Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,741 --> 00:00:05,744
[debris rumbling]
3
00:00:05,788 --> 00:00:08,747
[screen whooshing]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:16,886 --> 00:00:20,324
[slow tempo guitar music]
6
00:00:24,937 --> 00:00:28,898
[slow tempo gentle guitar music]
7
00:01:08,068 --> 00:01:10,548
[car engine roaring]
[tires screeching]
8
00:01:10,592 --> 00:01:15,249
[clutch clicks]
[ominous music]
9
00:01:15,292 --> 00:01:17,947
[clutch clicks]
10
00:01:21,429 --> 00:01:24,475
[tires screeching]
[clutch clicks]
11
00:01:24,519 --> 00:01:27,174
[tires screeching]
12
00:01:30,960 --> 00:01:33,919
[car horn honking]
13
00:01:35,965 --> 00:01:38,620
[clutch clicks]
14
00:01:40,839 --> 00:01:44,104
[Keko singing gently]
15
00:01:44,147 --> 00:01:47,281
[Keko singing gently]
16
00:01:51,023 --> 00:01:54,201
[Rishi speaks in Hindi]
17
00:01:54,244 --> 00:01:56,203
- [Rishi] Somebody
fucked up my tire.
18
00:01:59,075 --> 00:02:01,599
[group laughing]
19
00:02:05,168 --> 00:02:06,387
- Rishi, it's no problem.
20
00:02:06,430 --> 00:02:08,040
You still got the
trailer at home, right?
21
00:02:08,084 --> 00:02:08,824
- Yes, boss.
- Okay.
22
00:02:08,867 --> 00:02:10,434
Pete, take my SUV,
23
00:02:10,478 --> 00:02:13,176
go get his trailer, come
back and pick him up.
24
00:02:13,220 --> 00:02:13,959
- Why me?
25
00:02:14,003 --> 00:02:14,743
How is this my fault?
26
00:02:14,786 --> 00:02:16,310
- Why?
27
00:02:16,353 --> 00:02:18,050
Why are you always
arguing with me?
28
00:02:18,094 --> 00:02:20,227
Take my SUV, go back
and get the trailer,
29
00:02:20,270 --> 00:02:21,532
come back, and pick him up.
30
00:02:23,360 --> 00:02:24,100
- Not cool, Ellis.
31
00:02:24,144 --> 00:02:25,754
- What'd you say?
32
00:02:25,797 --> 00:02:26,624
It's not cool.
33
00:02:27,930 --> 00:02:29,236
You're right, Tommy.
34
00:02:29,279 --> 00:02:30,846
Rishi, you come with us.
35
00:02:30,889 --> 00:02:32,761
Tommy's gonna wait for Pete.
36
00:02:32,804 --> 00:02:33,544
- Wait, what?
37
00:02:33,588 --> 00:02:35,242
Why?
38
00:02:35,285 --> 00:02:36,460
- To give you a little time
to think about thinking twice
39
00:02:36,504 --> 00:02:39,115
before you open up your
fucking mouth again.
40
00:02:39,159 --> 00:02:40,812
Now, after you drop him off,
41
00:02:40,856 --> 00:02:43,163
I want you to take
my SUV to my house,
42
00:02:43,206 --> 00:02:45,077
park it in the
driveway, lock the door,
43
00:02:45,121 --> 00:02:47,036
put the keys in the mailbox,
44
00:02:47,079 --> 00:02:49,386
and don't you fucking
drive like an animal.
45
00:02:49,430 --> 00:02:50,735
I don't want you
waking up my neighbors.
46
00:02:50,779 --> 00:02:51,519
You got it?
47
00:02:51,562 --> 00:02:52,346
- Got it.
48
00:02:52,389 --> 00:02:53,173
- You got it?
49
00:02:53,216 --> 00:02:54,174
- Got it.
50
00:02:55,087 --> 00:02:55,827
- Let's go.
51
00:02:57,655 --> 00:02:59,004
- Hey.
52
00:02:59,048 --> 00:03:00,267
Watch your fucking mouth.
53
00:03:01,137 --> 00:03:02,138
- [Ellis] Let's go.
54
00:03:03,052 --> 00:03:05,141
- Keys, please.
55
00:03:05,185 --> 00:03:06,708
- You put a scratch in it
56
00:03:06,751 --> 00:03:07,535
and I'll shave your fucking
head in your sleep, you hear me?
57
00:03:07,578 --> 00:03:08,753
- Junior.
- I'm serious.
58
00:03:08,797 --> 00:03:10,190
- [Keko] Come on.
59
00:03:18,372 --> 00:03:20,809
[Tommy sighs]
60
00:03:29,121 --> 00:03:31,298
[car engine roaring]
61
00:03:31,341 --> 00:03:33,996
[clutch clicks]
62
00:03:39,741 --> 00:03:44,136
♪ Go little blue
one, fly, fly, flow ♪
63
00:03:44,180 --> 00:03:47,052
♪ Go little blue one, fly, fly ♪
64
00:03:47,096 --> 00:03:48,663
♪ Go like the wind ♪
65
00:03:48,706 --> 00:03:50,055
♪ I said come on ♪
66
00:03:50,099 --> 00:03:52,449
♪ Go for the fool
of a description ♪
67
00:03:52,493 --> 00:03:53,842
[knife thuds]
[suspenseful music]
68
00:03:53,885 --> 00:03:55,322
- Fuck!
69
00:03:55,365 --> 00:03:57,976
[knife clangs]
70
00:03:58,020 --> 00:04:01,110
[blade whooshing]
[Tommy groaning]
71
00:04:01,153 --> 00:04:05,636
Whoa. [groaning]
72
00:04:05,680 --> 00:04:06,420
What are you doing?
73
00:04:06,463 --> 00:04:08,073
Who, hey, hey.
74
00:04:08,117 --> 00:04:09,640
- [Man] Shut up.
75
00:04:09,684 --> 00:04:10,293
- Okay.
76
00:04:11,729 --> 00:04:15,167
- [Man] Now you went to
a house in Queen Anne.
77
00:04:15,211 --> 00:04:17,257
You killed a man and a woman.
78
00:04:18,170 --> 00:04:19,346
There was a girl.
79
00:04:19,389 --> 00:04:20,825
[Tommy grunting]
80
00:04:20,869 --> 00:04:21,913
Where is she?
81
00:04:21,957 --> 00:04:23,393
- I don't know.
82
00:04:23,437 --> 00:04:24,699
I just send messages.
83
00:04:24,742 --> 00:04:26,309
- [Man] Good.
84
00:04:26,353 --> 00:04:28,093
That's exactly what
I need you to do.
85
00:04:28,137 --> 00:04:29,617
- I can memorize it.
86
00:04:29,660 --> 00:04:31,096
- [Man] No need.
87
00:04:31,140 --> 00:04:32,097
I'll just use your hand.
88
00:04:32,141 --> 00:04:33,621
[blade whooshing]
89
00:04:33,664 --> 00:04:34,361
[blade slices]
[Tommy screaming]
90
00:04:34,404 --> 00:04:37,189
[brooding music]
91
00:04:42,369 --> 00:04:44,284
- [Interviewer] What about
these bizarre child abductions
92
00:04:44,327 --> 00:04:45,676
all over the metro area?
93
00:04:47,112 --> 00:04:48,113
- [Martin] Well, ever
since this president
94
00:04:48,157 --> 00:04:49,114
weakened our military,
95
00:04:49,158 --> 00:04:50,638
we sent a signal to the world
96
00:04:50,681 --> 00:04:51,856
that they can do
whatever they want
97
00:04:51,900 --> 00:04:53,902
and we're just gonna
sit down and take it.
98
00:04:53,945 --> 00:04:55,512
- [Interviewer] Wait,
wait, wait, wait.
99
00:04:55,556 --> 00:04:58,123
How do you connect the president
to this wave of abductions?
100
00:04:58,167 --> 00:04:59,603
- [Martin] If we show weakness,
101
00:04:59,647 --> 00:05:02,302
bad hombres will always
use it against us.
102
00:05:02,345 --> 00:05:04,521
Now they want our children.
103
00:05:04,565 --> 00:05:05,392
- [Interviewer] What
about you, Roger?
104
00:05:05,435 --> 00:05:06,958
What do you think?
105
00:05:07,002 --> 00:05:08,438
- [Roger] I have to
disagree with Martin.
106
00:05:08,482 --> 00:05:10,048
This is not about geopolitics.
107
00:05:10,092 --> 00:05:11,572
This is something
darker than that.
108
00:05:11,615 --> 00:05:13,269
- [Interviewer] Like what?
109
00:05:13,313 --> 00:05:15,227
- [Roger] I believe we
have an alien problem.
110
00:05:15,924 --> 00:05:17,055
- You know what?
111
00:05:17,099 --> 00:05:19,231
When we get there, you go.
112
00:05:19,275 --> 00:05:20,407
I'll skip the freak Show.
113
00:05:22,670 --> 00:05:23,279
- What?
114
00:05:27,239 --> 00:05:29,372
- I'm not wasting my
time talking to tweakers.
115
00:05:31,287 --> 00:05:33,202
- I guess I'll do
my fucking job then.
116
00:05:34,159 --> 00:05:36,901
[brooding music]
117
00:05:43,299 --> 00:05:46,302
[car horn honking]
118
00:05:47,869 --> 00:05:50,915
[ominous music]
119
00:05:50,959 --> 00:05:53,396
[cat howling]
120
00:05:56,660 --> 00:05:59,097
[cat howling]
121
00:06:09,543 --> 00:06:12,197
[fist pounding]
122
00:06:16,027 --> 00:06:18,682
[door clicking]
123
00:06:19,683 --> 00:06:20,336
- Hey.
124
00:06:22,599 --> 00:06:23,905
- [Santiago] Hey.
125
00:06:25,776 --> 00:06:26,386
- What?
126
00:06:28,518 --> 00:06:30,477
- I'm Detective Santiago.
127
00:06:30,520 --> 00:06:31,956
I'm here to speak
to Wendy Osborne
128
00:06:32,000 --> 00:06:33,349
about a missing two year boy.
129
00:06:33,393 --> 00:06:35,133
- Oh, oh, yeah.
130
00:06:36,744 --> 00:06:37,397
What?
131
00:06:38,485 --> 00:06:39,747
You find him?
132
00:06:39,790 --> 00:06:40,400
- Okay, Wendy,
133
00:06:41,966 --> 00:06:44,142
let me enlighten you
about how life works
134
00:06:44,186 --> 00:06:45,840
outside your crank filled hut.
135
00:06:47,319 --> 00:06:49,365
When you call the police,
136
00:06:49,409 --> 00:06:51,672
the police officer
responds to the call.
137
00:06:51,715 --> 00:06:54,457
Then he or she takes
an initial report.
138
00:06:54,501 --> 00:06:55,589
Then the detective, that's me,
139
00:06:55,632 --> 00:06:57,678
conducts a full investigation
140
00:06:57,721 --> 00:06:59,810
in order to solve
the issue at hand.
141
00:06:59,854 --> 00:07:01,508
And unfortunately,
that includes asking
142
00:07:01,551 --> 00:07:04,119
a lot of stupid questions
to a lot of dopey people.
143
00:07:05,468 --> 00:07:06,513
Can you understand that?
144
00:07:07,905 --> 00:07:08,515
- I got it.
145
00:07:10,691 --> 00:07:11,387
- [Santiago] Okay.
146
00:07:14,521 --> 00:07:17,306
You said that your
son was missing
147
00:07:17,349 --> 00:07:20,004
when you got back from the
grocery store, is that correct?
148
00:07:20,048 --> 00:07:20,875
- Yeah.
149
00:07:20,918 --> 00:07:22,442
[bell dings]
150
00:07:22,485 --> 00:07:23,791
- [Santiago] And aside from.
151
00:07:26,141 --> 00:07:27,185
- Put it in here.
152
00:07:34,454 --> 00:07:36,456
Yeah, just, just
put it anywhere.
153
00:07:39,589 --> 00:07:40,460
Okay.
154
00:07:41,417 --> 00:07:44,159
[brooding music]
155
00:07:51,558 --> 00:07:52,384
Are we done?
156
00:07:54,169 --> 00:07:56,693
- I, I, I'm, I'm confused.
157
00:07:56,737 --> 00:07:58,347
When you reported
your son missing-
158
00:07:58,390 --> 00:07:59,348
- It was her.
159
00:08:01,132 --> 00:08:02,264
[door clicks]
160
00:08:02,307 --> 00:08:03,178
She did.
161
00:08:04,484 --> 00:08:05,615
She called the fuzz.
162
00:08:06,964 --> 00:08:09,706
That one, she's
always up in my shit.
163
00:08:09,750 --> 00:08:12,274
I told her it was none
of her goddamn business.
164
00:08:12,317 --> 00:08:13,754
- You people are animals.
165
00:08:13,797 --> 00:08:15,059
- [Wendy] Oh, you're an animal.
166
00:08:15,103 --> 00:08:16,800
- Where's that sweet baby?
167
00:08:16,844 --> 00:08:19,281
You probably pawned
him for some smack.
168
00:08:19,324 --> 00:08:21,152
She belongs in jail.
169
00:08:21,196 --> 00:08:23,503
- No, you should get arrested!
- No, no, no!
170
00:08:23,546 --> 00:08:25,113
- And put in hospice.
171
00:08:25,156 --> 00:08:27,507
You and your dried up cunt
can go dry up in jail.
172
00:08:27,550 --> 00:08:29,030
- [Neighbor] They're
gonna drag you out.
173
00:08:29,073 --> 00:08:31,162
- Oh, you think you're
better than everybody.
174
00:08:31,206 --> 00:08:33,469
- [Santiago] I think that,
175
00:08:33,513 --> 00:08:35,950
I think I fucking hate people.
176
00:08:38,605 --> 00:08:41,172
It is what it is, I guess.
177
00:08:41,216 --> 00:08:43,914
But what it is, is
definitely shit.
178
00:08:45,089 --> 00:08:45,960
- So it's gonna be a win.
179
00:08:46,003 --> 00:08:47,309
It's gonna be an easy slash
180
00:08:47,352 --> 00:08:50,138
and Jim and Carol are
gonna be really happy.
181
00:08:50,181 --> 00:08:51,008
- You did a great job today.
182
00:08:51,052 --> 00:08:52,270
- It was a team effort.
183
00:08:56,187 --> 00:08:57,711
Ah, it's Sue, do you
mind if I take this?
184
00:08:57,754 --> 00:08:59,016
- No, not at all.
185
00:08:59,060 --> 00:09:00,061
Hey, do you want me to
order you something?
186
00:09:00,104 --> 00:09:01,018
- Coffee, please.
187
00:09:01,062 --> 00:09:02,237
- Okay, say hi to the family.
188
00:09:02,280 --> 00:09:03,630
- I will, I will.
189
00:09:05,066 --> 00:09:05,849
Hey babe.
190
00:09:05,893 --> 00:09:07,155
- [Susan] Where are you?
191
00:09:07,198 --> 00:09:08,548
- I'm just out to
lunch with the boss.
192
00:09:09,418 --> 00:09:10,680
Everything okay?
193
00:09:10,724 --> 00:09:12,987
- [Susan] You forgot
it was early out today.
194
00:09:13,030 --> 00:09:16,207
- [Max] Shit, I, I
completely forgot.
195
00:09:16,251 --> 00:09:17,557
Is she mad at me?
196
00:09:17,600 --> 00:09:18,514
- Everything's good here.
197
00:09:18,558 --> 00:09:20,211
Do you wanna talk to her?
198
00:09:20,255 --> 00:09:21,822
She might be willing
to forgive you.
199
00:09:21,865 --> 00:09:22,823
- [Max] Yes, of course.
200
00:09:23,911 --> 00:09:25,173
- Hi Daddy.
201
00:09:25,216 --> 00:09:26,740
- I'm so sorry, I forgot
to pick you up today.
202
00:09:26,783 --> 00:09:28,480
- That's okay, Daddy.
203
00:09:29,264 --> 00:09:30,526
- [Max] Were you scared?
204
00:09:30,570 --> 00:09:32,223
- Nah, I knew you forgot.
205
00:09:32,267 --> 00:09:33,007
- [Max] What are you doing?
206
00:09:33,050 --> 00:09:34,312
- I'm drawing.
207
00:09:34,356 --> 00:09:36,010
Are you coming to my
cheerleading practice?
208
00:09:36,053 --> 00:09:37,228
- Honey, I wish I could.
209
00:09:37,272 --> 00:09:38,839
I just have to work really late
210
00:09:38,882 --> 00:09:41,581
and get this done
before the weekend.
211
00:09:41,624 --> 00:09:44,322
- You're always working.
212
00:09:44,366 --> 00:09:46,934
- How about when I
come home tonight,
213
00:09:46,977 --> 00:09:49,632
I will read you a book,
not mommy, but daddy?
214
00:09:49,676 --> 00:09:51,155
- Okay, bye daddy.
215
00:09:51,199 --> 00:09:51,982
- Okay, bye honey.
216
00:09:52,026 --> 00:09:53,244
I love you.
217
00:09:53,288 --> 00:09:54,768
- [Susan] That's
all you get, daddy.
218
00:09:54,811 --> 00:09:56,073
- Rough crowd.
219
00:09:56,117 --> 00:09:57,422
[group chattering]
220
00:09:57,466 --> 00:09:59,033
- Hey Rishi, I hear
you eat dick like a-
221
00:09:59,076 --> 00:09:59,947
- Yo, what's up?
222
00:10:01,209 --> 00:10:02,123
This is Jerry.
223
00:10:03,385 --> 00:10:04,604
Ellis said to say hi.
224
00:10:07,998 --> 00:10:09,521
- [Jerry] It's nice
to meet you guys.
225
00:10:10,827 --> 00:10:11,872
- Ellis sent you?
226
00:10:11,915 --> 00:10:12,524
- Yeah.
227
00:10:14,265 --> 00:10:14,875
- Have a seat.
228
00:10:20,663 --> 00:10:22,230
Hey, Rishi, you can
eat that shrimp?
229
00:10:22,926 --> 00:10:24,406
- Nah.
230
00:10:24,449 --> 00:10:25,233
- You don't like shrimp?
231
00:10:25,276 --> 00:10:26,713
- I don't eat Croatians.
232
00:10:30,412 --> 00:10:31,587
- What did you say?
233
00:10:31,631 --> 00:10:34,851
- I said I don't eat Croatians.
234
00:10:34,895 --> 00:10:38,028
- Hey, Rishi, I'll take
all your Croatians.
235
00:10:38,072 --> 00:10:41,075
- You mean crustacean
you fucking moron?
236
00:10:41,118 --> 00:10:43,643
- I don't eat sea cockroaches.
237
00:10:43,686 --> 00:10:45,906
- Why did you order shrimp if
you're not going to eat it?
238
00:10:45,949 --> 00:10:47,429
- The menu said prawn.
239
00:10:47,472 --> 00:10:49,910
I thought prawn was like
chicken or something.
240
00:10:49,953 --> 00:10:50,737
- Shrimp is good.
241
00:10:52,347 --> 00:10:54,654
- Could taste like a big
titties mom's asshole.
242
00:10:54,697 --> 00:10:56,873
but I'm not eating
the motherfucker.
243
00:10:56,917 --> 00:10:58,527
- [Roxy] Are you
gonna eat the shrimp?
244
00:11:05,577 --> 00:11:06,666
- Did you meet everyone?
245
00:11:08,493 --> 00:11:10,060
- Yeah.
246
00:11:10,104 --> 00:11:10,757
Best I could.
247
00:11:13,455 --> 00:11:15,370
- Now why don't we cut
right to the chase?
248
00:11:16,719 --> 00:11:17,981
What can you bring
to this party?
249
00:11:19,591 --> 00:11:20,680
- Professionalism.
250
00:11:22,420 --> 00:11:23,987
Got my sources and I know
how to handle things.
251
00:11:26,555 --> 00:11:28,078
The way I look at
it, my job is to,
252
00:11:29,558 --> 00:11:30,864
is to help you sleep at night.
253
00:11:32,561 --> 00:11:35,433
- I don't know, boss, but
something about this guy stinks.
254
00:11:35,477 --> 00:11:36,739
- Big John brought him.
255
00:11:46,706 --> 00:11:47,794
- Hey, Big John.
256
00:11:50,187 --> 00:11:51,798
Do I stink?
257
00:11:51,841 --> 00:11:52,842
- Don't smell bad to me.
258
00:11:55,671 --> 00:11:58,108
- You know, I would never
ever let a green horn
259
00:11:58,152 --> 00:12:00,110
take on a job like this.
260
00:12:00,154 --> 00:12:03,157
- I'm just looking for a
little bit of stability,
261
00:12:03,200 --> 00:12:06,464
and I'm hoping that
if I do my job right,
262
00:12:06,508 --> 00:12:08,249
you're happy with it,
263
00:12:08,292 --> 00:12:09,946
then maybe one day
you'll put in a good word
264
00:12:09,990 --> 00:12:10,773
for me at the firm.
265
00:12:14,864 --> 00:12:19,651
- Listen, kid, everybody
thinks this trade is, is easy,
266
00:12:20,348 --> 00:12:21,218
but it's not.
267
00:12:22,654 --> 00:12:24,265
It's just like every
other big corporation,
268
00:12:24,308 --> 00:12:27,137
you got people under you,
you got people above you.
269
00:12:27,181 --> 00:12:28,399
But at the end of the day,
270
00:12:28,443 --> 00:12:29,966
you still gotta
pay all your bills.
271
00:12:30,010 --> 00:12:32,926
You gotta pay your, your
mortgage, your property taxes.
272
00:12:32,969 --> 00:12:35,276
- Well, if you're
passing out advice,
273
00:12:35,319 --> 00:12:37,278
I'd take it anytime, man.
274
00:12:37,321 --> 00:12:38,235
Just wanna work.
275
00:12:40,194 --> 00:12:41,804
[traffic humming]
276
00:12:41,848 --> 00:12:44,198
- Hey, look, I, I
should probably go in
277
00:12:44,241 --> 00:12:45,503
and finish this lunch,
278
00:12:45,547 --> 00:12:48,593
but I will try and be
home as soon as possible
279
00:12:48,637 --> 00:12:51,727
and I'll read our little
nugget of book, okay?
280
00:12:51,771 --> 00:12:53,598
- Okay.
- All right, I love you.
281
00:12:53,642 --> 00:12:54,861
- [Susan] I love you too.
282
00:12:54,904 --> 00:12:55,644
- Bye, honey.
283
00:13:02,433 --> 00:13:03,565
[group chattering]
284
00:13:03,608 --> 00:13:04,740
- Is everything okay?
285
00:13:04,784 --> 00:13:06,742
- Yeah, everything's great.
286
00:13:06,786 --> 00:13:08,222
Find anything you like.
287
00:13:08,265 --> 00:13:09,353
- Steak salad.
288
00:13:09,397 --> 00:13:10,702
I'm celebrating.
289
00:13:10,746 --> 00:13:12,095
- It's really good
here, trust me.
290
00:13:13,618 --> 00:13:15,707
All right, what do I want?
291
00:13:16,534 --> 00:13:19,320
[Jerry laughing]
292
00:13:22,671 --> 00:13:24,455
Hey, give me one second.
293
00:13:25,630 --> 00:13:27,154
I'll be right back.
294
00:13:29,112 --> 00:13:30,635
[Jerry laughs]
295
00:13:30,679 --> 00:13:32,942
- And just before
it was executed
296
00:13:32,986 --> 00:13:34,596
by the great state of Texas,
297
00:13:34,639 --> 00:13:36,859
my Uncle Davey said, kid,
"I got some advice for you."
298
00:13:37,991 --> 00:13:39,296
"Your home is your temple."
299
00:13:39,340 --> 00:13:41,995
"Never, ever bring your
business home with you,
300
00:13:42,038 --> 00:13:43,648
otherwise, you'll
always be working."
301
00:13:44,954 --> 00:13:46,521
"Keep your professional
life separate
302
00:13:46,564 --> 00:13:47,739
from your personal life."
303
00:13:50,830 --> 00:13:51,700
- [Max] Jerry.
304
00:13:52,788 --> 00:13:54,007
What are you doing here?
305
00:13:54,050 --> 00:13:55,660
Haven't heard from
you in months.
306
00:13:55,704 --> 00:13:56,444
Hey, hey.
307
00:13:59,055 --> 00:13:59,795
- Hey, what's up?
308
00:14:01,231 --> 00:14:03,364
Listen, this is not a
good time for me, man.
309
00:14:03,407 --> 00:14:04,931
- What's going on?
310
00:14:04,974 --> 00:14:06,758
- Can you not see I'm
talking business, man?
311
00:14:11,154 --> 00:14:12,895
I'll holler at you
when I can, all right?
312
00:14:14,244 --> 00:14:15,680
- What's your deal?
313
00:14:15,724 --> 00:14:17,465
- Well, what's my deal, man?
314
00:14:19,771 --> 00:14:21,208
You need to get outta here, man.
315
00:14:21,251 --> 00:14:23,688
I'll call you when
I can, all right?
316
00:14:23,732 --> 00:14:25,342
You're doing this
to me way too much.
317
00:14:28,084 --> 00:14:28,868
What are you deaf?
318
00:14:30,608 --> 00:14:31,914
I said get outta here, dude.
319
00:14:33,307 --> 00:14:34,395
- Okay.
320
00:14:34,438 --> 00:14:35,875
- [Jerry] Yeah, okay.
321
00:14:40,314 --> 00:14:42,882
[ominous music]
322
00:14:42,925 --> 00:14:44,666
- Everything okay?
323
00:14:44,709 --> 00:14:47,625
- That guy there is
a, he's my lawyer.
324
00:14:48,757 --> 00:14:49,976
Got me a plea deal
325
00:14:50,019 --> 00:14:51,978
and got out of
Walla Walla early.
326
00:14:53,805 --> 00:14:56,896
Guess the guy thinks we're
friends now or something.
327
00:14:56,939 --> 00:14:59,637
Keeps, keeps asking me
for referrals and shit.
328
00:15:00,987 --> 00:15:03,815
Fucking lawyers,
blood sucking pricks.
329
00:15:05,905 --> 00:15:06,906
- Okay, kids, we're
finished here.
330
00:15:06,949 --> 00:15:08,211
I gotta get home.
331
00:15:08,255 --> 00:15:09,169
I got a new table
being delivered.
332
00:15:09,212 --> 00:15:10,474
I wanna make sure those assholes
333
00:15:10,518 --> 00:15:11,998
don't shatter the
glass this time.
334
00:15:30,712 --> 00:15:32,888
- What are you drinking?
335
00:15:32,932 --> 00:15:34,150
- Coffee.
336
00:15:34,194 --> 00:15:37,371
- Hey, hun, do you
have a business card?
337
00:15:38,546 --> 00:15:39,416
- Yeah.
338
00:15:41,244 --> 00:15:42,506
- My brother's
down in Walla Walla
339
00:15:42,550 --> 00:15:44,769
and he's PD officer
is fucking useless
340
00:15:44,813 --> 00:15:46,380
and I hear you're
a big shot fixer,
341
00:15:46,423 --> 00:15:49,252
so I may need some
of your services.
342
00:15:49,296 --> 00:15:51,341
- But we don't do criminal law.
343
00:15:51,385 --> 00:15:52,473
- I was talking to him.
344
00:15:53,996 --> 00:15:56,868
- Um, no criminal law, really?
345
00:15:56,912 --> 00:15:59,654
- No, we're real
estate attorneys.
346
00:15:59,697 --> 00:16:00,960
- Ah.
- Just real estate.
347
00:16:01,003 --> 00:16:02,048
- Such a bummer.
348
00:16:04,398 --> 00:16:06,530
Can I keep your card anyways?
349
00:16:06,574 --> 00:16:07,401
- Yeah, go ahead.
350
00:16:08,750 --> 00:16:11,535
Do whatever you want with it.
351
00:16:11,579 --> 00:16:12,188
- See ya.
352
00:16:14,495 --> 00:16:16,497
- Who was that?
353
00:16:16,540 --> 00:16:17,977
- I have no idea.
354
00:16:19,108 --> 00:16:20,370
That was just weird, right?
355
00:16:22,242 --> 00:16:23,069
You know what?
356
00:16:24,766 --> 00:16:26,246
She was sitting at that table
where my brother was at.
357
00:16:26,289 --> 00:16:28,596
And-
- Your brother?
358
00:16:28,639 --> 00:16:30,337
- He's not there anymore.
359
00:16:30,380 --> 00:16:32,992
[traffic humming]
360
00:16:34,210 --> 00:16:35,168
- How was your weekend?
361
00:16:36,908 --> 00:16:37,997
- Boring.
362
00:16:38,040 --> 00:16:40,390
- You think
everything is boring.
363
00:16:40,434 --> 00:16:41,043
- Isn't it?
364
00:16:43,002 --> 00:16:44,003
- Yeah, what's you cats do?
365
00:16:45,526 --> 00:16:46,135
- Nothing.
366
00:16:48,833 --> 00:16:51,793
- Come on, I haven't seen
you guys for three days.
367
00:16:51,836 --> 00:16:54,056
- We watched that
movie last night.
368
00:16:54,100 --> 00:16:56,319
- Yeah, but you
wouldn't like it, Dad.
369
00:16:56,363 --> 00:16:59,192
It had a happy ending.
370
00:16:59,235 --> 00:17:00,236
- Can I go to Japan?
371
00:17:02,064 --> 00:17:03,022
- You fucking with me.
372
00:17:04,414 --> 00:17:06,634
- Listen, I, I got
it all figured out.
373
00:17:06,677 --> 00:17:09,158
Tickets, trains, where to stay.
374
00:17:09,202 --> 00:17:10,812
I got money.
375
00:17:10,855 --> 00:17:12,335
I, I saved it from working
376
00:17:12,379 --> 00:17:14,903
at the farmer's
market on weekends.
377
00:17:14,946 --> 00:17:16,296
I just need help with
the plane ticket,
378
00:17:16,339 --> 00:17:18,124
but I could pay for the
most of the trip myself.
379
00:17:19,255 --> 00:17:20,213
- I'll talk to grandma.
380
00:17:22,041 --> 00:17:23,303
Maybe she could pay for it.
381
00:17:26,045 --> 00:17:28,003
- Wait, I wanna go to Japan too.
382
00:17:29,657 --> 00:17:31,354
- No, no, no, you're
you're not going with me.
383
00:17:31,398 --> 00:17:32,703
- Why not?
384
00:17:32,747 --> 00:17:34,140
- Because you're annoying.
385
00:17:34,183 --> 00:17:36,446
- How come always
gets what he wants?
386
00:17:36,490 --> 00:17:37,839
- God, you're such
a whiny little shit.
387
00:17:37,882 --> 00:17:38,709
- And you're a dick.
388
00:17:38,753 --> 00:17:40,494
- Hey, hey, hey.
389
00:17:40,537 --> 00:17:41,147
All right.
390
00:17:42,713 --> 00:17:43,453
Quit your bitching.
391
00:17:51,679 --> 00:17:54,073
[phone ringing]
392
00:17:58,164 --> 00:18:00,557
- Jerry, what the
hell was that, huh?
393
00:18:01,906 --> 00:18:02,777
Jerry?
394
00:18:04,996 --> 00:18:05,910
Jerry, you there?
395
00:18:07,695 --> 00:18:08,696
Hey man.
396
00:18:08,739 --> 00:18:11,133
[ominous music]
397
00:18:13,353 --> 00:18:16,138
Jerry, can you hear me?
398
00:18:20,795 --> 00:18:23,450
[siren wailing]
399
00:18:24,712 --> 00:18:27,541
[suspenseful music]
400
00:18:31,675 --> 00:18:33,155
He'll call back.
401
00:18:34,113 --> 00:18:36,767
[ominous music]
402
00:18:46,908 --> 00:18:48,605
[computer ringing]
403
00:18:48,649 --> 00:18:49,737
- Hi.
404
00:18:49,780 --> 00:18:51,304
- [Max] Hey.
405
00:18:51,347 --> 00:18:53,001
- I thought you
would be home soon.
406
00:18:53,044 --> 00:18:54,568
- I know, I know, I'm sorry.
407
00:18:54,611 --> 00:18:56,744
Is she asleep?
408
00:18:56,787 --> 00:18:58,528
- Yeah, she's
sleeping after a bath.
409
00:18:58,572 --> 00:19:00,269
She was just out like a light.
410
00:19:00,313 --> 00:19:01,879
- I think I'm gonna have to
pull another all nighter.
411
00:19:01,923 --> 00:19:04,665
This presentation I gotta
do it at 9:00 AM tomorrow
412
00:19:04,708 --> 00:19:06,406
and it's just.
413
00:19:06,449 --> 00:19:08,669
- [scoffs] Again.
414
00:19:08,712 --> 00:19:11,628
- Hey, you didn't tell Ari
about our trip, did you?
415
00:19:11,672 --> 00:19:13,587
- [Susan] No, of course not.
416
00:19:13,630 --> 00:19:14,762
- Good, good.
417
00:19:14,805 --> 00:19:16,851
[tense ominous music]
[Max groans]
418
00:19:16,894 --> 00:19:18,200
- Was that a brain zap?
419
00:19:18,244 --> 00:19:19,419
- [Max] Mm-hmm.
420
00:19:19,462 --> 00:19:22,726
- [Susan] Are you gonna be okay?
421
00:19:22,770 --> 00:19:25,120
[Max groans]
422
00:19:26,382 --> 00:19:27,688
- Oh, man.
423
00:19:27,731 --> 00:19:29,168
- But you have your
pills on you, right?
424
00:19:29,211 --> 00:19:31,692
- [Max] [sighs] No.
425
00:19:31,735 --> 00:19:34,260
I, I didn't think I was
gonna stay here this long.
426
00:19:35,565 --> 00:19:36,871
- Max.
427
00:19:36,914 --> 00:19:38,525
- I know, I know,
I know, I know.
428
00:19:38,568 --> 00:19:40,918
I promise I'll take them as
soon as I get home tomorrow.
429
00:19:40,962 --> 00:19:42,616
- [Susan] And when will that be?
430
00:19:42,659 --> 00:19:44,531
- Before noon.
431
00:19:44,574 --> 00:19:46,924
And then it's straight family
quality time, I promise.
432
00:19:46,968 --> 00:19:48,665
- Okay, bye baby.
433
00:19:48,709 --> 00:19:49,710
- [Max] Love you.
434
00:19:49,753 --> 00:19:50,580
See you soon.
435
00:19:55,672 --> 00:19:58,371
[doorbell buzzing]
436
00:20:03,071 --> 00:20:03,811
[button clicks]
437
00:20:03,854 --> 00:20:05,595
- Yeah.
438
00:20:05,639 --> 00:20:07,945
- [Jerry] Hey, it's Jerry.
439
00:20:07,989 --> 00:20:10,165
Can I, can I come in?
440
00:20:11,210 --> 00:20:13,255
- Yeah, Jerry, come up.
441
00:20:13,299 --> 00:20:14,169
I'm buzzing you in.
442
00:20:14,213 --> 00:20:16,867
[buzzer buzzes]
443
00:20:25,136 --> 00:20:26,181
- [Ari] Mommy.
444
00:20:28,183 --> 00:20:30,446
- What are you
doing up right now?
445
00:20:30,490 --> 00:20:32,579
You're supposed to be
sleeping, aren't you sleepy?
446
00:20:32,622 --> 00:20:33,536
- Uh-uh.
447
00:20:33,580 --> 00:20:35,538
- Okay, Jerry, come up.
448
00:20:35,582 --> 00:20:36,887
Your Uncle Jerry's stopping by.
449
00:20:36,931 --> 00:20:38,541
You can say hi then
back to bed, okay?
450
00:20:40,369 --> 00:20:42,676
[ominous music]
451
00:20:42,719 --> 00:20:45,505
[Jerry whimpering]
452
00:20:52,294 --> 00:20:53,164
- I'm so sorry.
453
00:20:54,383 --> 00:20:55,210
I am.
454
00:20:55,254 --> 00:20:57,865
- Oh my God, Jerry.
455
00:20:57,908 --> 00:21:00,128
[footsteps tapping]
456
00:21:00,171 --> 00:21:02,696
[suspenseful music]
457
00:21:02,739 --> 00:21:05,481
[brooding music]
458
00:21:09,746 --> 00:21:11,748
- Even if the PUD had expired,
459
00:21:11,792 --> 00:21:13,837
the regular zoning
laws and fire codes
460
00:21:13,881 --> 00:21:16,623
would not allow the complex
to be built next to the mall.
461
00:21:16,666 --> 00:21:18,015
And from what I've been hearing,
462
00:21:18,059 --> 00:21:19,321
there's a lot of talk
463
00:21:19,365 --> 00:21:20,496
about putting in a
dog park next to us.
464
00:21:20,540 --> 00:21:22,890
So as far as I'm concerned,
465
00:21:22,933 --> 00:21:24,152
Jean, I'm in a meeting.
466
00:21:27,982 --> 00:21:30,854
- Max Kelly, Detective Santiago.
467
00:21:32,029 --> 00:21:33,248
Can I have a word with you?
468
00:21:34,205 --> 00:21:36,077
- Oh, Jean, one minute please.
469
00:21:37,600 --> 00:21:38,427
What's this about?
470
00:21:38,471 --> 00:21:39,298
- Outside.
471
00:21:41,169 --> 00:21:43,911
[dramatic music]
472
00:21:45,173 --> 00:21:47,044
- [Susan] You forgot
it was early out today.
473
00:21:48,002 --> 00:21:49,656
Do you wanna talk to her?
474
00:21:49,699 --> 00:21:51,658
She might be willing
to forgive you.
475
00:21:53,442 --> 00:21:55,009
- [Ari] Hi, daddy.
476
00:21:55,879 --> 00:21:57,751
Nah, I knew you forgot.
477
00:21:57,794 --> 00:21:59,143
I'm drawing.
478
00:21:59,187 --> 00:22:01,102
Are you coming to my
cheerleading practice?
479
00:22:01,145 --> 00:22:04,758
You're always working.
480
00:22:04,801 --> 00:22:06,020
Okay, bye daddy.
481
00:22:10,807 --> 00:22:12,940
[group chattering]
482
00:22:12,983 --> 00:22:14,333
- Thank you, Kristy.
483
00:22:15,682 --> 00:22:16,291
Thank you.
484
00:22:17,510 --> 00:22:18,685
Corner's preliminary.
485
00:22:19,686 --> 00:22:20,382
- It's about time.
486
00:22:23,385 --> 00:22:26,170
- Victim one, Dr. Susan Kelly.
487
00:22:26,214 --> 00:22:27,824
Multiple stab wounds.
488
00:22:27,868 --> 00:22:31,654
Second victim was FBI
agent Gerald Kelly.
489
00:22:31,698 --> 00:22:34,222
This guy's brother,
multiple stab wounds,
490
00:22:34,265 --> 00:22:36,398
couple of missing fingers,
491
00:22:36,442 --> 00:22:39,619
other fingers had paper clips
inserted under their nails.
492
00:22:42,143 --> 00:22:44,885
- [Vasquez] This looks
pretty black and white to me.
493
00:22:44,928 --> 00:22:46,756
Daddy comes home early,
494
00:22:46,800 --> 00:22:49,019
finds mommy with the
brother going at it.
495
00:22:49,063 --> 00:22:50,717
It's a crime of passion.
496
00:22:53,589 --> 00:22:57,419
- What we have is
a dead FBI agent.
497
00:22:57,463 --> 00:22:59,639
The feds are gonna take
this over in a heartbeat.
498
00:22:59,682 --> 00:23:00,901
So we've gotta get
outta their way
499
00:23:00,944 --> 00:23:02,468
and focus on finding that child
500
00:23:02,511 --> 00:23:04,339
while we still have
any jurisdiction left.
501
00:23:04,383 --> 00:23:05,819
- This guy's clean.
502
00:23:05,862 --> 00:23:08,256
Someone murdered his family
503
00:23:08,299 --> 00:23:09,866
so why don't we
cut him some slack
504
00:23:09,910 --> 00:23:12,608
and uh, think about it, it
could be one of us in there.
505
00:23:16,177 --> 00:23:18,962
- [Vasquez] How can you
be so sure it wasn't him?
506
00:23:20,355 --> 00:23:22,313
- Because I'm a very
good judge of character.
507
00:23:22,357 --> 00:23:24,664
[Daniels scoffs]
508
00:23:24,707 --> 00:23:26,100
What?
509
00:23:26,143 --> 00:23:27,710
- Let's just say good judgment's
510
00:23:27,754 --> 00:23:29,190
not the first thing
that pops into my head
511
00:23:29,233 --> 00:23:30,844
when I see your pretty face.
512
00:23:32,236 --> 00:23:34,151
- Oh, you wanna go there?
513
00:23:34,195 --> 00:23:35,979
- No.
514
00:23:36,023 --> 00:23:37,416
- I want you to go in
there and talk to this man.
515
00:23:38,460 --> 00:23:41,245
- This guy and I
sat for 12 years
516
00:23:41,289 --> 00:23:43,422
in the same black and white.
517
00:23:43,465 --> 00:23:45,336
We had a coffee together,
had lunch together.
518
00:23:46,729 --> 00:23:49,602
Look at him now, the
big fucking boss.
519
00:23:52,213 --> 00:23:53,083
Sure.
520
00:23:58,698 --> 00:24:01,309
[Daniels sighs]
521
00:24:01,352 --> 00:24:03,180
- Takes a few decades
to get to know him.
522
00:24:05,444 --> 00:24:09,012
[brooding music]
523
00:24:09,056 --> 00:24:11,711
- You and your
brother got arrested
524
00:24:13,103 --> 00:24:14,931
drifting cars in
the parking lot.
525
00:24:16,455 --> 00:24:17,412
The abandoned steam plant.
526
00:24:19,980 --> 00:24:20,894
Joined the Navy.
527
00:24:23,592 --> 00:24:24,463
What happened to you?
528
00:24:26,334 --> 00:24:27,335
Dishonorable discharge.
529
00:24:30,338 --> 00:24:31,252
- It's complicated.
530
00:24:34,298 --> 00:24:35,474
- It always is, isn't it?
531
00:24:44,744 --> 00:24:48,530
Your brother, Agent Kelly
called you at 9:00 PM,
532
00:24:50,271 --> 00:24:51,315
what he'd want?
533
00:24:51,359 --> 00:24:53,840
- I don't know, all right.
534
00:24:53,883 --> 00:24:56,320
He called me, I
couldn't hear anything.
535
00:24:56,364 --> 00:24:58,366
Thought he'd call me
back, but he never did.
536
00:24:59,585 --> 00:25:00,716
- And when you saw
him at the restaurant,
537
00:25:00,760 --> 00:25:02,283
did you recognize
anybody was with him?
538
00:25:02,326 --> 00:25:03,850
- No.
539
00:25:03,893 --> 00:25:05,199
I didn't recognize
anyone with him.
540
00:25:06,505 --> 00:25:07,723
Have you found my daughter yet?
541
00:25:10,421 --> 00:25:11,684
- We're knocking on every door.
542
00:25:13,773 --> 00:25:15,296
We're also searching
all over Discovery Park
543
00:25:15,339 --> 00:25:17,037
an Lincoln Park.
544
00:25:17,080 --> 00:25:19,779
We have to plan for
any possible scenario.
545
00:25:24,305 --> 00:25:26,307
Look, I got two kids of my own,
546
00:25:26,350 --> 00:25:29,136
so it could be me
in your situation.
547
00:25:31,138 --> 00:25:33,314
Trust me when I
tell you that I'm,
548
00:25:33,357 --> 00:25:34,924
I care and I'm
gonna do everything
549
00:25:34,968 --> 00:25:36,535
I can to find your daughter.
550
00:25:48,198 --> 00:25:49,112
- What are they like?
551
00:25:50,984 --> 00:25:51,854
- Who?
552
00:25:53,726 --> 00:25:54,770
- Your, your kids?
553
00:25:59,383 --> 00:26:00,428
- [sighs] I don't know.
554
00:26:02,212 --> 00:26:03,605
Typical teenagers, I guess.
555
00:26:06,869 --> 00:26:08,088
Don't get to see them much.
556
00:26:10,960 --> 00:26:11,787
Probably my fault.
557
00:26:13,876 --> 00:26:15,182
Having trouble with the Mrs.
558
00:26:18,272 --> 00:26:22,798
But when we're together, it's
all, all good quality time.
559
00:26:27,542 --> 00:26:30,197
- Should have been all quantity.
560
00:26:31,285 --> 00:26:31,981
- [Santiago] What?
561
00:26:35,115 --> 00:26:39,032
- Any time you spend with
your child is quality time.
562
00:26:41,774 --> 00:26:44,559
What would you do
if you were me?
563
00:26:47,301 --> 00:26:48,607
- [Santiago] How do you mean?
564
00:26:51,000 --> 00:26:53,960
- If you found out
someone murdered,
565
00:26:54,003 --> 00:26:58,660
murdered your whole
family, what would you do?
566
00:27:01,532 --> 00:27:05,536
- Oh, uh, buddy, I'm,
I'm the wrong guy to ask.
567
00:27:06,494 --> 00:27:10,324
- What would you do?
568
00:27:12,369 --> 00:27:14,154
- Well
569
00:27:18,288 --> 00:27:19,768
I'm a simple man
570
00:27:21,988 --> 00:27:25,687
and so I probably would
put them on a chair.
571
00:27:27,297 --> 00:27:28,255
- Oh, shit.
572
00:27:32,346 --> 00:27:35,828
- And then I would wack them
with one of them nail bats.
573
00:27:37,438 --> 00:27:38,569
You know, the ones
with the nails
574
00:27:38,613 --> 00:27:40,136
and the barbed wire all over.
575
00:27:44,401 --> 00:27:46,708
Then I would swing
until my arms fell off.
576
00:27:48,536 --> 00:27:49,755
I can't even think
about that shit
577
00:27:49,798 --> 00:27:52,540
without getting my
fucking blood boiling.
578
00:27:52,583 --> 00:27:56,370
But fucking monsters
don't get a second chance
579
00:27:58,546 --> 00:28:00,287
because they will do it again.
580
00:28:02,289 --> 00:28:04,857
[door clicks]
581
00:28:04,900 --> 00:28:07,642
[door bangs]
582
00:28:07,686 --> 00:28:08,948
- [Daniels] Detective Santiago,
583
00:28:08,991 --> 00:28:10,645
may I have a word with
you outside please.
584
00:28:20,960 --> 00:28:23,092
Mr. Kelly, I'm so
sorry about that.
585
00:28:23,136 --> 00:28:26,617
That is not a reflection on
this department in any way.
586
00:28:26,661 --> 00:28:28,532
- [Max] Look, I can't
sit here anymore.
587
00:28:28,576 --> 00:28:29,751
- Well, you can't go home.
588
00:28:29,795 --> 00:28:32,101
Your house is a crime
scene right now.
589
00:28:32,145 --> 00:28:33,799
You'd be better off
staying here with us.
590
00:28:34,887 --> 00:28:35,714
- Am I free to go?
591
00:28:37,411 --> 00:28:39,587
- [Daniels] Yes,
of course you are.
592
00:28:39,630 --> 00:28:41,023
Where are you going?
593
00:28:43,069 --> 00:28:45,724
[ominous music]
594
00:28:47,116 --> 00:28:51,599
[birds chirping]
[group chattering]
595
00:28:52,469 --> 00:28:54,776
[Max crying]
596
00:29:05,744 --> 00:29:08,398
[ominous music]
597
00:29:41,344 --> 00:29:43,694
[Max crying]
598
00:29:52,181 --> 00:29:54,575
[suspenseful music]
599
00:29:54,618 --> 00:29:56,925
- Don't make a fucking sound.
600
00:29:56,969 --> 00:29:58,231
[Max grunts]
[elbow thuds]
601
00:29:58,274 --> 00:29:59,798
[elbow thuds]
[Big John groans]
602
00:29:59,841 --> 00:30:00,755
[Max grunts]
603
00:30:00,799 --> 00:30:02,017
[body thuds]
604
00:30:02,061 --> 00:30:03,410
- Who the fuck are you?
605
00:30:03,453 --> 00:30:04,715
- I'm Jerry's friend.
606
00:30:04,759 --> 00:30:05,891
- What are you doing here?
607
00:30:05,934 --> 00:30:06,805
- Had no place to go.
608
00:30:08,850 --> 00:30:09,895
- What's in the bag?
609
00:30:12,985 --> 00:30:14,725
- [Big John] Take it.
610
00:30:31,525 --> 00:30:33,744
- What the fuck you
doing with an M68?
611
00:30:35,137 --> 00:30:37,313
- I just carrying them
with me for good luck.
612
00:30:37,357 --> 00:30:40,795
You know, as in I never know
when I'm gonna need good luck.
613
00:30:42,492 --> 00:30:44,103
Kind of like a
condom in my pocket.
614
00:30:45,060 --> 00:30:45,931
Oh, Jerry told me to give you-
615
00:30:45,974 --> 00:30:47,323
- Hey, hey, hey.
616
00:30:52,589 --> 00:30:54,461
- Jerry said, "If
anything happened to him
617
00:30:54,504 --> 00:30:56,158
give 'em only to you."
618
00:30:56,202 --> 00:30:58,769
Jerry had a bad feeling
619
00:30:58,813 --> 00:31:01,294
when Ellis suddenly
changed the plans.
620
00:31:01,337 --> 00:31:02,861
- What, what plan?
621
00:31:04,601 --> 00:31:06,429
Look man, I don't understand
what you're talking about.
622
00:31:06,473 --> 00:31:08,475
- What the fuck you
don't understand?
623
00:31:08,518 --> 00:31:10,781
We all in this shit
because of you bitch.
624
00:31:10,825 --> 00:31:12,044
- What are you talking about?
625
00:31:12,087 --> 00:31:14,220
- You blew his fucking cover.
626
00:31:14,263 --> 00:31:16,265
He was working his
way into the crew.
627
00:31:16,309 --> 00:31:19,181
Everything was going fine
till your dumb ass showed up.
628
00:31:19,225 --> 00:31:21,880
[ominous music]
629
00:31:23,969 --> 00:31:25,448
- It's been about
over a half hour.
630
00:31:30,671 --> 00:31:31,628
Should I bring him in?
631
00:31:33,848 --> 00:31:34,718
Okay.
632
00:31:36,416 --> 00:31:40,202
- The firm traffics human
organs, hearts, livers, kidneys.
633
00:31:41,682 --> 00:31:42,988
They dice up little kids
and sell 'em like parts
634
00:31:43,031 --> 00:31:45,120
for like a fucking
Toyota truck, man.
635
00:31:45,164 --> 00:31:46,948
We used to sell guns
for the cartels,
636
00:31:46,992 --> 00:31:48,732
but the cut up kids for money,
637
00:31:50,212 --> 00:31:51,779
that shit ain't Christian yo.
638
00:31:51,822 --> 00:31:52,823
[knuckles tapping]
639
00:31:52,867 --> 00:31:53,607
- [Vasquez] Mr. Kelly.
640
00:31:53,650 --> 00:31:54,913
It's Detective Vasquez.
641
00:31:56,044 --> 00:31:57,480
- Fuck!
- She's a cop.
642
00:31:57,524 --> 00:31:58,873
She can help us.
643
00:31:58,917 --> 00:32:01,441
Look, I'm looking for
my daughter, all right?
644
00:32:01,484 --> 00:32:04,096
So you're gonna tell her
everything you just told me.
645
00:32:04,139 --> 00:32:04,966
- We can't, man.
646
00:32:05,010 --> 00:32:05,793
We can't.
647
00:32:05,836 --> 00:32:07,490
- [Max] Why?
648
00:32:07,534 --> 00:32:08,927
- Because she's one of them.
649
00:32:08,970 --> 00:32:10,493
[knuckles tapping]
650
00:32:10,537 --> 00:32:13,018
- [Vasquez] Mr. Kelly, you're
not supposed to be here.
651
00:32:13,801 --> 00:32:14,541
- You best leave, man.
652
00:32:14,584 --> 00:32:15,759
I'll take care of her.
653
00:32:16,804 --> 00:32:18,240
Go!
654
00:32:18,284 --> 00:32:21,069
[suspenseful music]
655
00:32:27,162 --> 00:32:29,991
[door clicks]
656
00:32:30,035 --> 00:32:32,863
[footsteps tapping]
657
00:32:43,178 --> 00:32:44,658
- No fucking way.
658
00:32:46,747 --> 00:32:48,053
What the fuck happened?
659
00:32:49,054 --> 00:32:50,577
- Basically, guy beat
the shit outta me.
660
00:32:50,620 --> 00:32:52,405
Ran out through the fire escape.
661
00:32:52,448 --> 00:32:54,276
- Everyone's looking for you.
662
00:32:54,320 --> 00:32:55,930
- I know.
663
00:32:55,974 --> 00:32:58,759
I came looking for the
cash to bring it to Ellis.
664
00:32:58,802 --> 00:33:00,456
- Oh really?
665
00:33:00,500 --> 00:33:02,937
[gun banging]
[Big John groans]
666
00:33:02,981 --> 00:33:07,768
[Big John gurgling]
[ominous music]
667
00:33:16,646 --> 00:33:19,301
Where is the money?
668
00:33:19,345 --> 00:33:24,002
- [chuckles] Get you on
the other side, bitch.
669
00:33:25,612 --> 00:33:27,266
[suspenseful music]
[grenade thuds]
670
00:33:27,309 --> 00:33:28,267
- Oh fuck!
671
00:33:28,310 --> 00:33:30,660
[explosion booming]
672
00:33:30,704 --> 00:33:33,533
[car alarm wailing]
673
00:33:34,751 --> 00:33:35,709
- Oh, shit.
674
00:33:38,494 --> 00:33:41,280
[suspenseful music]
675
00:33:57,383 --> 00:33:59,994
[brooding music]
676
00:34:10,787 --> 00:34:13,877
[melancholic music]
677
00:34:59,706 --> 00:35:02,230
[brooding music]
678
00:35:02,274 --> 00:35:05,190
[seagulls squawking]
679
00:35:09,803 --> 00:35:12,893
[suspenseful music]
680
00:35:25,732 --> 00:35:26,950
[keys clicking]
681
00:35:26,994 --> 00:35:30,476
[high pitched tone]
682
00:35:30,519 --> 00:35:33,043
[Max groaning]
683
00:35:34,915 --> 00:35:37,265
[body thuds]
684
00:35:40,312 --> 00:35:42,618
[Max groans]
685
00:36:03,726 --> 00:36:05,685
[birds chirping]
686
00:36:05,728 --> 00:36:08,731
[group chattering]
687
00:36:08,775 --> 00:36:09,776
[door clicks]
[body thuds]
688
00:36:09,819 --> 00:36:12,692
[Santiago grunts]
689
00:36:19,786 --> 00:36:21,004
- What is this?
690
00:36:21,048 --> 00:36:23,746
- That is $50,000 in cash.
691
00:36:23,790 --> 00:36:26,967
We found that in Detective
Vasquez's apartment last night.
692
00:36:27,010 --> 00:36:28,098
That and a pound of blow.
693
00:36:32,886 --> 00:36:33,756
She was your partner.
694
00:36:39,675 --> 00:36:42,591
[Santiago sighs]
695
00:36:42,635 --> 00:36:44,376
- Feel free to check my
apartment and you find anything,
696
00:36:44,419 --> 00:36:46,552
you know, give half to Hanna
697
00:36:46,595 --> 00:36:48,293
because I'm fucking
behind on rent.
698
00:36:51,426 --> 00:36:52,862
- Didn't I tell you
the Max Kelly case
699
00:36:52,906 --> 00:36:53,863
was with the Feds now?
700
00:36:55,604 --> 00:36:57,606
- You certainly made a point
to mention something equivalent
701
00:36:57,650 --> 00:36:58,303
to that statement.
702
00:37:05,310 --> 00:37:09,792
- [Daniels] Max Kelly's
military records, roadside bomb.
703
00:37:11,403 --> 00:37:15,145
Only survivor, head
trauma, and PTSD.
704
00:37:16,886 --> 00:37:18,671
He spent a couple of years
in Massachusetts recovering
705
00:37:18,714 --> 00:37:20,281
so who knows?
706
00:37:29,159 --> 00:37:30,030
- So that's it?
707
00:37:32,032 --> 00:37:34,034
- They closed the case
as a murder suicide.
708
00:37:35,949 --> 00:37:37,167
- Don't make any sense.
709
00:37:38,517 --> 00:37:40,562
- Focus on finding
those kids, would you?
710
00:37:40,606 --> 00:37:41,650
- Right.
711
00:37:41,694 --> 00:37:42,738
Okie dokie.
712
00:37:47,439 --> 00:37:50,355
- Santi, if I find out
you're dirty, I swear to God,
713
00:37:50,398 --> 00:37:52,139
I'll put a fucking
bullet in your head.
714
00:37:55,621 --> 00:37:56,230
- Sounds fair.
715
00:38:01,540 --> 00:38:05,631
[door thuds]
[Santiago groans]
716
00:38:05,674 --> 00:38:10,244
[traffic humming]
[birds chirping]
717
00:38:11,071 --> 00:38:13,639
[group chattering]
718
00:38:18,644 --> 00:38:20,994
- [sighs] When's
he gonna get here?
719
00:38:23,431 --> 00:38:26,304
- Let me just wrap this up
and I will be right with you.
720
00:38:28,480 --> 00:38:30,743
- I'm here to meet with Mr.
Tank, not his secretary.
721
00:38:37,967 --> 00:38:41,449
- I understand it's unusual
to go by different pronouns,
722
00:38:41,493 --> 00:38:44,887
but I prefer the mister as it
seems to be less disruptive
723
00:38:44,931 --> 00:38:46,628
for official business.
724
00:38:48,238 --> 00:38:49,327
- You're Mr. Tank.
725
00:38:51,067 --> 00:38:52,895
- It's a man's world.
726
00:38:52,939 --> 00:38:54,549
The fact that you assumed
727
00:38:54,593 --> 00:38:57,073
I wasn't a person worthy
of power proves my point.
728
00:39:00,294 --> 00:39:01,339
- And why meet here?
729
00:39:03,079 --> 00:39:05,604
- I believe it is better to
meet in a friendly environment
730
00:39:05,647 --> 00:39:08,563
where you and I can feel
safe and comfortable
731
00:39:08,607 --> 00:39:09,564
to speak openly.
732
00:39:10,696 --> 00:39:11,305
Don't you agree?
733
00:39:13,873 --> 00:39:14,743
- And who's he?
734
00:39:16,484 --> 00:39:20,749
- That is Kevin, my assistant.
735
00:39:20,793 --> 00:39:22,229
May I offer you a latte?
736
00:39:23,056 --> 00:39:24,753
Come on, blend in.
737
00:39:24,797 --> 00:39:26,102
Do you like milk in your coffee?
738
00:39:26,146 --> 00:39:27,539
Do you like it sweet?
739
00:39:27,582 --> 00:39:28,888
- I'm fine.
740
00:39:28,931 --> 00:39:32,065
- Can you please get him
a half-caf vanilla latte
741
00:39:32,108 --> 00:39:34,807
with six pumps of vanilla
and whipped cream on top?
742
00:39:36,635 --> 00:39:40,378
Make sure you use the app
so I can redeem my points.
743
00:39:47,559 --> 00:39:50,692
You receive a very fair
fee for your services,
744
00:39:50,736 --> 00:39:53,216
and over time you
have been considered
745
00:39:53,260 --> 00:39:55,393
to be a valuable
asset to the firm.
746
00:39:57,220 --> 00:40:00,441
May I ask how it is
that you ended up
747
00:40:00,485 --> 00:40:04,358
with an FBI agent
infiltrating your team?
748
00:40:04,402 --> 00:40:06,360
- He came from a
very reliable source.
749
00:40:06,404 --> 00:40:08,449
- And where's this
reliable source now?
750
00:40:08,493 --> 00:40:10,320
- That's been taken care of.
751
00:40:10,364 --> 00:40:11,539
- [Mr. Tank] And the FBI agent?
752
00:40:11,583 --> 00:40:12,932
- That's been
taken care of also.
753
00:40:14,629 --> 00:40:15,413
- And the currency?
754
00:40:17,502 --> 00:40:18,416
- I'm working on that.
755
00:40:24,726 --> 00:40:27,250
- Based on what has
transgressed here,
756
00:40:27,294 --> 00:40:30,340
I'm left with two
possible conclusions.
757
00:40:30,384 --> 00:40:34,606
One is that your judgment
is no longer reliable,
758
00:40:34,649 --> 00:40:37,739
which in our business
is not a good virtue
759
00:40:37,783 --> 00:40:41,221
or two, that you
were somehow involved
760
00:40:41,264 --> 00:40:43,484
in an elaborate piece of fiction
761
00:40:43,528 --> 00:40:47,053
in order to bamboozle the
firm for your last demotion.
762
00:40:47,096 --> 00:40:49,925
I know, I know, it's a
ridiculous speculation.
763
00:40:49,969 --> 00:40:52,798
And what you have done for
the firm over the years
764
00:40:52,841 --> 00:40:55,278
has been taken into account
765
00:40:55,322 --> 00:40:59,326
and it has gotten you
a one time courtesy.
766
00:41:01,241 --> 00:41:04,026
I trust you will
rectify the situation.
767
00:41:04,070 --> 00:41:08,683
Neither you, the firm,
myself, nor Kevin here,
768
00:41:08,727 --> 00:41:12,470
wish this issue to go
in any other direction.
769
00:41:19,128 --> 00:41:22,436
I understand you used to run
weapons to the Mexican cartels.
770
00:41:24,003 --> 00:41:24,612
- Yes.
771
00:41:29,051 --> 00:41:31,793
[brooding music]
772
00:41:33,534 --> 00:41:35,275
I'm very good at what I do.
773
00:41:35,318 --> 00:41:37,495
- And yet here I am.
774
00:41:39,235 --> 00:41:40,410
And there you are.
775
00:41:41,803 --> 00:41:44,545
Now go do your
job, you old cunt.
776
00:41:47,809 --> 00:41:50,551
[ominous music]
777
00:41:59,560 --> 00:42:01,431
[door clicks]
778
00:42:01,475 --> 00:42:03,695
[suspenseful music]
779
00:42:03,738 --> 00:42:04,913
[door bangs]
780
00:42:04,957 --> 00:42:09,091
[high pitched tone]
[Max groaning]
781
00:42:09,135 --> 00:42:11,441
[Max groaning]
782
00:42:14,488 --> 00:42:17,012
[Max groaning]
783
00:42:26,152 --> 00:42:28,850
[suspenseful music]
784
00:42:28,894 --> 00:42:31,461
[Max groaning]
785
00:42:41,733 --> 00:42:44,474
[dramatic music]
786
00:43:07,236 --> 00:43:10,500
[birds chirping]
787
00:43:10,544 --> 00:43:13,678
[seagulls squawking]
788
00:43:17,986 --> 00:43:21,642
[fast tempo suspenseful music]
789
00:43:28,562 --> 00:43:31,217
[tool whirring]
790
00:43:35,438 --> 00:43:38,093
[tool whirring]
791
00:43:40,835 --> 00:43:45,623
[Max grunting]
[knives thudding]
792
00:43:48,538 --> 00:43:51,933
[birds chirping]
[traffic humming]
793
00:43:51,977 --> 00:43:54,588
- Hey dad, when are
you gonna move back in?
794
00:43:57,547 --> 00:43:59,158
- [Santiago] I don't know, son.
795
00:43:59,201 --> 00:44:02,030
- [Ray] Well, I'm just saying
you better think of something.
796
00:44:05,033 --> 00:44:05,643
- Why?
797
00:44:10,517 --> 00:44:11,997
- I think mom's got
a new boyfriend.
798
00:44:12,040 --> 00:44:13,041
- Jesus, Ray.
799
00:44:13,085 --> 00:44:13,955
Shut up.
800
00:44:15,217 --> 00:44:16,697
- Kenny something.
801
00:44:16,741 --> 00:44:18,307
She was telling
grandma on the phone.
802
00:44:20,614 --> 00:44:22,660
- Mom just said, "He was
nice to her from work."
803
00:44:24,052 --> 00:44:25,924
I guess he likes her
and gave her flowers.
804
00:44:25,967 --> 00:44:29,405
- See, Dad, how come you
never bring mom flowers?
805
00:44:30,842 --> 00:44:32,321
- Why do you always
like to stir the pot?
806
00:44:41,766 --> 00:44:44,551
[birds chirping]
807
00:44:51,558 --> 00:44:53,255
[car horn honking]
808
00:44:53,299 --> 00:44:56,258
[car doors clicking]
809
00:44:58,521 --> 00:45:01,263
[car doors banging]
810
00:45:05,920 --> 00:45:06,791
- Love you, love you.
811
00:45:11,752 --> 00:45:13,362
- Hi.
812
00:45:13,406 --> 00:45:14,015
Be right there.
813
00:45:17,932 --> 00:45:19,151
Thanks for bringing them up.
814
00:45:19,194 --> 00:45:20,718
The ER was a combat zone today.
815
00:45:22,154 --> 00:45:24,112
- Yeah, yeah, no problem.
816
00:45:25,853 --> 00:45:27,550
- Do you know when I'll be
able to pay that hospital bill
817
00:45:27,594 --> 00:45:29,291
from Ray's thing?
818
00:45:29,335 --> 00:45:31,946
It's been a high 120 days and
it could go to collections.
819
00:45:33,339 --> 00:45:36,211
- I'm sorry, I, I
get paid on Thursday.
820
00:45:36,255 --> 00:45:37,952
Can waiting until them?
821
00:45:37,996 --> 00:45:38,823
- I think so.
822
00:45:41,303 --> 00:45:43,088
- How are you?
823
00:45:43,131 --> 00:45:43,871
- [Hanna] I'm fine.
824
00:45:47,048 --> 00:45:49,616
- Hey, I wanted to
ask you if I could,
825
00:45:50,660 --> 00:45:51,531
if we could sit down one day
826
00:45:51,574 --> 00:45:53,576
and talk about this whole thing.
827
00:45:54,447 --> 00:45:55,753
- What thing?
828
00:45:55,796 --> 00:45:57,842
We got several things.
829
00:45:57,885 --> 00:46:00,758
- I mean, this whole
separation thing.
830
00:46:00,801 --> 00:46:02,977
- [scoffs] If you
have time for a chat,
831
00:46:03,021 --> 00:46:05,110
have a chat with
our kids, would you?
832
00:46:05,153 --> 00:46:07,765
Because I can move on, but
these kids, they need a father.
833
00:46:08,722 --> 00:46:10,376
They didn't need all this drama
834
00:46:10,419 --> 00:46:12,726
you put them through so you
could fucking find yourself.
835
00:46:14,467 --> 00:46:15,729
They put on a good face,
836
00:46:15,773 --> 00:46:18,645
but you're gonna
break their hearts.
837
00:46:20,038 --> 00:46:21,169
And I can't afford
to get new ones.
838
00:46:22,301 --> 00:46:22,910
- What?
839
00:46:25,565 --> 00:46:26,435
- I gotta go.
840
00:46:34,400 --> 00:46:36,924
[fast tempo upbeat music]
841
00:46:36,968 --> 00:46:39,884
[group chattering]
842
00:47:18,487 --> 00:47:21,360
[Ellis grunts]
843
00:47:21,403 --> 00:47:25,581
- Mr. Ofstein, thank
you for meeting with me.
844
00:47:25,625 --> 00:47:26,713
How's young Michael?
845
00:47:27,583 --> 00:47:28,715
- Fine.
846
00:47:28,758 --> 00:47:29,977
Thank God.
847
00:47:30,021 --> 00:47:31,631
- [Ellis] Yeah,
that's good to hear.
848
00:47:31,674 --> 00:47:35,940
- It was my understanding that
our business had concluded.
849
00:47:35,983 --> 00:47:38,725
- Yes, we seem to have
one small problem.
850
00:47:40,640 --> 00:47:42,424
The man that you
delivered the money to,
851
00:47:43,556 --> 00:47:44,731
he was an FBI agent.
852
00:47:46,559 --> 00:47:48,822
- The money was
delivered to the person
853
00:47:48,866 --> 00:47:50,389
that you sent to collect.
854
00:47:50,432 --> 00:47:52,217
- This is true.
855
00:47:52,260 --> 00:47:55,829
But unfortunately for the both
of us, he was an FBI agent.
856
00:47:57,700 --> 00:47:58,745
- Are we all compromised?
857
00:47:58,788 --> 00:47:59,833
- No, no problem at all.
858
00:47:59,877 --> 00:48:01,269
I took care of everything,
859
00:48:01,313 --> 00:48:03,054
but unfortunately
the money is missing.
860
00:48:04,794 --> 00:48:07,145
So I'm gonna have to ask
you to make another deposit.
861
00:48:07,188 --> 00:48:08,407
- [Mr. Ofstein] How much?
862
00:48:08,450 --> 00:48:09,147
- The full amount.
863
00:48:10,583 --> 00:48:12,802
- What happens on your
end is your problem.
864
00:48:12,846 --> 00:48:14,065
- No, I'm sure young Michael
865
00:48:14,108 --> 00:48:15,805
is worth any amount
of money to you.
866
00:48:15,849 --> 00:48:16,328
- Are you threatening me?
867
00:48:16,371 --> 00:48:17,546
- [Ellis] No.
868
00:48:17,590 --> 00:48:18,678
No, not at all.
869
00:48:18,721 --> 00:48:19,548
- With all due, respect.
870
00:48:19,592 --> 00:48:20,375
- Respect?
871
00:48:22,029 --> 00:48:24,379
Now there's a fine word.
872
00:48:24,423 --> 00:48:25,511
Respect.
873
00:48:27,078 --> 00:48:28,775
Where would young
Michael be without me?
874
00:48:28,818 --> 00:48:30,342
I'll tell you where he'd be.
875
00:48:30,385 --> 00:48:31,996
He'd be dead and in the ground.
876
00:48:33,432 --> 00:48:35,129
And you stand here and
you thank God for that.
877
00:48:36,478 --> 00:48:37,697
How about thanking me?
878
00:48:38,480 --> 00:48:39,351
- Unbelievable.
879
00:48:40,787 --> 00:48:42,658
- [Ellis] What's that?
880
00:48:42,702 --> 00:48:45,748
- Your boss, Mr. Tank, she
said you might try this.
881
00:48:45,792 --> 00:48:47,141
How about we give her a call?
882
00:48:54,714 --> 00:48:56,542
Don't contact me ever again.
883
00:49:03,636 --> 00:49:04,942
- You motherfucker.
884
00:49:10,860 --> 00:49:11,861
Rich prick.
885
00:49:12,558 --> 00:49:13,733
Fucking shit!
886
00:49:14,821 --> 00:49:16,910
Goddamn rich motherfucker!
887
00:49:16,954 --> 00:49:18,607
[door bangs]
[upbeat music]
888
00:49:18,651 --> 00:49:19,913
Fuck, goddammit!
889
00:49:20,914 --> 00:49:22,350
Son of a bitch!
890
00:49:22,394 --> 00:49:24,178
No fucking respect!
891
00:49:24,222 --> 00:49:25,614
[Ellis yelling]
892
00:49:25,658 --> 00:49:27,616
- I'm gonna go check on
the boss, later boys.
893
00:49:27,660 --> 00:49:30,010
[Ellis yelling]
894
00:49:30,054 --> 00:49:31,577
[door banging]
895
00:49:31,620 --> 00:49:33,971
[man groaning]
896
00:49:34,014 --> 00:49:37,887
[door banging]
[man groaning]
897
00:49:37,931 --> 00:49:38,976
[man groaning]
[Ellis grunting]
898
00:49:39,019 --> 00:49:39,802
[door banging]
899
00:49:39,846 --> 00:49:41,717
- What a motherfucker!
900
00:49:42,936 --> 00:49:43,806
Shh.
901
00:49:50,552 --> 00:49:52,554
[traffic humming]
[car horn honking]
902
00:49:52,598 --> 00:49:55,601
[Keko singing gently]
903
00:49:58,473 --> 00:50:01,476
[Keko singing gently]
904
00:50:02,956 --> 00:50:04,784
[Rishi speaking in
foreign language]
905
00:50:04,827 --> 00:50:08,440
[suspenseful music]
906
00:50:08,483 --> 00:50:09,528
[dramatic music]
907
00:50:09,571 --> 00:50:12,270
[group chattering]
908
00:50:18,754 --> 00:50:21,018
- Captain!
909
00:50:21,061 --> 00:50:23,411
- [Daniels] Yeah.
910
00:50:23,455 --> 00:50:24,369
- Check this out.
911
00:50:24,412 --> 00:50:25,022
- Yeah.
912
00:50:26,632 --> 00:50:27,850
- So I was going through
all the kidnappings
913
00:50:27,894 --> 00:50:29,678
in the past eight months,
914
00:50:29,722 --> 00:50:31,724
and this just jumped out at me.
915
00:50:31,767 --> 00:50:33,073
Take a look at
all the addresses.
916
00:50:38,035 --> 00:50:39,601
- Okay, it's all
over the city, so?
917
00:50:41,560 --> 00:50:44,432
- Yeah, but they are
all shit neighborhoods.
918
00:50:44,476 --> 00:50:46,260
I noticed most of the
reports were filed by people
919
00:50:46,304 --> 00:50:48,958
with priors, tweakers,
people on SSI,
920
00:50:49,002 --> 00:50:51,352
welfare, foster parents.
921
00:50:51,396 --> 00:50:53,746
Then I took the medical
records for all children
922
00:50:53,789 --> 00:50:56,140
on the organ wait list
all over the state.
923
00:50:56,183 --> 00:50:57,706
And guess what?
924
00:50:57,750 --> 00:51:00,013
5% of them dropped
from the list.
925
00:51:00,057 --> 00:51:01,014
Dead you say?
926
00:51:01,058 --> 00:51:02,494
Far from it.
927
00:51:02,537 --> 00:51:04,278
Healthy as shit.
928
00:51:04,322 --> 00:51:07,499
But all kids are from
either wealthy people
929
00:51:07,542 --> 00:51:09,762
or people who recently
acquired a large debt
930
00:51:09,805 --> 00:51:12,156
or cashed out their retirement
funds or sold stock.
931
00:51:13,983 --> 00:51:15,550
- And you got warrants for
all these reports, right?
932
00:51:15,594 --> 00:51:16,595
- Listen to me.
933
00:51:18,379 --> 00:51:20,990
I think a lot of these
fucking shitty parents
934
00:51:21,034 --> 00:51:23,167
are selling their
babies for parts.
935
00:51:26,648 --> 00:51:27,867
- Organ trafficking.
936
00:51:27,910 --> 00:51:29,956
- Yaba doodles, big bear,
937
00:51:29,999 --> 00:51:31,349
body snatchers of
the third kind.
938
00:51:32,785 --> 00:51:34,308
- That's why nobody's
asked for a ransom.
939
00:51:35,701 --> 00:51:37,398
Nice work.
940
00:51:37,442 --> 00:51:42,142
♪ No point in going on ♪
941
00:51:43,578 --> 00:51:48,279
♪ You don't know what
you can do with it now ♪
942
00:51:50,368 --> 00:51:52,935
♪ Let it go ♪
943
00:51:52,979 --> 00:51:54,111
[doorbell rings]
944
00:51:54,154 --> 00:51:59,028
♪ Let it go ♪
945
00:51:59,072 --> 00:52:00,552
♪ Now that it ♪
946
00:52:00,595 --> 00:52:02,989
- It'll be fine.
- Define fine.
947
00:52:05,252 --> 00:52:06,819
He might not even be home.
948
00:52:06,862 --> 00:52:08,299
- What the?
949
00:52:08,342 --> 00:52:09,517
What are you doing?
950
00:52:09,561 --> 00:52:10,692
Get, get in here.
951
00:52:10,736 --> 00:52:11,867
Get.
952
00:52:11,911 --> 00:52:13,565
Jesus hurry.
953
00:52:13,608 --> 00:52:14,479
Come on, get!
954
00:52:16,263 --> 00:52:17,482
[birds chirping]
955
00:52:17,525 --> 00:52:19,832
[door bangs]
956
00:52:22,704 --> 00:52:25,838
Never, ever, ever
come to my house.
957
00:52:25,881 --> 00:52:27,492
- Sorry, boss.
- Take a chill pill, bro.
958
00:52:27,535 --> 00:52:28,275
- What did you say?
959
00:52:30,234 --> 00:52:32,714
Did he just tell me to
take a chill pill, bro?
960
00:52:32,758 --> 00:52:33,585
- Tommy is gone.
961
00:52:35,369 --> 00:52:37,371
When I got back there, the
joint was full of cops.
962
00:52:37,415 --> 00:52:38,764
They blocked off the
streets and everything.
963
00:52:38,807 --> 00:52:41,027
When I got back to your
car, this was on the seat.
964
00:52:41,070 --> 00:52:42,246
- [Roxy] Let me see this.
965
00:52:46,511 --> 00:52:48,730
- Jesus Christ, it's
8:30 in the morning.
966
00:52:48,774 --> 00:52:49,862
Give me your weed, idiot.
967
00:52:51,211 --> 00:52:52,169
Come on.
968
00:52:56,608 --> 00:52:57,348
Gimme that.
969
00:53:00,177 --> 00:53:01,265
- What are we gonna do, man?
970
00:53:03,528 --> 00:53:04,746
- [Ellis] Get your
feet off there.
971
00:53:04,790 --> 00:53:06,139
- Jesus, it's just a table.
972
00:53:06,183 --> 00:53:08,707
- It is not just a table.
973
00:53:08,750 --> 00:53:11,579
This is an original 1964
974
00:53:11,623 --> 00:53:15,061
one of a kind $10,000
Danish coffee table.
975
00:53:16,715 --> 00:53:18,195
- I thought you got it at Ikea.
976
00:53:18,978 --> 00:53:21,546
[Ellis laughs]
977
00:53:22,808 --> 00:53:25,419
- Okay, don't anybody move.
978
00:53:25,463 --> 00:53:27,421
And please don't touch anything.
979
00:53:29,380 --> 00:53:30,903
- [Keko] You're a
disrespectful asshole.
980
00:53:30,946 --> 00:53:32,209
- That was a good one.
981
00:53:32,252 --> 00:53:34,733
Guys, you gotta
chill the fuck out.
982
00:53:34,776 --> 00:53:36,735
- If you tell me to chill
the fuck out one more time.
983
00:53:36,778 --> 00:53:37,649
- Chill the fuck out.
984
00:53:37,692 --> 00:53:38,737
- [Roxy] All right, find out.
985
00:53:40,217 --> 00:53:41,305
[Rishi speaking in
foreign language]
986
00:53:41,348 --> 00:53:42,915
- Shut the fuck up, Rishi.
987
00:53:42,958 --> 00:53:44,133
[Pete chattering]
988
00:53:44,177 --> 00:53:45,483
- [Roxy] Tell me to chill again.
989
00:53:49,704 --> 00:53:51,053
[Rishi speaking in
foreign language]
990
00:53:51,097 --> 00:53:52,403
- [Pete] Shut the fuck up, man.
991
00:53:52,446 --> 00:53:53,273
God.
992
00:53:56,320 --> 00:53:58,626
- [Roxy] This is all
your fucking fault.
993
00:53:58,670 --> 00:54:00,149
- [Pete] My fault?
994
00:54:00,193 --> 00:54:01,281
Fucking Ellis's fault.
995
00:54:06,982 --> 00:54:08,157
- Get out of the way.
996
00:54:11,160 --> 00:54:11,944
- Boss, I'm gonna open this.
997
00:54:11,987 --> 00:54:13,032
- [Ellis] Go ahead.
998
00:54:17,906 --> 00:54:19,821
- Oh you fucking idiot!
999
00:54:19,865 --> 00:54:22,868
- All right, we got
a situation here.
1000
00:54:22,911 --> 00:54:24,478
Obviously the firm's trying
to send us a message.
1001
00:54:24,522 --> 00:54:25,827
If we don't find
that money soon,
1002
00:54:25,871 --> 00:54:28,700
we're all gonna end up
in a landfill somewhere.
1003
00:54:28,743 --> 00:54:29,527
- I'll talk to them.
1004
00:54:34,271 --> 00:54:35,359
- You'll talk to who?
1005
00:54:36,447 --> 00:54:38,057
- I'll talk to the firm.
1006
00:54:38,100 --> 00:54:39,058
Straighten things out.
1007
00:54:41,365 --> 00:54:42,104
- Huh?
1008
00:54:42,148 --> 00:54:43,018
Gimme that box.
1009
00:54:44,803 --> 00:54:46,152
That's a good idea.
1010
00:54:47,240 --> 00:54:48,937
- Right, fuck, I told you guys.
1011
00:54:48,981 --> 00:54:50,548
Jesus Christ.
1012
00:54:50,591 --> 00:54:51,984
Fucking finally, you
gotta trust me more.
1013
00:54:52,027 --> 00:54:52,898
- Yeah.
1014
00:54:54,508 --> 00:54:56,118
Would you get it
over with, please?
1015
00:54:56,162 --> 00:54:59,296
[suspenseful music]
[knife thuds]
1016
00:54:59,339 --> 00:55:01,907
[Pete groaning]
1017
00:55:05,040 --> 00:55:08,261
[body thuds]
1018
00:55:08,305 --> 00:55:10,307
- Big mouth, motherfucker.
1019
00:55:10,350 --> 00:55:11,743
Told you to keep
your mouth shut.
1020
00:55:11,786 --> 00:55:13,179
- Shut the fuck
up you small cock.
1021
00:55:13,222 --> 00:55:14,441
Move.
1022
00:55:14,485 --> 00:55:16,269
- God, it's a new car,
you'd take it too.
1023
00:55:19,403 --> 00:55:20,273
Damn, he's fat.
1024
00:55:31,980 --> 00:55:33,242
[birds chirping]
1025
00:55:33,286 --> 00:55:35,375
- Thank you for meeting
with us Mr. Ostein.
1026
00:55:35,419 --> 00:55:36,550
Just a few questions.
1027
00:55:38,596 --> 00:55:40,641
- I don't understand
why I'm here.
1028
00:55:40,685 --> 00:55:41,294
What's going on?
1029
00:55:43,165 --> 00:55:44,776
- If understand this
right, your son, Michael,
1030
00:55:44,819 --> 00:55:47,474
was on a wait list for a kidney,
1031
00:55:47,518 --> 00:55:49,128
but then he suddenly
dropped from the list.
1032
00:55:49,998 --> 00:55:51,652
- Did your son die, sir?
1033
00:55:52,914 --> 00:55:54,699
- No.
1034
00:55:54,742 --> 00:55:56,353
No, no, no, he's fine.
1035
00:55:59,007 --> 00:56:01,009
- I, I don't understand.
1036
00:56:01,053 --> 00:56:03,142
- He got a transplant.
1037
00:56:03,185 --> 00:56:05,013
Is that why I'm here?
1038
00:56:05,057 --> 00:56:07,799
- Your son was on a
very long waiting list.
1039
00:56:07,842 --> 00:56:09,148
You want to tell us where you
1040
00:56:09,191 --> 00:56:10,932
end up getting the kidney from?
1041
00:56:10,976 --> 00:56:12,891
- We rushed him into China.
1042
00:56:12,934 --> 00:56:14,022
Huashan Hospital.
1043
00:56:15,720 --> 00:56:19,071
Wasn't easy nor cheap,
but I had the means
1044
00:56:19,114 --> 00:56:21,290
and he is my son.
1045
00:56:21,334 --> 00:56:23,945
Huashan Hospital is a fantastic
teaching hospital by way.
1046
00:56:25,730 --> 00:56:26,339
- Is this you?
1047
00:56:30,169 --> 00:56:32,911
[brooding music]
1048
00:56:35,957 --> 00:56:38,395
[ominous music]
1049
00:56:40,614 --> 00:56:42,529
First I thought
that was your lunch,
1050
00:56:42,573 --> 00:56:44,226
but then I read the big labels.
1051
00:56:44,270 --> 00:56:45,793
Can you read it?
1052
00:56:45,837 --> 00:56:48,535
Yeah, you landed
in China with it.
1053
00:56:48,579 --> 00:56:50,842
And I'm sure that wasn't
on the SkyMall catalog.
1054
00:56:52,757 --> 00:56:54,498
And I was thinking
if someone sold you
1055
00:56:56,413 --> 00:56:57,849
a good kidney in
the black market,
1056
00:56:59,677 --> 00:57:02,114
and since a good kidney could
only last for 24 to 36 hours,
1057
00:57:03,898 --> 00:57:06,771
you had plenty of time to
hop on your corporate jet
1058
00:57:06,814 --> 00:57:08,903
and deliver just in time
to save your kid's life.
1059
00:57:11,950 --> 00:57:13,952
- Mr. Ofstein, I
have children too.
1060
00:57:16,476 --> 00:57:20,132
I understand you did what you
did to save your child's life.
1061
00:57:20,175 --> 00:57:21,612
But unfortunately, another child
1062
00:57:21,655 --> 00:57:23,135
had to die to make that happen.
1063
00:57:27,835 --> 00:57:30,534
[brooding music]
1064
00:57:43,285 --> 00:57:44,156
- Fuck.
1065
00:57:45,766 --> 00:57:48,160
I, i had to do it, okay?
1066
00:57:48,203 --> 00:57:49,161
That's my son.
1067
00:57:52,033 --> 00:57:53,295
- Who contacted you?
1068
00:57:55,994 --> 00:57:57,865
- Some dirt bagging named Ellis,
1069
00:57:59,563 --> 00:58:01,173
tried to fucking extort
me for more money
1070
00:58:01,216 --> 00:58:02,479
after I already paid him.
1071
00:58:04,611 --> 00:58:06,221
Said the FBI took my money.
1072
00:58:09,094 --> 00:58:11,749
- Would you like an attorney
before you say anything else?
1073
00:58:21,106 --> 00:58:22,716
- No, I'm fine.
1074
00:58:25,545 --> 00:58:27,242
- Where can we find this Ellis?
1075
00:58:33,161 --> 00:58:37,949
[fast tempo rock music]
[car engine roaring]
1076
00:58:43,955 --> 00:58:46,435
♪ See headlights
on the highway ♪
1077
00:58:46,479 --> 00:58:49,351
♪ Looking down on the road ♪
1078
00:58:49,395 --> 00:58:51,528
♪ You and I and
the night scene ♪
1079
00:58:51,571 --> 00:58:54,139
♪ Are driving all along ♪
1080
00:58:54,182 --> 00:58:58,970
♪ Listening to the music
coming up on the radio ♪
1081
00:59:01,233 --> 00:59:04,758
[car engine revving]
1082
00:59:04,802 --> 00:59:07,282
♪ Only way to go is
down, down, down ♪
1083
00:59:07,326 --> 00:59:09,807
♪ The only way to go is down ♪
1084
00:59:09,850 --> 00:59:12,461
♪ Only way to go is
down, down, down ♪
1085
00:59:12,505 --> 00:59:13,201
♪ The only way to go is down ♪
1086
00:59:13,245 --> 00:59:14,725
- Move the fucking car.
1087
00:59:14,768 --> 00:59:19,556
♪ Going down, oh, yeah ♪
1088
00:59:20,469 --> 00:59:22,733
♪ Oh, oh, good god ♪
1089
00:59:26,606 --> 00:59:28,477
Move the motherfucking car!
1090
00:59:33,004 --> 00:59:34,440
What the fuck?
1091
00:59:34,483 --> 00:59:38,270
♪ Waiting, I just
can't wait to see ♪
1092
00:59:38,313 --> 00:59:41,055
♪ Who been playing and ♪
1093
00:59:41,099 --> 00:59:43,275
[car engine roaring]
1094
00:59:43,318 --> 00:59:46,321
[tires screeching]
1095
00:59:50,499 --> 00:59:52,327
Motherfucker, what the
fuck you think you doing?
1096
00:59:52,371 --> 00:59:53,502
You know what?
1097
00:59:53,546 --> 00:59:54,591
I'm gonna cut your throat.
1098
00:59:54,634 --> 00:59:56,549
- Funny you should say that.
1099
00:59:56,593 --> 00:59:57,768
♪ The only way to go is ♪
1100
00:59:57,811 --> 00:59:59,247
[knife thuds]
[suspenseful music]
1101
00:59:59,291 --> 01:00:02,294
[Keko groaning]
1102
01:00:02,337 --> 01:00:04,426
[Keko groaning]
1103
01:00:04,470 --> 01:00:07,342
[car door clicks]
1104
01:00:14,654 --> 01:00:17,526
[car door clicks]
1105
01:00:21,400 --> 01:00:24,272
[woman chattering]
1106
01:00:24,316 --> 01:00:25,970
- I don't know.
1107
01:00:26,013 --> 01:00:27,449
- [Max] You shouldn't be here.
1108
01:00:28,712 --> 01:00:30,627
[woman gasps]
[gun clicks]
1109
01:00:30,670 --> 01:00:31,584
[body whooshing]
[Max grunting]
1110
01:00:31,628 --> 01:00:32,498
[knife thuds]
[Keko groaning]
1111
01:00:32,541 --> 01:00:34,718
- No, no, go, go, go, go.
1112
01:00:37,677 --> 01:00:40,462
[ominous music]
1113
01:00:56,827 --> 01:00:59,525
[camera snaps]
1114
01:01:04,704 --> 01:01:07,664
[insects chirping]
1115
01:01:16,237 --> 01:01:17,456
[dog barking]
1116
01:01:17,499 --> 01:01:19,937
[door clicks]
1117
01:01:28,859 --> 01:01:31,252
- Let me guess you
want a macchiato.
1118
01:01:33,385 --> 01:01:34,647
- She wants an update.
1119
01:01:35,692 --> 01:01:37,258
- She could have just called me.
1120
01:01:38,607 --> 01:01:41,262
[ominous music]
1121
01:01:52,665 --> 01:01:55,276
- [Kevin] So what do I tell her?
1122
01:01:55,320 --> 01:01:58,627
- How about tell her next
time she wants to meet
1123
01:01:58,671 --> 01:02:00,978
just give me a phone call,
we can make an appointment.
1124
01:02:01,021 --> 01:02:03,720
We meet somewhere neutral,
like two civilized people.
1125
01:02:05,199 --> 01:02:07,071
- [Kevin] How about the money?
1126
01:02:07,114 --> 01:02:08,028
- I'm working on that.
1127
01:02:10,335 --> 01:02:11,510
But you're not making it easy
1128
01:02:11,553 --> 01:02:13,468
hacking up my
people like you did.
1129
01:02:13,512 --> 01:02:15,035
- I don't know what
you're talking about.
1130
01:02:16,907 --> 01:02:19,213
[ominous music]
1131
01:02:19,257 --> 01:02:20,432
You have one week, one.
1132
01:02:21,259 --> 01:02:22,129
One.
1133
01:02:35,142 --> 01:02:36,187
- Hmm.
1134
01:02:36,230 --> 01:02:37,971
[door clicks]
1135
01:02:38,015 --> 01:02:40,669
[keys clicking]
1136
01:02:52,290 --> 01:02:55,206
[suspenseful music]
1137
01:03:13,050 --> 01:03:15,704
[phone buzzing]
1138
01:03:18,011 --> 01:03:19,404
This is Ellis.
1139
01:03:19,447 --> 01:03:20,448
- [Roxy] Ellis.
1140
01:03:20,492 --> 01:03:21,362
Keko's dead.
1141
01:03:21,406 --> 01:03:22,711
What the fuck?
1142
01:03:22,755 --> 01:03:23,887
The firm got to him.
1143
01:03:25,149 --> 01:03:26,628
- No, it's not the firm.
1144
01:03:28,326 --> 01:03:29,893
I believe we have
another player.
1145
01:03:31,111 --> 01:03:32,330
Question is who.
1146
01:03:49,390 --> 01:03:52,176
[dramatic music]
1147
01:03:54,047 --> 01:03:56,789
[brooding music]
1148
01:04:06,712 --> 01:04:09,367
[phone buzzing]
1149
01:04:19,072 --> 01:04:21,858
[suspenseful music]
1150
01:04:32,259 --> 01:04:37,047
[car engine roaring]
[tires screeching]
1151
01:04:42,487 --> 01:04:44,881
[ominous music]
1152
01:04:47,884 --> 01:04:50,234
[door bangs]
1153
01:05:20,220 --> 01:05:22,527
- [Max] Where is my daughter?
1154
01:05:24,746 --> 01:05:25,922
- Do we have business together?
1155
01:05:35,235 --> 01:05:39,239
Holy hoochie coochie
man. [laughs]
1156
01:05:39,283 --> 01:05:40,937
Well, this all makes sense now.
1157
01:05:43,330 --> 01:05:43,940
- Where's Ari?
1158
01:05:45,898 --> 01:05:48,640
- I'm glad you're here because
a few things I wanna explain.
1159
01:05:50,120 --> 01:05:51,382
First of all, I
understand your anger
1160
01:05:51,425 --> 01:05:53,775
about what happened
to your, your wife,
1161
01:05:53,819 --> 01:05:55,038
and your brother, and your kid.
1162
01:05:56,256 --> 01:05:57,475
But I gotta tell you,
1163
01:05:57,518 --> 01:06:00,478
that was all on your
lying two-faced brother.
1164
01:06:00,521 --> 01:06:02,088
You see, I trusted
him with some money
1165
01:06:02,132 --> 01:06:04,351
that did not belong to me.
1166
01:06:04,395 --> 01:06:06,049
Then after a long conversation
1167
01:06:06,092 --> 01:06:08,965
and a detailed manicure
by my assistant,
1168
01:06:09,008 --> 01:06:10,662
he became a little
more reasonable.
1169
01:06:10,705 --> 01:06:12,969
So I decided not to kill him
if he gave me my money back.
1170
01:06:14,753 --> 01:06:18,975
But then he lied to me again
and he went to your house.
1171
01:06:20,454 --> 01:06:22,413
So you see, we thought
that was his family.
1172
01:06:24,197 --> 01:06:26,373
So all of this is
1173
01:06:26,417 --> 01:06:30,638
because of your lying two-faced
piece of shit brother.
1174
01:06:31,857 --> 01:06:32,814
- Where's my daughter?
1175
01:06:33,815 --> 01:06:36,035
[suspenseful music]
1176
01:06:36,079 --> 01:06:37,906
- Oh, she's right behind you.
1177
01:06:37,950 --> 01:06:39,212
[club thuds]
1178
01:06:39,256 --> 01:06:40,692
[body thuds]
1179
01:06:40,735 --> 01:06:41,780
- [Junior] How was that boss?
1180
01:06:41,823 --> 01:06:43,390
- [Ellis] That was good, Junior.
1181
01:06:45,479 --> 01:06:48,047
[Max grunting]
1182
01:06:51,877 --> 01:06:54,401
[Max grunting]
1183
01:06:55,663 --> 01:06:56,273
- Fuckers.
1184
01:07:02,235 --> 01:07:03,802
I'm gonna kill you.
1185
01:07:04,585 --> 01:07:07,153
[metal clicks]
1186
01:07:11,549 --> 01:07:12,985
[Max grunts]
1187
01:07:13,029 --> 01:07:17,163
[Junior speaking in
foreign language]
1188
01:07:18,208 --> 01:07:21,950
[speaking in foreign language]
1189
01:07:27,652 --> 01:07:30,307
[flame hissing]
1190
01:07:42,971 --> 01:07:45,713
[Max panting]
1191
01:07:45,757 --> 01:07:46,497
[suspenseful music]
1192
01:07:46,540 --> 01:07:47,541
[Max grunting]
1193
01:07:47,585 --> 01:07:48,325
No, no, no.
1194
01:07:50,892 --> 01:07:52,546
[Max panting]
[flame sizzling]
1195
01:07:52,590 --> 01:07:55,114
[Max groaning]
1196
01:07:55,897 --> 01:07:58,422
[Max groaning]
1197
01:08:00,380 --> 01:08:02,687
- Junior, boss is
not gonna like this.
1198
01:08:04,123 --> 01:08:06,125
[Junior speaks in
foreign language]
1199
01:08:06,169 --> 01:08:08,432
- Sooner you tell Ellis
what he needs to know,
1200
01:08:08,475 --> 01:08:09,302
better off you'll be.
1201
01:08:12,218 --> 01:08:15,221
Or I'll have to carve you
like I did your bitch wife.
1202
01:08:15,265 --> 01:08:18,050
[metal rattling]
1203
01:08:21,880 --> 01:08:25,623
[speaking in foreign language]
1204
01:08:31,846 --> 01:08:36,416
- No, no, no. [panting]
1205
01:08:36,460 --> 01:08:39,332
[Max groaning]
1206
01:08:39,376 --> 01:08:41,117
- Shh, shh, shh, shh.
1207
01:08:45,033 --> 01:08:46,383
- No.
1208
01:08:46,426 --> 01:08:48,950
[Max groaning]
1209
01:08:52,998 --> 01:08:54,956
- Hey, Junior, goddammit!
1210
01:08:56,567 --> 01:08:58,699
What are you doing?
1211
01:08:58,743 --> 01:09:00,223
Goddamn you.
1212
01:09:00,266 --> 01:09:02,138
What did I tell you
about this kind of shit?
1213
01:09:08,144 --> 01:09:09,014
Ugh.
1214
01:09:10,494 --> 01:09:13,018
I apologize for
these barbarians.
1215
01:09:13,061 --> 01:09:14,454
This is not my style.
1216
01:09:19,459 --> 01:09:21,026
Hold on.
1217
01:09:21,069 --> 01:09:22,419
[Max groaning]
[Ellis grunting]
1218
01:09:22,462 --> 01:09:23,071
Goddammit!
1219
01:09:28,947 --> 01:09:32,080
Hey, hold on, hold on.
1220
01:09:32,124 --> 01:09:34,735
[Max groaning]
1221
01:09:34,779 --> 01:09:35,910
I'm so sorry.
1222
01:09:35,954 --> 01:09:37,260
You must think I'm a monster.
1223
01:09:37,303 --> 01:09:39,740
[Max panting]
1224
01:09:44,571 --> 01:09:47,095
[Max groaning]
1225
01:09:51,056 --> 01:09:52,188
I'm not a monster.
1226
01:09:57,845 --> 01:09:58,846
- Where is she?
1227
01:09:59,891 --> 01:10:01,109
- Your daughter's fine.
1228
01:10:02,807 --> 01:10:04,156
I have a little
proposal for you,
1229
01:10:05,810 --> 01:10:07,246
but first you have
to give me your word
1230
01:10:07,290 --> 01:10:10,554
that you're gonna drop
this whole situation
1231
01:10:13,426 --> 01:10:14,645
about your wife
1232
01:10:14,688 --> 01:10:16,124
and that piece of
shit brother of yours.
1233
01:10:17,561 --> 01:10:19,258
What's done is done and
I can't change the past.
1234
01:10:19,302 --> 01:10:22,130
I wish I could but I can't.
1235
01:10:24,872 --> 01:10:26,222
You see, I know how you feel.
1236
01:10:27,788 --> 01:10:32,228
I lost a son at 17, that leaves
a deep hole in your heart.
1237
01:10:33,446 --> 01:10:34,230
Great pain.
1238
01:10:35,883 --> 01:10:37,233
But unlike me,
1239
01:10:37,276 --> 01:10:39,713
you have the opportunity
to become a daddy again.
1240
01:10:39,757 --> 01:10:41,280
So you tell me where my money is
1241
01:10:42,542 --> 01:10:44,152
and I'll return your
daughter to you.
1242
01:10:48,156 --> 01:10:51,812
Junior, make sure
your phone is charged.
1243
01:10:53,031 --> 01:10:54,380
- Okay, I'm gonna go.
1244
01:10:58,254 --> 01:11:02,867
- Now when all this is done,
our business is concluded.
1245
01:11:05,957 --> 01:11:07,132
I need your word on that.
1246
01:11:08,220 --> 01:11:10,962
[Max exhales]
1247
01:11:11,005 --> 01:11:12,485
Go get Roxy.
1248
01:11:12,529 --> 01:11:13,269
We're gonna go
for a little ride.
1249
01:11:13,312 --> 01:11:14,182
- Yes, boss.
1250
01:11:16,620 --> 01:11:20,319
- You have to trust me because
we're both victims here.
1251
01:11:23,888 --> 01:11:25,150
Do I have your word?
1252
01:11:30,242 --> 01:11:32,984
[dramatic music]
1253
01:11:38,816 --> 01:11:40,426
When we get back,
1254
01:11:40,470 --> 01:11:41,993
I'm gonna need you to take
Junior to the Butcher.
1255
01:11:43,647 --> 01:11:46,954
He conned me and now
has to pay the price.
1256
01:11:50,784 --> 01:11:55,136
Yeah, I'm gonna put a
whole new crew together.
1257
01:11:58,792 --> 01:12:01,360
[birds chirping]
1258
01:12:05,712 --> 01:12:08,498
[cigarette hissing]
1259
01:12:10,891 --> 01:12:13,111
[gun clicks]
1260
01:12:13,154 --> 01:12:14,808
- Anyone seen a human chop shop?
1261
01:12:18,856 --> 01:12:20,640
What are you a henchman?
1262
01:12:20,684 --> 01:12:21,293
Guess what?
1263
01:12:22,729 --> 01:12:24,340
I wipe my ass with
fucking henchman.
1264
01:12:25,819 --> 01:12:29,214
Looks like they left you
here to watch the shop,
1265
01:12:29,257 --> 01:12:30,824
which makes you
disposable, puto.
1266
01:12:35,307 --> 01:12:36,177
- Huh?
1267
01:12:38,702 --> 01:12:42,270
[suspenseful music]
1268
01:12:42,314 --> 01:12:44,969
[ominous music]
1269
01:12:52,324 --> 01:12:55,849
[Santiago speaking
in foreign language]
1270
01:12:55,893 --> 01:12:57,677
- Keep fucking walking.
1271
01:12:59,505 --> 01:13:00,506
What the fuck is this?
1272
01:13:01,768 --> 01:13:03,640
[Max groaning]
1273
01:13:03,683 --> 01:13:06,556
Max Kelly, you're alive.
1274
01:13:08,122 --> 01:13:08,993
- [Junior] Duh.
1275
01:13:09,036 --> 01:13:10,124
- Shut the fuck up.
1276
01:13:12,910 --> 01:13:14,738
Cut him loose.
1277
01:13:14,781 --> 01:13:15,782
Cut him loose!
1278
01:13:21,005 --> 01:13:22,267
[Max groaning]
1279
01:13:22,310 --> 01:13:24,269
What the fuck happened?
1280
01:13:27,620 --> 01:13:29,579
- Just trying to
stop the monsters.
1281
01:13:33,713 --> 01:13:35,062
[Santiago speaks in
foreign language]
1282
01:13:35,106 --> 01:13:36,934
Fucking back up.
1283
01:13:36,977 --> 01:13:40,416
[speaks in foreign language]
1284
01:13:41,678 --> 01:13:42,809
You're gonna see
your fucking dad
1285
01:13:42,853 --> 01:13:44,376
and your mom in fucking prison.
1286
01:13:45,377 --> 01:13:47,074
Enjoy your nights there, dog.
1287
01:13:48,772 --> 01:13:49,512
[suspenseful music]
1288
01:13:49,555 --> 01:13:52,384
[Santiago grunting]
1289
01:13:57,737 --> 01:14:00,348
- Go to sleep, go to sleep.
1290
01:14:12,709 --> 01:14:13,579
- No, no.
1291
01:14:13,623 --> 01:14:14,319
[Max grunts]
[birds chirping]
1292
01:14:14,362 --> 01:14:15,929
[door bangs]
1293
01:14:15,973 --> 01:14:18,454
[brooding music]
1294
01:14:22,980 --> 01:14:24,242
- Ah, true fire.
1295
01:14:24,285 --> 01:14:25,373
- Look at all this shit.
1296
01:14:26,853 --> 01:14:28,159
Look through these boxes.
1297
01:14:28,202 --> 01:14:29,813
I got the other half.
- Ha, ha, yeah, yeah.
1298
01:14:35,340 --> 01:14:40,432
- What the fuck is this?
1299
01:14:43,304 --> 01:14:44,480
Motherfucker.
1300
01:15:00,844 --> 01:15:02,715
Yo fucker, I gotta go
show this shit to Ellis.
1301
01:15:02,759 --> 01:15:03,586
Keep looking.
1302
01:15:21,299 --> 01:15:23,780
[Rishi laughs]
1303
01:15:23,823 --> 01:15:25,216
- [Rishi] Hey, come here.
1304
01:15:27,000 --> 01:15:27,566
- What's that?
1305
01:15:30,090 --> 01:15:31,048
Are you fucking serious?
1306
01:15:31,091 --> 01:15:33,180
- Who's the boss now, bitch?
1307
01:15:33,224 --> 01:15:34,921
- Oh, pack this shit up.
1308
01:15:40,144 --> 01:15:40,753
Oh, fuck.
1309
01:15:43,190 --> 01:15:45,236
[Rishi grunting]
1310
01:15:45,279 --> 01:15:47,281
[ominous music]
1311
01:15:47,325 --> 01:15:50,415
[suspenseful music]
1312
01:15:52,591 --> 01:15:54,332
Wait, wait, wait, wait, wait!
1313
01:15:54,375 --> 01:15:57,204
[explosion booming]
1314
01:16:00,991 --> 01:16:04,168
[building crumbling]
1315
01:16:04,211 --> 01:16:06,953
[fire crackling]
1316
01:16:14,047 --> 01:16:14,787
- Oh, shit.
1317
01:16:20,358 --> 01:16:23,143
[birds chirping]
1318
01:16:29,193 --> 01:16:33,719
[Santiago groans]
[slow tempo guitar music]
1319
01:16:35,808 --> 01:16:38,637
[car door clicks]
1320
01:16:40,117 --> 01:16:42,902
[car door bangs]
1321
01:16:49,300 --> 01:16:51,955
[ominous music]
1322
01:16:55,175 --> 01:16:56,437
[footsteps tapping]
1323
01:16:56,481 --> 01:16:57,830
Well, my friend looks like
1324
01:16:57,874 --> 01:16:59,745
we have a little bit
of a situation, huh?
1325
01:16:59,789 --> 01:17:01,094
Have to make a
slight adjustment.
1326
01:17:04,881 --> 01:17:05,882
Shit.
1327
01:17:05,925 --> 01:17:08,580
[phone buzzing]
1328
01:17:11,148 --> 01:17:11,757
This is Ellis.
1329
01:17:14,194 --> 01:17:16,632
Yeah, I'll be there.
1330
01:17:19,504 --> 01:17:22,202
Well, Junior, well, it looks
like you got a little bit
1331
01:17:22,246 --> 01:17:23,813
of your own medicine
now, didn't you?
1332
01:17:28,078 --> 01:17:30,863
[suspenseful music]
1333
01:17:37,130 --> 01:17:39,132
[birds chirping]
1334
01:17:39,176 --> 01:17:41,831
[group chattering]
1335
01:17:49,708 --> 01:17:50,927
Can we just get this over with?
1336
01:17:52,363 --> 01:17:54,017
[case clicks]
1337
01:17:54,060 --> 01:17:55,540
- Hell is that?
1338
01:17:55,583 --> 01:17:57,673
[gun banging]
1339
01:17:57,716 --> 01:17:59,022
[woman screams]
[gun bangs]
1340
01:17:59,065 --> 01:18:01,633
[ominous music]
1341
01:18:10,729 --> 01:18:12,426
[door clicks]
1342
01:18:12,470 --> 01:18:14,167
[suspenseful music]
1343
01:18:14,211 --> 01:18:15,995
[door bangs]
1344
01:18:16,039 --> 01:18:18,694
[phone buzzing]
1345
01:18:19,433 --> 01:18:20,391
- Captain Daniels.
1346
01:18:21,740 --> 01:18:23,307
- [Santiago] The
bastard is not home.
1347
01:18:24,525 --> 01:18:26,397
- And what about the black SUV?
1348
01:18:26,440 --> 01:18:27,877
- [Santiago] Nope.
1349
01:18:29,617 --> 01:18:31,097
- All right, well stay put.
1350
01:18:31,141 --> 01:18:33,143
Let me know if anything happens.
1351
01:18:33,186 --> 01:18:35,536
Do not go inside until
I get you a warrant.
1352
01:18:35,580 --> 01:18:37,364
Do you understand?
1353
01:18:37,408 --> 01:18:38,931
Just keep your eyes open, okay?
1354
01:18:38,975 --> 01:18:40,933
Just report from the curb
1355
01:18:40,977 --> 01:18:43,066
and just let me know if
anything odd happens.
1356
01:18:44,284 --> 01:18:45,024
- I'll try my best.
1357
01:18:48,462 --> 01:18:51,901
[slow tempo guitar music]
1358
01:18:51,944 --> 01:18:54,425
So you want me sit down
in the car all afternoon
1359
01:18:54,468 --> 01:18:56,688
and, and wait, right?
1360
01:18:56,732 --> 01:18:58,124
- I'm downloading
his credit report
1361
01:18:58,168 --> 01:19:00,910
and his credit card
statements to you as we speak.
1362
01:19:00,953 --> 01:19:02,085
Check 'em out.
1363
01:19:02,128 --> 01:19:05,305
[Santiago choking]
1364
01:19:05,349 --> 01:19:06,872
Are you okay?
1365
01:19:06,916 --> 01:19:07,743
- Yep.
1366
01:19:08,613 --> 01:19:10,180
[Santiago coughs]
1367
01:19:10,223 --> 01:19:11,659
- Just let me know if
anything odd happens.
1368
01:19:22,758 --> 01:19:25,499
[birds chirping]
1369
01:19:33,290 --> 01:19:38,077
[car engine roaring]
[tires screeching]
1370
01:19:43,256 --> 01:19:45,693
[door clicks]
1371
01:19:58,141 --> 01:20:00,796
[ominous music]
1372
01:20:03,102 --> 01:20:06,323
[ashes rustling]
1373
01:20:06,366 --> 01:20:08,629
[urn thuds]
1374
01:20:11,023 --> 01:20:13,765
[car engine roaring]
[suspenseful music]
1375
01:20:13,809 --> 01:20:16,681
[car door clicks]
1376
01:20:26,952 --> 01:20:27,823
- Fuck, fuck.
1377
01:20:40,836 --> 01:20:43,882
[car engine roaring]
1378
01:20:52,978 --> 01:20:55,502
[ominous music]
1379
01:22:01,655 --> 01:22:03,527
- Where's my daughter?
1380
01:22:06,225 --> 01:22:07,313
- Don't do it, Max!
1381
01:22:07,357 --> 01:22:08,140
Don't do it!
1382
01:22:09,750 --> 01:22:11,709
- What the fuck
are you doing here?
1383
01:22:11,752 --> 01:22:13,406
- Shut the fuck up, fuck face!
1384
01:22:13,450 --> 01:22:14,277
- Bullshit!
1385
01:22:14,320 --> 01:22:15,713
[gun bangs]
1386
01:22:15,756 --> 01:22:16,366
- This is between him and I.
1387
01:22:18,585 --> 01:22:20,065
He's not leaving with you.
1388
01:22:20,109 --> 01:22:21,240
- Put the gun down!
1389
01:22:23,590 --> 01:22:25,505
You don't, don't fucking move!
1390
01:22:27,725 --> 01:22:29,205
- [Max] He's not
leaving with you.
1391
01:22:29,248 --> 01:22:31,729
[ominous music]
1392
01:22:31,772 --> 01:22:32,643
- Motherfucker.
1393
01:22:34,645 --> 01:22:38,388
I don't want to shoot you,
but I will fucking kill you.
1394
01:22:38,431 --> 01:22:39,432
Think about it, Max.
1395
01:22:39,476 --> 01:22:40,042
- No!
1396
01:22:41,782 --> 01:22:43,915
- Hey, you want justice, right?
1397
01:22:43,959 --> 01:22:44,829
What about the other kids?
1398
01:22:44,872 --> 01:22:46,570
What about the other parents?
1399
01:22:46,613 --> 01:22:47,571
They want justice too.
1400
01:22:48,702 --> 01:22:50,878
Don't take that away from them.
1401
01:22:50,922 --> 01:22:54,143
Max, this isn't about you.
1402
01:23:22,171 --> 01:23:22,998
- Thank you.
1403
01:23:27,393 --> 01:23:30,309
Don't even think about
that chocking shit again
1404
01:23:30,353 --> 01:23:32,007
or I'll shoot you
in the fucking face.
1405
01:23:36,228 --> 01:23:39,014
You turn around.
1406
01:23:40,798 --> 01:23:42,017
Hands behind your back.
1407
01:23:46,151 --> 01:23:47,065
- Where's my daughter?
1408
01:23:48,762 --> 01:23:51,069
- You got a lot of nerve
asking me about your daughter
1409
01:23:51,113 --> 01:23:52,984
after you desecrated
my dead son.
1410
01:23:55,856 --> 01:23:57,380
Let me think about this.
1411
01:23:58,903 --> 01:24:01,949
Was she a kidney donor
or a, or a heart donor?
1412
01:24:03,038 --> 01:24:05,344
I get all confused.
1413
01:24:05,388 --> 01:24:07,216
Yeah, this organ business,
I never liked it.
1414
01:24:07,259 --> 01:24:09,522
I'm, I'm a weapons
and drug person.
1415
01:24:11,263 --> 01:24:13,570
This is, you know, but
now that I think about it,
1416
01:24:14,919 --> 01:24:16,399
well, part of her
could be in California.
1417
01:24:16,442 --> 01:24:17,965
The other part could
be in the East Coast.
1418
01:24:18,009 --> 01:24:19,228
I don't know.
1419
01:24:19,271 --> 01:24:22,361
And you, you little shit,
1420
01:24:22,405 --> 01:24:24,494
you better fucking
watch every word you say
1421
01:24:24,537 --> 01:24:26,061
'cause we got eyes
on little Ray Ray.
1422
01:24:28,889 --> 01:24:30,891
[chuckles] Yeah.
1423
01:24:30,935 --> 01:24:32,328
It was your old partner's idea.
1424
01:24:32,371 --> 01:24:34,504
I gotta say I thought
it was pretty good.
1425
01:24:34,547 --> 01:24:36,636
'Cause little Ray Ray
will make a good donor.
1426
01:24:38,247 --> 01:24:39,074
- The fuck.
1427
01:24:44,992 --> 01:24:46,124
What a fucking prick.
1428
01:24:47,778 --> 01:24:49,214
What a fucking idiot.
1429
01:24:49,258 --> 01:24:50,781
- Oh, come on.
1430
01:24:50,824 --> 01:24:51,782
Don't be too hard on yourself.
1431
01:24:51,825 --> 01:24:53,740
You know I never lose.
1432
01:24:53,784 --> 01:24:55,742
- No, not you.
1433
01:24:55,786 --> 01:24:57,918
I'm not talking about
you, you fucking prick.
1434
01:25:00,443 --> 01:25:01,487
I'm talking about me.
1435
01:25:02,880 --> 01:25:04,664
I'm so fucking stupid.
1436
01:25:06,579 --> 01:25:08,190
[Santiago laughs]
1437
01:25:08,233 --> 01:25:11,018
[cuffs clicking]
1438
01:25:12,803 --> 01:25:15,545
This is a federal case.
1439
01:25:18,809 --> 01:25:20,071
I have no jurisdiction.
1440
01:25:23,944 --> 01:25:24,815
My bad.
1441
01:25:30,951 --> 01:25:32,170
You're on your own, bitch.
1442
01:25:34,390 --> 01:25:38,133
[slow tempo suspenseful music]
1443
01:25:47,272 --> 01:25:49,753
[fast tempo suspenseful music]
[knife clangs]
1444
01:25:49,796 --> 01:25:51,668
[knife whooshing]
1445
01:25:51,711 --> 01:25:54,845
[knife whooshing]
1446
01:25:54,888 --> 01:25:58,022
[knife whooshing]
1447
01:25:58,065 --> 01:25:58,805
[Ellis grunts]
[knife thuds]
1448
01:25:58,849 --> 01:26:00,155
[Ellis screams]
1449
01:26:00,198 --> 01:26:02,896
[Ellis groaning]
1450
01:26:04,637 --> 01:26:07,858
[Ellis groans]
1451
01:26:07,901 --> 01:26:12,689
[ominous music]
[Ellis groaning]
1452
01:26:22,655 --> 01:26:24,831
- Is that all you got?
1453
01:26:24,875 --> 01:26:27,356
[Ellis groaning]
1454
01:26:34,014 --> 01:26:34,972
Yeah, fuck.
1455
01:26:36,930 --> 01:26:39,194
[Ellis groaning]
1456
01:26:39,237 --> 01:26:42,284
[suspenseful music]
1457
01:26:46,375 --> 01:26:48,812
[bat tapping]
1458
01:26:57,255 --> 01:27:01,999
[Max grunting]
[bat thudding]
1459
01:27:06,482 --> 01:27:11,269
[bat thuds]
[Max grunts]
1460
01:27:11,965 --> 01:27:12,444
- For Ari.
1461
01:27:13,619 --> 01:27:14,359
[Max grunts]
[bat thuds]
1462
01:27:14,403 --> 01:27:17,057
[blood splattering]
1463
01:27:17,101 --> 01:27:19,973
[flesh squishing]
1464
01:27:22,933 --> 01:27:25,196
[Max spits]
1465
01:27:26,023 --> 01:27:28,678
[phone ringing]
1466
01:27:49,699 --> 01:27:52,310
[phone buzzing]
1467
01:27:58,751 --> 01:28:00,013
- Hello.
1468
01:28:00,057 --> 01:28:01,406
- [Hanna] Hey, Dave,
how's it going?
1469
01:28:01,450 --> 01:28:03,887
- Yeah, thanks for
calling me back.
1470
01:28:05,149 --> 01:28:05,889
So you heard my message, right?
1471
01:28:05,932 --> 01:28:06,759
- [Hanna] Yes.
1472
01:28:07,760 --> 01:28:08,631
- Yeah.
1473
01:28:10,589 --> 01:28:12,548
I swear I'll do anything.
1474
01:28:12,591 --> 01:28:13,810
If you want me to
quit, I'll quit.
1475
01:28:13,853 --> 01:28:16,552
[Hanna chattering]
1476
01:28:16,595 --> 01:28:17,292
And I love you.
1477
01:28:19,076 --> 01:28:21,731
I need you and those
little fucking pricks.
1478
01:28:21,774 --> 01:28:22,862
[Hanna chattering]
1479
01:28:22,906 --> 01:28:23,950
That didn't come out right.
1480
01:28:23,994 --> 01:28:25,169
I, I, I really?
1481
01:28:26,126 --> 01:28:28,738
[Hanna chattering]
1482
01:28:28,781 --> 01:28:30,087
Really.
1483
01:28:30,130 --> 01:28:31,784
- [Hanna] Yes, but
only if you promise.
1484
01:28:31,828 --> 01:28:33,395
- Yeah.
1485
01:28:33,438 --> 01:28:34,309
Yeah.
1486
01:28:35,484 --> 01:28:37,137
Great, great, great.
1487
01:28:38,138 --> 01:28:39,183
I will, I'll see you soon.
1488
01:28:39,226 --> 01:28:40,358
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1489
01:28:40,402 --> 01:28:41,577
[Hanna chattering]
1490
01:28:41,620 --> 01:28:42,229
Yeah.
1491
01:28:43,796 --> 01:28:45,189
Yeah, okay.
1492
01:28:45,232 --> 01:28:47,757
- [Daniels] Santiago.
1493
01:28:47,800 --> 01:28:49,106
- Yeah.
1494
01:28:49,149 --> 01:28:50,325
- [Daniels] Get
your ass in here.
1495
01:28:50,368 --> 01:28:53,153
- Oh, damn, I'll
call you back, okay?
1496
01:28:53,197 --> 01:28:54,067
Yeah.
1497
01:28:58,158 --> 01:28:59,029
Yep.
1498
01:29:00,030 --> 01:29:04,077
[News Anchor chattering]
1499
01:29:04,121 --> 01:29:05,688
- Send up a flag and
we will definitely
1500
01:29:05,731 --> 01:29:06,950
cut back to you immediately.
1501
01:29:06,993 --> 01:29:08,778
Welcome back.
1502
01:29:08,821 --> 01:29:11,215
We go live now to Mike Tilliam,
who's there at the scene.
1503
01:29:11,258 --> 01:29:13,086
Mike tell us, what's
the new information?
1504
01:29:15,567 --> 01:29:17,134
- Here I am with Juan,
1505
01:29:17,177 --> 01:29:20,180
who works at the club where
this horrible murder took place.
1506
01:29:20,224 --> 01:29:21,486
Juan, tell us what happened.
1507
01:29:23,227 --> 01:29:26,709
- I was taking the trash
out and I heard the screams,
1508
01:29:26,752 --> 01:29:29,059
you know, and I
came out the back
1509
01:29:29,102 --> 01:29:32,802
and I saw this big
guy with a hoodie
1510
01:29:32,845 --> 01:29:34,238
on top of this black guy.
1511
01:29:35,631 --> 01:29:38,764
When he looked at
me, I saw his face.
1512
01:29:38,808 --> 01:29:42,899
He was, how you say in English?
1513
01:29:44,466 --> 01:29:48,383
[speaking in Spanish]
1514
01:29:49,732 --> 01:29:53,344
[speaking in Spanish]
1515
01:29:53,388 --> 01:29:56,565
- Juan says, "That the
assailant was very palido,"
1516
01:29:56,608 --> 01:29:59,437
which is Spanish for
someone very pale.
1517
01:29:59,481 --> 01:30:01,961
Police will give us an
update in about an hour.
1518
01:30:02,005 --> 01:30:04,486
Who is this palido man?
1519
01:30:04,529 --> 01:30:08,359
Where is he and why did he
commit this terrible crime
1520
01:30:08,403 --> 01:30:09,404
is anyone's guess.
1521
01:30:10,448 --> 01:30:12,145
Back to you at the studio.
1522
01:30:12,189 --> 01:30:13,712
- Breaking now,
1523
01:30:13,756 --> 01:30:15,410
the bodies recovered
at Artie's Coffee Shop
1524
01:30:15,453 --> 01:30:18,369
have now been identified
as Renata Turner
1525
01:30:18,413 --> 01:30:20,066
who had been missing
since Interpol
1526
01:30:20,110 --> 01:30:22,634
raided one of her London
homes three years ago.
1527
01:30:22,678 --> 01:30:26,377
And also professional
assassin Andre Jurgen,
1528
01:30:26,421 --> 01:30:30,033
who was a member of the
highly trained German GSG 9.
1529
01:30:30,076 --> 01:30:33,253
Police say the suspect
drove off in a cargo van.
1530
01:30:33,297 --> 01:30:35,342
The story is still
wide and breaking.
1531
01:30:35,386 --> 01:30:36,561
Stay with us for the latest.
1532
01:30:43,525 --> 01:30:44,917
- Who's fucking with me, Santi?
1533
01:30:46,571 --> 01:30:48,486
And who is this palido
1534
01:30:48,530 --> 01:30:50,227
they keep talking
about on the news?
1535
01:30:53,578 --> 01:30:54,536
- Yeah.
1536
01:30:56,451 --> 01:30:58,888
The world is full
of strange things.
1537
01:31:01,107 --> 01:31:02,152
- What did you do?
1538
01:31:06,417 --> 01:31:07,505
What's with the stupid grin?
1539
01:31:10,116 --> 01:31:11,553
- I'm gonna see
Hanna and the boys.
1540
01:31:13,250 --> 01:31:15,513
I, I think I'm
gonna move back in.
1541
01:31:16,732 --> 01:31:17,776
- You're moving back in?
1542
01:31:19,517 --> 01:31:20,518
Okay, well, that's
good for you, man.
1543
01:31:20,562 --> 01:31:21,911
I, that's good.
1544
01:31:21,954 --> 01:31:22,912
I appreciate that.
1545
01:31:22,955 --> 01:31:23,956
That's good.
1546
01:31:24,000 --> 01:31:24,653
I'm happy for you.
1547
01:31:25,958 --> 01:31:27,612
- Yeah.
1548
01:31:27,656 --> 01:31:31,094
Hey, remember when we found
that Xylazine and the opioids
1549
01:31:31,137 --> 01:31:32,182
in the baby's crib?
1550
01:31:32,225 --> 01:31:33,792
- Sure.
- And you found that gun
1551
01:31:35,054 --> 01:31:35,925
in the serial box.
1552
01:31:38,884 --> 01:31:40,103
You saved my life that day.
1553
01:31:41,365 --> 01:31:43,498
I never thanked you for it.
1554
01:31:43,541 --> 01:31:45,195
- Shut the fuck up
and get outta here.
1555
01:31:48,328 --> 01:31:49,068
Santi.
1556
01:31:50,287 --> 01:31:51,506
Tell the boys,
Uncle Jeff says hi.
1557
01:31:57,555 --> 01:32:00,471
- Come back and see me
sometime. [chuckles]
1558
01:32:09,567 --> 01:32:13,136
[group chattering]
1559
01:32:13,179 --> 01:32:14,180
- Ah!
1560
01:32:14,224 --> 01:32:15,442
- That's right, Ray Ray.
1561
01:32:16,792 --> 01:32:17,532
- It's your turn.
1562
01:32:17,575 --> 01:32:19,055
Someone's turn.
1563
01:32:19,098 --> 01:32:20,535
- Oh, yeah.
- Yeah.
1564
01:32:23,581 --> 01:32:24,451
- Yeah.
1565
01:32:25,931 --> 01:32:26,802
Yeah!
1566
01:32:28,281 --> 01:32:29,544
Ah, yeah.
1567
01:32:32,547 --> 01:32:33,939
[bag thuds]
1568
01:32:33,983 --> 01:32:34,940
Come on, Sam Sam.
1569
01:32:36,855 --> 01:32:37,595
[bag thuds]
1570
01:32:37,639 --> 01:32:39,118
- Oh, so close.
1571
01:32:39,162 --> 01:32:40,946
- All right, go then.
1572
01:32:40,990 --> 01:32:43,383
[phone dings]
1573
01:32:43,427 --> 01:32:45,255
- [Hanna] Oh, seriously?
1574
01:32:47,518 --> 01:32:49,476
- No, no, somebody
needs an address.
1575
01:32:51,957 --> 01:32:53,480
- Oh!
1576
01:32:53,524 --> 01:32:55,091
You have to go, we can go one.
1577
01:32:56,353 --> 01:32:57,615
- No, no.
1578
01:32:57,659 --> 01:32:59,182
You're my priority from now on.
1579
01:32:59,225 --> 01:32:59,922
Yeah.
1580
01:32:59,965 --> 01:33:01,227
- Really?
1581
01:33:01,271 --> 01:33:03,055
Is everything okay?
1582
01:33:03,099 --> 01:33:03,708
- Yeah.
1583
01:33:04,753 --> 01:33:06,276
Everything's fantabulous.
1584
01:33:07,712 --> 01:33:08,800
- [Ray] Ugh!
1585
01:33:08,844 --> 01:33:10,497
- Oh, my God.
1586
01:33:10,541 --> 01:33:12,543
- Nasty.
- Get a room really?
1587
01:33:14,153 --> 01:33:16,199
[Hanna laughs]
1588
01:33:16,242 --> 01:33:17,548
- Ah, shut up.
1589
01:33:18,505 --> 01:33:21,683
[bags thudding]
1590
01:33:21,726 --> 01:33:23,249
Throw it, throw it.
1591
01:33:24,903 --> 01:33:26,252
[wings fluttering]
1592
01:33:26,296 --> 01:33:27,776
[brooding music]
1593
01:33:27,819 --> 01:33:30,561
[knuckles tapping]
1594
01:33:31,518 --> 01:33:33,956
[door clicks]
1595
01:33:35,174 --> 01:33:36,045
- What?
1596
01:33:38,787 --> 01:33:39,701
You called?
1597
01:33:42,268 --> 01:33:43,966
I got this.
1598
01:33:44,009 --> 01:33:45,620
I got some tar left.
1599
01:33:46,446 --> 01:33:48,405
I got some, I got some.
1600
01:33:49,928 --> 01:33:50,712
What?
1601
01:33:50,755 --> 01:33:51,626
Whoa, hey!
1602
01:33:52,975 --> 01:33:54,324
[door bangs]
1603
01:33:54,367 --> 01:33:56,239
[Wendy screaming]
1604
01:33:56,282 --> 01:33:57,806
[bat thudding]
1605
01:33:57,849 --> 01:34:01,287
[suspenseful music]
1606
01:34:01,331 --> 01:34:03,725
[ominous music]
1607
01:34:06,466 --> 01:34:08,468
[tense ominous music]
1608
01:34:08,512 --> 01:34:11,254
[wings fluttering]
1609
01:34:15,693 --> 01:34:20,524
[clutch clicks]
[car engine roaring]
1610
01:34:21,743 --> 01:34:24,397
[clutch clicks]
1611
01:34:29,359 --> 01:34:32,275
[car engine roaring]
1612
01:34:47,812 --> 01:34:50,467
[clutch clicks]
1613
01:34:52,164 --> 01:34:54,558
[rock music]
1614
01:35:26,808 --> 01:35:30,028
[slow tempo rock music]
1615
01:36:13,463 --> 01:36:16,292
[suspenseful music]
1616
01:36:19,512 --> 01:36:22,298
[brooding music]
1617
01:36:40,620 --> 01:36:43,275
[ominous music]
1618
01:36:49,760 --> 01:36:52,545
[brooding music]
101546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.