Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,733 --> 00:00:03,967
A Lookout Point
and Expanded Media production
in association with M-NET
2
00:00:04,567 --> 00:00:06,400
(BIRDS CHIRPING)
3
00:00:12,100 --> 00:00:14,433
(WOMAN SINGING
IN NATIVE LANGUAGE)
4
00:00:33,200 --> 00:00:34,733
You shouldn't be here.
5
00:00:36,267 --> 00:00:37,500
They could be watching.
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,400
They're not.
7
00:00:45,067 --> 00:00:47,267
My heart hurts so much.
8
00:00:48,733 --> 00:00:51,900
There must be so many parents
across the world
9
00:00:52,033 --> 00:00:54,767
looking at their child's grave,
10
00:00:54,900 --> 00:00:58,867
thinking, "What if I'd just done
that one thing differently,
11
00:01:00,367 --> 00:01:02,100
if I'd just..."
12
00:01:06,833 --> 00:01:07,967
There's one last thing to do,
13
00:01:08,100 --> 00:01:11,300
and then you won't see me again.
14
00:01:12,567 --> 00:01:15,333
The police'll be back,
asking more questions.
15
00:01:15,467 --> 00:01:17,200
The less you can tell them,
the better.
16
00:01:18,100 --> 00:01:20,700
You will know when it is done.
17
00:01:20,833 --> 00:01:22,400
How will I find you?
18
00:01:23,633 --> 00:01:26,533
I'm so lost without my own son.
19
00:01:26,667 --> 00:01:30,633
Nothing I do
will ever change that.
20
00:01:31,967 --> 00:01:34,300
I lie awake at night
just thinking maybe
21
00:01:34,433 --> 00:01:37,667
everything that happened
to Xola, to his mother,
22
00:01:37,800 --> 00:01:40,133
it's punishment.
23
00:01:40,267 --> 00:01:41,567
Maybe it's punishment
for everything
24
00:01:41,700 --> 00:01:43,366
that I've done,
25
00:01:45,500 --> 00:01:49,067
but if I can finish
just this one good thing,
26
00:01:49,167 --> 00:01:51,500
maybe then I'll be allowed
to find him again.
27
00:01:53,800 --> 00:01:56,567
People will say a lot
of things about you, Thobela,
28
00:01:58,233 --> 00:02:00,600
and I don't think
they will be kind,
29
00:02:01,567 --> 00:02:03,667
but you're a good man,
30
00:02:04,600 --> 00:02:07,367
and I am grateful.
31
00:02:08,567 --> 00:02:11,733
(WOMAN SINGING
IN NATIVE LANGUAGE)
32
00:02:33,900 --> 00:02:36,533
(TRAIN HORN BLOWING)
33
00:02:36,667 --> 00:02:38,567
REPORTER: (ON TV)
Controversial businessman
Anton Heidt
34
00:02:38,700 --> 00:02:40,100
was found murdered.
35
00:02:40,233 --> 00:02:42,966
His body was discovered
at his Constantia residence.
36
00:02:43,100 --> 00:02:45,833
Police suspect that
the so-called Assegai Killer
37
00:02:45,966 --> 00:02:47,800
might be responsible.
38
00:02:51,067 --> 00:02:52,567
MAN: (ON RADIO) Anton Heidt--
he got murdered...
39
00:02:52,700 --> 00:02:55,200
OTTO: Do you hear this?
They must have evidence.
40
00:02:55,333 --> 00:02:56,300
CRUYWAGEN:
Just listen to me, man.
41
00:02:56,433 --> 00:02:59,733
This is too risky.
They got Anton,
42
00:02:59,867 --> 00:03:01,300
I'm not going to prison!
43
00:03:03,233 --> 00:03:04,833
-Mum, are you ready?
-Two minutes!
44
00:03:04,967 --> 00:03:07,133
No, no, no more minutes.
We have to go!
45
00:03:08,500 --> 00:03:10,633
(PHONE LINE RINGING)
46
00:03:10,767 --> 00:03:12,067
DISPATCHER: (ON PHONE)
Emergency Services.
47
00:03:12,133 --> 00:03:14,067
Please, can you help me?
My mom and I are trapped.
48
00:03:14,133 --> 00:03:17,633
Someone is trying to--
trying to break
into my house.
49
00:03:17,767 --> 00:03:19,233
Do you think she's just
gonna forget about us?
50
00:03:20,200 --> 00:03:21,267
Leave your warrant card.
51
00:03:22,966 --> 00:03:24,367
Shit.
52
00:03:30,966 --> 00:03:33,600
Yeah. Uh, two males.
53
00:04:01,467 --> 00:04:03,533
-Baby, where are we going?
-Just come, come, come.
54
00:04:05,667 --> 00:04:07,400
I don't understand, Chris.
55
00:04:07,533 --> 00:04:08,900
Just trust me, Mamma.
56
00:04:25,967 --> 00:04:27,933
(KNOCK ON DOOR)
57
00:04:31,400 --> 00:04:33,700
(KNOCKING)
58
00:04:35,167 --> 00:04:37,400
(KNOCKING)
59
00:04:40,767 --> 00:04:43,100
I'm coming. Ah, jissus.
60
00:04:45,633 --> 00:04:47,700
(KNOCKING)
61
00:04:47,832 --> 00:04:49,067
What?
62
00:04:50,667 --> 00:04:51,967
Anna, what're you doing here?
63
00:04:54,133 --> 00:04:55,767
Looks like you've had
quite a night.
64
00:04:55,900 --> 00:04:57,300
What?
65
00:04:59,200 --> 00:05:01,433
Yeah, okay,
it is what it looks like.
66
00:05:06,300 --> 00:05:07,267
That's not what it looks
like, though.
67
00:05:07,400 --> 00:05:08,700
MBALI: It's really not--
68
00:05:08,833 --> 00:05:10,067
-Anna!
-Really not what it looks--
69
00:05:10,133 --> 00:05:11,367
Anna, wait. We were
going through case files.
70
00:05:11,500 --> 00:05:12,600
We're going
through case files, right?
71
00:05:12,733 --> 00:05:15,567
Can you slow down, Anna, please?
72
00:05:15,700 --> 00:05:17,933
NEIGHBOUR: I already told you
they're not worth the trouble.
73
00:05:18,067 --> 00:05:20,500
GRIESSEL: Oh, fuck off.
Anna, give me a second.
74
00:05:20,633 --> 00:05:22,633
It's really good that
you're settling in here.
75
00:05:22,767 --> 00:05:24,633
You know, I don't even care.
Carla doesn't need you.
76
00:05:24,767 --> 00:05:25,767
You can do whatever you want.
77
00:05:25,900 --> 00:05:26,967
What is that supposed to--
78
00:05:27,100 --> 00:05:29,233
Anna, just, listen to me,
please.
79
00:05:29,367 --> 00:05:31,067
-Give me a sec-- wait.
-Get out of my way.
80
00:05:31,167 --> 00:05:32,267
What?
81
00:05:33,367 --> 00:05:34,667
I would never.
82
00:05:36,533 --> 00:05:38,832
Okay. We had
a fucking day yesterday.
83
00:05:39,867 --> 00:05:41,267
I'm sorry.
84
00:05:41,400 --> 00:05:43,600
But you stink of brandy, Benny.
85
00:05:48,100 --> 00:05:49,733
Christine Van Rooyen
disappeared.
86
00:05:51,133 --> 00:05:52,167
What do you mean
she disappeared?
87
00:05:52,300 --> 00:05:53,300
Where did-- do you know
where she's went?
88
00:05:53,433 --> 00:05:55,167
No. Maybe you and your partner
89
00:05:55,300 --> 00:05:56,967
can crack the case together.
90
00:06:01,167 --> 00:06:03,167
We've found our guy.
91
00:06:03,300 --> 00:06:04,933
We know who
the Assegai Killer is.
92
00:06:05,067 --> 00:06:07,067
Well, I hope when you catch him
it all feels worth it.
93
00:06:10,833 --> 00:06:12,067
Fuck!
94
00:06:13,967 --> 00:06:14,967
(CAR DOOR SHUTS)
95
00:06:15,100 --> 00:06:16,600
(CAR STARTS)
96
00:06:23,500 --> 00:06:24,500
(DOOR SHUTS)
97
00:06:24,633 --> 00:06:26,133
Yeah. That didn't sound great.
98
00:06:26,267 --> 00:06:30,300
GRIESSEL: (CHUCKLES)
So why aren't you hunched
over the toilet
99
00:06:30,433 --> 00:06:32,133
like a normal person?
100
00:06:32,267 --> 00:06:34,332
I don't really get hangovers.
101
00:06:34,467 --> 00:06:37,400
-Oh, fuck off, detective.
-(CHUCKLES)
102
00:06:37,533 --> 00:06:40,067
Well, let's go face the music.
103
00:06:40,200 --> 00:06:42,467
Yeah. I'm gonna go
and freshen up at home first.
104
00:06:42,600 --> 00:06:44,067
Yeah, I'll see you
at the office.
105
00:06:44,167 --> 00:06:45,233
MBALI: Cool.
106
00:06:48,667 --> 00:06:50,600
(SIREN WAILS)
107
00:06:51,832 --> 00:06:53,467
We'll try to keep this
mostly out of the press,
108
00:06:53,600 --> 00:06:55,567
but if it comes to it, you'll
need to make a statement.
109
00:06:55,700 --> 00:06:56,667
(KNOCK ON DOOR)
110
00:06:56,800 --> 00:06:58,500
Come in.
111
00:06:58,633 --> 00:07:00,333
Boef was just telling me
about your little operation.
112
00:07:00,467 --> 00:07:01,467
GRIESSEL: Oh, Colonel, listen.
113
00:07:01,600 --> 00:07:02,667
I shouldn't have insisted.
114
00:07:02,800 --> 00:07:03,967
I knew you wouldn't
let me do it alone.
115
00:07:04,100 --> 00:07:05,267
-Boef?
-Don't try that shit.
116
00:07:05,800 --> 00:07:07,233
I've fessed up.
117
00:07:08,300 --> 00:07:09,633
This is all my fault.
118
00:07:10,500 --> 00:07:11,467
You're dismissed, Boef.
119
00:07:15,233 --> 00:07:17,533
If you find him,
I want to be there, please.
120
00:07:17,667 --> 00:07:19,167
Yeah, yeah,.
121
00:07:19,300 --> 00:07:21,467
Says the Assegai Killer
shot Heidt
before he could do anything.
122
00:07:23,067 --> 00:07:26,067
-I wasn't in the room.
-What's going to happen to him?
123
00:07:26,133 --> 00:07:31,167
Three months' unpaid leave,
inquiry, possible redundancy,
no pension.
124
00:07:31,300 --> 00:07:33,600
-Then what?
-Why?
125
00:07:33,733 --> 00:07:36,533
Are you gonna tell me
he wasn't telling the truth?
126
00:07:36,667 --> 00:07:42,567
Them, we found him, okay?
We have our guy.
Thobela Mpayipheli.
127
00:07:42,700 --> 00:07:45,500
Soweto-born Xhosa,
42, army-trained,
128
00:07:45,633 --> 00:07:47,633
then drafted
into Domestic Branch.
129
00:07:47,767 --> 00:07:49,433
Undercover
in Radim Sedlak's gang
130
00:07:49,567 --> 00:07:52,200
from 2007 to late 2017
131
00:07:52,332 --> 00:07:54,067
when he was credited
with intel assisting
132
00:07:54,133 --> 00:07:55,433
on the Hermanus coke bust,
133
00:07:55,567 --> 00:07:57,233
the attempted hit on Kodwa,
134
00:07:57,367 --> 00:07:59,767
and the eventual arrest
of Sedlak and three
of his generals.
135
00:07:59,900 --> 00:08:01,533
Looks like he had to get
his hands pretty dirty
136
00:08:01,667 --> 00:08:03,067
to run with those boys.
137
00:08:03,167 --> 00:08:05,200
He withdrew from service
very suddenly
138
00:08:05,333 --> 00:08:06,833
after a brief period of MIA.
139
00:08:06,967 --> 00:08:08,533
Official records end there.
140
00:08:10,200 --> 00:08:12,200
Okay. Let's get this to CI
and see what they can dig up.
141
00:08:12,333 --> 00:08:13,633
Run all facial recognition
142
00:08:13,767 --> 00:08:15,300
across centralised
security feeds,
143
00:08:15,433 --> 00:08:17,400
and I'll organise
a press conference.
144
00:08:17,533 --> 00:08:19,067
Colonel, with all due respect,
145
00:08:20,167 --> 00:08:21,900
we think if you get
that name out there,
146
00:08:22,067 --> 00:08:23,933
he's gonna go to ground
and we'll never find him again.
147
00:08:24,067 --> 00:08:26,867
Well, that's not
a problem you need to worry
about anymore, Ben.
148
00:08:27,067 --> 00:08:28,667
You're off this case.
149
00:08:30,067 --> 00:08:31,133
Anton Heidt is dead.
150
00:08:31,267 --> 00:08:32,667
I don't care who talked
who into what.
151
00:08:32,799 --> 00:08:33,900
I warned you this could happen.
152
00:08:34,067 --> 00:08:35,667
I agreed to help him, colonel,
and I think
153
00:08:35,799 --> 00:08:36,799
we all just need to
calm down and--
154
00:08:36,933 --> 00:08:37,967
Save it.
155
00:08:38,100 --> 00:08:39,832
You have until midday
to get a lead,
156
00:08:39,967 --> 00:08:41,799
or we issue a statement.
157
00:08:49,933 --> 00:08:52,267
(PHONE LINE RINGING)
158
00:08:56,367 --> 00:08:57,833
-MBOMBO: (ON PHONE)
Hey, Benny.
-GRIESSEL: Hey, doc.
159
00:08:57,967 --> 00:09:00,267
Any update on that
blood sample I sent you?
160
00:09:00,400 --> 00:09:03,600
The syringe you sent in,
trace of blood.
161
00:09:03,733 --> 00:09:06,100
Perfect match
to the missing girl
Sonia Van Rooyen.
162
00:09:06,233 --> 00:09:09,167
So the same we found
as in Heidt's bathroom?
163
00:09:09,300 --> 00:09:10,667
MBOMBO: Far as we can tell.
164
00:09:11,533 --> 00:09:12,733
Where'd you find this thing?
165
00:09:13,700 --> 00:09:15,233
-Come on, Benny.
-Thanks, doc.
166
00:09:15,367 --> 00:09:16,933
-I'll get back to you.
-Please don't leave me--
167
00:09:19,233 --> 00:09:20,900
MBALI: What was that?
168
00:09:21,067 --> 00:09:22,800
Christine Van Rooyen. She, uh--
169
00:09:22,933 --> 00:09:23,967
She what?
170
00:09:25,867 --> 00:09:27,833
Let's get a circulate
out on Christine.
171
00:09:27,967 --> 00:09:30,400
Don't think we'll find her.
172
00:09:30,533 --> 00:09:31,933
I think we've just
been taken for a ride.
173
00:09:32,067 --> 00:09:33,433
What do you mean?
174
00:09:33,567 --> 00:09:35,733
She planted Sonia's blood
at Heidt's house.
175
00:09:38,500 --> 00:09:42,067
-What's next on this?
-Motive.
176
00:09:42,133 --> 00:09:43,933
Vengeance
against those who harm children.
177
00:09:44,067 --> 00:09:47,633
We've always had the what,
but we never knew the why.
178
00:09:47,767 --> 00:09:50,400
You become a vigilante
because the system fails you,
179
00:09:50,533 --> 00:09:52,367
it fails you badly, so you...
180
00:09:52,500 --> 00:09:55,433
Court records. Smart.
181
00:09:58,767 --> 00:10:01,200
-You coming with or what?
-You heard Them.
182
00:10:01,333 --> 00:10:03,467
Well, by midday,
it won't matter either way
183
00:10:03,600 --> 00:10:06,267
unless of course you want to
get back to Madikiza.
184
00:10:12,000 --> 00:10:14,233
DE KLERK: (ON RECORDING)
Anton, I need your help.
185
00:10:14,367 --> 00:10:16,100
There's been
a terrible mistake.
186
00:10:16,233 --> 00:10:17,733
The boy is dead.
187
00:10:17,867 --> 00:10:20,400
Send the guy you trust,
send Reyneke,
188
00:10:20,533 --> 00:10:23,800
Johan Reyneke,
Whatever it costs to fix.
189
00:10:23,933 --> 00:10:25,200
Call me back.
190
00:10:43,800 --> 00:10:44,933
Heidt swore to me.
191
00:10:45,067 --> 00:10:47,500
He said, "Those guys--
you guys-- "are solid.
192
00:10:47,633 --> 00:10:50,533
For a price, they can fix
any problem, anything!"
193
00:10:50,667 --> 00:10:54,167
So why-- why are we
still in this fucking mess?
194
00:10:54,300 --> 00:10:55,933
Mr. De Klerk,
we're in this mess
195
00:10:56,067 --> 00:10:57,500
because of your own actions.
196
00:10:57,633 --> 00:10:59,100
I didn't send your man
to bury the boy
197
00:10:59,233 --> 00:11:00,933
in the same spot Anton Heidt
dumps his trash!
198
00:11:01,067 --> 00:11:02,500
That's not on me!
199
00:11:02,633 --> 00:11:04,767
I don't care if your family
has more money
than the Guptas.
200
00:11:04,900 --> 00:11:07,233
Sir, you keep on shouting,
I'll escort you out of here
201
00:11:07,367 --> 00:11:08,633
and leave you to deal with the--
202
00:11:08,767 --> 00:11:10,367
No. No, you listen to me.
203
00:11:10,500 --> 00:11:12,400
If what's on that phone
comes out,
204
00:11:12,533 --> 00:11:14,800
there are call records,
bank details, e-mails.
205
00:11:14,933 --> 00:11:16,233
This gets bad for all of us,
206
00:11:16,367 --> 00:11:20,333
so we have to
figure this out together.
207
00:11:20,467 --> 00:11:22,833
Do you have anywhere
more discreet you go to
208
00:11:22,967 --> 00:11:23,933
for privacy?
209
00:11:37,100 --> 00:11:38,600
(CAR STARTS)
210
00:11:44,500 --> 00:11:46,067
(MOTORCYCLE STARTS)
211
00:11:53,333 --> 00:11:55,300
-Do you think she's making
us wait on purpose?
-MBALI: Nah.
212
00:11:57,667 --> 00:11:59,267
GRIESSEL: Mrs. Mtetea?
213
00:11:59,400 --> 00:12:01,333
This is, uh,
Detective Mbali Kaleni,
214
00:12:01,467 --> 00:12:04,267
-I'm detective Benny Griessel--
-Yes, Benny Griessel.
215
00:12:04,400 --> 00:12:06,333
I'm the one who
cross examined you
216
00:12:06,467 --> 00:12:09,600
for the Rondebosch hit and run
about 18 months back.
217
00:12:09,733 --> 00:12:11,067
It seemed like
you had a lot to drink--
218
00:12:11,200 --> 00:12:12,667
-Okay, this--
-Miss Mtetea,
219
00:12:12,800 --> 00:12:15,300
could we please, have a word
with you in private?
220
00:12:16,067 --> 00:12:17,533
-Yes.
-Thank you.
221
00:12:18,067 --> 00:12:19,467
Uh-uh.
222
00:12:22,467 --> 00:12:24,533
-Please sit.
-Thank you.
223
00:12:24,667 --> 00:12:26,200
BONNIE: You're welcome.
224
00:12:28,167 --> 00:12:29,967
MBALI: We're here to ask you
a few questions
225
00:12:30,100 --> 00:12:32,300
about Thobela Mpayipheli.
226
00:12:33,667 --> 00:12:38,600
Uh, I-- I represented him
some time ago
227
00:12:39,933 --> 00:12:42,433
after the murder of his son.
228
00:12:42,567 --> 00:12:44,400
Thanks.
Our files make no mention
229
00:12:44,533 --> 00:12:46,667
about Mr. Mpayipheli
having a son.
230
00:12:46,800 --> 00:12:48,967
BONNIE: Adopted son, that is.
231
00:12:49,100 --> 00:12:51,500
He meant a great deal
to Thobela.
232
00:12:51,633 --> 00:12:53,700
MBALI: Of course he did.
233
00:12:53,833 --> 00:12:56,167
Are you still representing him?
234
00:12:57,600 --> 00:12:59,700
I'm no longer
prosecuting the two young men
235
00:12:59,833 --> 00:13:02,100
that where accused
of shooting Xola,
236
00:13:02,233 --> 00:13:04,500
but I am going after one
of their fathers
237
00:13:04,633 --> 00:13:06,400
for obstruction of justice.
238
00:13:07,767 --> 00:13:10,233
GRIESSEL:
So you became close with him?
239
00:13:10,367 --> 00:13:11,633
In what way, sir?
240
00:13:11,767 --> 00:13:13,933
Well, you just called him
Thobela a second ago.
241
00:13:15,133 --> 00:13:16,367
Just surprised me.
242
00:13:18,200 --> 00:13:20,200
I know what it's like
to lose someone.
243
00:13:20,333 --> 00:13:21,667
I sympathised with him
244
00:13:21,800 --> 00:13:22,967
same as I do
with all my clients.
245
00:13:23,100 --> 00:13:24,333
What do you mean same
as all your clients?
246
00:13:24,467 --> 00:13:27,467
As in I had a normal working
relationship with him.
247
00:13:27,600 --> 00:13:28,667
That's what I mean.
248
00:13:28,800 --> 00:13:30,200
Oh, and is it normal
for clients to come
249
00:13:30,333 --> 00:13:31,900
and visit you in hospital?
250
00:13:35,767 --> 00:13:37,933
Ask what you came
here to ask, please.
251
00:13:38,067 --> 00:13:40,967
How long have you known
Thobela Mpayipheli's
the Assegai Killer?
252
00:13:42,067 --> 00:13:43,533
I don't know that to be true.
253
00:13:43,667 --> 00:13:45,167
So you had no idea
that he'd leave
254
00:13:45,300 --> 00:13:47,333
your hospital room
and within 72 hours
255
00:13:47,467 --> 00:13:49,333
be inside Anton Heidt's house?
256
00:13:52,467 --> 00:13:53,600
No, I didn't.
257
00:13:55,067 --> 00:13:56,800
Do you think the DoJ's
gonna believe you?
258
00:14:10,867 --> 00:14:13,100
DE KLERK: Been in the family
three generations.
259
00:14:13,233 --> 00:14:16,300
Passed to me
when my father finally died.
260
00:14:16,433 --> 00:14:19,900
I thought of doing it up
in a slightly different style.
261
00:14:21,733 --> 00:14:23,200
MAN: We'll use this as a base.
262
00:14:23,333 --> 00:14:24,767
Don't make any calls.
263
00:14:25,567 --> 00:14:26,733
Tell nobody you're here.
264
00:14:32,067 --> 00:14:34,067
(MOBILE VIBRATING)
265
00:14:37,367 --> 00:14:38,567
Bonnie?
266
00:14:38,700 --> 00:14:41,833
Hey. Look.
There is no easy way
267
00:14:41,967 --> 00:14:43,467
to do this after the last time--
268
00:14:43,600 --> 00:14:46,200
I'm sorry
for losing my temper,
269
00:14:46,333 --> 00:14:48,267
for everything
I've put you through.
270
00:14:49,300 --> 00:14:50,900
Are you able to meet me?
271
00:14:51,067 --> 00:14:52,500
I'm not coming back to the city.
272
00:14:52,633 --> 00:14:54,833
I think they're
still following me.
273
00:14:54,967 --> 00:14:56,900
Are you sure?
274
00:14:57,067 --> 00:15:02,333
No, but I-- I see
the same-looking people
275
00:15:02,467 --> 00:15:05,233
and the same kids,
and to be honest,
276
00:15:05,367 --> 00:15:06,967
I don't know what to do
or where to go.
277
00:15:07,100 --> 00:15:08,300
Please.
278
00:15:29,567 --> 00:15:31,367
(INDISTINCT CHATTER)
279
00:16:02,133 --> 00:16:04,067
(INDISTINCT CHATTER)
280
00:16:09,267 --> 00:16:10,833
(SPLASH)
281
00:17:17,900 --> 00:17:19,633
GRIESSEL: (ON COMMS)
Mbali, Boef, you see him?
282
00:17:19,767 --> 00:17:21,967
MBALI: We see him.
Shall we move?
283
00:17:22,099 --> 00:17:24,067
GRIESSEL: Too many
escape routes. Hold on.
284
00:17:33,133 --> 00:17:36,200
MBALI: What are you doing?
Boef, seriously.
285
00:17:37,967 --> 00:17:40,533
Sorry. It's my sister.
286
00:17:42,500 --> 00:17:44,400
I've lost sight of him.
Anything?
287
00:17:45,333 --> 00:17:46,733
GRIESSEL: Nothing.
288
00:17:59,500 --> 00:18:01,800
Shit. He's given her a new line.
289
00:18:01,933 --> 00:18:03,200
I'll go around.
290
00:18:04,933 --> 00:18:06,733
(MOBILE RINGING)
291
00:18:09,067 --> 00:18:11,633
-BONNIE: Hello?
-MPAYIPHELI: (ON PHONE)
You are being followed.
292
00:18:11,767 --> 00:18:14,333
You need to go inside.
Walk quickly.
293
00:18:17,733 --> 00:18:19,500
Joey, Shif, break cover.
Pursue.
294
00:18:24,167 --> 00:18:25,867
MBALI: Oh, shit.
295
00:18:26,067 --> 00:18:27,933
MPAYIPHELI: Go. It's gonna be
the third on the left.
296
00:18:37,133 --> 00:18:38,400
(KNOCK ON DOOR)
297
00:18:38,533 --> 00:18:40,700
MAN: Ms. Mtetea, can you
open the door, please?
298
00:18:41,300 --> 00:18:42,200
Ms. Mtetea?
299
00:18:42,333 --> 00:18:43,533
MPAYIPHELI: Hey!
300
00:18:43,667 --> 00:18:45,233
(THUDS AND GRUNTS)
301
00:18:46,867 --> 00:18:48,167
(KNOCKING)
302
00:18:48,300 --> 00:18:49,600
-MPAYIPHELI: Bonnie?
-BONNIE: Hmm?
303
00:18:49,733 --> 00:18:51,533
We need to move.
Open the door quickly!
304
00:18:54,400 --> 00:18:58,400
Good. Okay. Don't worry.
They're not dead.
305
00:18:58,533 --> 00:19:00,200
We need to go.
306
00:19:00,333 --> 00:19:01,700
You need to come with me now.
307
00:19:04,100 --> 00:19:05,300
I'm sorry.
308
00:19:13,667 --> 00:19:14,800
Hey, hey!
309
00:19:18,367 --> 00:19:20,400
BUEKES: I'm really too
old for this Shit!
310
00:19:26,833 --> 00:19:29,200
MBALI: Police! Stop!
311
00:19:29,333 --> 00:19:30,467
Move!
312
00:19:30,600 --> 00:19:33,700
Hey, hey, move! Move!
313
00:19:38,067 --> 00:19:39,500
Get out the way! Move!
314
00:19:50,433 --> 00:19:51,633
MPAYIPHELI: Agh!
315
00:19:51,767 --> 00:19:53,433
(BOTH GRUNTING)
316
00:19:53,567 --> 00:19:55,367
(WOMAN SCREAMING)
317
00:19:55,500 --> 00:19:56,800
GRIESSEL: Agh!
318
00:19:56,933 --> 00:19:58,467
(HEART BEATING)
319
00:20:03,433 --> 00:20:06,400
MBALI: Drop your weapon.
Drop it!
320
00:20:12,667 --> 00:20:15,067
MPAYIPHELI: Okay. Okay.
321
00:20:15,200 --> 00:20:16,233
(GRUNTING)
322
00:20:18,000 --> 00:20:19,967
(HANDCUFFS RATTLING)
323
00:20:26,500 --> 00:20:27,867
Get up.
324
00:20:47,533 --> 00:20:49,000
BUEKES: (ON PHONE)
Ja, it's me.
325
00:20:49,133 --> 00:20:50,667
Griessel's got him.
326
00:20:50,800 --> 00:20:53,533
Okay. You tie up
your loose ends,
327
00:20:53,667 --> 00:20:55,067
let us take care of ours.
328
00:20:55,200 --> 00:20:56,533
BUEKES: Leave it with me.
329
00:21:18,767 --> 00:21:20,300
No! No!
330
00:21:27,733 --> 00:21:30,467
(SECURITY ALARM BLARING)
331
00:21:36,633 --> 00:21:38,567
(MUFFLED SCREAMS)
332
00:21:42,267 --> 00:21:44,767
No! (SCREAMS)
333
00:21:44,900 --> 00:21:47,400
(DOGS BARKING)
334
00:21:47,533 --> 00:21:49,667
(CARLA CRYING)
335
00:21:59,667 --> 00:22:01,533
Go! Let's move!
336
00:22:11,367 --> 00:22:12,767
I read about your boy.
337
00:22:12,900 --> 00:22:14,333
All this, I get it.
338
00:22:25,667 --> 00:22:27,833
Come on. Let's go have a chat
at the station.
339
00:22:50,533 --> 00:22:51,967
BUEKES: Doos nearly
broke my arm.
340
00:22:52,100 --> 00:22:53,800
Got to go get it
checked out, okay?
341
00:22:53,933 --> 00:22:56,400
-Shot for today, bru.
-Sure.
342
00:22:57,833 --> 00:22:59,333
Oh, and let me know
what Them says
343
00:22:59,467 --> 00:23:00,867
when he sees you
wheeling him in.
344
00:23:05,933 --> 00:23:09,700
Uh, do you think we should
uh, call ahead, let Them know?
345
00:23:09,833 --> 00:23:11,733
I don't know.
I think we arrive,
346
00:23:11,867 --> 00:23:14,267
one of us calls him up,
we get him down,
347
00:23:14,400 --> 00:23:16,233
-big surprise.
-Okay.
348
00:23:16,367 --> 00:23:18,633
Why don't we just stop
by the V&A while we're at it,
get a banner or something?
349
00:23:18,767 --> 00:23:19,800
Ja, we'll just hop out,
350
00:23:19,933 --> 00:23:21,200
I'll get some cake,
some candles.
351
00:23:21,333 --> 00:23:22,867
-Some cake?
-Those mini--
352
00:23:23,067 --> 00:23:24,400
what do you call-- cupcakes.
353
00:23:24,533 --> 00:23:26,467
-I'm thinking chocolate.
-Ah, original. (LAUGHS)
354
00:23:26,600 --> 00:23:27,700
(MOBILE RINGING)
355
00:23:29,233 --> 00:23:30,867
Hello.
356
00:23:31,067 --> 00:23:32,500
MAN: (ON PHONE)
Detective Griessel.
357
00:23:33,767 --> 00:23:36,633
You're gonna need to stay calm.
358
00:23:36,767 --> 00:23:40,067
A lot's riding on you
doing exactly as I say.
359
00:23:43,333 --> 00:23:44,500
Who the fuck is this?
360
00:23:44,633 --> 00:23:46,367
We left your wife alive.
361
00:23:46,500 --> 00:23:47,633
(CARLA CRYING)
362
00:23:47,767 --> 00:23:49,400
As for your little girl,
363
00:23:49,533 --> 00:23:53,633
bring his body and the phone,
you'll get her back.
364
00:23:53,767 --> 00:23:57,067
Like I said,
you listening carefully?
365
00:24:10,133 --> 00:24:12,967
MBALI: Come on.
Benny, what's going on?
366
00:24:13,100 --> 00:24:15,133
GRIESSEL: Nothing. Let's go!
367
00:24:29,133 --> 00:24:31,233
MBALI: Are you sure
everything is okay?
368
00:24:31,367 --> 00:24:34,067
Ja. Neighbour Said they saw
a strange guy go into our house.
369
00:24:34,200 --> 00:24:36,633
-Oh, jeez. Is it Anna, is it--
-I don't know. I don't know.
370
00:24:36,767 --> 00:24:38,067
I'm gonna drop you off,
and then I'm gonna head off.
371
00:24:38,200 --> 00:24:39,700
Yeah, yeah, yeah, of course.
372
00:24:42,300 --> 00:24:43,900
Hey, grab those guys,
get some extra muscle
373
00:24:44,067 --> 00:24:45,700
-to bring him in.
-Okay.
374
00:24:51,533 --> 00:24:52,967
Gonna need some help here.
375
00:24:53,100 --> 00:24:55,233
(ENGINE REVS)
376
00:24:55,367 --> 00:24:56,800
Benny?
377
00:24:56,933 --> 00:24:58,300
MAN: What's happening?
378
00:25:00,567 --> 00:25:02,500
-Benny, what're you doing?
-What's happening?
379
00:25:02,633 --> 00:25:04,500
Benny? Benny?
380
00:25:04,633 --> 00:25:06,133
They have Carla! I'm sorry.
381
00:25:06,267 --> 00:25:09,467
Benny, Benny, Benny, no, no!
382
00:25:19,933 --> 00:25:21,467
Shit, fuck!
383
00:25:22,767 --> 00:25:24,867
You, Heidt gave you a phone.
Is it on you?
384
00:25:25,067 --> 00:25:26,367
I'm not messing around, bru.
385
00:25:26,500 --> 00:25:28,900
-It's in my pocket.
-Okay.
386
00:25:29,733 --> 00:25:32,067
Okay. Shit.
387
00:25:32,167 --> 00:25:33,200
What have they done?
388
00:25:33,333 --> 00:25:34,967
Don't fucking speak to me.
389
00:25:47,433 --> 00:25:49,600
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON P.A.)
390
00:26:11,700 --> 00:26:13,500
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON P.A.)
391
00:26:19,667 --> 00:26:22,967
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON P.A.)
392
00:26:23,700 --> 00:26:25,567
(GRUNTING)
393
00:26:27,867 --> 00:26:29,833
Boef! What're you doing here?
394
00:26:29,967 --> 00:26:31,467
BUEKES: (SOFTLY)
Keep your voice down.
I'm here to get you out, bru.
395
00:26:31,600 --> 00:26:32,867
KEYTER: What?!
396
00:26:33,067 --> 00:26:35,767
Oh, thank God! Yes, man, Boef!
397
00:26:35,900 --> 00:26:37,200
The keys are on his boetie.
398
00:26:37,333 --> 00:26:39,067
BUEKES: Got them.
399
00:26:42,733 --> 00:26:45,333
You need to listen to me.
Something big is going down.
400
00:26:45,467 --> 00:26:47,700
I need to know exactly
what you've told them.
401
00:26:47,833 --> 00:26:49,300
Nothing! I didn't say
anything, okay,
402
00:26:49,433 --> 00:26:51,767
not about you,
the other guys, nothing.
403
00:26:51,900 --> 00:26:54,467
Just-- I told Benny
about the kid,
404
00:26:54,600 --> 00:26:55,867
that-- that I was
involved in that,
405
00:26:56,067 --> 00:26:57,067
but that's it, that's it.
406
00:26:57,200 --> 00:26:58,233
I'm serious, man.
407
00:26:58,367 --> 00:27:00,333
Okay. So you didn't
tell them anything
408
00:27:00,467 --> 00:27:01,700
about anything else, eh?
409
00:27:01,833 --> 00:27:03,233
-No, no, no, no, no.
-Okay. Nothing about Heidt...
410
00:27:03,367 --> 00:27:04,800
-No.
-...and the other bodies?
411
00:27:04,933 --> 00:27:07,067
I'm not a rat, man.
Shit, Boef, okay? Nothing.
412
00:27:07,167 --> 00:27:08,800
Bru, you guys are good.
413
00:27:08,933 --> 00:27:10,267
Okay, and the list,
Reyneke's list?
414
00:27:10,400 --> 00:27:12,333
Burnt it second it got
out of the safe.
415
00:27:12,467 --> 00:27:14,500
It's ashes in the bottom
of my braai, bru.
416
00:27:14,633 --> 00:27:16,333
-You have keys?
-And not a word
417
00:27:16,467 --> 00:27:18,067
about me or the others?
418
00:27:18,167 --> 00:27:19,333
No, no, no.
419
00:27:19,467 --> 00:27:21,667
Jamie, look me in the eye.
Look me in the eye!
420
00:27:23,233 --> 00:27:25,433
Bru, I swear.
421
00:27:27,400 --> 00:27:30,367
And he doesn't know--
he doesn't about Cliffy?
422
00:27:30,500 --> 00:27:32,600
He doesn't know shit, Boef.
423
00:27:32,733 --> 00:27:35,933
Please, bru, please,
just... come on.
424
00:27:38,667 --> 00:27:39,833
(CHUCKLES)
425
00:27:42,333 --> 00:27:44,600
I knew you guys wouldn't
leave me, here, man.
426
00:27:44,733 --> 00:27:46,500
Just needed to keep
my mouth shut.
427
00:27:46,633 --> 00:27:48,100
BUEKES: Yeah.
428
00:27:48,233 --> 00:27:51,300
You guys knew.
You knew I was solid, right?
429
00:27:51,433 --> 00:27:53,200
Yeah, I knew you
wouldn't say anything.
430
00:27:53,333 --> 00:27:56,233
-Let's get out of here.
-Unless you got wit-pro.
431
00:27:56,367 --> 00:27:57,633
(GAGGING)
432
00:27:57,767 --> 00:27:59,700
Boef, that was--
that bullshit, man!
433
00:27:59,833 --> 00:28:02,733
(GRUNTING)
434
00:28:02,867 --> 00:28:04,300
Okay... (STRUGGLING)
435
00:28:19,267 --> 00:28:21,100
(KEYTER GAGGING)
436
00:28:28,400 --> 00:28:29,733
(BUEKES GRUNTS)
437
00:28:37,100 --> 00:28:39,900
(BREATHING HEAVILY)
438
00:28:58,133 --> 00:29:00,967
(MOBILE RINGING)
439
00:29:04,267 --> 00:29:06,067
Benny, Howzit? You alright?
440
00:29:06,133 --> 00:29:08,500
GRIESSEL: (ON PHONE) Boef,
I need you to go to my place.
441
00:29:08,633 --> 00:29:09,933
Someone took Carla,
442
00:29:10,067 --> 00:29:11,967
and Anna-- I don't know
if she's--
443
00:29:12,100 --> 00:29:15,067
-Listen. Where are you?
-Listen. Shit, man.
444
00:29:15,200 --> 00:29:18,433
Those fucking-- what do
you need me to do?
445
00:29:36,833 --> 00:29:40,167
Oh, don't need
the whole neighbourhood
watching us flirting.
446
00:29:40,300 --> 00:29:42,067
What's with Natalie Cole
in the back?
447
00:29:42,200 --> 00:29:43,600
It's none of your business.
Have you got what I asked for?
448
00:29:43,733 --> 00:29:45,433
Why do you need this anyway?
449
00:29:45,567 --> 00:29:48,367
Wait. Doesn't the marpoozas give
their Ritas bullets no more?
450
00:29:48,500 --> 00:29:50,633
Or what, they make
you count them?
451
00:29:50,767 --> 00:29:52,533
-Are they making you count them?
-Princess, Please.
452
00:29:57,733 --> 00:30:00,200
No. That's not you.
453
00:30:02,567 --> 00:30:05,067
I'm just-- I know-- I--
454
00:30:06,667 --> 00:30:08,833
I'm just trying to--
I'm just trying to get by.
455
00:30:15,667 --> 00:30:19,900
Here. Your ticket
for "Sarafina" is in there.
456
00:30:20,733 --> 00:30:22,767
You said to keep you one.
457
00:30:27,233 --> 00:30:28,700
(CAR STARTS)
458
00:31:29,300 --> 00:31:30,300
Fuck, man.
459
00:31:46,533 --> 00:31:48,067
MPAYIPHELI: Ugh!
460
00:31:49,600 --> 00:31:51,267
Just give me the phone.
461
00:32:05,967 --> 00:32:07,433
MPAYIPHELI: You have no backup.
462
00:32:07,567 --> 00:32:08,667
You're all alone here.
463
00:32:08,800 --> 00:32:11,167
Just shut up. Don't--
don't say another word.
464
00:32:13,400 --> 00:32:15,400
They're gonna be here
in 10 minutes.
465
00:32:15,533 --> 00:32:17,333
They want a body and a phone,
466
00:32:18,667 --> 00:32:20,667
and they said they'll give
her back to me.
467
00:32:24,500 --> 00:32:26,133
But you don't have
to do it like this.
468
00:32:26,267 --> 00:32:28,900
-You're just gonna become--
-Just stop, okay?
469
00:32:29,067 --> 00:32:31,167
Close your eyes.
Don't look at me.
470
00:32:35,867 --> 00:32:37,133
I said don't look at me!
471
00:32:45,067 --> 00:32:46,133
I'm sorry.
472
00:32:47,367 --> 00:32:51,467
If I don't do this
and they hurt her...
473
00:32:52,167 --> 00:32:53,200
(SNIFFS)
474
00:32:54,833 --> 00:32:56,833
It's my fault they took her.
475
00:32:59,667 --> 00:33:01,267
Do it.
476
00:33:15,700 --> 00:33:17,067
(GUNSHOTS)
477
00:33:17,133 --> 00:33:18,833
GRIESSEL: Fuck!
478
00:33:23,567 --> 00:33:24,600
(EXHALES)
479
00:33:28,633 --> 00:33:30,067
Okay.
480
00:33:32,433 --> 00:33:34,067
(GRUNTS)
481
00:33:37,233 --> 00:33:39,267
-MPAYIPHELI: Okay.
-GRIESSEL: Go. Get out of here.
482
00:33:41,133 --> 00:33:44,933
No. You listen to me.
I can help you.
483
00:33:45,067 --> 00:33:46,733
I don't need your help!
484
00:33:48,533 --> 00:33:51,367
If they find you, alive,
they'll kill her,
485
00:33:51,500 --> 00:33:53,767
so take your stupid
piece of shit spear
486
00:33:53,900 --> 00:33:54,967
and get the fuck out of here.
487
00:33:55,100 --> 00:33:56,100
You've done enough.
488
00:34:01,667 --> 00:34:03,067
Hey. Do you hear me?
489
00:34:03,167 --> 00:34:04,700
They see you here,
they're gonna kill her,
490
00:34:04,833 --> 00:34:06,367
so fuck off!
491
00:34:09,833 --> 00:34:11,266
Go!
492
00:34:30,567 --> 00:34:32,167
Okay, Benny.
493
00:34:37,967 --> 00:34:39,800
(VEHICLE APPROACHING)
494
00:35:15,433 --> 00:35:17,467
Griessel.
495
00:35:17,600 --> 00:35:20,733
Ja, I don't know your name,
but I remember thinking,
496
00:35:20,867 --> 00:35:22,633
"That guy looks like
a real piece of shit."
497
00:35:22,767 --> 00:35:25,400
(CHUCKLES) Where is he?
498
00:35:26,500 --> 00:35:27,500
Where's my daughter?
499
00:35:28,133 --> 00:35:30,733
She's in the car.
500
00:35:30,867 --> 00:35:32,167
He's in the boot.
501
00:35:32,300 --> 00:35:34,067
MAN: And the phone,
you have it?
502
00:35:35,800 --> 00:35:38,267
I made copies,
so anything happens
503
00:35:38,400 --> 00:35:40,200
to me or Carla,
you know the drill.
504
00:35:40,333 --> 00:35:41,933
Copies, huh?
505
00:35:42,067 --> 00:35:44,300
That's what we're
going with, is it?
506
00:35:44,433 --> 00:35:45,600
Yeah, I guess so.
507
00:35:48,067 --> 00:35:50,067
And I suppose we've got
your word this all goes away?
508
00:35:51,467 --> 00:35:52,767
You bet.
509
00:36:00,600 --> 00:36:01,767
Oof!
510
00:36:06,267 --> 00:36:07,667
(GRIESSEL GROANING)
511
00:36:13,300 --> 00:36:14,933
I think you're bluffing
about the copies...
512
00:36:15,067 --> 00:36:16,700
GRIESSEL: Ugh!
513
00:36:16,833 --> 00:36:18,133
But I'll tell you
a little secret.
514
00:36:18,267 --> 00:36:20,100
Do you wan to know
why we targeted you?
515
00:36:20,233 --> 00:36:21,767
Because we had it
on good authority
516
00:36:21,900 --> 00:36:24,200
that Benny Griessel is
a man who doesn't give up,
517
00:36:24,333 --> 00:36:26,500
that he doesn't stop
until the job is done.
518
00:36:26,633 --> 00:36:27,833
I can't fucking...
519
00:36:27,967 --> 00:36:29,700
MAN: Hey. He's not-- (GRUNTS)
520
00:36:29,833 --> 00:36:32,067
(BLADE SLICES)
521
00:36:32,133 --> 00:36:33,533
(GRUNTS)
522
00:36:38,233 --> 00:36:39,533
(GRIESSEL GRUNTS)
523
00:36:45,433 --> 00:36:46,800
Fuck!
524
00:36:49,167 --> 00:36:50,933
(GAGGING)
525
00:36:51,067 --> 00:36:52,667
Where the fuck is she?
526
00:36:52,800 --> 00:36:55,333
Where is she?
Where's Carla?
527
00:36:58,533 --> 00:36:59,767
I know where to find her.
528
00:37:01,067 --> 00:37:04,200
-De Klerk.
-De Klerk?
529
00:37:05,533 --> 00:37:06,800
I want him alive.
530
00:37:12,767 --> 00:37:14,800
(CARLA CRYING)
531
00:37:14,933 --> 00:37:16,233
GUARD 1: Shh.
532
00:37:16,367 --> 00:37:18,067
(CRYING CONTINUES)
533
00:37:21,967 --> 00:37:24,200
Do any of you know
how to shut her up?
534
00:37:24,333 --> 00:37:26,733
I reckon you've got more
experience shutting kids up.
535
00:37:29,833 --> 00:37:31,200
What did you just say to me?
536
00:37:33,267 --> 00:37:34,600
GUARD 2: They're back.
537
00:37:56,833 --> 00:37:59,600
DE KLERK: What's going on?
Why's that happening?
538
00:38:00,667 --> 00:38:01,667
GUARD 1: Let's go!
539
00:38:33,867 --> 00:38:35,733
-(BLADE SLICES)
-(MAN GRUNTS)
540
00:38:48,067 --> 00:38:49,433
GRIESSEL: De Klerk!
541
00:38:51,633 --> 00:38:53,367
De Klerk! Hey. Just stop!
Listen to me.
542
00:38:53,500 --> 00:38:55,067
DE KLERK: Enough!
Hey. Enough!
543
00:38:55,167 --> 00:38:56,400
Don't you point that
fucking gun at her!
544
00:38:56,533 --> 00:38:57,800
I'm not playing around
right now.
545
00:38:57,933 --> 00:38:59,233
Gun down.
546
00:39:01,900 --> 00:39:05,100
Your friend, where is he?
Make him--
547
00:39:05,233 --> 00:39:07,167
-(GUNSHOTS)
-GRIESSEL: Hey, hey, hey! Easy.
548
00:39:07,300 --> 00:39:10,567
-Stop! Easy!
-Give me the phone.
549
00:39:10,700 --> 00:39:12,733
You've got the phone.
Give it to me. Throw it!
550
00:39:12,867 --> 00:39:14,300
(CARLA CRYING)
551
00:39:17,267 --> 00:39:19,267
This didn't have to happen.
552
00:39:19,400 --> 00:39:23,633
What, because of one boy,
one stupid mistake?
553
00:39:23,767 --> 00:39:25,267
I'm not a murderer!
554
00:39:25,400 --> 00:39:27,567
It was a fucking accident,
I swear to God.
555
00:39:28,267 --> 00:39:29,400
But your friend,
556
00:39:29,533 --> 00:39:31,667
the one you're
aiding and abetting.
557
00:39:31,800 --> 00:39:36,833
Oh, no. Do you think after this
you're a credible witness, huh,
558
00:39:36,967 --> 00:39:39,500
that a judge will believe
anything you say?
559
00:39:39,633 --> 00:39:42,600
Tell him to step out
where I can see him right now.
560
00:39:42,733 --> 00:39:45,233
Tell him.
I'm not messing around.
561
00:39:45,367 --> 00:39:46,633
Don't you dare point
that thing at her.
562
00:39:46,767 --> 00:39:48,600
Come on, out right now,
563
00:39:48,733 --> 00:39:50,400
or I'll fucking shoot.
564
00:39:50,533 --> 00:39:51,800
(CARLA CRYING)
565
00:39:51,933 --> 00:39:53,167
-(GUNSHOT)
-(GRUNTS)
566
00:39:55,200 --> 00:39:56,367
MPAYIPHELI: Don't!
567
00:39:56,500 --> 00:39:58,400
(CRYING CONTINUES)
568
00:39:58,533 --> 00:40:00,067
(CRYING REVERBERATING)
569
00:40:00,100 --> 00:40:01,267
(HEART BEATING)
570
00:40:05,433 --> 00:40:08,900
(NORMAL CRYING)
571
00:40:09,033 --> 00:40:12,767
GRIESSEL: Hi, love. Hi.
It's okay. It's okay.
572
00:40:12,900 --> 00:40:16,967
It's okay. Hey. It's okay.
My love, it's okay.
573
00:40:17,100 --> 00:40:19,833
Come here. It's okay. That's it.
574
00:40:20,667 --> 00:40:22,100
It's okay.
575
00:40:22,233 --> 00:40:23,700
(CRYING CONTINUES)
576
00:40:30,967 --> 00:40:34,767
You should go.
I can handle this.
577
00:40:38,167 --> 00:40:40,233
MPAYIPHELI:
What will happen to you?
578
00:40:40,367 --> 00:40:41,800
GRIESSEL: Ah, it doesn't matter.
579
00:40:41,933 --> 00:40:44,867
(CRYING CONTINUES)
580
00:40:47,033 --> 00:40:48,567
Come on, come on.
581
00:40:57,800 --> 00:40:58,967
I can't let you do that.
582
00:40:59,867 --> 00:41:01,233
Yes, you can.
583
00:41:05,333 --> 00:41:08,933
You must for her.
584
00:41:09,933 --> 00:41:11,800
Treasure every moment.
585
00:41:11,933 --> 00:41:15,067
Don't let anyone take
this away from you.
586
00:41:15,200 --> 00:41:16,667
Enjoy it.
587
00:41:29,667 --> 00:41:32,967
It's okay. Yeah. It's okay.
588
00:41:40,133 --> 00:41:41,900
(VEHICLE APPROACHING)
589
00:41:54,267 --> 00:41:56,600
ANNA: Oh, my God!
Oh, my God!
590
00:41:56,733 --> 00:41:58,900
(SOBBING, CARLA CRYING)
591
00:41:59,067 --> 00:42:02,200
-We're okay. We're okay.
-My baby.
592
00:42:02,333 --> 00:42:04,600
My baby, my baby.
593
00:42:04,733 --> 00:42:06,700
(SOBBING)
594
00:42:16,100 --> 00:42:17,833
BUEKES: Come on, bru.
Toughen up, man.
595
00:42:17,967 --> 00:42:21,500
GRIESSEL: Hss. Yeah.
Well, thanks for coming, bru.
596
00:42:21,633 --> 00:42:23,800
BUEKES: Half the station's
out looking for you.
597
00:42:23,933 --> 00:42:26,933
I just played dumb,
didn't tell anybody shit.
598
00:42:27,067 --> 00:42:31,267
-Ah, can you give me a ride in?
-Ja, of course.
599
00:42:31,400 --> 00:42:33,900
Shot for the coffee.
600
00:42:34,067 --> 00:42:36,067
I'll wait outside.
601
00:42:42,333 --> 00:42:43,300
(DOOR SHUTS)
602
00:42:43,433 --> 00:42:44,433
Hey.
603
00:42:48,767 --> 00:42:50,367
I did something.
604
00:42:54,900 --> 00:42:56,567
I don't know
what's gonna happen.
605
00:42:57,500 --> 00:42:58,633
-What did you do?
-No.
606
00:42:58,767 --> 00:43:00,133
No, it's better you don't know.
607
00:43:01,733 --> 00:43:04,767
Listen. If-- look.
608
00:43:04,900 --> 00:43:08,067
I might-- I might
go away for a bit,
609
00:43:08,167 --> 00:43:09,433
I might go away for a while.
610
00:43:09,567 --> 00:43:11,133
-Benny...
-Hey. It's just--
611
00:43:12,533 --> 00:43:15,433
but if I somehow by some...
612
00:43:16,667 --> 00:43:18,400
miracle figure it out...
613
00:43:23,733 --> 00:43:25,300
can I come home?
614
00:43:37,400 --> 00:43:38,900
It's been--
615
00:43:41,433 --> 00:43:42,733
It's...
616
00:43:43,633 --> 00:43:45,567
Jissis, Anna. Find your words.
617
00:43:45,700 --> 00:43:47,167
I know the feeling.
618
00:43:58,300 --> 00:44:00,333
-I need time.
-I get it. Six months.
619
00:44:00,467 --> 00:44:03,233
-I need real time.
-I know.
620
00:44:03,367 --> 00:44:06,167
I understand. It's okay.
621
00:44:12,433 --> 00:44:14,467
Come here. Come.
622
00:44:18,400 --> 00:44:22,533
It's okay.
It's gonna be okay.
623
00:44:24,167 --> 00:44:28,767
Just... don't sell my records,
'cause I'm gonna be back.
624
00:44:28,900 --> 00:44:31,233
Are you sure?
625
00:44:31,367 --> 00:44:32,933
I've been planning
this really big garage sale.
626
00:44:33,067 --> 00:44:34,300
Yeah, no, I'm pretty sure.
627
00:45:11,600 --> 00:45:13,067
BUEKES: You sure about this?
628
00:45:17,067 --> 00:45:19,167
Someone told them, bru.
629
00:45:20,100 --> 00:45:21,400
One of our guys tipped them off
630
00:45:21,533 --> 00:45:23,767
and let them do what they did
to Anna and Carla.
631
00:45:24,900 --> 00:45:26,700
I need you to find out
who that was.
632
00:45:28,133 --> 00:45:31,067
-Promise me.
-I swear it, bru.
633
00:45:35,900 --> 00:45:38,100
(INDISTINCT CHATTER)
634
00:45:50,600 --> 00:45:52,967
(RADIO CHATTER)
635
00:45:55,633 --> 00:45:57,567
THEMBA: Hey. He's here.
Get the guys back. He's here.
636
00:45:57,700 --> 00:45:59,733
Benny!
637
00:45:59,867 --> 00:46:01,567
Are you alright, man?
638
00:46:01,700 --> 00:46:03,633
Mbali told me what happened.
How did you get away?
639
00:46:03,767 --> 00:46:06,067
-Away?
-From Thobela
640
00:46:06,200 --> 00:46:08,833
after he slipped his cuffs
and hijacked you, the car.
641
00:46:10,800 --> 00:46:13,433
Ah, he kicked me out,
took my gun.
642
00:46:13,567 --> 00:46:15,267
Kicked me out about
15 Ks out of town.
643
00:46:15,400 --> 00:46:16,967
-MBALI: Yeah.
-GRIESSEL: I just spent the rest
644
00:46:17,100 --> 00:46:18,467
of the night walking back.
645
00:46:18,600 --> 00:46:20,500
This isn't all for me, is it?
646
00:46:20,633 --> 00:46:22,467
Neighbours from
an old estate in Constantia
647
00:46:22,600 --> 00:46:24,133
called and said
they heard gunshots.
648
00:46:24,267 --> 00:46:25,833
They found Eugene De Klerk
and a bunch
649
00:46:25,967 --> 00:46:27,500
of Viper security guys.
650
00:46:27,633 --> 00:46:30,067
We're thinking
it was our assegai man,
651
00:46:30,133 --> 00:46:32,133
and to top things all off,
some prick got to Keyter
652
00:46:32,267 --> 00:46:33,967
while we were all running
around here and just--
653
00:46:34,100 --> 00:46:37,133
-SINGH: Colonel.
-THEMBA: Ja, two secs.
654
00:46:37,267 --> 00:46:38,600
Okay. We'll debrief.
655
00:46:38,733 --> 00:46:40,867
I want to hear the full story
because this is just...
656
00:46:41,533 --> 00:46:43,467
Ja. When is it not?
657
00:46:48,133 --> 00:46:49,967
MBALI: (SOFTLY) Carla?
658
00:46:51,067 --> 00:46:55,067
Uh, she's okay. Thanks.
659
00:46:55,167 --> 00:46:58,867
-Good.
-Why'd you do it?
660
00:46:59,067 --> 00:47:01,767
Like I said, I don't know
what I would've done.
661
00:47:01,900 --> 00:47:03,067
You coming?
662
00:47:04,967 --> 00:47:06,200
Think I'm gonna take a minute.
663
00:47:06,333 --> 00:47:07,333
You go.
664
00:47:09,533 --> 00:47:10,567
Hmm.
665
00:47:11,467 --> 00:47:13,433
You are coming back, right?
666
00:47:14,633 --> 00:47:16,367
Go. I'll be alright.
667
00:47:20,467 --> 00:47:22,667
Good luck out there, boss.
668
00:47:28,900 --> 00:47:31,467
(BONGEZIWE MABANDLA'S
"SISAHLELELENI" PLAYING)
669
00:47:44,833 --> 00:47:47,600
REPORTER: (ON TV)
While the motive
for De Klerk's assassination
670
00:47:47,733 --> 00:47:49,200
may remain unclear,
671
00:47:49,333 --> 00:47:52,133
reports suggest that police
are investigating
672
00:47:52,267 --> 00:47:55,267
the connection between
the high-profile lawyer's death
673
00:47:55,400 --> 00:47:57,533
and the so-called
Assegai Killer.
674
00:47:57,667 --> 00:48:00,633
Our viewers may recall
that in that case the killer
675
00:48:00,767 --> 00:48:04,433
targeted people
who may have harmed children.
676
00:48:12,533 --> 00:48:15,733
(MABANDLA SINGING XHOSA)
677
00:48:31,433 --> 00:48:33,600
Hi. I'll just drop
these inside, yeah?
678
00:48:33,733 --> 00:48:34,767
Did you get the cream?
679
00:48:34,900 --> 00:48:36,733
Yes. Hi, baby.
680
00:48:36,867 --> 00:48:40,067
Hi. Hi, baby girl.
Come to me.
681
00:48:40,700 --> 00:48:43,333
Yes! (GIGGLES)
682
00:48:43,467 --> 00:48:45,800
(SINGING CONTINUES)
683
00:50:20,400 --> 00:50:22,533
(SINGING CONTINUES)
45489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.