Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,467 --> 00:00:07,000
(SPOEK MATHAMBO'S
"MSHINI WAM" PLAYING)
2
00:00:16,867 --> 00:00:19,533
I'm going! Bye-bye-bye!
3
00:00:24,867 --> 00:00:26,367
Here. Put this on.
4
00:00:26,500 --> 00:00:28,200
He wants you girls turning up
gift-wrapped.
5
00:00:28,333 --> 00:00:31,567
I'm not dressing as a fucking
Christmas present... Jimmy.
6
00:00:31,700 --> 00:00:33,133
You be nice.
7
00:00:33,267 --> 00:00:35,733
Mr. Heidt asked
for you to be there
specifically, hey?
8
00:00:35,867 --> 00:00:38,233
Ooh! We're going to Christine's
boyfriend's house again?
9
00:00:38,367 --> 00:00:40,633
You looking for a klap now?
You are.
10
00:00:40,767 --> 00:00:43,367
(INDISTINCT CHATTER)
11
00:00:43,500 --> 00:00:47,000
MATHAMBO: ** Oi, 14-year-old boy
with Kalashnikov gun **
12
00:00:47,133 --> 00:00:49,433
** AK-47 like a toy
for the fun **
13
00:00:49,567 --> 00:00:51,900
** Shoot you where you stand
if you want to act dumb **
14
00:00:52,033 --> 00:00:54,667
** Parapa pa pa pa
pa pa pa pa pa pa **
15
00:00:54,800 --> 00:00:56,933
(INDISTINCT CHATTER)
16
00:00:57,067 --> 00:00:59,767
** Township giant
like fee fo fi fum **
17
00:00:59,900 --> 00:01:02,133
** Burn down the slum
to the ground if it burn **
18
00:01:02,267 --> 00:01:05,067
** Parapa pa pa pa
pa pa pa pa pa pa **
19
00:01:05,132 --> 00:01:06,400
AVUYILE AND YOLANDA:
** 14-year-old boy **
20
00:01:06,533 --> 00:01:07,800
** With Kalashnikov gun **
21
00:01:10,900 --> 00:01:12,833
(INDISTINCT CHATTER)
22
00:01:16,867 --> 00:01:18,333
Let's make some money!
23
00:01:18,900 --> 00:01:20,667
(CHEERING)
24
00:01:20,800 --> 00:01:23,433
MATHAMBO: ** Like a toy
for the fun **
25
00:01:23,567 --> 00:01:26,133
** Shood you where you stand
if you want to act dumb **
26
00:01:26,267 --> 00:01:27,533
Mr. De Klerk.
27
00:01:27,667 --> 00:01:30,467
-Where does he find you girls?
-(CHUCKLES SOFTLY)
28
00:01:30,600 --> 00:01:32,700
Mr. Heidt throws a good party.
29
00:01:32,833 --> 00:01:34,733
-What can I get you?
-There you are!
30
00:01:34,866 --> 00:01:36,500
Come. I have to show
you something.
31
00:01:36,633 --> 00:01:38,633
Bye!
32
00:01:38,767 --> 00:01:41,067
AVUYILE AND YOLANDA:
** Pa pa pa pa pa **
33
00:01:41,200 --> 00:01:43,567
** Pa pa pa pa pa pa pa pa **
34
00:01:43,700 --> 00:01:46,900
** Pa pa pa pa
pa pa pa pa **
35
00:01:47,067 --> 00:01:48,433
VANESSA: Imagine waking up
to all of this.
36
00:01:50,333 --> 00:01:52,300
What, you wouldn't?
37
00:01:52,433 --> 00:01:53,533
I'd sell it all
and move as far away
38
00:01:53,667 --> 00:01:56,233
from the city as possible.
39
00:01:56,366 --> 00:01:57,567
I like a big garden,
you know,
40
00:01:57,700 --> 00:01:58,933
grow some veggies.
41
00:01:59,067 --> 00:02:01,400
Grow some veggies? (LAUGHS)
42
00:02:01,533 --> 00:02:03,300
I-- no, I can't see
you doing that.
43
00:02:03,433 --> 00:02:05,733
Well, okay.
Like wear dresses,
44
00:02:05,867 --> 00:02:07,067
where actually I get to
wear underwear,
45
00:02:07,167 --> 00:02:08,467
-do you know what I mean?
-Okay. I...
46
00:02:08,600 --> 00:02:10,067
-Thank you.
-I agree with you.
47
00:02:10,167 --> 00:02:11,600
-Yeah.
-God, I mean, what does--
48
00:02:11,733 --> 00:02:13,067
-(LAUGHS)
-Oh, God.
49
00:02:13,200 --> 00:02:17,067
Ahem. Ladies.
Am I interrupting?
50
00:02:18,167 --> 00:02:19,567
VANESSA: Good luck.
51
00:02:23,966 --> 00:02:25,700
Made this myself.
52
00:02:25,833 --> 00:02:27,300
Corpse Reviver Number two.
53
00:02:27,433 --> 00:02:28,966
If you can tell how much
booze is in there,
54
00:02:29,100 --> 00:02:30,867
then I have messed up.
55
00:02:36,067 --> 00:02:37,800
Mmm. Gin.
56
00:02:37,933 --> 00:02:40,100
-Mm-hmm.
-Cointreau.
57
00:02:40,233 --> 00:02:41,700
Easy...
58
00:02:42,900 --> 00:02:44,433
-Vermouth?
-(CHUCKLES)
59
00:02:44,567 --> 00:02:46,067
Very impressive.
60
00:02:46,167 --> 00:02:47,500
Misspent youth.
61
00:02:49,367 --> 00:02:50,966
It's nice to see you again.
62
00:02:52,067 --> 00:02:53,733
It's a good turnout tonight.
63
00:02:54,966 --> 00:02:57,800
Yeah, they're
a horrible bunch, you know.
64
00:02:57,933 --> 00:02:59,500
A party here,
a few favours there,
65
00:02:59,633 --> 00:03:01,267
they all remember to say
thank you when the time comes.
66
00:03:01,400 --> 00:03:02,933
I'm sure they're very grateful.
67
00:03:03,067 --> 00:03:04,500
They're easy enough
to keep in line.
68
00:03:04,633 --> 00:03:06,067
Simple men, simple pleasures.
69
00:03:06,833 --> 00:03:07,933
(SCOFFS)
70
00:03:10,900 --> 00:03:13,633
I should probably go,
you know, earn my keep.
71
00:03:13,767 --> 00:03:15,400
And how much were you
hoping to earn?
72
00:03:17,067 --> 00:03:19,067
Some of your colleagues
have a more...
73
00:03:20,400 --> 00:03:23,267
flexible attitude to
the services they have on offer.
74
00:03:27,267 --> 00:03:29,633
(SIGHS)
75
00:03:29,767 --> 00:03:32,267
You have a very nice
evening, Mr. Heidt.
76
00:03:34,633 --> 00:03:36,833
-I said call me Anton.
-Dickhead.
77
00:03:38,500 --> 00:03:40,300
Ho, ho, ho!
78
00:03:40,433 --> 00:03:42,500
Merry Christmas!
79
00:03:42,633 --> 00:03:45,367
(ALL CHEERING)
80
00:03:57,067 --> 00:03:58,966
(MUSIC PLAYING INSIDE)
81
00:04:07,700 --> 00:04:08,867
(DOOR SHUTS)
82
00:04:25,233 --> 00:04:26,533
Oh, my God!
83
00:04:31,533 --> 00:04:33,367
-(INDISTINCT CHATTER)
-WOMAN: Whoo!
84
00:04:37,332 --> 00:04:39,167
(SIREN BLIPS)
85
00:04:39,300 --> 00:04:40,900
CHRISTINE: Help me!
Oh, please, help!
86
00:04:41,067 --> 00:04:42,633
Help!
87
00:04:42,767 --> 00:04:44,733
-MAN: Can I help?
-CHRISTINE: I saw a dead body.
88
00:04:44,867 --> 00:04:46,767
It was somewhere in Constantia.
89
00:05:02,833 --> 00:05:03,833
(KNOCK ON DOOR)
90
00:05:03,967 --> 00:05:05,500
Ms. Van Rooyen, hi.
91
00:05:05,633 --> 00:05:07,867
Detective Cruywagen, Otto.
92
00:05:08,067 --> 00:05:09,900
Sorry. I know it's been
a long night.
93
00:05:10,067 --> 00:05:11,667
It's a good job you got
to us first.
94
00:05:11,800 --> 00:05:13,367
Are you all right?
95
00:05:13,500 --> 00:05:14,900
I mean, what time is it?
Please. They took my phone,
96
00:05:15,067 --> 00:05:16,367
and I really need to make--
97
00:05:16,500 --> 00:05:18,967
A call. Of course. Look.
98
00:05:19,100 --> 00:05:22,267
We think it's best if we get you
to a safe house, ASAP.
99
00:05:23,567 --> 00:05:25,067
A safe house?
100
00:05:25,167 --> 00:05:28,067
Yes, someplace
Anton Heidt can't find you.
101
00:05:28,200 --> 00:05:29,600
OTTO: Just keep it casual.
102
00:05:30,600 --> 00:05:32,067
Let's go.
103
00:05:32,967 --> 00:05:34,300
Follow me.
104
00:05:34,433 --> 00:05:37,433
(INGE BECKMANN'S
"KORRELTJIE SAND" PLAYING)
105
00:05:39,733 --> 00:05:42,067
(SINGING IN AFRIKAANS)
106
00:05:56,933 --> 00:05:58,933
(SONG FADES)
107
00:06:01,067 --> 00:06:02,200
CRUYWAGEN: Let's go.
108
00:06:02,333 --> 00:06:03,600
What is this place?
109
00:06:03,733 --> 00:06:05,100
A safe house.
110
00:06:11,100 --> 00:06:12,967
I want my phone.
111
00:06:13,100 --> 00:06:14,667
Please. I have to call my mum.
112
00:06:14,800 --> 00:06:16,167
Please, Ms. Van Rooyen,
we just need to get you
113
00:06:16,300 --> 00:06:17,933
to somewhere safe first.
114
00:06:21,233 --> 00:06:24,332
OTTO: Miss, miss, we're just
trying to help you, okay?
115
00:06:25,367 --> 00:06:27,900
Come on. Miss.
116
00:06:31,600 --> 00:06:33,167
I don't believe you.
117
00:06:33,300 --> 00:06:34,667
(OTTO GRUNTS)
118
00:06:34,800 --> 00:06:36,867
(CHRISTINE SCREAMING)
119
00:06:37,067 --> 00:06:38,167
OTTO: Ugh!
120
00:06:38,300 --> 00:06:41,067
(CHRISTINE SCREAMING)
121
00:06:46,967 --> 00:06:49,300
(CHRISTINE SCREAMING)
122
00:06:54,800 --> 00:06:55,832
(YELPS)
123
00:06:55,967 --> 00:06:57,133
(THUD)
124
00:06:57,267 --> 00:06:59,467
(WHIMPERING)
125
00:07:15,333 --> 00:07:18,200
(SCREAMING)
126
00:07:19,267 --> 00:07:20,933
No! Please, please,
please, please!
127
00:07:21,067 --> 00:07:23,832
Please, please, don't do this!
Please, Anton!
128
00:07:23,967 --> 00:07:25,400
(SCREAMS)
129
00:07:25,533 --> 00:07:27,967
HEIDT: Shh, shh, shh, shh.
Shh, shh.
130
00:07:30,200 --> 00:07:33,067
Did you tell anyone apart from
these two men about this?
131
00:07:33,133 --> 00:07:35,832
No, no, nobody. I swear.
132
00:07:35,967 --> 00:07:38,167
No, no, no. No. Nobody, please.
133
00:07:38,300 --> 00:07:40,367
I won't ever.
Please you can stop this.
134
00:07:40,500 --> 00:07:41,967
Please tell them, please.
135
00:07:42,100 --> 00:07:44,233
I'll do anything,
anything, I swear.
136
00:07:47,300 --> 00:07:49,067
Well, if you'd done
what I wanted,
137
00:07:49,200 --> 00:07:51,400
we wouldn't be here
right now, would we?
138
00:07:56,733 --> 00:07:57,900
(WHIMPERS)
139
00:08:00,233 --> 00:08:01,400
(SOBBING)
140
00:08:01,533 --> 00:08:03,500
I have a daughter!
141
00:08:05,933 --> 00:08:09,367
A little girl. Sonia.
142
00:08:14,133 --> 00:08:17,067
Oh, she needs her mom!
143
00:08:18,267 --> 00:08:20,400
Please, Mr. Heidt.
144
00:08:21,633 --> 00:08:23,267
Anton!
145
00:08:24,367 --> 00:08:26,667
Don't let her grow up alone!
146
00:08:28,667 --> 00:08:30,933
I'll do anything for her.
147
00:08:31,067 --> 00:08:33,467
Anything-- anything at all.
148
00:08:36,067 --> 00:08:37,967
Whatever you want.
149
00:09:01,433 --> 00:09:03,067
Take a seat.
150
00:09:03,200 --> 00:09:04,833
There.
151
00:09:04,967 --> 00:09:06,400
It's almost done.
152
00:09:16,600 --> 00:09:18,267
Have something to eat.
153
00:09:25,467 --> 00:09:29,433
So, look. Uh, business first.
154
00:09:29,567 --> 00:09:32,200
I have to ask
what was it you saw?
155
00:09:36,100 --> 00:09:37,733
It was dark.
156
00:09:39,400 --> 00:09:41,267
I didn't see properly.
157
00:09:43,600 --> 00:09:45,300
Look. We can make this work.
158
00:09:49,300 --> 00:09:51,267
I just have to know
I can trust you.
159
00:09:51,400 --> 00:09:54,400
You can.
You can trust me, I swear.
160
00:10:00,900 --> 00:10:02,733
My daughter, she's...
161
00:10:04,400 --> 00:10:05,700
she's probably waiting for me.
162
00:10:05,833 --> 00:10:09,033
Of course. Yeah.
163
00:10:09,167 --> 00:10:12,567
After you've eaten,
then go to the bedroom.
164
00:10:12,700 --> 00:10:14,667
I'll drive you
home afterwards.
165
00:10:28,067 --> 00:10:31,267
Sreww! Eh. You need to go
anywhere, you call me.
166
00:10:31,400 --> 00:10:33,667
I'll send a driver,
and you're done with Jimmy.
167
00:10:33,800 --> 00:10:35,500
No more nights like that.
168
00:10:38,100 --> 00:10:40,067
In case you need anything.
169
00:11:06,200 --> 00:11:09,567
(INDISTINCT CHATTER)
170
00:11:09,700 --> 00:11:11,433
(SHIP HORN BLOWS)
171
00:11:23,433 --> 00:11:25,500
(RADIO CHATTER)
172
00:11:28,100 --> 00:11:30,667
Howzit, bru.
You had breakfast?
173
00:11:30,800 --> 00:11:32,300
You call that breakfast?
174
00:11:32,433 --> 00:11:34,400
What's got you all hot
and bothered, brother?
175
00:11:34,533 --> 00:11:35,967
Have you got anything for me?
176
00:11:36,100 --> 00:11:38,967
I'm here for you, hey, Ben.
177
00:11:39,100 --> 00:11:41,967
Large AM gets
into elevator at 6:25.
178
00:11:42,100 --> 00:11:43,667
We get a partial
in a few seconds
179
00:11:43,800 --> 00:11:45,600
but nothing close to an ID.
180
00:11:45,733 --> 00:11:49,067
No gloves but not a single
fingerprint anywhere.
181
00:11:49,133 --> 00:11:50,600
He probably put something
on his fingertips.
182
00:11:50,733 --> 00:11:52,600
-Hmm.
-This guy knows what he's doing.
183
00:11:52,733 --> 00:11:55,733
Did you see that?
Check the head turns
at every camera.
184
00:11:55,867 --> 00:11:57,700
Definitely
countersurveillance training.
185
00:11:57,833 --> 00:11:59,500
Is there someone at Domestic
you can check with?
186
00:11:59,633 --> 00:12:01,200
Ja, I'll make a call.
187
00:12:02,467 --> 00:12:04,533
Do we have any idea
how this guy left?
188
00:12:04,667 --> 00:12:06,367
Yep, Andy actually found it.
189
00:12:07,200 --> 00:12:08,800
Come have a look at this.
190
00:12:12,300 --> 00:12:13,933
(TAPS GLASS)
191
00:12:17,567 --> 00:12:19,833
-This is some
Spider-Man shit.
-Mmm.
192
00:12:21,233 --> 00:12:24,067
Thing I don't get,
they went at each other,
193
00:12:24,167 --> 00:12:27,367
so why not just pop back
of the head, be done with it.
194
00:12:27,500 --> 00:12:29,833
Well, same as Davids,
same as the pimps.
195
00:12:29,967 --> 00:12:32,300
There's a logic to it,
a process,
196
00:12:33,067 --> 00:12:34,700
a duel to the death.
197
00:12:37,067 --> 00:12:39,067
I think he wants them
to know why they die.
198
00:12:40,233 --> 00:12:41,733
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
199
00:12:43,767 --> 00:12:46,933
Maybe he just wants them
to confess something.
200
00:12:47,067 --> 00:12:48,433
You okay, bru?
201
00:13:05,267 --> 00:13:06,733
Bingo.
202
00:13:08,533 --> 00:13:10,867
(ORGAN PLAYING)
203
00:13:21,200 --> 00:13:23,167
Why am I here?
204
00:13:23,300 --> 00:13:26,067
Reyneke took your boy.
205
00:13:26,167 --> 00:13:27,900
I think on behalf
of someone else.
206
00:13:28,767 --> 00:13:30,333
Did he tell you who?
207
00:13:30,467 --> 00:13:32,733
No, but give me time.
208
00:13:34,067 --> 00:13:35,700
You inspire us...
209
00:13:36,500 --> 00:13:38,167
to not just wait.
210
00:13:40,400 --> 00:13:41,833
And we are grateful.
211
00:13:51,367 --> 00:13:54,933
You find the man who
kidnapped my Jacob.
212
00:13:55,067 --> 00:13:56,133
I am pleading with you.
213
00:13:56,267 --> 00:13:59,400
Please make sure
that he suffers.
214
00:14:06,667 --> 00:14:08,933
GRIESSEL: I took this
right after finding Reyneke.
215
00:14:09,067 --> 00:14:11,067
Forensics reckon I was
there no more than an hour
216
00:14:11,167 --> 00:14:12,533
after the killer left.
217
00:14:12,667 --> 00:14:17,067
If you take a look at this
right here,
218
00:14:17,167 --> 00:14:19,367
see someone had
rearranged the books.
219
00:14:21,800 --> 00:14:24,367
We had a techie take
a look at the safe.
220
00:14:24,500 --> 00:14:26,067
He reckons it
wasn't forced open.
221
00:14:26,200 --> 00:14:28,467
You think the killer
returned after you arrived
on the scene?
222
00:14:28,600 --> 00:14:30,200
Yeah.
223
00:14:30,333 --> 00:14:34,200
I mean, the only other
people there were cops.
224
00:14:34,333 --> 00:14:36,667
Okay. So whatever was in
that safe was important enough
225
00:14:36,800 --> 00:14:38,333
for the killer to reenter
the scene
226
00:14:38,467 --> 00:14:41,200
or for one of ours
to risk taking it.
227
00:14:42,233 --> 00:14:43,433
The question is why.
228
00:14:43,567 --> 00:14:45,600
Well, look.
I think he has a method, right,
229
00:14:45,733 --> 00:14:49,933
one that suggests morality,
a code even.
230
00:14:50,067 --> 00:14:51,633
Because look at Davids,
look at the pimps, you know.
231
00:14:51,767 --> 00:14:55,433
That was vicious and angry.
This-- I don't know--
232
00:14:55,567 --> 00:14:56,733
seems calculated.
233
00:14:56,867 --> 00:14:58,800
He read the story,
he hunted him down,
234
00:14:58,933 --> 00:15:00,233
punished him for taking the kid.
235
00:15:00,367 --> 00:15:01,900
But why would Reyneke do it?
236
00:15:02,067 --> 00:15:04,133
If he was a paedo, he hid it
better than CI can find.
237
00:15:04,267 --> 00:15:07,700
No history of kiddy abuse,
taste in porn is vanilla.
238
00:15:07,833 --> 00:15:10,067
-Ugh.
-Just doing my job.
239
00:15:10,167 --> 00:15:12,300
What if it was somebody else?
240
00:15:12,433 --> 00:15:15,400
I mean, those private
security boys do
the worst shit for a buck.
241
00:15:15,533 --> 00:15:17,267
Someone with enough money,
enough power got one
242
00:15:17,400 --> 00:15:19,200
of our guys to clean house.
243
00:15:19,333 --> 00:15:21,933
So you think whoever
ordered for that safe
to be emptied--
244
00:15:22,067 --> 00:15:27,467
Also maybe hired Reyneke
to take the boy, yeah.
245
00:15:27,600 --> 00:15:29,267
I mean, if that's true
and our killer knew that--
246
00:15:29,400 --> 00:15:31,300
Well, then maybe
we have our next target.
247
00:15:31,433 --> 00:15:33,667
-It's quite interesting.
-It's wooly.
248
00:15:33,800 --> 00:15:36,200
Put some meat on the bones,
background on Reyneke, clients.
249
00:15:36,333 --> 00:15:39,267
In the meantime,
I'll look into any cops
who visited the scene.
250
00:15:43,133 --> 00:15:45,567
We want justice.
251
00:15:45,700 --> 00:15:47,967
The police
aren't doing anything.
252
00:15:48,100 --> 00:15:49,967
These people have to pay.
253
00:15:50,100 --> 00:15:51,100
After what he did to my boy.
254
00:15:52,133 --> 00:15:53,700
We have to do
something ourselves.
255
00:15:54,333 --> 00:15:56,667
They have to pay!
256
00:16:01,367 --> 00:16:02,400
Morning.
257
00:16:03,067 --> 00:16:04,800
Can I help you?
258
00:16:04,933 --> 00:16:08,433
My name's
Detective Mbali Kaleni.
259
00:16:08,567 --> 00:16:12,433
One of our detectives
reached out to you recently
260
00:16:12,567 --> 00:16:14,067
You said
you didn't need his help
261
00:16:14,167 --> 00:16:15,667
Ja. So?
262
00:16:15,800 --> 00:16:19,600
Well, does that mean,
you have someone
helping you already?
263
00:16:19,733 --> 00:16:25,300
We managed to connect
Johan Reyneke to
the disappearance of your son
264
00:16:25,433 --> 00:16:29,500
But before we could
question him... he was killed
265
00:16:29,633 --> 00:16:33,833
If he was responsible
for what happened
to my Jacob...
266
00:16:33,967 --> 00:16:35,700
...then I am glad he is dead
267
00:16:42,567 --> 00:16:44,200
(MPAYIPHELI HUMMING)
268
00:16:58,233 --> 00:16:59,700
(MOBILE VIBRATES)
269
00:17:01,933 --> 00:17:02,967
MPAYIPHELI: (ON PHONE)
Hi, Bonnie.
270
00:17:03,100 --> 00:17:04,433
I wondered if you'd call.
271
00:17:04,567 --> 00:17:06,067
Yeah, no, uh, bullet wounds,
272
00:17:06,166 --> 00:17:08,532
no public toilets this time,
I promise.
273
00:17:09,700 --> 00:17:11,867
I just, uh--
274
00:17:12,933 --> 00:17:14,400
I--
275
00:17:15,367 --> 00:17:17,200
I wanted to stop by.
276
00:17:17,333 --> 00:17:18,767
Can I come and see you?
277
00:17:18,900 --> 00:17:20,532
Why don't you come
by the office?
278
00:17:20,666 --> 00:17:21,967
I'll be there.
279
00:17:22,099 --> 00:17:23,599
BONNIE: I'll see you now-now.
280
00:17:38,767 --> 00:17:40,767
-Hey. There you are.
-Hey.
281
00:17:40,900 --> 00:17:42,800
Just had a call,
out in Langa,
282
00:17:42,933 --> 00:17:44,833
house surrounded by
a howling mob
283
00:17:44,967 --> 00:17:47,067
-with assegais.
-GRIESSEL: Let's go!
284
00:17:48,533 --> 00:17:51,533
HAEZER: ** Basic cats
to play it back **
285
00:17:51,667 --> 00:17:54,867
(SIRENS WAIL)
286
00:17:55,067 --> 00:17:56,933
Fuck, Keyter. Do you think
your Vin Diesel or some shit?
287
00:17:57,067 --> 00:17:58,467
He wishes he had my hair,
288
00:17:58,600 --> 00:17:59,700
but, you know for a boring
doos like you,
289
00:17:59,833 --> 00:18:01,333
lekker pop culture reference.
290
00:18:02,133 --> 00:18:03,633
(TYRES SQUEAL)
291
00:18:03,767 --> 00:18:06,067
(SIRENS WAIL)
292
00:18:06,200 --> 00:18:07,400
(BARKS)
293
00:18:09,133 --> 00:18:10,433
Taxi, Bru.
294
00:18:10,567 --> 00:18:11,967
Bru, watch the taxi, Jamie!
295
00:18:12,100 --> 00:18:13,600
(TYRES SQUEAL)
296
00:18:13,733 --> 00:18:15,067
KEYTER: I saw it, man.
297
00:18:15,167 --> 00:18:16,567
Thanks for making me deaf
in one ear.
298
00:18:17,233 --> 00:18:18,467
(TYRES SQUEAL)
299
00:18:20,933 --> 00:18:22,400
(SHOUTING)
300
00:18:22,533 --> 00:18:26,133
BOEF: Hey!
SAPS! out of the way!
301
00:18:26,267 --> 00:18:27,300
Move!
302
00:18:27,433 --> 00:18:29,433
(SPEAKING ISIXHOSA)
303
00:18:29,567 --> 00:18:31,500
Move! Move! Move!
304
00:18:31,633 --> 00:18:35,167
(OFFICERS SPEAKING ISIXHOSA)
305
00:18:35,300 --> 00:18:37,433
BOEF: Get these people
under control now!
306
00:18:38,367 --> 00:18:40,700
Hey, hey!
307
00:18:40,833 --> 00:18:42,967
(PEOPLE SHOUTING)
308
00:18:43,100 --> 00:18:46,067
(VOICES REVERBERATING)
309
00:18:46,167 --> 00:18:47,400
BOEF: Stay away!
310
00:18:49,333 --> 00:18:52,200
Get these people under control!
311
00:19:06,567 --> 00:19:07,900
(DOOR OPENS)
312
00:19:10,467 --> 00:19:12,567
People encountering this office
in the middle of the day
313
00:19:12,700 --> 00:19:15,233
must think it looks
like total chaos.
314
00:19:15,367 --> 00:19:16,667
Is there an order to it?
315
00:19:16,800 --> 00:19:18,800
Yeah,
it's all alphabetical.
316
00:19:18,933 --> 00:19:20,833
Over here, we have
abuse domestic,
317
00:19:20,967 --> 00:19:22,800
assault physical,
assault sexual,
318
00:19:22,933 --> 00:19:25,867
and all the way over here
weirdoes general.
319
00:19:29,333 --> 00:19:31,100
It's a joke.
320
00:19:31,233 --> 00:19:33,067
Xola had one of these.
321
00:19:34,200 --> 00:19:36,667
Maybe meeting you here
was not a good idea.
322
00:19:36,800 --> 00:19:39,900
No, no. I'm sorry.
323
00:19:40,067 --> 00:19:41,400
Ignore that.
324
00:19:41,533 --> 00:19:44,233
Okay. Do you want to do lunch?
325
00:19:44,367 --> 00:19:46,867
I know a place
that does Thai nearby.
326
00:19:50,900 --> 00:19:53,067
Detective, is this the work
of the same assegai killer?
327
00:19:53,167 --> 00:19:54,567
Oh, fuck's sakes. No comment.
328
00:19:54,700 --> 00:19:56,400
-Speak to the press liaison.
-Well, is it a copycat killing?
329
00:19:56,533 --> 00:19:57,767
Are you finally gonna admit
that crime in this city
330
00:19:57,900 --> 00:20:00,267
is out of control,
and the SAP is--
331
00:20:00,400 --> 00:20:02,967
Hey, Griessel, why don't
you tell us how
the not drinking is going?
332
00:20:03,100 --> 00:20:04,533
Come here, bru.
333
00:20:04,667 --> 00:20:05,667
Stay the fuck away from me
and my family,
334
00:20:05,800 --> 00:20:07,033
you piece of shit.
335
00:20:07,167 --> 00:20:08,467
Or what, Benny?
You gonna hit me?
336
00:20:08,600 --> 00:20:10,067
You gonna hit me?
337
00:20:14,033 --> 00:20:16,467
You know, my wife thinks
you have a tiny dick.
338
00:20:20,667 --> 00:20:22,333
A dick joke?
339
00:20:22,467 --> 00:20:23,700
Shut the fuck up, man.
340
00:20:26,267 --> 00:20:29,500
Uh, victim's name
is Lungi Sakala.
341
00:20:29,633 --> 00:20:32,933
A released paedophile,
been on the list 3 years now.
342
00:20:33,067 --> 00:20:34,867
And you don't think
this is our assegai killer?
343
00:20:35,000 --> 00:20:36,567
Well, it depends
on your perspective.
344
00:20:38,900 --> 00:20:41,000
Well, I hear Madikiza's
suppliers have been spooked
345
00:20:41,133 --> 00:20:42,400
by the shebeen's shutdown.
346
00:20:42,533 --> 00:20:44,333
Cancelled his last shipment.
I mean, he's scrambling.
347
00:20:44,467 --> 00:20:45,700
Maybe we catch him slipping up.
348
00:20:45,833 --> 00:20:48,067
Ja, or maybe we catch him with
an assegai in his chest.
349
00:20:48,200 --> 00:20:50,033
How's it going
with Reyneke's employer?
350
00:20:50,167 --> 00:20:54,133
Ja, I've got a meeting with his
old security dipshits later.
351
00:20:54,267 --> 00:20:56,133
And I've got Moses
over at Domestic pulling files
352
00:20:56,267 --> 00:20:57,700
based on the profile
we've got so far,
353
00:20:57,833 --> 00:20:59,133
so we'll find him.
354
00:20:59,267 --> 00:21:00,733
Yeah, I know you will.
355
00:21:02,133 --> 00:21:03,933
Hey, um, you spoken to Anna yet?
356
00:21:04,067 --> 00:21:05,400
-Ah, bru.
-Listen. You know you can stay
357
00:21:05,533 --> 00:21:06,833
-as long as you want.
-Thanks, man,
358
00:21:06,967 --> 00:21:09,067
but I better
get out of your hair.
359
00:21:09,167 --> 00:21:11,133
-Besides, that room kind of--
-Yeah, don't say it.
360
00:21:11,267 --> 00:21:12,633
-Yeah.
-The rooms the pits. I know.
361
00:21:12,767 --> 00:21:14,067
We can't get that smell
out of there.
362
00:21:14,167 --> 00:21:15,500
It's probably half the reason
Ash and I don't fight
363
00:21:15,633 --> 00:21:17,367
because he's too scared
to sleep in there.
364
00:21:19,600 --> 00:21:21,167
Got anything on the empty safe?
365
00:21:21,300 --> 00:21:23,267
Running background
on all our guys.
366
00:21:23,400 --> 00:21:27,067
Anomalies in income, red flags,
family expenditure, the works.
367
00:21:27,200 --> 00:21:28,867
I can do it if you want,
368
00:21:29,067 --> 00:21:30,700
just so everybody knows
we're clean.
369
00:21:30,833 --> 00:21:32,800
No, no, it's good.
I'm on it.
370
00:21:43,933 --> 00:21:45,100
Reyneke took someone's kid,
371
00:21:45,233 --> 00:21:46,667
and we have reason to
believe it was on behalf
372
00:21:46,800 --> 00:21:48,467
of one of your clients,
all right,
373
00:21:48,600 --> 00:21:51,900
and now your boss' killer
is after said client.
374
00:21:52,067 --> 00:21:53,700
What I think you boys want
is to help us
375
00:21:53,833 --> 00:21:56,200
find said client because what
you probably don't want
376
00:21:56,333 --> 00:21:58,233
is said killer forcing
said client
377
00:21:58,367 --> 00:22:00,433
into revealing what else he's
had you boys do for him.
378
00:22:00,567 --> 00:22:01,700
So...
379
00:22:04,667 --> 00:22:06,333
Who wants to go first?
380
00:22:11,067 --> 00:22:13,067
Listen, bru.
381
00:22:13,167 --> 00:22:15,167
If Reyneke had a little
under-the-table arrangement,
382
00:22:15,300 --> 00:22:16,833
it's the first we're
hearing of it.
383
00:22:16,967 --> 00:22:18,700
Check our books,
by all means,
384
00:22:18,833 --> 00:22:20,133
but you think we're worried
about someone coming
385
00:22:20,267 --> 00:22:23,433
at one of us with a spear,
let him.
386
00:22:23,567 --> 00:22:25,500
We'll see what happens.
387
00:22:43,367 --> 00:22:45,233
Sorry we couldn't be
more helpful.
388
00:22:45,367 --> 00:22:46,567
You a cop once?
389
00:22:47,467 --> 00:22:48,633
Commercial crimes.
390
00:22:48,767 --> 00:22:50,233
Suit brigade, eh?
391
00:22:50,367 --> 00:22:52,300
Bet it was the pay
that made you leave.
392
00:22:52,433 --> 00:22:53,767
Don't blame you.
393
00:22:53,900 --> 00:22:55,467
Anything comes up, hey?
394
00:23:07,700 --> 00:23:09,100
(CAR ALARM BEEPS)
395
00:23:14,533 --> 00:23:18,500
Moses, bru, you got to
be fucking kidding me.
396
00:23:18,633 --> 00:23:20,400
Every African Male in
the age group that you
397
00:23:20,533 --> 00:23:23,633
asked for with military or
countersurveillance training.
398
00:23:23,767 --> 00:23:25,200
Didn't I ask
you to narrow it down?
399
00:23:25,333 --> 00:23:27,267
This is narrowed down.
400
00:23:27,400 --> 00:23:29,467
Ja, point taken. Fuck you.
401
00:23:29,600 --> 00:23:31,067
I'm gonna go
through all of them.
402
00:23:31,167 --> 00:23:33,733
Listen. Don't be a dick,
help me get
these boxes in the car.
403
00:23:33,867 --> 00:23:35,400
I've got my own stuff.
404
00:23:37,267 --> 00:23:38,967
Such a nice guy.
405
00:23:48,100 --> 00:23:50,367
Okay. So then, yeah?
406
00:23:50,500 --> 00:23:52,367
Oh, at his point,
he's now insulting
407
00:23:52,500 --> 00:23:54,333
the judge's intelligence,
408
00:23:54,467 --> 00:23:55,933
and the judge
fixes him with this one,
409
00:23:56,067 --> 00:23:57,367
like, "Come on-now."
410
00:23:57,500 --> 00:23:58,967
"Maybe I got a double.
I'm a twin."
411
00:23:59,100 --> 00:24:00,733
(BOTH LAUGHING)
412
00:24:03,500 --> 00:24:05,533
-I need to ask you something.
-Mm-hmm.
413
00:24:05,667 --> 00:24:08,200
Do you get a lot of cases, uh...
414
00:24:08,333 --> 00:24:10,667
unsolved cases coming
across your desk?
415
00:24:10,800 --> 00:24:12,300
I wish there were fewer,
416
00:24:12,433 --> 00:24:13,633
but anything that happens
to a child
417
00:24:13,767 --> 00:24:16,700
in the Western Cape,
I hear about it.
418
00:24:16,833 --> 00:24:18,933
-Do you wan to try mine?
-Uh-uh.
419
00:24:19,067 --> 00:24:22,433
I read about this, uh, man
who got killed yesterday.
420
00:24:22,567 --> 00:24:25,767
Johan Reyneke.
Did you know who he was?
421
00:24:25,900 --> 00:24:28,267
Yeah, I knew who he was.
422
00:24:31,600 --> 00:24:36,600
They said he harmed a kid
in an unsolved case,
423
00:24:36,733 --> 00:24:38,700
but he didn't seem like
the type.
424
00:24:38,833 --> 00:24:40,567
Maybe he was the type.
425
00:24:40,700 --> 00:24:43,233
You know what they say
about appearances, right?
426
00:24:43,367 --> 00:24:44,700
Or maybe he isn't the type,
427
00:24:44,833 --> 00:24:48,100
just maybe working
for someone who is.
428
00:24:50,067 --> 00:24:52,267
Why are you asking me about
a man who was murdered?
429
00:24:56,067 --> 00:24:57,533
(SKATEBOARD ROLLING)
430
00:24:57,667 --> 00:24:59,200
(BOYS SHOUTING)
431
00:24:59,333 --> 00:25:02,467
(INDISTINCT CHATTER)
432
00:25:02,600 --> 00:25:04,700
-(BONNIE EXCLAIMS)
-(MPAYIPHEL GRUNTS)
433
00:25:04,833 --> 00:25:05,767
(WOMAN SCREAMS)
434
00:25:05,900 --> 00:25:07,267
(BONNIE YELPS)
435
00:25:07,400 --> 00:25:10,067
(GROANING)
436
00:25:10,167 --> 00:25:11,467
(BOY SPEAKING ISIXHOSA)
437
00:25:11,600 --> 00:25:12,933
(GRUNTS)
438
00:25:13,067 --> 00:25:14,367
(BONNIE SHUDDERING)
439
00:25:14,500 --> 00:25:15,533
Press it tight!
440
00:25:15,667 --> 00:25:17,500
You call an ambulance!
441
00:25:17,633 --> 00:25:19,967
BONNIE: Thobela! Thobela!
442
00:25:22,067 --> 00:25:23,067
Thobela!
443
00:25:23,167 --> 00:25:24,633
(MPAYIPHELI GRUNTS)
444
00:25:28,133 --> 00:25:30,333
(BOTH GRUNTING)
445
00:25:36,233 --> 00:25:38,067
MAN: We need someone
at the park.
446
00:25:38,133 --> 00:25:40,067
Someone's been stabbed.
447
00:25:40,133 --> 00:25:41,300
Unh!
448
00:25:42,600 --> 00:25:44,433
(SPEAKS ISIXHOSA)
449
00:26:04,333 --> 00:26:08,167
-Look, look, Mama.
I look like you.
-(CHUCKLES)
450
00:26:11,667 --> 00:26:14,233
Mucky Pup
451
00:26:18,600 --> 00:26:20,633
(VEHICLE APPROACHING)
452
00:26:25,933 --> 00:26:29,933
Christine!
Your boyfriend's here.
453
00:26:30,067 --> 00:26:33,767
-Uncle Anton! Uncle Anton!
-There's my angel! (EXCLAIMS)
454
00:26:33,900 --> 00:26:36,233
(LAUGHS)
Does Sonia want a sweetie?
455
00:26:36,367 --> 00:26:37,700
Mm-hmm.
456
00:26:37,833 --> 00:26:39,667
Our little secret, huh?
Don't tell Mommy.
457
00:26:41,967 --> 00:26:43,633
Speaking of...
458
00:26:45,967 --> 00:26:48,067
doesn't Mommy look beautiful.
459
00:26:49,433 --> 00:26:51,667
And for the cherry on top...
460
00:26:54,200 --> 00:26:55,933
And don't you worry,
Mrs. Van Rooyen.
461
00:26:56,067 --> 00:26:57,900
Back by tomorrow morning
as always.
462
00:26:59,633 --> 00:27:00,967
Bye.
463
00:27:11,967 --> 00:27:13,300
Get us a table.
464
00:27:13,433 --> 00:27:14,767
-Come on.
-(GRUNTS)
465
00:27:22,700 --> 00:27:24,967
(LINE RINGING)
466
00:27:25,100 --> 00:27:27,133
BONNIE: (ON PHONE)
This is Advocate
Bonnie DeTeer.
467
00:27:27,267 --> 00:27:28,900
Leave a message.
468
00:27:30,933 --> 00:27:33,600
(PEOPLE SINGING
IN LOCAL LANGUAGE)
469
00:27:35,133 --> 00:27:38,167
** Yo, yay, happy birthday **
470
00:27:39,867 --> 00:27:41,067
MPAYIPHELI: So what's your name?
471
00:27:41,167 --> 00:27:43,433
-Someguy.
-Someguy?
472
00:27:43,567 --> 00:27:46,167
Ja. I was named
after my father.
473
00:27:48,600 --> 00:27:50,700
SERVER: Here is a burger
for you, sir,
474
00:27:50,833 --> 00:27:52,467
and a medium steak for you, sir.
475
00:27:52,600 --> 00:27:53,833
MPAYIPHELI: Thank you.
476
00:28:01,433 --> 00:28:02,733
How did you find me?
477
00:28:02,867 --> 00:28:04,700
Boss put a tracker on your bike,
478
00:28:05,533 --> 00:28:06,833
and I followed it.
479
00:28:14,167 --> 00:28:16,067
Who sent you to kill me?
480
00:28:16,167 --> 00:28:19,067
I imagine it wasn't
dreamed up by a 12-year-old.
481
00:28:19,133 --> 00:28:21,400
-I'm 14.
-Oh, my apologies.
482
00:28:22,633 --> 00:28:25,500
You killed a white guy.
Important.
483
00:28:25,633 --> 00:28:27,467
Boss-boss is pissed.
484
00:28:27,600 --> 00:28:28,733
He wants you dead
485
00:28:29,700 --> 00:28:31,467
The white guy?
486
00:28:31,600 --> 00:28:33,267
Was he a friend,
of your boss-boss?
487
00:28:33,400 --> 00:28:35,733
Was he working for him?
488
00:28:35,867 --> 00:28:39,767
(SIGHS) Yeah. I guess that's
the reason why he sent us.
489
00:28:39,900 --> 00:28:41,100
Who is your boss-boss?
490
00:28:46,733 --> 00:28:48,933
-(CLEARS THROAT)
-Tell me.
491
00:28:49,067 --> 00:28:50,600
Why you got all this cash?
492
00:28:51,833 --> 00:28:53,733
I'd been saving it up
493
00:28:54,800 --> 00:28:58,500
for someone who doesn't
need it anymore.
494
00:29:00,100 --> 00:29:01,900
Give me a name.
495
00:29:28,867 --> 00:29:31,300
Do you know
where I can find him?
496
00:29:31,433 --> 00:29:33,833
Hey.
497
00:29:33,967 --> 00:29:36,967
You have hurt a friend
of mine very badly.
498
00:29:37,100 --> 00:29:38,733
Look at me!
499
00:29:38,867 --> 00:29:40,600
I've being patient with you.
500
00:29:40,733 --> 00:29:43,533
My patience will run out!
501
00:29:45,267 --> 00:29:46,433
CHRISTINE: Who's coming tonight?
502
00:29:46,567 --> 00:29:49,133
Marco, Red, Gumede.
503
00:29:49,267 --> 00:29:51,400
They handle the nightclub stuff.
504
00:29:51,533 --> 00:29:54,733
They'll like you.
They like to see me happy.
505
00:29:54,867 --> 00:29:57,633
I want to know what you
think of the boys, huh?
506
00:29:57,767 --> 00:29:58,767
(CHUCKLES)
507
00:30:00,367 --> 00:30:01,633
Just hit the side of the cooker.
508
00:30:01,767 --> 00:30:03,233
it's a little temperamental.
509
00:30:04,100 --> 00:30:06,000
And give it a proper slap, man.
510
00:30:10,000 --> 00:30:11,467
-(BEEPS)
-(CHUCKLES)
511
00:30:13,233 --> 00:30:14,933
(MUFFLED CHATTER)
512
00:30:16,900 --> 00:30:18,867
I've made offer after offer.
513
00:30:19,000 --> 00:30:22,067
I came in hard,
but, no, he's not--
514
00:30:22,200 --> 00:30:24,733
No, no don't be a chop.
Don't go in there
515
00:30:24,867 --> 00:30:27,667
so direct like a hard dick
or some shit.
516
00:30:28,500 --> 00:30:31,067
Tell him you work for me.
517
00:30:31,200 --> 00:30:33,500
(AUDIO DISTORTS)
518
00:30:45,433 --> 00:30:47,167
I want you to
think about it, huh?
519
00:30:48,267 --> 00:30:50,300
Get an apartment for your Mom.
520
00:30:50,433 --> 00:30:53,100
Yeah, but Sonia's
school is there
and all her friends.
521
00:30:53,233 --> 00:30:57,567
I mean, it would be unfair
to uproot her
like that and...
522
00:30:57,700 --> 00:31:01,933
It'll be much safer
for you, Sonia.
523
00:31:02,067 --> 00:31:03,967
Safe? What do you mean safe?
524
00:31:05,367 --> 00:31:07,067
No, we're fine where we are.
525
00:31:09,600 --> 00:31:12,067
Well, I want you
to think about it.
526
00:31:12,133 --> 00:31:15,100
I won't let my girl
live in a shithole.
527
00:31:15,233 --> 00:31:16,867
I'm not asking.
528
00:31:31,167 --> 00:31:33,800
MOM: Chris, are you okay?
529
00:31:33,933 --> 00:31:36,367
(CHRISTINE BREATHING HEAVILY)
530
00:31:44,567 --> 00:31:46,267
I'm sorry.
531
00:31:49,133 --> 00:31:51,233
Is it-- did he?
532
00:31:51,367 --> 00:31:53,133
You have to leave him.
533
00:31:53,267 --> 00:31:55,667
If he's done something,
we have to call the police.
534
00:31:55,800 --> 00:31:59,433
No, Mom, okay? I can't.
You just-- you can't--
535
00:32:00,967 --> 00:32:02,933
I'm trying.
I am trying,
536
00:32:03,067 --> 00:32:06,933
so just please, please.
537
00:32:09,767 --> 00:32:11,267
MOM: I'm sorry.
538
00:32:14,300 --> 00:32:16,267
I'll think of something.
539
00:32:16,400 --> 00:32:19,500
I will. I'll find away for us
to get away from him.
540
00:32:24,233 --> 00:32:25,967
GRIESSEL:
I'm an alcoholic.
541
00:32:26,100 --> 00:32:30,100
Um, my buddy Boef here,
some of you
may know what we do.
542
00:32:30,233 --> 00:32:32,300
Um, most of our guys
drink to deal with it
543
00:32:32,433 --> 00:32:34,467
because it's, uh--it's a lot.
544
00:32:34,600 --> 00:32:38,567
I used to be ok.
It was lekker for a while.
545
00:32:38,700 --> 00:32:41,133
Then my wife, um...
546
00:32:44,067 --> 00:32:45,367
was--
547
00:32:47,767 --> 00:32:50,067
my wife got pregnant,
so I need to fix it
548
00:32:50,200 --> 00:32:52,400
and be better for her
and my little girl,
549
00:32:52,533 --> 00:32:53,667
so that's why I'm here.
550
00:32:53,800 --> 00:32:55,067
Cool.
551
00:32:55,167 --> 00:32:57,400
(CLAPPING)
552
00:33:46,567 --> 00:33:48,767
(INDISTINCT CHATTER)
553
00:34:04,833 --> 00:34:06,167
You look rough.
554
00:34:06,300 --> 00:34:08,167
Ja, I can't say
I feel any better.
555
00:34:12,067 --> 00:34:13,533
Hi my, liefde.
556
00:34:16,833 --> 00:34:20,600
Daddy's going to get better,
I promise
557
00:34:27,199 --> 00:34:29,367
I got an apartment close by,
558
00:34:29,500 --> 00:34:31,600
so if you and Carla
need anything, I'll be around.
559
00:34:32,632 --> 00:34:34,333
Thanks.
560
00:34:34,467 --> 00:34:35,667
Yeah.
561
00:34:38,433 --> 00:34:41,067
Did you tell Le Grange
I thought he had a small dick?
562
00:34:42,400 --> 00:34:45,199
No, but if that's the rumour
going around, you know,
563
00:34:45,333 --> 00:34:46,867
makes sense because--
564
00:34:47,067 --> 00:34:48,467
I mean, it's never
been an issue for me, so...
565
00:34:48,600 --> 00:34:51,967
Oh, that's-- that's funny.
You're still funny.
566
00:35:00,600 --> 00:35:06,067
Anna, I'm really scared,
you know.
567
00:35:09,400 --> 00:35:11,867
What if I can't do this?
568
00:35:12,067 --> 00:35:13,933
Six months sober.
569
00:35:14,067 --> 00:35:15,733
And then?
570
00:35:17,400 --> 00:35:18,767
I don't know.
571
00:35:19,867 --> 00:35:21,400
Then we'll see.
572
00:35:23,567 --> 00:35:25,600
If it's not enough,
I guess it's not enough.
573
00:35:28,267 --> 00:35:29,733
Okay.
574
00:35:39,633 --> 00:35:42,067
HEIDT: (ON PHONE)
Is there anything
I can get you?
575
00:35:42,133 --> 00:35:44,900
CHRISTINE:
It's just the flu, baby.
It'll pass.
576
00:35:45,067 --> 00:35:47,567
HEIDT: And did you think
any more about
what we spoke about,
577
00:35:47,700 --> 00:35:48,900
you guys moving in?
578
00:35:49,067 --> 00:35:51,133
Yeah.
I'm feeling good about it.
579
00:35:51,267 --> 00:35:54,367
Uh, I got to go.
I'll call you back later.
580
00:35:55,600 --> 00:35:57,167
-Make sure she's in bed by--
-7:00.
581
00:35:57,300 --> 00:35:59,500
I know how to take care
of my daughter, thanks.
582
00:35:59,633 --> 00:36:01,567
-Okay.
-Where's your mom?
583
00:36:01,700 --> 00:36:02,967
She's out doing
something for me.
584
00:36:03,100 --> 00:36:04,633
-Why she not here?
-She'll be back soon.
585
00:36:04,767 --> 00:36:07,533
Don't fucking start, Dylan,
not tonight.
586
00:36:07,667 --> 00:36:09,700
Why, huh? In case I make it
harder for you to shake
587
00:36:09,833 --> 00:36:11,700
that ass for that
someone special tonight?
588
00:36:12,700 --> 00:36:14,467
Heh. Jissis.
589
00:36:20,633 --> 00:36:22,667
Whoo! (LAUGHS)
590
00:36:48,167 --> 00:36:49,600
Going out with a bang, huh?
591
00:36:49,733 --> 00:36:52,067
Just give me my money
and shut the fuck up.
592
00:37:02,467 --> 00:37:04,800
CHRISTINE: (ON PHONE)
Mama, it's me. Make sure you
and Sonia are packed.
593
00:37:04,933 --> 00:37:06,767
We'll leave as soon
as I get back.
I love you.
594
00:37:28,467 --> 00:37:30,533
So Just a little bit
of light reading, hey?
595
00:37:32,300 --> 00:37:33,533
Ja.
596
00:37:33,667 --> 00:37:35,167
So you think the killer's
in here somewhere?
597
00:37:35,300 --> 00:37:37,767
Well, the same way the needle's
in the haystack somewhere.
598
00:37:37,900 --> 00:37:39,533
Listen. Thanks for
sorting this place.
599
00:37:39,667 --> 00:37:45,067
(CHUCKLES) It's a shithole,
but it's okay.
600
00:37:45,133 --> 00:37:46,600
Plus I'm only five doors down.
601
00:37:46,733 --> 00:37:48,667
Ja, in the penthouse shithole.
602
00:37:48,800 --> 00:37:51,600
WOMAN: Don't you shits have
homes?
603
00:37:51,733 --> 00:37:53,900
(KIDS LAUGHING)
604
00:37:56,867 --> 00:37:58,467
Fokking tsotsis!
605
00:37:58,600 --> 00:38:00,200
(LAUGHTER)
606
00:38:00,333 --> 00:38:01,800
KID: Go back inside!
607
00:38:03,100 --> 00:38:05,867
WOMAN: I like to throw bottles
if I got 'em.
608
00:38:06,067 --> 00:38:08,367
Ha! Got one
to piss himself once.
609
00:38:08,500 --> 00:38:11,667
That was a good shot. (LAUGHS)
610
00:38:13,133 --> 00:38:15,433
So you the new neighbour
or what?
611
00:38:16,067 --> 00:38:17,800
Ja.
612
00:38:17,933 --> 00:38:20,533
And what is it you boys do?
613
00:38:20,667 --> 00:38:22,167
We're cops.
614
00:38:24,333 --> 00:38:26,567
Oh, for fuck sakes.
615
00:38:26,700 --> 00:38:28,433
(BOTH CHUCKLING)
616
00:38:31,700 --> 00:38:33,367
(MOBILE VIBRATING)
617
00:38:34,433 --> 00:38:35,733
Howzit? Griessel.
618
00:38:37,333 --> 00:38:39,767
Be there in 10 minutes.
I'm on my way.
619
00:38:39,900 --> 00:38:42,533
Yeah. Yeah. I'll see you.
620
00:38:45,300 --> 00:38:46,567
If the others hear about this--
621
00:38:46,700 --> 00:38:47,733
They won't.
622
00:38:48,867 --> 00:38:50,167
Look, our SARS search
turned up nothing
623
00:38:50,300 --> 00:38:51,667
on Reyneke's accounts.
624
00:38:51,800 --> 00:38:53,667
Payments invoiced,
cross-referenced,
and accounted for.
625
00:38:53,800 --> 00:38:55,067
We must be missing something.
626
00:38:55,167 --> 00:38:57,667
It'd take SARS years
to untangle the companies
627
00:38:57,800 --> 00:39:01,567
who own the companies
who pay our guys' companies.
628
00:39:01,700 --> 00:39:03,567
So who was Reyneke working for?
629
00:39:05,767 --> 00:39:07,967
Come on, bru. If you want
to help, this is it.
630
00:39:10,467 --> 00:39:12,067
I want it all to stop.
631
00:39:12,200 --> 00:39:13,767
It's getting worse and worse.
632
00:39:14,867 --> 00:39:16,400
I don't have
any names for you,
633
00:39:16,533 --> 00:39:18,067
but, uh...
634
00:39:21,967 --> 00:39:23,633
Just give me what you have.
635
00:39:29,233 --> 00:39:30,600
(DYLAN COUGHS)
636
00:39:34,967 --> 00:39:36,433
HEIDT: Fun day, was it?
637
00:39:36,567 --> 00:39:38,700
(DYLAN WHEEZING)
638
00:39:51,400 --> 00:39:53,200
Please, baby. I can explain.
639
00:39:53,333 --> 00:39:54,533
(GRUNTS)
640
00:39:54,667 --> 00:39:57,800
(GASPING)
641
00:39:57,933 --> 00:39:59,400
I have some questions,
Christine.
642
00:40:00,433 --> 00:40:03,000
Number one,
are you fucking this guy?
643
00:40:03,133 --> 00:40:04,400
What?
644
00:40:04,533 --> 00:40:06,767
Are you fucking this guy,
yes or--
645
00:40:08,800 --> 00:40:10,100
(WHIMPERING)
646
00:40:10,233 --> 00:40:11,767
No.
647
00:40:12,967 --> 00:40:16,333
CHRISTINE: No, no, no.
He's just Sonia's dad.
648
00:40:17,400 --> 00:40:18,800
He didn't do anything.
649
00:40:18,933 --> 00:40:20,767
Please, Anton.
I just asked him to watch her.
650
00:40:20,900 --> 00:40:24,000
While your mother was out
selling the jewellery
I bought you, huh?
651
00:40:24,133 --> 00:40:26,033
And you went out with Jimmy
after I said never again.
652
00:40:26,167 --> 00:40:28,033
Never again, right?
653
00:40:28,167 --> 00:40:31,800
I just-- I just-- I needed--
I wanted the money.
654
00:40:31,933 --> 00:40:34,367
Okay. I wanted the money.
That's all that it was.
655
00:40:34,500 --> 00:40:36,000
HEIDT: But then what, huh?
656
00:40:36,133 --> 00:40:37,167
What, you're thinking
of running, is that it?
657
00:40:37,300 --> 00:40:38,567
Are you trying to leave me?
658
00:40:38,700 --> 00:40:41,200
No! I would-- I would
never leave you.
659
00:40:41,333 --> 00:40:43,167
I'm yours.
660
00:40:45,267 --> 00:40:47,000
So sorry. I just...
661
00:40:49,967 --> 00:40:53,200
I have nothing. I mean,
look at this fucking place.
662
00:40:54,467 --> 00:40:56,267
and I-- I-- I just
wanted my own,
663
00:40:56,400 --> 00:40:57,533
and I just...
664
00:40:59,033 --> 00:41:01,133
I'm sorry. I mean...
665
00:41:01,267 --> 00:41:02,900
Dylan's a nobody.
666
00:41:05,833 --> 00:41:07,600
You're the one that I want.
667
00:41:13,600 --> 00:41:15,400
Only you.
668
00:41:19,400 --> 00:41:21,533
I'm sorry, baby.
669
00:41:21,667 --> 00:41:24,167
I don't know
what I was thinking.
670
00:41:24,300 --> 00:41:25,933
I'm so stupid.
671
00:41:27,833 --> 00:41:30,167
If I hear you've been
speaking to him again...
672
00:41:32,267 --> 00:41:34,700
you disrespect me
like this again...
673
00:41:38,100 --> 00:41:39,600
I'll kill you...
674
00:41:41,133 --> 00:41:43,167
your mother,
this piece of shit, Sonia.
675
00:41:43,300 --> 00:41:44,800
all of you.
676
00:41:46,300 --> 00:41:47,400
Do you hear me?
677
00:41:49,200 --> 00:41:51,100
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
678
00:41:52,833 --> 00:41:54,200
Hmm.
679
00:42:00,467 --> 00:42:01,867
(DYLAN WHIMPERS)
680
00:42:03,433 --> 00:42:04,633
(DOOR SHUTS)
681
00:42:14,733 --> 00:42:17,533
Some, Some, let's go.
682
00:42:23,067 --> 00:42:24,333
KEYTER:
Where the hell are we going?
683
00:42:24,467 --> 00:42:26,100
I got a tip on Reyneke.
684
00:42:26,233 --> 00:42:28,500
His company Viper gets up
to the usual shit, you know?
685
00:42:28,633 --> 00:42:31,367
Working for companies,
owned by companies,
686
00:42:31,500 --> 00:42:33,767
but there's one company--
RooiBlaar--
687
00:42:33,900 --> 00:42:35,867
Reyneke always handles
personally.
688
00:42:36,067 --> 00:42:37,833
RooiBlaar? What do they do?
689
00:42:37,967 --> 00:42:40,200
Ah, website says everything
from vegan snacks
690
00:42:40,333 --> 00:42:41,700
to salt from the Kalahari.
691
00:42:41,833 --> 00:42:43,833
Heh. Sounds nice.
692
00:42:43,967 --> 00:42:45,433
I don't know if any
of it's real.
693
00:42:45,567 --> 00:42:48,333
Checked the CIPC.
Lists the last mailing address
694
00:42:48,467 --> 00:42:50,667
to an old farm out at Hou Moed.
695
00:42:50,800 --> 00:42:55,367
Hou Moed. I suppose that's
nowhere close to the Kalahari.
696
00:42:55,500 --> 00:42:58,867
Yeah. So worth taking a look.
697
00:42:59,533 --> 00:43:01,533
(MOBILE RINGING)
698
00:43:01,667 --> 00:43:04,267
Shit. It's Genge,
Can you grab that?
699
00:43:05,433 --> 00:43:07,367
Colonel. Jamie here.
700
00:43:07,500 --> 00:43:10,333
-Is Benny there?
-Uh, he's driving.
701
00:43:10,467 --> 00:43:11,533
Where are you guys headed?
702
00:43:11,667 --> 00:43:14,200
A farm out in Hou Moed.
703
00:43:14,333 --> 00:43:17,667
A shell company called
RooiBlaar owns it.
704
00:43:17,800 --> 00:43:19,433
We reckon it'll connect
to the shit missing
705
00:43:19,567 --> 00:43:21,367
-in Reyneke's safe.
-Okay, great.
706
00:43:21,500 --> 00:43:23,300
That's good to hear.
707
00:43:23,433 --> 00:43:25,400
Make sure you ask Benny
to call me when you guys
get there, okay?
708
00:43:25,533 --> 00:43:26,833
Roger that.
709
00:43:28,600 --> 00:43:30,300
Genge, man.
710
00:43:30,433 --> 00:43:33,333
He sounded, I don't know,
like he didn't
want us to go.
711
00:43:35,367 --> 00:43:37,433
You notice him
acting strange lately,
712
00:43:37,567 --> 00:43:39,967
like jumping
on the corruption stuff,
713
00:43:40,100 --> 00:43:42,500
handling it all himself.
714
00:43:42,633 --> 00:43:44,067
Not Them, bru.
He's not like that.
715
00:43:46,833 --> 00:43:49,400
No, you're right.
Course you're right.
716
00:44:01,833 --> 00:44:04,133
I don't think anyone's home, eh?
717
00:44:04,267 --> 00:44:05,800
Looks kind of sketchy.
718
00:44:05,933 --> 00:44:08,367
That's just--
no fucking signal here.
719
00:44:12,933 --> 00:44:14,933
Ben, I'm serious, man.
You don't know who's in there.
720
00:44:15,067 --> 00:44:16,567
Hurry up, bru.
721
00:44:18,067 --> 00:44:19,433
Fuck...
722
00:44:22,200 --> 00:44:23,533
Keep up, Keyter.
723
00:44:23,667 --> 00:44:25,667
KEYTER: I am not sure
about this, bru.
724
00:44:25,800 --> 00:44:30,633
Let's come back with a team,
proper warrant, the works.
725
00:44:30,767 --> 00:44:34,367
Benny, we don't know
what we're walking into.
726
00:44:40,500 --> 00:44:42,500
I know you don't
want to think it,
727
00:44:42,633 --> 00:44:45,067
but say this place
means something,
728
00:44:45,200 --> 00:44:47,633
say it is what Reyneke
was hiding.
729
00:45:08,400 --> 00:45:10,533
Ben, come on, man.
730
00:45:10,667 --> 00:45:12,733
Let's come back when we're
better prepared, yeah.
731
00:45:18,533 --> 00:45:20,300
Hey! Are you jas?
732
00:45:20,433 --> 00:45:21,800
You've got Anna and Carla
to think about.
733
00:45:21,933 --> 00:45:23,900
Fuck's sakes, man,
just give me a second.
734
00:45:25,167 --> 00:45:26,800
Stop!
735
00:45:30,367 --> 00:45:31,967
Listen. We don't
have to go in there, bru.
736
00:45:32,100 --> 00:45:34,800
-I fucking said it, Ben.
-You said it, man.
737
00:45:36,600 --> 00:45:39,067
I... I wanted us to leave.
738
00:45:41,333 --> 00:45:44,267
Listen. A bullet to the back
of the head's
gonna look suspicious, bru.
739
00:45:45,633 --> 00:45:47,833
At least front on,
you can, uh--
740
00:45:47,967 --> 00:45:49,633
you can make something up, eh?
741
00:45:53,300 --> 00:45:58,967
Okay. Okay.
Just t-turn around slow.
742
00:46:03,567 --> 00:46:04,733
(GUNSHOT)
743
00:46:04,867 --> 00:46:06,133
(BOTH GRUNTING)
744
00:46:06,267 --> 00:46:07,667
(GUNSHOT)
745
00:46:43,900 --> 00:46:45,300
(KEYTER GAGS)
746
00:46:49,467 --> 00:46:50,833
(GROANING)
747
00:47:04,133 --> 00:47:06,133
(GASPING)
748
00:47:14,533 --> 00:47:15,700
(COUGHS)
749
00:47:23,300 --> 00:47:24,800
MPAYIPHELI: If you could open up
a restaurant,
750
00:47:24,933 --> 00:47:27,200
like, any type of a place,
751
00:47:27,333 --> 00:47:29,533
what kind of place
would you pick?
752
00:47:29,667 --> 00:47:31,733
SOMEGUY: Why would I open
a restaurant?
753
00:47:32,767 --> 00:47:36,733
It's a game.
Okay, never mind.
754
00:47:36,867 --> 00:47:39,467
You know, my uncle
used to have a shebeen.
755
00:47:39,600 --> 00:47:43,367
He roasted chickens,
smilies, even fresh bread.
756
00:47:43,500 --> 00:47:46,067
We used to go there
and just watch the soccer.
757
00:47:46,200 --> 00:47:48,833
Something like that.
758
00:47:48,967 --> 00:47:52,600
He's normally at the shisa nyama
until the afternoon.
759
00:47:52,733 --> 00:47:57,067
Okay. Will he be alone?
760
00:47:59,800 --> 00:48:02,567
Go home. We're done.
761
00:48:15,233 --> 00:48:19,467
Someone check the ice box for me
762
00:48:19,600 --> 00:48:24,100
I want to know
that my beer's cold
763
00:48:25,367 --> 00:48:27,667
(INDISTINCT CHATTER)
764
00:48:32,067 --> 00:48:33,967
That'll do, I think.
765
00:48:42,733 --> 00:48:44,133
You are a hard man to find.
766
00:48:46,967 --> 00:48:49,067
You harmed a friend of mine.
767
00:48:50,533 --> 00:48:54,200
You will appreciate
that she was not
the intended target.
768
00:48:54,333 --> 00:48:56,467
You sent boys, children.
769
00:48:59,433 --> 00:49:00,667
(GUN COCKS)
770
00:49:00,800 --> 00:49:03,700
MADIKIZA:
I train my hunters young.
771
00:49:07,133 --> 00:49:13,067
You must fight well to
take on a man like Reyneke.
772
00:49:13,167 --> 00:49:16,967
I have no idea
who took that little boy.
773
00:49:18,133 --> 00:49:19,533
Whoever did
774
00:49:20,700 --> 00:49:23,433
has kept it
a secret this long,
775
00:49:24,400 --> 00:49:26,833
and that takes power.
776
00:49:26,967 --> 00:49:29,267
and the only way to attain
such power
777
00:49:29,400 --> 00:49:32,967
in this city is through fear,
778
00:49:33,100 --> 00:49:36,533
and who will fear a man
who allows a stranger
779
00:49:36,667 --> 00:49:41,833
into his business
to kill as he pleases?
780
00:49:44,467 --> 00:49:47,367
That doesn't send
the right message.
781
00:49:47,500 --> 00:49:49,800
(ALL GRUNTING)
782
00:49:57,800 --> 00:50:00,833
(MPAYIPHELI GASPING)
783
00:50:00,967 --> 00:50:03,733
We could've done such wonders
together...
784
00:50:04,800 --> 00:50:05,867
Hunter
785
00:50:06,367 --> 00:50:08,300
(GROANING)
786
00:50:12,400 --> 00:50:15,667
(INGE BECKMANN'S
"KORRELTJIE SAND" PLAYING)
787
00:50:17,933 --> 00:50:20,467
(SINGING IN AFRIKAANS)
52092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.