:40:59,326 and it has gotten you a one time courtesy. 766 00:41:01,241 --> 00:41:04,026 I trust you will rectify the situation. 767 00:41:04,070 --> 00:41:08,683 Neither you, the firm, myself, nor Kevin here, 768 00:41:08,727 --> 00:41:12,470 wish this issue to go in any other direction. 769 00:41:19,128 --> 00:41:22,436 I understand you used to run weapons to the Mexican cartels. 770 00:41:24,003 --> 00:41:24,612 - Yes. 771 00:41:29,051 --> 00:41:31,793 [brooding music] 772 00:41:33,534 --> 00:41:35,275 I'm very good at what I do. 773 00:41:35,318 --> 00:41:37,495 - And yet here I am. 774 00:41:39,235 --> 00:41:40,410 And there you are. 775 00:41:41,803 --> 00:41:44,545 Now go do your job, you old cunt. 776 00:41:47,809 --> 00:41:50,551 [ominous music] 777 00:41:59,560 --> 00:42:01,431 [door clicks] 778 00:42:01,475 --> 00:42:03,695 [suspenseful music] 779 00:42:03,738 --> 00:42:04,913 [door bangs] 780 00:42:04,957 --> 00:42:09,091 [high pitched tone] [Max groaning] 781 00:42:09,135 --> 00:42:11,441 [Max groaning] 782 00:42:14,488 --> 00:42:17,012 [Max groaning] 783 00:42:26,152 --> 00:42:28,850 [suspenseful music] 784 00:42:28,894 --> 00:42:31,461 [Max groaning] 785 00:42:41,733 --> 00:42:44,474 [dramatic music] 786 00:43:07,236 --> 00:43:10,500 [birds chirping] 787 00:43:10,544 --> 00:43:13,678 [seagulls squawking] 788 00:43:17,986 --> 00:43:21,642 [fast tempo suspenseful music] 789 00:43:28,562 --> 00:43:31,217 [tool whirring] 790 00:43:35,438 --> 00:43:38,093 [tool whirring] 791 00:43:40,835 --> 00:43:45,623 [Max grunting] [knives thudding] 792 00:43:48,538 --> 00:43:51,933 [birds chirping] [traffic humming] 793 00:43:51,977 --> 00:43:54,588 - Hey dad, when are you gonna move back in? 794 00:43:57,547 --> 00:43:59,158 - [Santiago] I don't know, son. 795 00:43:59,201 --> 00:44:02,030 - [Ray] Well, I'm just saying you better think of something. 796 00:44:05,033 --> 00:44:05,643 - Why? 797 00:44:10,517 --> 00:44:11,997 - I think mom's got a new boyfriend. 798 00:44:12,040 --> 00:44:13,041 - Jesus, Ray. 799 00:44:13,085 --> 00:44:13,955 Shut up. 800 00:44:15,217 --> 00:44:16,697 - Kenny something. 801 00:44:16,741 --> 00:44:18,307 She was telling grandma on the phone. 802 00:44:20,614 --> 00:44:22,660 - Mom just said, "He was nice to her from work." 803 00:44:24,052 --> 00:44:25,924 I guess he likes her and gave her flowers. 804 00:44:25,967 --> 00:44:29,405 - See, Dad, how come you never bring mom flowers? 805 00:44:30,842 --> 00:44:32,321 - Why do you always like to stir the pot? 806 00:44:41,766 --> 00:44:44,551 [birds chirping] 807 00:44:51,558 --> 00:44:53,255 [car horn honking] 808 00:44:53,299 --> 00:44:56,258 [car doors clicking] 809 00:44:58,521 --> 00:45:01,263 [car doors banging] 810 00:45:05,920 --> 00:45:06,791 - Love you, love you. 811 00:45:11,752 --> 00:45:13,362 - Hi. 812 00:45:13,406 --> 00:45:14,015 Be right there. 813 00:45:17,932 --> 00:45:19,151 Thanks for bringing them up. 814 00:45:19,194 --> 00:45:20,718 The ER was a combat zone today. 815 00:45:22,154 --> 00:45:24,112 - Yeah, yeah, no problem. 816 00:45:25,853 --> 00:45:27,550 - Do you know when I'll be able to pay that hospital bill 817 00:45:27,594 --> 00:45:29,291 from Ray's thing? 818 00:45:29,335 --> 00:45:31,946 It's been a high 120 days and it could go to collections. 819 00:45:33,339 --> 00:45:36,211 - I'm sorry, I, I get paid on Thursday. 820 00:45:36,255 --> 00:45:37,952 Can waiting until them? 821 00:45:37,996 --> 00:45:38,823 - I think so. 822 00:45:41,303 --> 00:45:43,088 - How are you? 823 00:45:43,131 --> 00:45:43,871 - [Hanna] I'm fine. 824 00:45:47,048 --> 00:45:49,616 - Hey, I wanted to ask you if I could, 825 00:45:50,660 --> 00:45:51,531 if we could sit down one day 826 00:45:51,574 --> 00:45:53,576 and talk about this whole thing. 827 00:45:54,447 --> 00:45:55,753 - What thing? 828 00:45:55,796 --> 00:45:57,842 We got several things. 829 00:45:57,885 --> 00:46:00,758 - I mean, this whole separation thing. 830 00:46:00,801 --> 00:46:02,977 - [scoffs] If you have time for a chat, 831 00:46:03,021 --> 00:46:05,110 have a chat with our kids, would you? 832 00:46:05,153 --> 00:46:07,765 Because I can move on, but these kids, they need a father. 833 00:46:08,722 --> 00:46:10,376 They didn't need all this drama 834 00:46:10,419 --> 00:46:12,726 you put them through so you could fucking find yourself. 835 00:46:14,467 --> 00:46:15,729 They put on a good face, 836 00:46:15,773 --> 00:46:18,645 but you're gonna break their hearts. 837 00:46:20,038 --> 00:46:21,169 And I can't afford to get new ones. 838 00:46:22,301 --> 00:46:22,910 - What? 839 00:46:25,565 --> 00:46:26,435 - I gotta go. 840 00:46:34,400 --> 00:46:36,924 [fast tempo upbeat music] 841 00:46:36,968 --> 00:46:39,884 [group chattering] 842 00:47:18,487 --> 00:47:21,360 [Ellis grunts] 843 00:47:21,403 --> 00:47:25,581 - Mr. Ofstein, thank you for meeting with me. 844 00:47:25,625 --> 00:47:26,713 How's young Michael? 845 00:47:27,583 --> 00:47:28,715 - Fine. 846 00:47:28,758 --> 00:47:29,977 Thank God. 847 00:47:30,021 --> 00:47:31,631 - [Ellis] Yeah, that's good to hear. 848 00:47:31,674 --> 00:47:35,940 - It was my understanding that our business had concluded. 849 00:47:35,983 --> 00:47:38,725 - Yes, we seem to have one small problem. 850 00:47:40,640 --> 00:47:42,424 The man that you delivered the money to, 851 00:47:43,556 --> 00:47:44,731 he was an FBI agent. 852 00:47:46,559 --> 00:47:48,822 - The money was delivered to the person 853 00:47:48,866 --> 00:47:50,389 that you sent to collect. 854 00:47:50,432 --> 00:47:52,217 - This is true. 855 00:47:52,260 --> 00:47:55,829 But unfortunately for the both of us, he was an FBI agent. 856 00:47:57,700 --> 00:47:58,745 - Are we all compromised? 857 00:47:58,788 --> 00:47:59,833 - No, no problem at all. 858 00:47:59,877 --> 00:48:01,269 I took care of everything, 859 00:48:01,313 --> 00:48:03,054 but unfortunately the money is missing. 860 00:48:04,794 --> 00:48:07,145 So I'm gonna have to ask you to make another deposit. 861 00:48:07,188 --> 00:48:08,407 - [Mr. Ofstein] How much? 862 00:48:08,450 --> 00:48:09,147 - The full amount. 863 00:48:10,583 --> 00:48:12,802 - What happens on your end is your problem. 864 00:48:12,846 --> 00:48:14,065 - No, I'm sure young Michael 865 00:48:14,108 --> 00:48:15,805 is worth any amount of money to you. 866 00:48:15,849 --> 00:48:16,328 - Are you threatening me? 867 00:48:16,371 --> 00:48:17,546 - [Ellis] No. 868 00:48:17,590 --> 00:48:18,678 No, not at all. 869 00:48:18,721 --> 00:48:19,548 - With all due, respect. 870 00:48:19,592 --> 00:48:20,375 - Respect? 871 00:48:22,029 --> 00:48:24,379 Now there's a fine word. 872 00:48:24,423 --> 00:48:25,511 Respect. 873 00:48:27,078 --> 00:48:28,775 Where would young Michael be without me? 874 00:48:28,818 --> 00:48:30,342 I'll tell you where he'd be. 875 00:48:30,385 --> 00:48:31,996 He'd be dead and in the ground. 876 00:48:33,432 --> 00:48:35,129 And you stand here and you thank God for that. 877 00:48:36,478 --> 00:48:37,697 How about thanking me? 878 00:48:38,480 --> 00:48:39,351 - Unbelievable. 879 00:48:40,787 --> 00:48:42,658 - [Ellis] What's that? 880 00:48:42,702 --> 00:48:45,748 - Your boss, Mr. Tank, she said you might try this. 881 00:48:45,792 --> 00:48:47,141 How about we give her a call? 882 00:48:54,714 --> 00:48:56,542 Don't contact me ever again. 883 00:49:03,636 --> 00:49:04,942 - You motherfucker. 884 00:49:10,860 --> 00:49:11,861 Rich prick. 885 00:49:12,558 --> 00:49:13,733 Fucking shit! 886 00:49:14,821 --> 00:49:16,910 Goddamn rich motherfucker! 887 00:49:16,954 --> 00:49:18,607 [door bangs] [upbeat music] 888 00:49:18,651 --> 00:49:19,913 Fuck, goddammit! 889 00:49:20,914 --> 00:49:22,350 Son of a bitch! 890 00:49:22,394 --> 00:49:24,178 No fucking respect! 891 00:49:24,222 --> 00:49:25,614 [Ellis yelling] 892 00:49:25,658 --> 00:49:27,616 - I'm gonna go check on the boss, later boys. 893 00:49:27,660 --> 00:49:30,010 [Ellis yelling] 894 00:49:30,054 --> 00:49:31,577 [door banging] 895 00:49:31,620 --> 00:49:33,971 [man groaning] 896 00:49:34,014 --> 00:49:37,887 [door banging] [man groaning] 897 00:49:37,931 --> 00:49:38,976 [man groaning] [Ellis grunting] 898 00:49:39,019 --> 00:49:39,802 [door banging] 899 00:49:39,846 --> 00:49:41,717 - What a motherfucker! 900 00:49:42,936 --> 00:49:43,806 Shh. 901 00:49:50,552 --> 00:49:52,554 [traffic humming] [car horn honking] 902 00:49:52,598 --> 00:49:55,601 [Keko singing gently] 903 00:49:58,473 --> 00:50:01,476 [Keko singing gently] 904 00:50:02,956 --> 00:50:04,784 [Rishi speaking in foreign language] 905 00:50:04,827 --> 00:50:08,440 [suspenseful music] 906 00:50:08,483 --> 00:50:09,528 [dramatic music] 907 00:50:09,571 --> 00:50:12,270 [group chattering] 908 00:50:18,754 --> 00:50:21,018 - Captain! 909 00:50:21,061 --> 00:50:23,411 - [Daniels] Yeah. 910 00:50:23,455 --> 00:50:24,369 - Check this out. 911 00:50:24,412 --> 00:50:25,022 - Yeah. 912 00:50:26,632 --> 00:50:27,850 - So I was going through all the kidnappings 913 00:50:27,894 --> 00:50:29,678 in the past eight months, 914 00:50:29,722 --> 00:50:31,724 and this just jumped out at me. 915 00:50:31,767 --> 00:50:33,073 Take a look at all the addresses. 916 00:50:38,035 --> 00:50:39,601 - Okay, it's all over the city, so? 917 00:50:41,560 --> 00:50:44,432 - Yeah, but they are all shit neighborhoods. 918 00:50:44,476 --> 00:50:46,260 I noticed most of the reports were filed by people 919 00:50:46,304 --> 00:50:48,958 with priors, tweakers, people on SSI, 920 00:50:49,002 --> 00:50:51,352 welfare, foster parents. 921 00:50:51,396 --> 00:50:53,746 Then I took the medical records for all children 922 00:50:53,789 --> 00:50:56,140 on the organ wait list all over the state. 923 00:50:56,183 --> 00:50:57,706 And guess what? 924 00:50:57,750 --> 00:51:00,013 5% of them dropped from the list. 925 00:51:00,057 --> 00:51:01,014 Dead you say? 926 00:51:01,058 --> 00:51:02,494 Far from it. 927 00:51:02,537 --> 00:51:04,278 Healthy as shit. 928 00:51:04,322 --> 00:51:07,499 But all kids are from either wealthy people 929 00:51:07,542 --> 00:51:09,762 or people who recently acquired a large debt 930 00:51:09,805 --> 00:51:12,156 or cashed out their retirement funds or sold stock. 931 00:51:13,983 --> 00:51:15,550 - And you got warrants for all these reports, right? 932 00:51:15,594 --> 00:51:16,595 - Listen to me. 933 00:51:18,379 --> 00:51:20,990 I think a lot of these fucking shitty parents 934 00:51:21,034 --> 00:51:23,167 are selling their babies for parts. 935 00:51:26,648 --> 00:51:27,867 - Organ trafficking. 936 00:51:27,910 --> 00:51:29,956 - Yaba doodles, big bear, 937 00:51:29,999 --> 00:51:31,349 body snatchers of the third kind. 938 00:51:32,785 --> 00:51:34,308 - That's why nobody's asked for a ransom. 939 00:51:35,701 --> 00:51:37,398 Nice work. 940 00:51:37,442 --> 00:51:42,142 ♪ No point in going on ♪ 941 00:51:43,578 --> 00:51:48,279 ♪ You don't know what you can do with it now ♪ 942 00:51:50,368 --> 00:51:52,935 ♪ Let it go ♪ 943 00:51:52,979 --> 00:51:54,111 [doorbell rings] 944 00:51:54,154 --> 00:51:59,028 ♪ Let it go ♪ 945 00:51:59,072 --> 00:52:00,552 ♪ Now that it ♪ 946 00:52:00,595 --> 00:52:02,989 - It'll be fine. - Define fine. 947 00:52:05,252 --> 00:52:06,819 He might not even be home. 948 00:52:06,862 --> 00:52:08,299 - What the? 949 00:52:08,342 --> 00:52:09,517 What are you doing? 950 00:52:09,561 --> 00:52:10,692 Get, get in here. 951 00:52:10,736 --> 00:52:11,867 Get. 952 00:52:11,911 --> 00:52:13,565 Jesus hurry. 953 00:52:13,608 --> 00:52:14,479 Come on, get! 954 00:52:16,263 --> 00:52:17,482 [birds chirping] 955 00:52:17,525 --> 00:52:19,832 [door bangs] 956 00:52:22,704 --> 00:52:25,838 Never, ever, ever come to my house. 957 00:52:25,881 --> 00:52:27,492 - Sorry, boss. - Take a chill pill, bro. 958 00:52:27,535 --> 00:52:28,275 - What did you say? 959 00:52:30,234 --> 00:52:32,714 Did he just tell me to take a chill pill, bro? 960 00:52:32,758 --> 00:52:33,585 - Tommy is gone. 961 00:52:35,369 --> 00:52:37,371 When I got back there, the joint was full of cops. 962 00:52:37,415 --> 00:52:38,764 They blocked off the streets and everything. 963 00:52:38,807 --> 00:52:41,027 When I got back to your car, this was on the seat. 964 00:52:41,070 --> 00:52:42,246 - [Roxy] Let me see this. 965 00:52:46,511 --> 00:52:48,730 - Jesus Christ, it's 8:30 in the morning. 966 00:52:48,774 --> 00:52:49,862 Give me your weed, idiot. 967 00:52:51,211 --> 00:52:52,169 Come on. 968 00:52:56,608 --> 00:52:57,348 Gimme that. 969 00:53:00,177 --> 00:53:01,265 - What are we gonna do, man? 970 00:53:03,528 --> 00:53:04,746 - [Ellis] Get your feet off there. 971 00:53:04,790 --> 00:53:06,139 - Jesus, it's just a table. 972 00:53:06,183 --> 00:53:08,707 - It is not just a table. 973 00:53:08,750 --> 00:53:11,579 This is an original 1964 974 00:53:11,623 --> 00:53:15,061 one of a kind $10,000 Danish coffee table. 975 00:53:16,715 --> 00:53:18,195 - I thought you got it at Ikea. 976 00:53:18,978 --> 00:53:21,546 [Ellis laughs] 977 00:53:22,808 --> 00:53:25,419 - Okay, don't anybody move. 978 00:53:25,463 --> 00:53:27,421 And please don't touch anything. 979 00:53:29,380 --> 00:53:30,903 - [Keko] You're a disrespectful asshole. 980 00:53:30,946 --> 00:53:32,209 - That was a good one. 981 00:53:32,252 --> 00:53:34,733 Guys, you gotta chill the fuck out. 982 00:53:34,776 --> 00:53:36,735 - If you tell me to chill the fuck out one more time. 983 00:53:36,778 --> 00:53:37,649 - Chill the fuck out. 984 00:53:37,692 --> 00:53:38,737 - [Roxy] All right, find out. 985 00:53:40,217 --> 00:53:41,305 [Rishi speaking in foreign language] 986 00:53:41,348 --> 00:53:42,915 - Shut the fuck up, Rishi. 987 00:53:42,958 --> 00:53:44,133 [Pete chattering] 988 00:53:44,177 --> 00:53:45,483 - [Roxy] Tell me to chill again. 989 00:53:49,704 --> 00:53:51,053 [Rishi speaking in foreign language] 990 00:53:51,097 --> 00:53:52,403 - [Pete] Shut the fuck up, man. 991 00:53:52,446 --> 00:53:53,273 God. 992 00:53:56,320 --> 00:53:58,626 - [Roxy] This is all your fucking fault. 993 00:53:58,670 --> 00:54:00,149 - [Pete] My fault? 994 00:54:00,193 --> 00:54:01,281 Fucking Ellis's fault. 995 00:54:06,982 --> 00:54:08,157 - Get out of the way. 996 00:54:11,160 --> 00:54:11,944 - Boss, I'm gonna open this. 997 00:54:11,987 --> 00:54:13,032 - [Ellis] Go ahead. 998 00:54:17,906 --> 00:54:19,821 - Oh you fucking idiot! 999 00:54:19,865 --> 00:54:22,868 - All right, we got a situation here. 1000 00:54:22,911 --> 00:54:24,478 Obviously the firm's trying to send us a message. 1001 00:54:24,522 --> 00:54:25,827 If we don't find that money soon, 1002 00:54:25,871 --> 00:54:28,700 we're all gonna end up in a landfill somewhere. 1003 00:54:28,743 --> 00:54:29,527 - I'll talk to them. 1004 00:54:34,271 --> 00:54:35,359 - You'll talk to who? 1005 00:54:36,447 --> 00:54:38,057 - I'll talk to the firm. 1006 00:54:38,100 --> 00:54:39,058 Straighten things out. 1007 00:54:41,365 --> 00:54:42,104 - Huh? 1008 00:54:42,148 --> 00:54:43,018 Gimme that box. 1009 00:54:44,803 --> 00:54:46,152 That's a good idea. 1010 00:54:47,240 --> 00:54:48,937 - Right, fuck, I told you guys. 1011 00:54:48,981 --> 00:54:50,548 Jesus Christ. 1012 00:54:50,591 --> 00:54:51,984 Fucking finally, you gotta trust me more. 1013 00:54:52,027 --> 00:54:52,898 - Yeah. 1014 00:54:54,508 --> 00:54:56,118 Would you get it over with, please? 1015 00:54:56,162 --> 00:54:59,296 [suspenseful music] [knife thuds] 1016 00:54:59,339 --> 00:55:01,907 [Pete groaning] 1017 00:55:05,040 --> 00:55:08,261 [body thuds] 1018 00:55:08,305 --> 00:55:10,307 - Big mouth, motherfucker. 1019 00:55:10,350 --> 00:55:11,743 Told you to keep your mouth shut. 1020 00:55:11,786 --> 00:55:13,179 - Shut the fuck up you small cock. 1021 00:55:13,222 --> 00:55:14,441 Move. 1022 00:55:14,485 --> 00:55:16,269 - God, it's a new car, you'd take it too. 1023 00:55:19,403 --> 00:55:20,273 Damn, he's fat. 1024 00:55:31,980 --> 00:55:33,242 [birds chirping] 1025 00:55:33,286 --> 00:55:35,375 - Thank you for meeting with us Mr. Ostein. 1026 00:55:35,419 --> 00:55:36,550 Just a few questions. 1027 00:55:38,596 --> 00:55:40,641 - I don't understand why I'm here. 1028 00:55:40,685 --> 00:55:41,294 What's going on? 1029 00:55:43,165 --> 00:55:44,776 - If understand this right, your son, Michael, 1030 00:55:44,819 --> 00:55:47,474 was on a wait list for a kidney, 1031 00:55:47,518 --> 00:55:49,128 but then he suddenly dropped from the list. 1032 00:55:49,998 --> 00:55:51,652 - Did your son die, sir? 1033 00:55:52,914 --> 00:55:54,699 - No. 1034 00:55:54,742 --> 00:55:56,353 No, no, no, he's fine. 1035 00:55:59,007 --> 00:56:01,009 - I, I don't understand. 1036 00:56:01,053 --> 00:56:03,142 - He got a transplant. 1037 00:56:03,185 --> 00:56:05,013 Is that why I'm here? 1038 00:56:05,057 --> 00:56:07,799 - Your son was on a very long waiting list. 1039 00:56:07,842 --> 00:56:09,148 You want to tell us where you 1040 00:56:09,191 --> 00:56:10,932 end up getting the kidney from? 1041 00:56:10,976 --> 00:56:12,891 - We rushed him into China. 1042 00:56:12,934 --> 00:56:14,022 Huashan Hospital. 1043 00:56:15,720 --> 00:56:19,071 Wasn't easy nor cheap, but I had the means 1044 00:56:19,114 --> 00:56:21,290 and he is my son. 1045 00:56:21,334 --> 00:56:23,945 Huashan Hospital is a fantastic teaching hospital by way. 1046 00:56:25,730 --> 00:56:26,339 - Is this you? 1047 00:56:30,169 --> 00:56:32,911 [brooding music] 1048 00:56:35,957 --> 00:56:38,395 [ominous music] 1049 00:56:40,614 --> 00:56:42,529 First I thought that was your lunch, 1050 00:56:42,573 --> 00:56:44,226 but then I read the big labels. 1051 00:56:44,270 --> 00:56:45,793 Can you read it? 1052 00:56:45,837 --> 00:56:48,535 Yeah, you landed in China with it. 1053 00:56:48,579 --> 00:56:50,842 And I'm sure that wasn't on the SkyMall catalog. 1054 00:56:52,757 --> 00:56:54,498 And I was thinking if someone sold you 1055 00:56:56,413 --> 00:56:57,849 a good kidney in the black market, 1056 00:56:59,677 --> 00:57:02,114 and since a good kidney could only last for 24 to 36 hours, 1057 00:57:03,898 --> 00:57:06,771 you had plenty of time to hop on your corporate jet 1058 00:57:06,814 --> 00:57:08,903 and deliver just in time to save your kid's life. 1059 00:57:11,950 --> 00:57:13,952 - Mr. Ofstein, I have children too. 1060 00:57:16,476 --> 00:57:20,132 I understand you did what you did to save your child's life. 1061 00:57:20,175 --> 00:57:21,612 But unfortunately, another child 1062 00:57:21,655 --> 00:57:23,135 had to die to make that happen. 1063 00:57:27,835 --> 00:57:30,534 [brooding music] 1064 00:57:43,285 --> 00:57:44,156 - Fuck. 1065 00:57:45,766 --> 00:57:48,160 I, i had to do it, okay? 1066 00:57:48,203 --> 00:57:49,161 That's my son. 1067 00:57:52,033 --> 00:57:53,295 - Who contacted you? 1068 00:57:55,994 --> 00:57:57,865 - Some dirt bagging named Ellis, 1069 00:57:59,563 --> 00:58:01,173 tried to fucking extort me for more money 1070 00:58:01,216 --> 00:58:02,479 after I already paid him. 1071 00:58:04,611 --> 00:58:06,221 Said the FBI took my money. 1072 00:58:09,094 --> 00:58:11,749 - Would you like an attorney before you say anything else? 1073 00:58:21,106 --> 00:58:22,716 - No, I'm fine. 1074 00:58:25,545 --> 00:58:27,242 - Where can we find this Ellis? 1075 00:58:33,161 --> 00:58:37,949 [fast tempo rock music] [car engine roaring] 1076 00:58:43,955 --> 00:58:46,435 ♪ See headlights on the highway ♪ 1077 00:58:46,479 --> 00:58:49,351 ♪ Looking down on the road ♪ 1078 00:58:49,395 --> 00:58:51,528 ♪ You and I and the night scene ♪ 1079 00:58:51,571 --> 00:58:54,139 ♪ Are driving all along ♪ 1080 00:58:54,182 --> 00:58:58,970 ♪ Listening to the music coming up on the radio ♪ 1081 00:59:01,233 --> 00:59:04,758 [car engine revving] 1082 00:59:04,802 --> 00:59:07,282 ♪ Only way to go is down, down, down ♪ 1083 00:59:07,326 --> 00:59:09,807 ♪ The only way to go is down ♪ 1084 00:59:09,850 --> 00:59:12,461 ♪ Only way to go is down, down, down ♪ 1085 00:59:12,505 --> 00:59:13,201 ♪ The only way to go is down ♪ 1086 00:59:13,245 --> 00:59:14,725 - Move the fucking car. 1087 00:59:14,768 --> 00:59:19,556 ♪ Going down, oh, yeah ♪ 1088 00:59:20,469 --> 00:59:22,733 ♪ Oh, oh, good god ♪ 1089 00:59:26,606 --> 00:59:28,477 Move the motherfucking car! 1090 00:59:33,004 --> 00:59:34,440 What the fuck? 1091 00:59:34,483 --> 00:59:38,270 ♪ Waiting, I just can't wait to see ♪ 1092 00:59:38,313 --> 00:59:41,055 ♪ Who been playing and ♪ 1093 00:59:41,099 --> 00:59:43,275 [car engine roaring] 1094 00:59:43,318 --> 00:59:46,321 [tires screeching] 1095 00:59:50,499 --> 00:59:52,327 Motherfucker, what the fuck you think you doing? 1096 00:59:52,371 --> 00:59:53,502 You know what? 1097 00:59:53,546 --> 00:59:54,591 I'm gonna cut your throat. 1098 00:59:54,634 --> 00:59:56,549 - Funny you should say that. 1099 00:59:56,593 --> 00:59:57,768 ♪ The only way to go is ♪ 1100 00:59:57,811 --> 00:59:59,247 [knife thuds] [suspenseful music] 1101 00:59:59,291 --> 01:00:02,294 [Keko groaning] 1102 01:00:02,337 --> 01:00:04,426 [Keko groaning] 1103 01:00:04,470 --> 01:00:07,342 [car door clicks] 1104 01:00:14,654 --> 01:00:17,526 [car door clicks] 1105 01:00:21,400 --> 01:00:24,272 [woman chattering] 1106 01:00:24,316 --> 01:00:25,970 - I don't know. 1107 01:00:26,013 --> 01:00:27,449 - [Max] You shouldn't be here. 1108 01:00:28,712 --> 01:00:30,627 [woman gasps] [gun clicks] 1109 01:00:30,670 --> 01:00:31,584 [body whooshing] [Max grunting] 1110 01:00:31,628 --> 01:00:32,498 [knife thuds] [Keko groaning] 1111 01:00:32,541 --> 01:00:34,718 - No, no, go, go, go, go. 1112 01:00:37,677 --> 01:00:40,462 [ominous music] 1113 01:00:56,827 --> 01:00:59,525 [camera snaps] 1114 01:01:04,704 --> 01:01:07,664 [insects chirping] 1115 01:01:16,237 --> 01:01:17,456 [dog barking] 1116 01:01:17,499 --> 01:01:19,937 [door clicks] 1117 01:01:28,859 --> 01:01:31,252 - Let me guess you want a macchiato. 1118 01:01:33,385 --> 01:01:34,647 - She wants an update. 1119 01:01:35,692 --> 01:01:37,258 - She could have just called me. 1120 01:01:38,607 --> 01:01:41,262 [ominous music] 1121 01:01:52,665 --> 01:01:55,276 - [Kevin] So what do I tell her? 1122 01:01:55,320 --> 01:01:58,627 - How about tell her next time she wants to meet 1123 01:01:58,671 --> 01:02:00,978 just give me a phone call, we can make an appointment. 1124 01:02:01,021 --> 01:02:03,720 We meet somewhere neutral, like two civilized people. 1125 01:02:05,199 --> 01:02:07,071 - [Kevin] How about the money? 1126 01:02:07,114 --> 01:02:08,028 - I'm working on that. 1127 01:02:10,335 --> 01:02:11,510 But you're not making it easy 1128 01:02:11,553 --> 01:02:13,468 hacking up my people like you did. 1129 01:02:13,512 --> 01:02:15,035 - I don't know what you're talking about. 1130 01:02:16,907 --> 01:02:19,213 [ominous music] 1131 01:02:19,257 --> 01:02:20,432 You have one week, one. 1132 01:02:21,259 --> 01:02:22,129 One. 1133 01:02:35,142 --> 01:02:36,187 - Hmm. 1134 01:02:36,230 --> 01:02:37,971 [door clicks] 1135 01:02:38,015 --> 01:02:40,669 [keys clicking] 1136 01:02:52,290 --> 01:02:55,206 [suspenseful music] 1137 01:03:13,050 --> 01:03:15,704 [phone buzzing] 1138 01:03:18,011 --> 01:03:19,404 This is Ellis. 1139 01:03:19,447 --> 01:03:20,448 - [Roxy] Ellis. 1140 01:03:20,492 --> 01:03:21,362 Keko's dead. 1141 01:03:21,406 --> 01:03:22,711 What the fuck? 1142 01:03:22,755 --> 01:03:23,887 The firm got to him. 1143 01:03:25,149 --> 01:03:26,628 - No, it's not the firm. 1144 01:03:28,326 --> 01:03:29,893 I believe we have another player. 1145 01:03:31,111 --> 01:03:32,330 Question is who. 1146 01:03:49,390 --> 01:03:52,176 [dramatic music] 1147 01:03:54,047 --> 01:03:56,789 [brooding music] 1148 01:04:06,712 --> 01:04:09,367 [phone buzzing] 1149 01:04:19,072 --> 01:04:21,858 [suspenseful music] 1150 01:04:32,259 --> 01:04:37,047 [car engine roaring] [tires screeching] 1151 01:04:42,487 --> 01:04:44,881 [ominous music] 1152 01:04:47,884 --> 01:04:50,234 [door bangs] 1153 01:05:20,220 --> 01:05:22,527 - [Max] Where is my daughter? 1154 01:05:24,746 --> 01:05:25,922 - Do we have business together? 1155 01:05:35,235 --> 01:05:39,239 Holy hoochie coochie man. [laughs] 1156 01:05:39,283 --> 01:05:40,937 Well, this all makes sense now. 1157 01:05:43,330 --> 01:05:43,940 - Where's Ari? 1158 01:05:45,898 --> 01:05:48,640 - I'm glad you're here because a few things I wanna explain. 1159 01:05:50,120 --> 01:05:51,382 First of all, I understand your anger 1160 01:05:51,425 --> 01:05:53,775 about what happened to your, your wife, 1161 01:05:53,819 --> 01:05:55,038 and your brother, and your kid. 1162 01:05:56,256 --> 01:05:57,475 But I gotta tell you, 1163 01:05:57,518 --> 01:06:00,478 that was all on your lying two-faced brother. 1164 01:06:00,521 --> 01:06:02,088 You see, I trusted him with some money 1165 01:06:02,132 --> 01:06:04,351 that did not belong to me. 1166 01:06:04,395 --> 01:06:06,049 Then after a long conversation 1167 01:06:06,092 --> 01:06:08,965 and a detailed manicure by my assistant, 1168 01:06:09,008 --> 01:06:10,662 he became a little more reasonable. 1169 01:06:10,705 --> 01:06:12,969 So I decided not to kill him if he gave me my money back. 1170 01:06:14,753 --> 01:06:18,975 But then he lied to me again and he went to your house. 1171 01:06:20,454 --> 01:06:22,413 So you see, we thought that was his family. 1172 01:06:24,197 --> 01:06:26,373 So all of this is 1173 01:06:26,417 --> 01:06:30,638 because of your lying two-faced piece of shit brother. 1174 01:06:31,857 --> 01:06:32,814 - Where's my daughter? 1175 01:06:33,815 --> 01:06:36,035 [suspenseful music] 1176 01:06:36,079 --> 01:06:37,906 - Oh, she's right behind you. 1177 01:06:37,950 --> 01:06:39,212 [club thuds] 1178 01:06:39,256 --> 01:06:40,692 [body thuds] 1179 01:06:40,735 --> 01:06:41,780 - [Junior] How was that boss? 1180 01:06:41,823 --> 01:06:43,390 - [Ellis] That was good, Junior. 1181 01:06:45,479 --> 01:06:48,047 [Max grunting] 1182 01:06:51,877 --> 01:06:54,401 [Max grunting] 1183 01:06:55,663 --> 01:06:56,273 - Fuckers. 1184 01:07:02,235 --> 01:07:03,802 I'm gonna kill you. 1185 01:07:04,585 --> 01:07:07,153 [metal clicks] 1186 01:07:11,549 --> 01:07:12,985 [Max grunts] 1187 01:07:13,029 --> 01:07:17,163 [Junior speaking in foreign language] 1188 01:07:18,208 --> 01:07:21,950 [speaking in foreign language] 1189 01:07:27,652 --> 01:07:30,307 [flame hissing] 1190 01:07:42,971 --> 01:07:45,713 [Max panting] 1191 01:07:45,757 --> 01:07:46,497 [suspenseful music] 1192 01:07:46,540 --> 01:07:47,541 [Max grunting] 1193 01:07:47,585 --> 01:07:48,325 No, no, no. 1194 01:07:50,892 --> 01:07:52,546 [Max panting] [flame sizzling] 1195 01:07:52,590 --> 01:07:55,114 [Max groaning] 1196 01:07:55,897 --> 01:07:58,422 [Max groaning] 1197 01:08:00,380 --> 01:08:02,687 - Junior, boss is not gonna like this. 1198 01:08:04,123 --> 01:08:06,125 [Junior speaks in foreign language] 1199 01:08:06,169 --> 01:08:08,432 - Sooner you tell Ellis what he needs to know, 1200 01:08:08,475 --> 01:08:09,302 better off you'll be. 1201 01:08:12,218 --> 01:08:15,221 Or I'll have to carve you like I did your bitch wife. 1202 01:08:15,265 --> 01:08:18,050 [metal rattling] 1203 01:08:21,880 --> 01:08:25,623 [speaking in foreign language] 1204 01:08:31,846 --> 01:08:36,416 - No, no, no. [panting] 1205 01:08:36,460 --> 01:08:39,332 [Max groaning] 1206 01:08:39,376 --> 01:08:41,117 - Shh, shh, shh, shh. 1207 01:08:45,033 --> 01:08:46,383 - No. 1208 01:08:46,426 --> 01:08:48,950 [Max groaning] 1209 01:08:52,998 --> 01:08:54,956 - Hey, Junior, goddammit! 1210 01:08:56,567 --> 01:08:58,699 What are you doing? 1211 01:08:58,743 --> 01:09:00,223 Goddamn you. 1212 01:09:00,266 --> 01:09:02,138 What did I tell you about this kind of shit? 1213 01:09:08,144 --> 01:09:09,014 Ugh. 1214 01:09:10,494 --> 01:09:13,018 I apologize for these barbarians. 1215 01:09:13,061 --> 01:09:14,454 This is not my style. 1216 01:09:19,459 --> 01:09:21,026 Hold on. 1217 01:09:21,069 --> 01:09:22,419 [Max groaning] [Ellis grunting] 1218 01:09:22,462 --> 01:09:23,071 Goddammit! 1219 01:09:28,947 --> 01:09:32,080 Hey, hold on, hold on. 1220 01:09:32,124 --> 01:09:34,735 [Max groaning] 1221 01:09:34,779 --> 01:09:35,910 I'm so sorry. 1222 01:09:35,954 --> 01:09:37,260 You must think I'm a monster. 1223 01:09:37,303 --> 01:09:39,740 [Max panting] 1224 01:09:44,571 --> 01:09:47,095 [Max groaning] 1225 01:09:51,056 --> 01:09:52,188 I'm not a monster. 1226 01:09:57,845 --> 01:09:58,846 - Where is she? 1227 01:09:59,891 --> 01:10:01,109 - Your daughter's fine. 1228 01:10:02,807 --> 01:10:04,156 I have a little proposal for you, 1229 01:10:05,810 --> 01:10:07,246 but first you have to give me your word 1230 01:10:07,290 --> 01:10:10,554 that you're gonna drop this whole situation 1231 01:10:13,426 --> 01:10:14,645 about your wife 1232 01:10:14,688 --> 01:10:16,124 and that piece of shit brother of yours. 1233 01:10:17,561 --> 01:10:19,258 What's done is done and I can't change the past. 1234 01:10:19,302 --> 01:10:22,130 I wish I could but I can't. 1235 01:10:24,872 --> 01:10:26,222 You see, I know how you feel. 1236 01:10:27,788 --> 01:10:32,228 I lost a son at 17, that leaves a deep hole in your heart. 1237 01:10:33,446 --> 01:10:34,230 Great pain. 1238 01:10:35,883 --> 01:10:37,233 But unlike me, 1239 01:10:37,276 --> 01:10:39,713 you have the opportunity to become a daddy again. 1240 01:10:39,757 --> 01:10:41,280 So you tell me where my money is 1241 01:10:42,542 --> 01:10:44,152 and I'll return your daughter to you. 1242 01:10:48,156 --> 01:10:51,812 Junior, make sure your phone is charged. 1243 01:10:53,031 --> 01:10:54,380 - Okay, I'm gonna go. 1244 01:10:58,254 --> 01:11:02,867 - Now when all this is done, our business is concluded. 1245 01:11:05,957 --> 01:11:07,132 I need your word on that. 1246 01:11:08,220 --> 01:11:10,962 [Max exhales] 1247 01:11:11,005 --> 01:11:12,485 Go get Roxy. 1248 01:11:12,529 --> 01:11:13,269 We're gonna go for a little ride. 1249 01:11:13,312 --> 01:11:14,182 - Yes, boss. 1250 01:11:16,620 --> 01:11:20,319 - You have to trust me because we're both victims here. 1251 01:11:23,888 --> 01:11:25,150 Do I have your word? 1252 01:11:30,242 --> 01:11:32,984 [dramatic music] 1253 01:11:38,816 --> 01:11:40,426 When we get back, 1254 01:11:40,470 --> 01:11:41,993 I'm gonna need you to take Junior to the Butcher. 1255 01:11:43,647 --> 01:11:46,954 He conned me and now has to pay the price. 1256 01:11:50,784 --> 01:11:55,136 Yeah, I'm gonna put a whole new crew together. 1257 01:11:58,792 --> 01:12:01,360 [birds chirping] 1258 01:12:05,712 --> 01:12:08,498 [cigarette hissing] 1259 01:12:10,891 --> 01:12:13,111 [gun clicks] 1260 01:12:13,154 --> 01:12:14,808 - Anyone seen a human chop shop? 1261 01:12:18,856 --> 01:12:20,640 What are you a henchman? 1262 01:12:20,684 --> 01:12:21,293 Guess what? 1263 01:12:22,729 --> 01:12:24,340 I wipe my ass with fucking henchman. 1264 01:12:25,819 --> 01:12:29,214 Looks like they left you here to watch the shop, 1265 01:12:29,257 --> 01:12:30,824 which makes you disposable, puto. 1266 01:12:35,307 --> 01:12:36,177 - Huh? 1267 01:12:38,702 --> 01:12:42,270 [suspenseful music] 1268 01:12:42,314 --> 01:12:44,969 [ominous music] 1269 01:12:52,324 --> 01:12:55,849 [Santiago speaking in foreign language] 1270 01:12:55,893 --> 01:12:57,677 - Keep fucking walking. 1271 01:12:59,505 --> 01:13:00,506 What the fuck is this? 1272 01:13:01,768 --> 01:13:03,640 [Max groaning] 1273 01:13:03,683 --> 01:13:06,556 Max Kelly, you're alive. 1274 01:13:08,122 --> 01:13:08,993 - [Junior] Duh. 1275 01:13:09,036 --> 01:13:10,124 - Shut the fuck up. 1276 01:13:12,910 --> 01:13:14,738 Cut him loose. 1277 01:13:14,781 --> 01:13:15,782 Cut him loose! 1278 01:13:21,005 --> 01:13:22,267 [Max groaning] 1279 01:13:22,310 --> 01:13:24,269 What the fuck happened? 1280 01:13:27,620 --> 01:13:29,579 - Just trying to stop the monsters. 1281 01:13:33,713 --> 01:13:35,062 [Santiago speaks in foreign language] 1282 01:13:35,106 --> 01:13:36,934 Fucking back up. 1283 01:13:36,977 --> 01:13:40,416 [speaks in foreign language] 1284 01:13:41,678 --> 01:13:42,809 You're gonna see your fucking dad 1285 01:13:42,853 --> 01:13:44,376 and your mom in fucking prison. 1286 01:13:45,377 --> 01:13:47,074 Enjoy your nights there, dog. 1287 01:13:48,772 --> 01:13:49,512 [suspenseful music] 1288 01:13:49,555 --> 01:13:52,384 [Santiago grunting] 1289 01:13:57,737 --> 01:14:00,348 - Go to sleep, go to sleep. 1290 01:14:12,709 --> 01:14:13,579 - No, no. 1291 01:14:13,623 --> 01:14:14,319 [Max grunts] [birds chirping] 1292 01:14:14,362 --> 01:14:15,929 [door bangs] 1293 01:14:15,973 --> 01:14:18,454 [brooding music] 1294 01:14:22,980 --> 01:14:24,242 - Ah, true fire. 1295 01:14:24,285 --> 01:14:25,373 - Look at all this shit. 1296 01:14:26,853 --> 01:14:28,159 Look through these boxes. 1297 01:14:28,202 --> 01:14:29,813 I got the other half. - Ha, ha, yeah, yeah. 1298 01:14:35,340 --> 01:14:40,432 - What the fuck is this? 1299 01:14:43,304 --> 01:14:44,480 Motherfucker. 1300 01:15:00,844 --> 01:15:02,715 Yo fucker, I gotta go show this shit to Ellis. 1301 01:15:02,759 --> 01:15:03,586 Keep looking. 1302 01:15:21,299 --> 01:15:23,780 [Rishi laughs] 1303 01:15:23,823 --> 01:15:25,216 - [Rishi] Hey, come here. 1304 01:15:27,000 --> 01:15:27,566 - What's that? 1305 01:15:30,090 --> 01:15:31,048 Are you fucking serious? 1306 01:15:31,091 --> 01:15:33,180 - Who's the boss now, bitch? 1307 01:15:33,224 --> 01:15:34,921 - Oh, pack this shit up. 1308 01:15:40,144 --> 01:15:40,753 Oh, fuck. 1309 01:15:43,190 --> 01:15:45,236 [Rishi grunting] 1310 01:15:45,279 --> 01:15:47,281 [ominous music] 1311 01:15:47,325 --> 01:15:50,415 [suspenseful music] 1312 01:15:52,591 --> 01:15:54,332 Wait, wait, wait, wait, wait! 1313 01:15:54,375 --> 01:15:57,204 [explosion booming] 1314 01:16:00,991 --> 01:16:04,168 [building crumbling] 1315 01:16:04,211 --> 01:16:06,953 [fire crackling] 1316 01:16:14,047 --> 01:16:14,787 - Oh, shit. 1317 01:16:20,358 --> 01:16:23,143 [birds chirping] 1318 01:16:29,193 --> 01:16:33,719 [Santiago groans] [slow tempo guitar music] 1319 01:16:35,808 --> 01:16:38,637 [car door clicks] 1320 01:16:40,117 --> 01:16:42,902 [car door bangs] 1321 01:16:49,300 --> 01:16:51,955 [ominous music] 1322 01:16:55,175 --> 01:16:56,437 [footsteps tapping] 1323 01:16:56,481 --> 01:16:57,830 Well, my friend looks like 1324 01:16:57,874 --> 01:16:59,745 we have a little bit of a situation, huh? 1325 01:16:59,789 --> 01:17:01,094 Have to make a slight adjustment. 1326 01:17:04,881 --> 01:17:05,882 Shit. 1327 01:17:05,925 --> 01:17:08,580 [phone buzzing] 1328 01:17:11,148 --> 01:17:11,757 This is Ellis. 1329 01:17:14,194 --> 01:17:16,632 Yeah, I'll be there. 1330 01:17:19,504 --> 01:17:22,202 Well, Junior, well, it looks like you got a little bit 1331 01:17:22,246 --> 01:17:23,813 of your own medicine now, didn't you? 1332 01:17:28,078 --> 01:17:30,863 [suspenseful music] 1333 01:17:37,130 --> 01:17:39,132 [birds chirping] 1334 01:17:39,176 --> 01:17:41,831 [group chattering] 1335 01:17:49,708 --> 01:17:50,927 Can we just get this over with? 1336 01:17:52,363 --> 01:17:54,017 [case clicks] 1337 01:17:54,060 --> 01:17:55,540 - Hell is that? 1338 01:17:55,583 --> 01:17:57,673 [gun banging] 1339 01:17:57,716 --> 01:17:59,022 [woman screams] [gun bangs] 1340 01:17:59,065 --> 01:18:01,633 [ominous music] 1341 01:18:10,729 --> 01:18:12,426 [door clicks] 1342 01:18:12,470 --> 01:18:14,167 [suspenseful music] 1343 01:18:14,211 --> 01:18:15,995 [door bangs] 1344 01:18:16,039 --> 01:18:18,694 [phone buzzing] 1345 01:18:19,433 --> 01:18:20,391 - Captain Daniels. 1346 01:18:21,740 --> 01:18:23,307 - [Santiago] The bastard is not home. 1347 01:18:24,525 --> 01:18:26,397 - And what about the black SUV? 1348 01:18:26,440 --> 01:18:27,877 - [Santiago] Nope. 1349 01:18:29,617 --> 01:18:31,097 - All right, well stay put. 1350 01:18:31,141 --> 01:18:33,143 Let me know if anything happens. 1351 01:18:33,186 --> 01:18:35,536 Do not go inside until I get you a warrant. 1352 01:18:35,580 --> 01:18:37,364 Do you understand? 1353 01:18:37,408 --> 01:18:38,931 Just keep your eyes open, okay? 1354 01:18:38,975 --> 01:18:40,933 Just report from the curb 1355 01:18:40,977 --> 01:18:43,066 and just let me know if anything odd happens. 1356 01:18:44,284 --> 01:18:45,024 - I'll try my best. 1357 01:18:48,462 --> 01:18:51,901 [slow tempo guitar music] 1358 01:18:51,944 --> 01:18:54,425 So you want me sit down in the car all afternoon 1359 01:18:54,468 --> 01:18:56,688 and, and wait, right? 1360 01:18:56,732 --> 01:18:58,124 - I'm downloading his credit report 1361 01:18:58,168 --> 01:19:00,910 and his credit card statements to you as we speak. 1362 01:19:00,953 --> 01:19:02,085 Check 'em out. 1363 01:19:02,128 --> 01:19:05,305 [Santiago choking] 1364 01:19:05,349 --> 01:19:06,872 Are you okay? 1365 01:19:06,916 --> 01:19:07,743 - Yep. 1366 01:19:08,613 --> 01:19:10,180 [Santiago coughs] 1367 01:19:10,223 --> 01:19:11,659 - Just let me know if anything odd happens. 1368 01:19:22,758 --> 01:19:25,499 [birds chirping] 1369 01:19:33,290 --> 01:19:38,077 [car engine roaring] [tires screeching] 1370 01:19:43,256 --> 01:19:45,693 [door clicks] 1371 01:19:58,141 --> 01:20:00,796 [ominous music] 1372 01:20:03,102 --> 01:20:06,323 [ashes rustling] 1373 01:20:06,366 --> 01:20:08,629 [urn thuds] 1374 01:20:11,023 --> 01:20:13,765 [car engine roaring] [suspenseful music] 1375 01:20:13,809 --> 01:20:16,681 [car door clicks] 1376 01:20:26,952 --> 01:20:27,823 - Fuck, fuck. 1377 01:20:40,836 --> 01:20:43,882 [car engine roaring] 1378 01:20:52,978 --> 01:20:55,502 [ominous music] 1379 01:22:01,655 --> 01:22:03,527 - Where's my daughter? 1380 01:22:06,225 --> 01:22:07,313 - Don't do it, Max! 1381 01:22:07,357 --> 01:22:08,140 Don't do it! 1382 01:22:09,750 --> 01:22:11,709 - What the fuck are you doing here? 1383 01:22:11,752 --> 01:22:13,406 - Shut the fuck up, fuck face! 1384 01:22:13,450 --> 01:22:14,277 - Bullshit! 1385 01:22:14,320 --> 01:22:15,713 [gun bangs] 1386 01:22:15,756 --> 01:22:16,366 - This is between him and I. 1387 01:22:18,585 --> 01:22:20,065 He's not leaving with you. 1388 01:22:20,109 --> 01:22:21,240 - Put the gun down! 1389 01:22:23,590 --> 01:22:25,505 You don't, don't fucking move! 1390 01:22:27,725 --> 01:22:29,205 - [Max] He's not leaving with you. 1391 01:22:29,248 --> 01:22:31,729 [ominous music] 1392 01:22:31,772 --> 01:22:32,643 - Motherfucker. 1393 01:22:34,645 --> 01:22:38,388 I don't want to shoot you, but I will fucking kill you. 1394 01:22:38,431 --> 01:22:39,432 Think about it, Max. 1395 01:22:39,476 --> 01:22:40,042 - No! 1396 01:22:41,782 --> 01:22:43,915 - Hey, you want justice, right? 1397 01:22:43,959 --> 01:22:44,829 What about the other kids? 1398 01:22:44,872 --> 01:22:46,570 What about the other parents? 1399 01:22:46,613 --> 01:22:47,571 They want justice too. 1400 01:22:48,702 --> 01:22:50,878 Don't take that away from them. 1401 01:22:50,922 --> 01:22:54,143 Max, this isn't about you. 1402 01:23:22,171 --> 01:23:22,998 - Thank you. 1403 01:23:27,393 --> 01:23:30,309 Don't even think about that chocking shit again 1404 01:23:30,353 --> 01:23:32,007 or I'll shoot you in the fucking face. 1405 01:23:36,228 --> 01:23:39,014 You turn around. 1406 01:23:40,798 --> 01:23:42,017 Hands behind your back. 1407 01:23:46,151 --> 01:23:47,065 - Where's my daughter? 1408 01:23:48,762 --> 01:23:51,069 - You got a lot of nerve asking me about your daughter 1409 01:23:51,113 --> 01:23:52,984 after you desecrated my dead son. 1410 01:23:55,856 --> 01:23:57,380 Let me think about this. 1411 01:23:58,903 --> 01:24:01,949 Was she a kidney donor or a, or a heart donor? 1412 01:24:03,038 --> 01:24:05,344 I get all confused. 1413 01:24:05,388 --> 01:24:07,216 Yeah, this organ business, I never liked it. 1414 01:24:07,259 --> 01:24:09,522 I'm, I'm a weapons and drug person. 1415 01:24:11,263 --> 01:24:13,570 This is, you know, but now that I think about it, 1416 01:24:14,919 --> 01:24:16,399 well, part of her could be in California. 1417 01:24:16,442 --> 01:24:17,965 The other part could be in the East Coast. 1418 01:24:18,009 --> 01:24:19,228 I don't know. 1419 01:24:19,271 --> 01:24:22,361 And you, you little shit, 1420 01:24:22,405 --> 01:24:24,494 you better fucking watch every word you say 1421 01:24:24,537 --> 01:24:26,061 'cause we got eyes on little Ray Ray. 1422 01:24:28,889 --> 01:24:30,891 [chuckles] Yeah. 1423 01:24:30,935 --> 01:24:32,328 It was your old partner's idea. 1424 01:24:32,371 --> 01:24:34,504 I gotta say I thought it was pretty good. 1425 01:24:34,547 --> 01:24:36,636 'Cause little Ray Ray will make a good donor. 1426 01:24:38,247 --> 01:24:39,074 - The fuck. 1427 01:24:44,992 --> 01:24:46,124 What a fucking prick. 1428 01:24:47,778 --> 01:24:49,214 What a fucking idiot. 1429 01:24:49,258 --> 01:24:50,781 - Oh, come on. 1430 01:24:50,824 --> 01:24:51,782 Don't be too hard on yourself. 1431 01:24:51,825 --> 01:24:53,740 You know I never lose. 1432 01:24:53,784 --> 01:24:55,742 - No, not you. 1433 01:24:55,786 --> 01:24:57,918 I'm not talking about you, you fucking prick. 1434 01:25:00,443 --> 01:25:01,487 I'm talking about me. 1435 01:25:02,880 --> 01:25:04,664 I'm so fucking stupid. 1436 01:25:06,579 --> 01:25:08,190 [Santiago laughs] 1437 01:25:08,233 --> 01:25:11,018 [cuffs clicking] 1438 01:25:12,803 --> 01:25:15,545 This is a federal case. 1439 01:25:18,809 --> 01:25:20,071 I have no jurisdiction. 1440 01:25:23,944 --> 01:25:24,815 My bad. 1441 01:25:30,951 --> 01:25:32,170 You're on your own, bitch. 1442 01:25:34,390 --> 01:25:38,133 [slow tempo suspenseful music] 1443 01:25:47,272 --> 01:25:49,753 [fast tempo suspenseful music] [knife clangs] 1444 01:25:49,796 --> 01:25:51,668 [knife whooshing] 1445 01:25:51,711 --> 01:25:54,845 [knife whooshing] 1446 01:25:54,888 --> 01:25:58,022 [knife whooshing] 1447 01:25:58,065 --> 01:25:58,805 [Ellis grunts] [knife thuds] 1448 01:25:58,849 --> 01:26:00,155 [Ellis screams] 1449 01:26:00,198 --> 01:26:02,896 [Ellis groaning] 1450 01:26:04,637 --> 01:26:07,858 [Ellis groans] 1451 01:26:07,901 --> 01:26:12,689 [ominous music] [Ellis groaning] 1452 01:26:22,655 --> 01:26:24,831 - Is that all you got? 1453 01:26:24,875 --> 01:26:27,356 [Ellis groaning] 1454 01:26:34,014 --> 01:26:34,972 Yeah, fuck. 1455 01:26:36,930 --> 01:26:39,194 [Ellis groaning] 1456 01:26:39,237 --> 01:26:42,284 [suspenseful music] 1457 01:26:46,375 --> 01:26:48,812 [bat tapping] 1458 01:26:57,255 --> 01:27:01,999 [Max grunting] [bat thudding] 1459 01:27:06,482 --> 01:27:11,269 [bat thuds] [Max grunts] 1460 01:27:11,965 --> 01:27:12,444 - For Ari. 1461 01:27:13,619 --> 01:27:14,359 [Max grunts] [bat thuds] 1462 01:27:14,403 --> 01:27:17,057 [blood splattering] 1463 01:27:17,101 --> 01:27:19,973 [flesh squishing] 1464 01:27:22,933 --> 01:27:25,196 [Max spits] 1465 01:27:26,023 --> 01:27:28,678 [phone ringing] 1466 01:27:49,699 --> 01:27:52,310 [phone buzzing] 1467 01:27:58,751 --> 01:28:00,013 - Hello. 1468 01:28:00,057 --> 01:28:01,406 - [Hanna] Hey, Dave, how's it going? 1469 01:28:01,450 --> 01:28:03,887 - Yeah, thanks for calling me back. 1470 01:28:05,149 --> 01:28:05,889 So you heard my message, right? 1471 01:28:05,932 --> 01:28:06,759 - [Hanna] Yes. 1472 01:28:07,760 --> 01:28:08,631 - Yeah. 1473 01:28:10,589 --> 01:28:12,548 I swear I'll do anything. 1474 01:28:12,591 --> 01:28:13,810 If you want me to quit, I'll quit. 1475 01:28:13,853 --> 01:28:16,552 [Hanna chattering] 1476 01:28:16,595 --> 01:28:17,292 And I love you. 1477 01:28:19,076 --> 01:28:21,731 I need you and those little fucking pricks. 1478 01:28:21,774 --> 01:28:22,862 [Hanna chattering] 1479 01:28:22,906 --> 01:28:23,950 That didn't come out right. 1480 01:28:23,994 --> 01:28:25,169 I, I, I really? 1481 01:28:26,126 --> 01:28:28,738 [Hanna chattering] 1482 01:28:28,781 --> 01:28:30,087 Really. 1483 01:28:30,130 --> 01:28:31,784 - [Hanna] Yes, but only if you promise. 1484 01:28:31,828 --> 01:28:33,395 - Yeah. 1485 01:28:33,438 --> 01:28:34,309 Yeah. 1486 01:28:35,484 --> 01:28:37,137 Great, great, great. 1487 01:28:38,138 --> 01:28:39,183 I will, I'll see you soon. 1488 01:28:39,226 --> 01:28:40,358 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1489 01:28:40,402 --> 01:28:41,577 [Hanna chattering] 1490 01:28:41,620 --> 01:28:42,229 Yeah. 1491 01:28:43,796 --> 01:28:45,189 Yeah, okay. 1492 01:28:45,232 --> 01:28:47,757 - [Daniels] Santiago. 1493 01:28:47,800 --> 01:28:49,106 - Yeah. 1494 01:28:49,149 --> 01:28:50,325 - [Daniels] Get your ass in here. 1495 01:28:50,368 --> 01:28:53,153 - Oh, damn, I'll call you back, okay? 1496 01:28:53,197 --> 01:28:54,067 Yeah. 1497 01:28:58,158 --> 01:28:59,029 Yep. 1498 01:29:00,030 --> 01:29:04,077 [News Anchor chattering] 1499 01:29:04,121 --> 01:29:05,688 - Send up a flag and we will definitely 1500 01:29:05,731 --> 01:29:06,950 cut back to you immediately. 1501 01:29:06,993 --> 01:29:08,778 Welcome back. 1502 01:29:08,821 --> 01:29:11,215 We go live now to Mike Tilliam, who's there at the scene. 1503 01:29:11,258 --> 01:29:13,086 Mike tell us, what's the new information? 1504 01:29:15,567 --> 01:29:17,134 - Here I am with Juan, 1505 01:29:17,177 --> 01:29:20,180 who works at the club where this horrible murder took place. 1506 01:29:20,224 --> 01:29:21,486 Juan, tell us what happened. 1507 01:29:23,227 --> 01:29:26,709 - I was taking the trash out and I heard the screams, 1508 01:29:26,752 --> 01:29:29,059 you know, and I came out the back 1509 01:29:29,102 --> 01:29:32,802 and I saw this big guy with a hoodie 1510 01:29:32,845 --> 01:29:34,238 on top of this black guy. 1511 01:29:35,631 --> 01:29:38,764 When he looked at me, I saw his face. 1512 01:29:38,808 --> 01:29:42,899 He was, how you say in English? 1513 01:29:44,466 --> 01:29:48,383 [speaking in Spanish] 1514 01:29:49,732 --> 01:29:53,344 [speaking in Spanish] 1515 01:29:53,388 --> 01:29:56,565 - Juan says, "That the assailant was very palido," 1516 01:29:56,608 --> 01:29:59,437 which is Spanish for someone very pale. 1517 01:29:59,481 --> 01:30:01,961 Police will give us an update in about an hour. 1518 01:30:02,005 --> 01:30:04,486 Who is this palido man? 1519 01:30:04,529 --> 01:30:08,359 Where is he and why did he commit this terrible crime 1520 01:30:08,403 --> 01:30:09,404 is anyone's guess. 1521 01:30:10,448 --> 01:30:12,145 Back to you at the studio. 1522 01:30:12,189 --> 01:30:13,712 - Breaking now, 1523 01:30:13,756 --> 01:30:15,410 the bodies recovered at Artie's Coffee Shop 1524 01:30:15,453 --> 01:30:18,369 have now been identified as Renata Turner 1525 01:30:18,413 --> 01:30:20,066 who had been missing since Interpol 1526 01:30:20,110 --> 01:30:22,634 raided one of her London homes three years ago. 1527 01:30:22,678 --> 01:30:26,377 And also professional assassin Andre Jurgen, 1528 01:30:26,421 --> 01:30:30,033 who was a member of the highly trained German GSG 9. 1529 01:30:30,076 --> 01:30:33,253 Police say the suspect drove off in a cargo van. 1530 01:30:33,297 --> 01:30:35,342 The story is still wide and breaking. 1531 01:30:35,386 --> 01:30:36,561 Stay with us for the latest. 1532 01:30:43,525 --> 01:30:44,917 - Who's fucking with me, Santi? 1533 01:30:46,571 --> 01:30:48,486 And who is this palido 1534 01:30:48,530 --> 01:30:50,227 they keep talking about on the news? 1535 01:30:53,578 --> 01:30:54,536 - Yeah. 1536 01:30:56,451 --> 01:30:58,888 The world is full of strange things. 1537 01:31:01,107 --> 01:31:02,152 - What did you do? 1538 01:31:06,417 --> 01:31:07,505 What's with the stupid grin? 1539 01:31:10,116 --> 01:31:11,553 - I'm gonna see Hanna and the boys. 1540 01:31:13,250 --> 01:31:15,513 I, I think I'm gonna move back in. 1541 01:31:16,732 --> 01:31:17,776 - You're moving back in? 1542 01:31:19,517 --> 01:31:20,518 Okay, well, that's good for you, man. 1543 01:31:20,562 --> 01:31:21,911 I, that's good. 1544 01:31:21,954 --> 01:31:22,912 I appreciate that. 1545 01:31:22,955 --> 01:31:23,956 That's good. 1546 01:31:24,000 --> 01:31:24,653 I'm happy for you. 1547 01:31:25,958 --> 01:31:27,612 - Yeah. 1548 01:31:27,656 --> 01:31:31,094 Hey, remember when we found that Xylazine and the opioids 1549 01:31:31,137 --> 01:31:32,182 in the baby's crib? 1550 01:31:32,225 --> 01:31:33,792 - Sure. - And you found that gun 1551 01:31:35,054 --> 01:31:35,925 in the serial box. 1552 01:31:38,884 --> 01:31:40,103 You saved my life that day. 1553 01:31:41,365 --> 01:31:43,498 I never thanked you for it. 1554 01:31:43,541 --> 01:31:45,195 - Shut the fuck up and get outta here. 1555 01:31:48,328 --> 01:31:49,068 Santi. 1556 01:31:50,287 --> 01:31:51,506 Tell the boys, Uncle Jeff says hi. 1557 01:31:57,555 --> 01:32:00,471 - Come back and see me sometime. [chuckles] 1558 01:32:09,567 --> 01:32:13,136 [group chattering] 1559 01:32:13,179 --> 01:32:14,180 - Ah! 1560 01:32:14,224 --> 01:32:15,442 - That's right, Ray Ray. 1561 01:32:16,792 --> 01:32:17,532 - It's your turn. 1562 01:32:17,575 --> 01:32:19,055 Someone's turn. 1563 01:32:19,098 --> 01:32:20,535 - Oh, yeah. - Yeah. 1564 01:32:23,581 --> 01:32:24,451 - Yeah. 1565 01:32:25,931 --> 01:32:26,802 Yeah! 1566 01:32:28,281 --> 01:32:29,544 Ah, yeah. 1567 01:32:32,547 --> 01:32:33,939 [bag thuds] 1568 01:32:33,983 --> 01:32:34,940 Come on, Sam Sam. 1569 01:32:36,855 --> 01:32:37,595 [bag thuds] 1570 01:32:37,639 --> 01:32:39,118 - Oh, so close. 1571 01:32:39,162 --> 01:32:40,946 - All right, go then. 1572 01:32:40,990 --> 01:32:43,383 [phone dings] 1573 01:32:43,427 --> 01:32:45,255 - [Hanna] Oh, seriously? 1574 01:32:47,518 --> 01:32:49,476 - No, no, somebody needs an address. 1575 01:32:51,957 --> 01:32:53,480 - Oh! 1576 01:32:53,524 --> 01:32:55,091 You have to go, we can go one. 1577 01:32:56,353 --> 01:32:57,615 - No, no. 1578 01:32:57,659 --> 01:32:59,182 You're my priority from now on. 1579 01:32:59,225 --> 01:32:59,922 Yeah. 1580 01:32:59,965 --> 01:33:01,227 - Really? 1581 01:33:01,271 --> 01:33:03,055 Is everything okay? 1582 01:33:03,099 --> 01:33:03,708 - Yeah. 1583 01:33:04,753 --> 01:33:06,276 Everything's fantabulous. 1584 01:33:07,712 --> 01:33:08,800 - [Ray] Ugh! 1585 01:33:08,844 --> 01:33:10,497 - Oh, my God. 1586 01:33:10,541 --> 01:33:12,543 - Nasty. - Get a room really? 1587 01:33:14,153 --> 01:33:16,199 [Hanna laughs] 1588 01:33:16,242 --> 01:33:17,548 - Ah, shut up. 1589 01:33:18,505 --> 01:33:21,683 [bags thudding] 1590 01:33:21,726 --> 01:33:23,249 Throw it, throw it. 1591 01:33:24,903 --> 01:33:26,252 [wings fluttering] 1592 01:33:26,296 --> 01:33:27,776 [brooding music] 1593 01:33:27,819 --> 01:33:30,561 [knuckles tapping] 1594 01:33:31,518 --> 01:33:33,956 [door clicks] 1595 01:33:35,174 --> 01:33:36,045 - What? 1596 01:33:38,787 --> 01:33:39,701 You called? 1597 01:33:42,268 --> 01:33:43,966 I got this. 1598 01:33:44,009 --> 01:33:45,620 I got some tar left. 1599 01:33:46,446 --> 01:33:48,405 I got some, I got some. 1600 01:33:49,928 --> 01:33:50,712 What? 1601 01:33:50,755 --> 01:33:51,626 Whoa, hey! 1602 01:33:52,975 --> 01:33:54,324 [door bangs] 1603 01:33:54,367 --> 01:33:56,239 [Wendy screaming] 1604 01:33:56,282 --> 01:33:57,806 [bat thudding] 1605 01:33:57,849 --> 01:34:01,287 [suspenseful music] 1606 01:34:01,331 --> 01:34:03,725 [ominous music] 1607 01:34:06,466 --> 01:34:08,468 [tense ominous music] 1608 01:34:08,512 --> 01:34:11,254 [wings fluttering] 1609 01:34:15,693 --> 01:34:20,524 [clutch clicks] [car engine roaring] 1610 01:34:21,743 --> 01:34:24,397 [clutch clicks] 1611 01:34:29,359 --> 01:34:32,275 [car engine roaring] 1612 01:34:47,812 --> 01:34:50,467 [clutch clicks] 1613 01:34:52,164 --> 01:34:54,558 [rock music] 1614 01:35:26,808 --> 01:35:30,028 [slow tempo rock music] 1615 01:36:13,463 --> 01:36:16,292 [suspenseful music] 1616 01:36:19,512 --> 01:36:22,298 [brooding music] 1617 01:36:40,620 --> 01:36:43,275 [ominous music] 1618 01:36:49,760 --> 01:36:52,545 [brooding music] 101546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.