All language subtitles for Devil.s.Peak.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cinefeel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,467 --> 00:00:07,000 (SPOEK MATHAMBO'S "MSHINI WAM" PLAYING) 2 00:00:16,867 --> 00:00:19,533 I'm going! Bye-bye-bye! 3 00:00:24,867 --> 00:00:26,367 Here. Put this on. 4 00:00:26,500 --> 00:00:28,200 He wants you girls turning up gift-wrapped. 5 00:00:28,333 --> 00:00:31,567 I'm not dressing as a fucking Christmas present... Jimmy. 6 00:00:31,700 --> 00:00:33,133 You be nice. 7 00:00:33,267 --> 00:00:35,733 Mr. Heidt asked for you to be there specifically, hey? 8 00:00:35,867 --> 00:00:38,233 Ooh! We're going to Christine's boyfriend's house again? 9 00:00:38,367 --> 00:00:40,633 You looking for a klap now? You are. 10 00:00:40,767 --> 00:00:43,367 (INDISTINCT CHATTER) 11 00:00:43,500 --> 00:00:47,000 MATHAMBO: ** Oi, 14-year-old boy with Kalashnikov gun ** 12 00:00:47,133 --> 00:00:49,433 ** AK-47 like a toy for the fun ** 13 00:00:49,567 --> 00:00:51,900 ** Shoot you where you stand if you want to act dumb ** 14 00:00:52,033 --> 00:00:54,667 ** Parapa pa pa pa pa pa pa pa pa pa ** 15 00:00:54,800 --> 00:00:56,933 (INDISTINCT CHATTER) 16 00:00:57,067 --> 00:00:59,767 ** Township giant like fee fo fi fum ** 17 00:00:59,900 --> 00:01:02,133 ** Burn down the slum to the ground if it burn ** 18 00:01:02,267 --> 00:01:05,067 ** Parapa pa pa pa pa pa pa pa pa pa ** 19 00:01:05,132 --> 00:01:06,400 AVUYILE AND YOLANDA: ** 14-year-old boy ** 20 00:01:06,533 --> 00:01:07,800 ** With Kalashnikov gun ** 21 00:01:10,900 --> 00:01:12,833 (INDISTINCT CHATTER) 22 00:01:16,867 --> 00:01:18,333 Let's make some money! 23 00:01:18,900 --> 00:01:20,667 (CHEERING) 24 00:01:20,800 --> 00:01:23,433 MATHAMBO: ** Like a toy for the fun ** 25 00:01:23,567 --> 00:01:26,133 ** Shood you where you stand if you want to act dumb ** 26 00:01:26,267 --> 00:01:27,533 Mr. De Klerk. 27 00:01:27,667 --> 00:01:30,467 -Where does he find you girls? -(CHUCKLES SOFTLY) 28 00:01:30,600 --> 00:01:32,700 Mr. Heidt throws a good party. 29 00:01:32,833 --> 00:01:34,733 -What can I get you? -There you are! 30 00:01:34,866 --> 00:01:36,500 Come. I have to show you something. 31 00:01:36,633 --> 00:01:38,633 Bye! 32 00:01:38,767 --> 00:01:41,067 AVUYILE AND YOLANDA: ** Pa pa pa pa pa ** 33 00:01:41,200 --> 00:01:43,567 ** Pa pa pa pa pa pa pa pa ** 34 00:01:43,700 --> 00:01:46,900 ** Pa pa pa pa pa pa pa pa ** 35 00:01:47,067 --> 00:01:48,433 VANESSA: Imagine waking up to all of this. 36 00:01:50,333 --> 00:01:52,300 What, you wouldn't? 37 00:01:52,433 --> 00:01:53,533 I'd sell it all and move as far away 38 00:01:53,667 --> 00:01:56,233 from the city as possible. 39 00:01:56,366 --> 00:01:57,567 I like a big garden, you know, 40 00:01:57,700 --> 00:01:58,933 grow some veggies. 41 00:01:59,067 --> 00:02:01,400 Grow some veggies? (LAUGHS) 42 00:02:01,533 --> 00:02:03,300 I-- no, I can't see you doing that. 43 00:02:03,433 --> 00:02:05,733 Well, okay. Like wear dresses, 44 00:02:05,867 --> 00:02:07,067 where actually I get to wear underwear, 45 00:02:07,167 --> 00:02:08,467 -do you know what I mean? -Okay. I... 46 00:02:08,600 --> 00:02:10,067 -Thank you. -I agree with you. 47 00:02:10,167 --> 00:02:11,600 -Yeah. -God, I mean, what does-- 48 00:02:11,733 --> 00:02:13,067 -(LAUGHS) -Oh, God. 49 00:02:13,200 --> 00:02:17,067 Ahem. Ladies. Am I interrupting? 50 00:02:18,167 --> 00:02:19,567 VANESSA: Good luck. 51 00:02:23,966 --> 00:02:25,700 Made this myself. 52 00:02:25,833 --> 00:02:27,300 Corpse Reviver Number two. 53 00:02:27,433 --> 00:02:28,966 If you can tell how much booze is in there, 54 00:02:29,100 --> 00:02:30,867 then I have messed up. 55 00:02:36,067 --> 00:02:37,800 Mmm. Gin. 56 00:02:37,933 --> 00:02:40,100 -Mm-hmm. -Cointreau. 57 00:02:40,233 --> 00:02:41,700 Easy... 58 00:02:42,900 --> 00:02:44,433 -Vermouth? -(CHUCKLES) 59 00:02:44,567 --> 00:02:46,067 Very impressive. 60 00:02:46,167 --> 00:02:47,500 Misspent youth. 61 00:02:49,367 --> 00:02:50,966 It's nice to see you again. 62 00:02:52,067 --> 00:02:53,733 It's a good turnout tonight. 63 00:02:54,966 --> 00:02:57,800 Yeah, they're a horrible bunch, you know. 64 00:02:57,933 --> 00:02:59,500 A party here, a few favours there, 65 00:02:59,633 --> 00:03:01,267 they all remember to say thank you when the time comes. 66 00:03:01,400 --> 00:03:02,933 I'm sure they're very grateful. 67 00:03:03,067 --> 00:03:04,500 They're easy enough to keep in line. 68 00:03:04,633 --> 00:03:06,067 Simple men, simple pleasures. 69 00:03:06,833 --> 00:03:07,933 (SCOFFS) 70 00:03:10,900 --> 00:03:13,633 I should probably go, you know, earn my keep. 71 00:03:13,767 --> 00:03:15,400 And how much were you hoping to earn? 72 00:03:17,067 --> 00:03:19,067 Some of your colleagues have a more... 73 00:03:20,400 --> 00:03:23,267 flexible attitude to the services they have on offer. 74 00:03:27,267 --> 00:03:29,633 (SIGHS) 75 00:03:29,767 --> 00:03:32,267 You have a very nice evening, Mr. Heidt. 76 00:03:34,633 --> 00:03:36,833 -I said call me Anton. -Dickhead. 77 00:03:38,500 --> 00:03:40,300 Ho, ho, ho! 78 00:03:40,433 --> 00:03:42,500 Merry Christmas! 79 00:03:42,633 --> 00:03:45,367 (ALL CHEERING) 80 00:03:57,067 --> 00:03:58,966 (MUSIC PLAYING INSIDE) 81 00:04:07,700 --> 00:04:08,867 (DOOR SHUTS) 82 00:04:25,233 --> 00:04:26,533 Oh, my God! 83 00:04:31,533 --> 00:04:33,367 -(INDISTINCT CHATTER) -WOMAN: Whoo! 84 00:04:37,332 --> 00:04:39,167 (SIREN BLIPS) 85 00:04:39,300 --> 00:04:40,900 CHRISTINE: Help me! Oh, please, help! 86 00:04:41,067 --> 00:04:42,633 Help! 87 00:04:42,767 --> 00:04:44,733 -MAN: Can I help? -CHRISTINE: I saw a dead body. 88 00:04:44,867 --> 00:04:46,767 It was somewhere in Constantia. 89 00:05:02,833 --> 00:05:03,833 (KNOCK ON DOOR) 90 00:05:03,967 --> 00:05:05,500 Ms. Van Rooyen, hi. 91 00:05:05,633 --> 00:05:07,867 Detective Cruywagen, Otto. 92 00:05:08,067 --> 00:05:09,900 Sorry. I know it's been a long night. 93 00:05:10,067 --> 00:05:11,667 It's a good job you got to us first. 94 00:05:11,800 --> 00:05:13,367 Are you all right? 95 00:05:13,500 --> 00:05:14,900 I mean, what time is it? Please. They took my phone, 96 00:05:15,067 --> 00:05:16,367 and I really need to make-- 97 00:05:16,500 --> 00:05:18,967 A call. Of course. Look. 98 00:05:19,100 --> 00:05:22,267 We think it's best if we get you to a safe house, ASAP. 99 00:05:23,567 --> 00:05:25,067 A safe house? 100 00:05:25,167 --> 00:05:28,067 Yes, someplace Anton Heidt can't find you. 101 00:05:28,200 --> 00:05:29,600 OTTO: Just keep it casual. 102 00:05:30,600 --> 00:05:32,067 Let's go. 103 00:05:32,967 --> 00:05:34,300 Follow me. 104 00:05:34,433 --> 00:05:37,433 (INGE BECKMANN'S "KORRELTJIE SAND" PLAYING) 105 00:05:39,733 --> 00:05:42,067 (SINGING IN AFRIKAANS) 106 00:05:56,933 --> 00:05:58,933 (SONG FADES) 107 00:06:01,067 --> 00:06:02,200 CRUYWAGEN: Let's go. 108 00:06:02,333 --> 00:06:03,600 What is this place? 109 00:06:03,733 --> 00:06:05,100 A safe house. 110 00:06:11,100 --> 00:06:12,967 I want my phone. 111 00:06:13,100 --> 00:06:14,667 Please. I have to call my mum. 112 00:06:14,800 --> 00:06:16,167 Please, Ms. Van Rooyen, we just need to get you 113 00:06:16,300 --> 00:06:17,933 to somewhere safe first. 114 00:06:21,233 --> 00:06:24,332 OTTO: Miss, miss, we're just trying to help you, okay? 115 00:06:25,367 --> 00:06:27,900 Come on. Miss. 116 00:06:31,600 --> 00:06:33,167 I don't believe you. 117 00:06:33,300 --> 00:06:34,667 (OTTO GRUNTS) 118 00:06:34,800 --> 00:06:36,867 (CHRISTINE SCREAMING) 119 00:06:37,067 --> 00:06:38,167 OTTO: Ugh! 120 00:06:38,300 --> 00:06:41,067 (CHRISTINE SCREAMING) 121 00:06:46,967 --> 00:06:49,300 (CHRISTINE SCREAMING) 122 00:06:54,800 --> 00:06:55,832 (YELPS) 123 00:06:55,967 --> 00:06:57,133 (THUD) 124 00:06:57,267 --> 00:06:59,467 (WHIMPERING) 125 00:07:15,333 --> 00:07:18,200 (SCREAMING) 126 00:07:19,267 --> 00:07:20,933 No! Please, please, please, please! 127 00:07:21,067 --> 00:07:23,832 Please, please, don't do this! Please, Anton! 128 00:07:23,967 --> 00:07:25,400 (SCREAMS) 129 00:07:25,533 --> 00:07:27,967 HEIDT: Shh, shh, shh, shh. Shh, shh. 130 00:07:30,200 --> 00:07:33,067 Did you tell anyone apart from these two men about this? 131 00:07:33,133 --> 00:07:35,832 No, no, nobody. I swear. 132 00:07:35,967 --> 00:07:38,167 No, no, no. No. Nobody, please. 133 00:07:38,300 --> 00:07:40,367 I won't ever. Please you can stop this. 134 00:07:40,500 --> 00:07:41,967 Please tell them, please. 135 00:07:42,100 --> 00:07:44,233 I'll do anything, anything, I swear. 136 00:07:47,300 --> 00:07:49,067 Well, if you'd done what I wanted, 137 00:07:49,200 --> 00:07:51,400 we wouldn't be here right now, would we? 138 00:07:56,733 --> 00:07:57,900 (WHIMPERS) 139 00:08:00,233 --> 00:08:01,400 (SOBBING) 140 00:08:01,533 --> 00:08:03,500 I have a daughter! 141 00:08:05,933 --> 00:08:09,367 A little girl. Sonia. 142 00:08:14,133 --> 00:08:17,067 Oh, she needs her mom! 143 00:08:18,267 --> 00:08:20,400 Please, Mr. Heidt. 144 00:08:21,633 --> 00:08:23,267 Anton! 145 00:08:24,367 --> 00:08:26,667 Don't let her grow up alone! 146 00:08:28,667 --> 00:08:30,933 I'll do anything for her. 147 00:08:31,067 --> 00:08:33,467 Anything-- anything at all. 148 00:08:36,067 --> 00:08:37,967 Whatever you want. 149 00:09:01,433 --> 00:09:03,067 Take a seat. 150 00:09:03,200 --> 00:09:04,833 There. 151 00:09:04,967 --> 00:09:06,400 It's almost done. 152 00:09:16,600 --> 00:09:18,267 Have something to eat. 153 00:09:25,467 --> 00:09:29,433 So, look. Uh, business first. 154 00:09:29,567 --> 00:09:32,200 I have to ask what was it you saw? 155 00:09:36,100 --> 00:09:37,733 It was dark. 156 00:09:39,400 --> 00:09:41,267 I didn't see properly. 157 00:09:43,600 --> 00:09:45,300 Look. We can make this work. 158 00:09:49,300 --> 00:09:51,267 I just have to know I can trust you. 159 00:09:51,400 --> 00:09:54,400 You can. You can trust me, I swear. 160 00:10:00,900 --> 00:10:02,733 My daughter, she's... 161 00:10:04,400 --> 00:10:05,700 she's probably waiting for me. 162 00:10:05,833 --> 00:10:09,033 Of course. Yeah. 163 00:10:09,167 --> 00:10:12,567 After you've eaten, then go to the bedroom. 164 00:10:12,700 --> 00:10:14,667 I'll drive you home afterwards. 165 00:10:28,067 --> 00:10:31,267 Sreww! Eh. You need to go anywhere, you call me. 166 00:10:31,400 --> 00:10:33,667 I'll send a driver, and you're done with Jimmy. 167 00:10:33,800 --> 00:10:35,500 No more nights like that. 168 00:10:38,100 --> 00:10:40,067 In case you need anything. 169 00:11:06,200 --> 00:11:09,567 (INDISTINCT CHATTER) 170 00:11:09,700 --> 00:11:11,433 (SHIP HORN BLOWS) 171 00:11:23,433 --> 00:11:25,500 (RADIO CHATTER) 172 00:11:28,100 --> 00:11:30,667 Howzit, bru. You had breakfast? 173 00:11:30,800 --> 00:11:32,300 You call that breakfast? 174 00:11:32,433 --> 00:11:34,400 What's got you all hot and bothered, brother? 175 00:11:34,533 --> 00:11:35,967 Have you got anything for me? 176 00:11:36,100 --> 00:11:38,967 I'm here for you, hey, Ben. 177 00:11:39,100 --> 00:11:41,967 Large AM gets into elevator at 6:25. 178 00:11:42,100 --> 00:11:43,667 We get a partial in a few seconds 179 00:11:43,800 --> 00:11:45,600 but nothing close to an ID. 180 00:11:45,733 --> 00:11:49,067 No gloves but not a single fingerprint anywhere. 181 00:11:49,133 --> 00:11:50,600 He probably put something on his fingertips. 182 00:11:50,733 --> 00:11:52,600 -Hmm. -This guy knows what he's doing. 183 00:11:52,733 --> 00:11:55,733 Did you see that? Check the head turns at every camera. 184 00:11:55,867 --> 00:11:57,700 Definitely countersurveillance training. 185 00:11:57,833 --> 00:11:59,500 Is there someone at Domestic you can check with? 186 00:11:59,633 --> 00:12:01,200 Ja, I'll make a call. 187 00:12:02,467 --> 00:12:04,533 Do we have any idea how this guy left? 188 00:12:04,667 --> 00:12:06,367 Yep, Andy actually found it. 189 00:12:07,200 --> 00:12:08,800 Come have a look at this. 190 00:12:12,300 --> 00:12:13,933 (TAPS GLASS) 191 00:12:17,567 --> 00:12:19,833 -This is some Spider-Man shit. -Mmm. 192 00:12:21,233 --> 00:12:24,067 Thing I don't get, they went at each other, 193 00:12:24,167 --> 00:12:27,367 so why not just pop back of the head, be done with it. 194 00:12:27,500 --> 00:12:29,833 Well, same as Davids, same as the pimps. 195 00:12:29,967 --> 00:12:32,300 There's a logic to it, a process, 196 00:12:33,067 --> 00:12:34,700 a duel to the death. 197 00:12:37,067 --> 00:12:39,067 I think he wants them to know why they die. 198 00:12:40,233 --> 00:12:41,733 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 199 00:12:43,767 --> 00:12:46,933 Maybe he just wants them to confess something. 200 00:12:47,067 --> 00:12:48,433 You okay, bru? 201 00:13:05,267 --> 00:13:06,733 Bingo. 202 00:13:08,533 --> 00:13:10,867 (ORGAN PLAYING) 203 00:13:21,200 --> 00:13:23,167 Why am I here? 204 00:13:23,300 --> 00:13:26,067 Reyneke took your boy. 205 00:13:26,167 --> 00:13:27,900 I think on behalf of someone else. 206 00:13:28,767 --> 00:13:30,333 Did he tell you who? 207 00:13:30,467 --> 00:13:32,733 No, but give me time. 208 00:13:34,067 --> 00:13:35,700 You inspire us... 209 00:13:36,500 --> 00:13:38,167 to not just wait. 210 00:13:40,400 --> 00:13:41,833 And we are grateful. 211 00:13:51,367 --> 00:13:54,933 You find the man who kidnapped my Jacob. 212 00:13:55,067 --> 00:13:56,133 I am pleading with you. 213 00:13:56,267 --> 00:13:59,400 Please make sure that he suffers. 214 00:14:06,667 --> 00:14:08,933 GRIESSEL: I took this right after finding Reyneke. 215 00:14:09,067 --> 00:14:11,067 Forensics reckon I was there no more than an hour 216 00:14:11,167 --> 00:14:12,533 after the killer left. 217 00:14:12,667 --> 00:14:17,067 If you take a look at this right here, 218 00:14:17,167 --> 00:14:19,367 see someone had rearranged the books. 219 00:14:21,800 --> 00:14:24,367 We had a techie take a look at the safe. 220 00:14:24,500 --> 00:14:26,067 He reckons it wasn't forced open. 221 00:14:26,200 --> 00:14:28,467 You think the killer returned after you arrived on the scene? 222 00:14:28,600 --> 00:14:30,200 Yeah. 223 00:14:30,333 --> 00:14:34,200 I mean, the only other people there were cops. 224 00:14:34,333 --> 00:14:36,667 Okay. So whatever was in that safe was important enough 225 00:14:36,800 --> 00:14:38,333 for the killer to reenter the scene 226 00:14:38,467 --> 00:14:41,200 or for one of ours to risk taking it. 227 00:14:42,233 --> 00:14:43,433 The question is why. 228 00:14:43,567 --> 00:14:45,600 Well, look. I think he has a method, right, 229 00:14:45,733 --> 00:14:49,933 one that suggests morality, a code even. 230 00:14:50,067 --> 00:14:51,633 Because look at Davids, look at the pimps, you know. 231 00:14:51,767 --> 00:14:55,433 That was vicious and angry. This-- I don't know-- 232 00:14:55,567 --> 00:14:56,733 seems calculated. 233 00:14:56,867 --> 00:14:58,800 He read the story, he hunted him down, 234 00:14:58,933 --> 00:15:00,233 punished him for taking the kid. 235 00:15:00,367 --> 00:15:01,900 But why would Reyneke do it? 236 00:15:02,067 --> 00:15:04,133 If he was a paedo, he hid it better than CI can find. 237 00:15:04,267 --> 00:15:07,700 No history of kiddy abuse, taste in porn is vanilla. 238 00:15:07,833 --> 00:15:10,067 -Ugh. -Just doing my job. 239 00:15:10,167 --> 00:15:12,300 What if it was somebody else? 240 00:15:12,433 --> 00:15:15,400 I mean, those private security boys do the worst shit for a buck. 241 00:15:15,533 --> 00:15:17,267 Someone with enough money, enough power got one 242 00:15:17,400 --> 00:15:19,200 of our guys to clean house. 243 00:15:19,333 --> 00:15:21,933 So you think whoever ordered for that safe to be emptied-- 244 00:15:22,067 --> 00:15:27,467 Also maybe hired Reyneke to take the boy, yeah. 245 00:15:27,600 --> 00:15:29,267 I mean, if that's true and our killer knew that-- 246 00:15:29,400 --> 00:15:31,300 Well, then maybe we have our next target. 247 00:15:31,433 --> 00:15:33,667 -It's quite interesting. -It's wooly. 248 00:15:33,800 --> 00:15:36,200 Put some meat on the bones, background on Reyneke, clients. 249 00:15:36,333 --> 00:15:39,267 In the meantime, I'll look into any cops who visited the scene. 250 00:15:43,133 --> 00:15:45,567 We want justice. 251 00:15:45,700 --> 00:15:47,967 The police aren't doing anything. 252 00:15:48,100 --> 00:15:49,967 These people have to pay. 253 00:15:50,100 --> 00:15:51,100 After what he did to my boy. 254 00:15:52,133 --> 00:15:53,700 We have to do something ourselves. 255 00:15:54,333 --> 00:15:56,667 They have to pay! 256 00:16:01,367 --> 00:16:02,400 Morning. 257 00:16:03,067 --> 00:16:04,800 Can I help you? 258 00:16:04,933 --> 00:16:08,433 My name's Detective Mbali Kaleni. 259 00:16:08,567 --> 00:16:12,433 One of our detectives reached out to you recently 260 00:16:12,567 --> 00:16:14,067 You said you didn't need his help 261 00:16:14,167 --> 00:16:15,667 Ja. So? 262 00:16:15,800 --> 00:16:19,600 Well, does that mean, you have someone helping you already? 263 00:16:19,733 --> 00:16:25,300 We managed to connect Johan Reyneke to the disappearance of your son 264 00:16:25,433 --> 00:16:29,500 But before we could question him... he was killed 265 00:16:29,633 --> 00:16:33,833 If he was responsible for what happened to my Jacob... 266 00:16:33,967 --> 00:16:35,700 ...then I am glad he is dead 267 00:16:42,567 --> 00:16:44,200 (MPAYIPHELI HUMMING) 268 00:16:58,233 --> 00:16:59,700 (MOBILE VIBRATES) 269 00:17:01,933 --> 00:17:02,967 MPAYIPHELI: (ON PHONE) Hi, Bonnie. 270 00:17:03,100 --> 00:17:04,433 I wondered if you'd call. 271 00:17:04,567 --> 00:17:06,067 Yeah, no, uh, bullet wounds, 272 00:17:06,166 --> 00:17:08,532 no public toilets this time, I promise. 273 00:17:09,700 --> 00:17:11,867 I just, uh-- 274 00:17:12,933 --> 00:17:14,400 I-- 275 00:17:15,367 --> 00:17:17,200 I wanted to stop by. 276 00:17:17,333 --> 00:17:18,767 Can I come and see you? 277 00:17:18,900 --> 00:17:20,532 Why don't you come by the office? 278 00:17:20,666 --> 00:17:21,967 I'll be there. 279 00:17:22,099 --> 00:17:23,599 BONNIE: I'll see you now-now. 280 00:17:38,767 --> 00:17:40,767 -Hey. There you are. -Hey. 281 00:17:40,900 --> 00:17:42,800 Just had a call, out in Langa, 282 00:17:42,933 --> 00:17:44,833 house surrounded by a howling mob 283 00:17:44,967 --> 00:17:47,067 -with assegais. -GRIESSEL: Let's go! 284 00:17:48,533 --> 00:17:51,533 HAEZER: ** Basic cats to play it back ** 285 00:17:51,667 --> 00:17:54,867 (SIRENS WAIL) 286 00:17:55,067 --> 00:17:56,933 Fuck, Keyter. Do you think your Vin Diesel or some shit? 287 00:17:57,067 --> 00:17:58,467 He wishes he had my hair, 288 00:17:58,600 --> 00:17:59,700 but, you know for a boring doos like you, 289 00:17:59,833 --> 00:18:01,333 lekker pop culture reference. 290 00:18:02,133 --> 00:18:03,633 (TYRES SQUEAL) 291 00:18:03,767 --> 00:18:06,067 (SIRENS WAIL) 292 00:18:06,200 --> 00:18:07,400 (BARKS) 293 00:18:09,133 --> 00:18:10,433 Taxi, Bru. 294 00:18:10,567 --> 00:18:11,967 Bru, watch the taxi, Jamie! 295 00:18:12,100 --> 00:18:13,600 (TYRES SQUEAL) 296 00:18:13,733 --> 00:18:15,067 KEYTER: I saw it, man. 297 00:18:15,167 --> 00:18:16,567 Thanks for making me deaf in one ear. 298 00:18:17,233 --> 00:18:18,467 (TYRES SQUEAL) 299 00:18:20,933 --> 00:18:22,400 (SHOUTING) 300 00:18:22,533 --> 00:18:26,133 BOEF: Hey! SAPS! out of the way! 301 00:18:26,267 --> 00:18:27,300 Move! 302 00:18:27,433 --> 00:18:29,433 (SPEAKING ISIXHOSA) 303 00:18:29,567 --> 00:18:31,500 Move! Move! Move! 304 00:18:31,633 --> 00:18:35,167 (OFFICERS SPEAKING ISIXHOSA) 305 00:18:35,300 --> 00:18:37,433 BOEF: Get these people under control now! 306 00:18:38,367 --> 00:18:40,700 Hey, hey! 307 00:18:40,833 --> 00:18:42,967 (PEOPLE SHOUTING) 308 00:18:43,100 --> 00:18:46,067 (VOICES REVERBERATING) 309 00:18:46,167 --> 00:18:47,400 BOEF: Stay away! 310 00:18:49,333 --> 00:18:52,200 Get these people under control! 311 00:19:06,567 --> 00:19:07,900 (DOOR OPENS) 312 00:19:10,467 --> 00:19:12,567 People encountering this office in the middle of the day 313 00:19:12,700 --> 00:19:15,233 must think it looks like total chaos. 314 00:19:15,367 --> 00:19:16,667 Is there an order to it? 315 00:19:16,800 --> 00:19:18,800 Yeah, it's all alphabetical. 316 00:19:18,933 --> 00:19:20,833 Over here, we have abuse domestic, 317 00:19:20,967 --> 00:19:22,800 assault physical, assault sexual, 318 00:19:22,933 --> 00:19:25,867 and all the way over here weirdoes general. 319 00:19:29,333 --> 00:19:31,100 It's a joke. 320 00:19:31,233 --> 00:19:33,067 Xola had one of these. 321 00:19:34,200 --> 00:19:36,667 Maybe meeting you here was not a good idea. 322 00:19:36,800 --> 00:19:39,900 No, no. I'm sorry. 323 00:19:40,067 --> 00:19:41,400 Ignore that. 324 00:19:41,533 --> 00:19:44,233 Okay. Do you want to do lunch? 325 00:19:44,367 --> 00:19:46,867 I know a place that does Thai nearby. 326 00:19:50,900 --> 00:19:53,067 Detective, is this the work of the same assegai killer? 327 00:19:53,167 --> 00:19:54,567 Oh, fuck's sakes. No comment. 328 00:19:54,700 --> 00:19:56,400 -Speak to the press liaison. -Well, is it a copycat killing? 329 00:19:56,533 --> 00:19:57,767 Are you finally gonna admit that crime in this city 330 00:19:57,900 --> 00:20:00,267 is out of control, and the SAP is-- 331 00:20:00,400 --> 00:20:02,967 Hey, Griessel, why don't you tell us how the not drinking is going? 332 00:20:03,100 --> 00:20:04,533 Come here, bru. 333 00:20:04,667 --> 00:20:05,667 Stay the fuck away from me and my family, 334 00:20:05,800 --> 00:20:07,033 you piece of shit. 335 00:20:07,167 --> 00:20:08,467 Or what, Benny? You gonna hit me? 336 00:20:08,600 --> 00:20:10,067 You gonna hit me? 337 00:20:14,033 --> 00:20:16,467 You know, my wife thinks you have a tiny dick. 338 00:20:20,667 --> 00:20:22,333 A dick joke? 339 00:20:22,467 --> 00:20:23,700 Shut the fuck up, man. 340 00:20:26,267 --> 00:20:29,500 Uh, victim's name is Lungi Sakala. 341 00:20:29,633 --> 00:20:32,933 A released paedophile, been on the list 3 years now. 342 00:20:33,067 --> 00:20:34,867 And you don't think this is our assegai killer? 343 00:20:35,000 --> 00:20:36,567 Well, it depends on your perspective. 344 00:20:38,900 --> 00:20:41,000 Well, I hear Madikiza's suppliers have been spooked 345 00:20:41,133 --> 00:20:42,400 by the shebeen's shutdown. 346 00:20:42,533 --> 00:20:44,333 Cancelled his last shipment. I mean, he's scrambling. 347 00:20:44,467 --> 00:20:45,700 Maybe we catch him slipping up. 348 00:20:45,833 --> 00:20:48,067 Ja, or maybe we catch him with an assegai in his chest. 349 00:20:48,200 --> 00:20:50,033 How's it going with Reyneke's employer? 350 00:20:50,167 --> 00:20:54,133 Ja, I've got a meeting with his old security dipshits later. 351 00:20:54,267 --> 00:20:56,133 And I've got Moses over at Domestic pulling files 352 00:20:56,267 --> 00:20:57,700 based on the profile we've got so far, 353 00:20:57,833 --> 00:20:59,133 so we'll find him. 354 00:20:59,267 --> 00:21:00,733 Yeah, I know you will. 355 00:21:02,133 --> 00:21:03,933 Hey, um, you spoken to Anna yet? 356 00:21:04,067 --> 00:21:05,400 -Ah, bru. -Listen. You know you can stay 357 00:21:05,533 --> 00:21:06,833 -as long as you want. -Thanks, man, 358 00:21:06,967 --> 00:21:09,067 but I better get out of your hair. 359 00:21:09,167 --> 00:21:11,133 -Besides, that room kind of-- -Yeah, don't say it. 360 00:21:11,267 --> 00:21:12,633 -Yeah. -The rooms the pits. I know. 361 00:21:12,767 --> 00:21:14,067 We can't get that smell out of there. 362 00:21:14,167 --> 00:21:15,500 It's probably half the reason Ash and I don't fight 363 00:21:15,633 --> 00:21:17,367 because he's too scared to sleep in there. 364 00:21:19,600 --> 00:21:21,167 Got anything on the empty safe? 365 00:21:21,300 --> 00:21:23,267 Running background on all our guys. 366 00:21:23,400 --> 00:21:27,067 Anomalies in income, red flags, family expenditure, the works. 367 00:21:27,200 --> 00:21:28,867 I can do it if you want, 368 00:21:29,067 --> 00:21:30,700 just so everybody knows we're clean. 369 00:21:30,833 --> 00:21:32,800 No, no, it's good. I'm on it. 370 00:21:43,933 --> 00:21:45,100 Reyneke took someone's kid, 371 00:21:45,233 --> 00:21:46,667 and we have reason to believe it was on behalf 372 00:21:46,800 --> 00:21:48,467 of one of your clients, all right, 373 00:21:48,600 --> 00:21:51,900 and now your boss' killer is after said client. 374 00:21:52,067 --> 00:21:53,700 What I think you boys want is to help us 375 00:21:53,833 --> 00:21:56,200 find said client because what you probably don't want 376 00:21:56,333 --> 00:21:58,233 is said killer forcing said client 377 00:21:58,367 --> 00:22:00,433 into revealing what else he's had you boys do for him. 378 00:22:00,567 --> 00:22:01,700 So... 379 00:22:04,667 --> 00:22:06,333 Who wants to go first? 380 00:22:11,067 --> 00:22:13,067 Listen, bru. 381 00:22:13,167 --> 00:22:15,167 If Reyneke had a little under-the-table arrangement, 382 00:22:15,300 --> 00:22:16,833 it's the first we're hearing of it. 383 00:22:16,967 --> 00:22:18,700 Check our books, by all means, 384 00:22:18,833 --> 00:22:20,133 but you think we're worried about someone coming 385 00:22:20,267 --> 00:22:23,433 at one of us with a spear, let him. 386 00:22:23,567 --> 00:22:25,500 We'll see what happens. 387 00:22:43,367 --> 00:22:45,233 Sorry we couldn't be more helpful. 388 00:22:45,367 --> 00:22:46,567 You a cop once? 389 00:22:47,467 --> 00:22:48,633 Commercial crimes. 390 00:22:48,767 --> 00:22:50,233 Suit brigade, eh? 391 00:22:50,367 --> 00:22:52,300 Bet it was the pay that made you leave. 392 00:22:52,433 --> 00:22:53,767 Don't blame you. 393 00:22:53,900 --> 00:22:55,467 Anything comes up, hey? 394 00:23:07,700 --> 00:23:09,100 (CAR ALARM BEEPS) 395 00:23:14,533 --> 00:23:18,500 Moses, bru, you got to be fucking kidding me. 396 00:23:18,633 --> 00:23:20,400 Every African Male in the age group that you 397 00:23:20,533 --> 00:23:23,633 asked for with military or countersurveillance training. 398 00:23:23,767 --> 00:23:25,200 Didn't I ask you to narrow it down? 399 00:23:25,333 --> 00:23:27,267 This is narrowed down. 400 00:23:27,400 --> 00:23:29,467 Ja, point taken. Fuck you. 401 00:23:29,600 --> 00:23:31,067 I'm gonna go through all of them. 402 00:23:31,167 --> 00:23:33,733 Listen. Don't be a dick, help me get these boxes in the car. 403 00:23:33,867 --> 00:23:35,400 I've got my own stuff. 404 00:23:37,267 --> 00:23:38,967 Such a nice guy. 405 00:23:48,100 --> 00:23:50,367 Okay. So then, yeah? 406 00:23:50,500 --> 00:23:52,367 Oh, at his point, he's now insulting 407 00:23:52,500 --> 00:23:54,333 the judge's intelligence, 408 00:23:54,467 --> 00:23:55,933 and the judge fixes him with this one, 409 00:23:56,067 --> 00:23:57,367 like, "Come on-now." 410 00:23:57,500 --> 00:23:58,967 "Maybe I got a double. I'm a twin." 411 00:23:59,100 --> 00:24:00,733 (BOTH LAUGHING) 412 00:24:03,500 --> 00:24:05,533 -I need to ask you something. -Mm-hmm. 413 00:24:05,667 --> 00:24:08,200 Do you get a lot of cases, uh... 414 00:24:08,333 --> 00:24:10,667 unsolved cases coming across your desk? 415 00:24:10,800 --> 00:24:12,300 I wish there were fewer, 416 00:24:12,433 --> 00:24:13,633 but anything that happens to a child 417 00:24:13,767 --> 00:24:16,700 in the Western Cape, I hear about it. 418 00:24:16,833 --> 00:24:18,933 -Do you wan to try mine? -Uh-uh. 419 00:24:19,067 --> 00:24:22,433 I read about this, uh, man who got killed yesterday. 420 00:24:22,567 --> 00:24:25,767 Johan Reyneke. Did you know who he was? 421 00:24:25,900 --> 00:24:28,267 Yeah, I knew who he was. 422 00:24:31,600 --> 00:24:36,600 They said he harmed a kid in an unsolved case, 423 00:24:36,733 --> 00:24:38,700 but he didn't seem like the type. 424 00:24:38,833 --> 00:24:40,567 Maybe he was the type. 425 00:24:40,700 --> 00:24:43,233 You know what they say about appearances, right? 426 00:24:43,367 --> 00:24:44,700 Or maybe he isn't the type, 427 00:24:44,833 --> 00:24:48,100 just maybe working for someone who is. 428 00:24:50,067 --> 00:24:52,267 Why are you asking me about a man who was murdered? 429 00:24:56,067 --> 00:24:57,533 (SKATEBOARD ROLLING) 430 00:24:57,667 --> 00:24:59,200 (BOYS SHOUTING) 431 00:24:59,333 --> 00:25:02,467 (INDISTINCT CHATTER) 432 00:25:02,600 --> 00:25:04,700 -(BONNIE EXCLAIMS) -(MPAYIPHEL GRUNTS) 433 00:25:04,833 --> 00:25:05,767 (WOMAN SCREAMS) 434 00:25:05,900 --> 00:25:07,267 (BONNIE YELPS) 435 00:25:07,400 --> 00:25:10,067 (GROANING) 436 00:25:10,167 --> 00:25:11,467 (BOY SPEAKING ISIXHOSA) 437 00:25:11,600 --> 00:25:12,933 (GRUNTS) 438 00:25:13,067 --> 00:25:14,367 (BONNIE SHUDDERING) 439 00:25:14,500 --> 00:25:15,533 Press it tight! 440 00:25:15,667 --> 00:25:17,500 You call an ambulance! 441 00:25:17,633 --> 00:25:19,967 BONNIE: Thobela! Thobela! 442 00:25:22,067 --> 00:25:23,067 Thobela! 443 00:25:23,167 --> 00:25:24,633 (MPAYIPHELI GRUNTS) 444 00:25:28,133 --> 00:25:30,333 (BOTH GRUNTING) 445 00:25:36,233 --> 00:25:38,067 MAN: We need someone at the park. 446 00:25:38,133 --> 00:25:40,067 Someone's been stabbed. 447 00:25:40,133 --> 00:25:41,300 Unh! 448 00:25:42,600 --> 00:25:44,433 (SPEAKS ISIXHOSA) 449 00:26:04,333 --> 00:26:08,167 -Look, look, Mama. I look like you. -(CHUCKLES) 450 00:26:11,667 --> 00:26:14,233 Mucky Pup 451 00:26:18,600 --> 00:26:20,633 (VEHICLE APPROACHING) 452 00:26:25,933 --> 00:26:29,933 Christine! Your boyfriend's here. 453 00:26:30,067 --> 00:26:33,767 -Uncle Anton! Uncle Anton! -There's my angel! (EXCLAIMS) 454 00:26:33,900 --> 00:26:36,233 (LAUGHS) Does Sonia want a sweetie? 455 00:26:36,367 --> 00:26:37,700 Mm-hmm. 456 00:26:37,833 --> 00:26:39,667 Our little secret, huh? Don't tell Mommy. 457 00:26:41,967 --> 00:26:43,633 Speaking of... 458 00:26:45,967 --> 00:26:48,067 doesn't Mommy look beautiful. 459 00:26:49,433 --> 00:26:51,667 And for the cherry on top... 460 00:26:54,200 --> 00:26:55,933 And don't you worry, Mrs. Van Rooyen. 461 00:26:56,067 --> 00:26:57,900 Back by tomorrow morning as always. 462 00:26:59,633 --> 00:27:00,967 Bye. 463 00:27:11,967 --> 00:27:13,300 Get us a table. 464 00:27:13,433 --> 00:27:14,767 -Come on. -(GRUNTS) 465 00:27:22,700 --> 00:27:24,967 (LINE RINGING) 466 00:27:25,100 --> 00:27:27,133 BONNIE: (ON PHONE) This is Advocate Bonnie DeTeer. 467 00:27:27,267 --> 00:27:28,900 Leave a message. 468 00:27:30,933 --> 00:27:33,600 (PEOPLE SINGING IN LOCAL LANGUAGE) 469 00:27:35,133 --> 00:27:38,167 ** Yo, yay, happy birthday ** 470 00:27:39,867 --> 00:27:41,067 MPAYIPHELI: So what's your name? 471 00:27:41,167 --> 00:27:43,433 -Someguy. -Someguy? 472 00:27:43,567 --> 00:27:46,167 Ja. I was named after my father. 473 00:27:48,600 --> 00:27:50,700 SERVER: Here is a burger for you, sir, 474 00:27:50,833 --> 00:27:52,467 and a medium steak for you, sir. 475 00:27:52,600 --> 00:27:53,833 MPAYIPHELI: Thank you. 476 00:28:01,433 --> 00:28:02,733 How did you find me? 477 00:28:02,867 --> 00:28:04,700 Boss put a tracker on your bike, 478 00:28:05,533 --> 00:28:06,833 and I followed it. 479 00:28:14,167 --> 00:28:16,067 Who sent you to kill me? 480 00:28:16,167 --> 00:28:19,067 I imagine it wasn't dreamed up by a 12-year-old. 481 00:28:19,133 --> 00:28:21,400 -I'm 14. -Oh, my apologies. 482 00:28:22,633 --> 00:28:25,500 You killed a white guy. Important. 483 00:28:25,633 --> 00:28:27,467 Boss-boss is pissed. 484 00:28:27,600 --> 00:28:28,733 He wants you dead 485 00:28:29,700 --> 00:28:31,467 The white guy? 486 00:28:31,600 --> 00:28:33,267 Was he a friend, of your boss-boss? 487 00:28:33,400 --> 00:28:35,733 Was he working for him? 488 00:28:35,867 --> 00:28:39,767 (SIGHS) Yeah. I guess that's the reason why he sent us. 489 00:28:39,900 --> 00:28:41,100 Who is your boss-boss? 490 00:28:46,733 --> 00:28:48,933 -(CLEARS THROAT) -Tell me. 491 00:28:49,067 --> 00:28:50,600 Why you got all this cash? 492 00:28:51,833 --> 00:28:53,733 I'd been saving it up 493 00:28:54,800 --> 00:28:58,500 for someone who doesn't need it anymore. 494 00:29:00,100 --> 00:29:01,900 Give me a name. 495 00:29:28,867 --> 00:29:31,300 Do you know where I can find him? 496 00:29:31,433 --> 00:29:33,833 Hey. 497 00:29:33,967 --> 00:29:36,967 You have hurt a friend of mine very badly. 498 00:29:37,100 --> 00:29:38,733 Look at me! 499 00:29:38,867 --> 00:29:40,600 I've being patient with you. 500 00:29:40,733 --> 00:29:43,533 My patience will run out! 501 00:29:45,267 --> 00:29:46,433 CHRISTINE: Who's coming tonight? 502 00:29:46,567 --> 00:29:49,133 Marco, Red, Gumede. 503 00:29:49,267 --> 00:29:51,400 They handle the nightclub stuff. 504 00:29:51,533 --> 00:29:54,733 They'll like you. They like to see me happy. 505 00:29:54,867 --> 00:29:57,633 I want to know what you think of the boys, huh? 506 00:29:57,767 --> 00:29:58,767 (CHUCKLES) 507 00:30:00,367 --> 00:30:01,633 Just hit the side of the cooker. 508 00:30:01,767 --> 00:30:03,233 it's a little temperamental. 509 00:30:04,100 --> 00:30:06,000 And give it a proper slap, man. 510 00:30:10,000 --> 00:30:11,467 -(BEEPS) -(CHUCKLES) 511 00:30:13,233 --> 00:30:14,933 (MUFFLED CHATTER) 512 00:30:16,900 --> 00:30:18,867 I've made offer after offer. 513 00:30:19,000 --> 00:30:22,067 I came in hard, but, no, he's not-- 514 00:30:22,200 --> 00:30:24,733 No, no don't be a chop. Don't go in there 515 00:30:24,867 --> 00:30:27,667 so direct like a hard dick or some shit. 516 00:30:28,500 --> 00:30:31,067 Tell him you work for me. 517 00:30:31,200 --> 00:30:33,500 (AUDIO DISTORTS) 518 00:30:45,433 --> 00:30:47,167 I want you to think about it, huh? 519 00:30:48,267 --> 00:30:50,300 Get an apartment for your Mom. 520 00:30:50,433 --> 00:30:53,100 Yeah, but Sonia's school is there and all her friends. 521 00:30:53,233 --> 00:30:57,567 I mean, it would be unfair to uproot her like that and... 522 00:30:57,700 --> 00:31:01,933 It'll be much safer for you, Sonia. 523 00:31:02,067 --> 00:31:03,967 Safe? What do you mean safe? 524 00:31:05,367 --> 00:31:07,067 No, we're fine where we are. 525 00:31:09,600 --> 00:31:12,067 Well, I want you to think about it. 526 00:31:12,133 --> 00:31:15,100 I won't let my girl live in a shithole. 527 00:31:15,233 --> 00:31:16,867 I'm not asking. 528 00:31:31,167 --> 00:31:33,800 MOM: Chris, are you okay? 529 00:31:33,933 --> 00:31:36,367 (CHRISTINE BREATHING HEAVILY) 530 00:31:44,567 --> 00:31:46,267 I'm sorry. 531 00:31:49,133 --> 00:31:51,233 Is it-- did he? 532 00:31:51,367 --> 00:31:53,133 You have to leave him. 533 00:31:53,267 --> 00:31:55,667 If he's done something, we have to call the police. 534 00:31:55,800 --> 00:31:59,433 No, Mom, okay? I can't. You just-- you can't-- 535 00:32:00,967 --> 00:32:02,933 I'm trying. I am trying, 536 00:32:03,067 --> 00:32:06,933 so just please, please. 537 00:32:09,767 --> 00:32:11,267 MOM: I'm sorry. 538 00:32:14,300 --> 00:32:16,267 I'll think of something. 539 00:32:16,400 --> 00:32:19,500 I will. I'll find away for us to get away from him. 540 00:32:24,233 --> 00:32:25,967 GRIESSEL: I'm an alcoholic. 541 00:32:26,100 --> 00:32:30,100 Um, my buddy Boef here, some of you may know what we do. 542 00:32:30,233 --> 00:32:32,300 Um, most of our guys drink to deal with it 543 00:32:32,433 --> 00:32:34,467 because it's, uh--it's a lot. 544 00:32:34,600 --> 00:32:38,567 I used to be ok. It was lekker for a while. 545 00:32:38,700 --> 00:32:41,133 Then my wife, um... 546 00:32:44,067 --> 00:32:45,367 was-- 547 00:32:47,767 --> 00:32:50,067 my wife got pregnant, so I need to fix it 548 00:32:50,200 --> 00:32:52,400 and be better for her and my little girl, 549 00:32:52,533 --> 00:32:53,667 so that's why I'm here. 550 00:32:53,800 --> 00:32:55,067 Cool. 551 00:32:55,167 --> 00:32:57,400 (CLAPPING) 552 00:33:46,567 --> 00:33:48,767 (INDISTINCT CHATTER) 553 00:34:04,833 --> 00:34:06,167 You look rough. 554 00:34:06,300 --> 00:34:08,167 Ja, I can't say I feel any better. 555 00:34:12,067 --> 00:34:13,533 Hi my, liefde. 556 00:34:16,833 --> 00:34:20,600 Daddy's going to get better, I promise 557 00:34:27,199 --> 00:34:29,367 I got an apartment close by, 558 00:34:29,500 --> 00:34:31,600 so if you and Carla need anything, I'll be around. 559 00:34:32,632 --> 00:34:34,333 Thanks. 560 00:34:34,467 --> 00:34:35,667 Yeah. 561 00:34:38,433 --> 00:34:41,067 Did you tell Le Grange I thought he had a small dick? 562 00:34:42,400 --> 00:34:45,199 No, but if that's the rumour going around, you know, 563 00:34:45,333 --> 00:34:46,867 makes sense because-- 564 00:34:47,067 --> 00:34:48,467 I mean, it's never been an issue for me, so... 565 00:34:48,600 --> 00:34:51,967 Oh, that's-- that's funny. You're still funny. 566 00:35:00,600 --> 00:35:06,067 Anna, I'm really scared, you know. 567 00:35:09,400 --> 00:35:11,867 What if I can't do this? 568 00:35:12,067 --> 00:35:13,933 Six months sober. 569 00:35:14,067 --> 00:35:15,733 And then? 570 00:35:17,400 --> 00:35:18,767 I don't know. 571 00:35:19,867 --> 00:35:21,400 Then we'll see. 572 00:35:23,567 --> 00:35:25,600 If it's not enough, I guess it's not enough. 573 00:35:28,267 --> 00:35:29,733 Okay. 574 00:35:39,633 --> 00:35:42,067 HEIDT: (ON PHONE) Is there anything I can get you? 575 00:35:42,133 --> 00:35:44,900 CHRISTINE: It's just the flu, baby. It'll pass. 576 00:35:45,067 --> 00:35:47,567 HEIDT: And did you think any more about what we spoke about, 577 00:35:47,700 --> 00:35:48,900 you guys moving in? 578 00:35:49,067 --> 00:35:51,133 Yeah. I'm feeling good about it. 579 00:35:51,267 --> 00:35:54,367 Uh, I got to go. I'll call you back later. 580 00:35:55,600 --> 00:35:57,167 -Make sure she's in bed by-- -7:00. 581 00:35:57,300 --> 00:35:59,500 I know how to take care of my daughter, thanks. 582 00:35:59,633 --> 00:36:01,567 -Okay. -Where's your mom? 583 00:36:01,700 --> 00:36:02,967 She's out doing something for me. 584 00:36:03,100 --> 00:36:04,633 -Why she not here? -She'll be back soon. 585 00:36:04,767 --> 00:36:07,533 Don't fucking start, Dylan, not tonight. 586 00:36:07,667 --> 00:36:09,700 Why, huh? In case I make it harder for you to shake 587 00:36:09,833 --> 00:36:11,700 that ass for that someone special tonight? 588 00:36:12,700 --> 00:36:14,467 Heh. Jissis. 589 00:36:20,633 --> 00:36:22,667 Whoo! (LAUGHS) 590 00:36:48,167 --> 00:36:49,600 Going out with a bang, huh? 591 00:36:49,733 --> 00:36:52,067 Just give me my money and shut the fuck up. 592 00:37:02,467 --> 00:37:04,800 CHRISTINE: (ON PHONE) Mama, it's me. Make sure you and Sonia are packed. 593 00:37:04,933 --> 00:37:06,767 We'll leave as soon as I get back. I love you. 594 00:37:28,467 --> 00:37:30,533 So Just a little bit of light reading, hey? 595 00:37:32,300 --> 00:37:33,533 Ja. 596 00:37:33,667 --> 00:37:35,167 So you think the killer's in here somewhere? 597 00:37:35,300 --> 00:37:37,767 Well, the same way the needle's in the haystack somewhere. 598 00:37:37,900 --> 00:37:39,533 Listen. Thanks for sorting this place. 599 00:37:39,667 --> 00:37:45,067 (CHUCKLES) It's a shithole, but it's okay. 600 00:37:45,133 --> 00:37:46,600 Plus I'm only five doors down. 601 00:37:46,733 --> 00:37:48,667 Ja, in the penthouse shithole. 602 00:37:48,800 --> 00:37:51,600 WOMAN: Don't you shits have homes? 603 00:37:51,733 --> 00:37:53,900 (KIDS LAUGHING) 604 00:37:56,867 --> 00:37:58,467 Fokking tsotsis! 605 00:37:58,600 --> 00:38:00,200 (LAUGHTER) 606 00:38:00,333 --> 00:38:01,800 KID: Go back inside! 607 00:38:03,100 --> 00:38:05,867 WOMAN: I like to throw bottles if I got 'em. 608 00:38:06,067 --> 00:38:08,367 Ha! Got one to piss himself once. 609 00:38:08,500 --> 00:38:11,667 That was a good shot. (LAUGHS) 610 00:38:13,133 --> 00:38:15,433 So you the new neighbour or what? 611 00:38:16,067 --> 00:38:17,800 Ja. 612 00:38:17,933 --> 00:38:20,533 And what is it you boys do? 613 00:38:20,667 --> 00:38:22,167 We're cops. 614 00:38:24,333 --> 00:38:26,567 Oh, for fuck sakes. 615 00:38:26,700 --> 00:38:28,433 (BOTH CHUCKLING) 616 00:38:31,700 --> 00:38:33,367 (MOBILE VIBRATING) 617 00:38:34,433 --> 00:38:35,733 Howzit? Griessel. 618 00:38:37,333 --> 00:38:39,767 Be there in 10 minutes. I'm on my way. 619 00:38:39,900 --> 00:38:42,533 Yeah. Yeah. I'll see you. 620 00:38:45,300 --> 00:38:46,567 If the others hear about this-- 621 00:38:46,700 --> 00:38:47,733 They won't. 622 00:38:48,867 --> 00:38:50,167 Look, our SARS search turned up nothing 623 00:38:50,300 --> 00:38:51,667 on Reyneke's accounts. 624 00:38:51,800 --> 00:38:53,667 Payments invoiced, cross-referenced, and accounted for. 625 00:38:53,800 --> 00:38:55,067 We must be missing something. 626 00:38:55,167 --> 00:38:57,667 It'd take SARS years to untangle the companies 627 00:38:57,800 --> 00:39:01,567 who own the companies who pay our guys' companies. 628 00:39:01,700 --> 00:39:03,567 So who was Reyneke working for? 629 00:39:05,767 --> 00:39:07,967 Come on, bru. If you want to help, this is it. 630 00:39:10,467 --> 00:39:12,067 I want it all to stop. 631 00:39:12,200 --> 00:39:13,767 It's getting worse and worse. 632 00:39:14,867 --> 00:39:16,400 I don't have any names for you, 633 00:39:16,533 --> 00:39:18,067 but, uh... 634 00:39:21,967 --> 00:39:23,633 Just give me what you have. 635 00:39:29,233 --> 00:39:30,600 (DYLAN COUGHS) 636 00:39:34,967 --> 00:39:36,433 HEIDT: Fun day, was it? 637 00:39:36,567 --> 00:39:38,700 (DYLAN WHEEZING) 638 00:39:51,400 --> 00:39:53,200 Please, baby. I can explain. 639 00:39:53,333 --> 00:39:54,533 (GRUNTS) 640 00:39:54,667 --> 00:39:57,800 (GASPING) 641 00:39:57,933 --> 00:39:59,400 I have some questions, Christine. 642 00:40:00,433 --> 00:40:03,000 Number one, are you fucking this guy? 643 00:40:03,133 --> 00:40:04,400 What? 644 00:40:04,533 --> 00:40:06,767 Are you fucking this guy, yes or-- 645 00:40:08,800 --> 00:40:10,100 (WHIMPERING) 646 00:40:10,233 --> 00:40:11,767 No. 647 00:40:12,967 --> 00:40:16,333 CHRISTINE: No, no, no. He's just Sonia's dad. 648 00:40:17,400 --> 00:40:18,800 He didn't do anything. 649 00:40:18,933 --> 00:40:20,767 Please, Anton. I just asked him to watch her. 650 00:40:20,900 --> 00:40:24,000 While your mother was out selling the jewellery I bought you, huh? 651 00:40:24,133 --> 00:40:26,033 And you went out with Jimmy after I said never again. 652 00:40:26,167 --> 00:40:28,033 Never again, right? 653 00:40:28,167 --> 00:40:31,800 I just-- I just-- I needed-- I wanted the money. 654 00:40:31,933 --> 00:40:34,367 Okay. I wanted the money. That's all that it was. 655 00:40:34,500 --> 00:40:36,000 HEIDT: But then what, huh? 656 00:40:36,133 --> 00:40:37,167 What, you're thinking of running, is that it? 657 00:40:37,300 --> 00:40:38,567 Are you trying to leave me? 658 00:40:38,700 --> 00:40:41,200 No! I would-- I would never leave you. 659 00:40:41,333 --> 00:40:43,167 I'm yours. 660 00:40:45,267 --> 00:40:47,000 So sorry. I just... 661 00:40:49,967 --> 00:40:53,200 I have nothing. I mean, look at this fucking place. 662 00:40:54,467 --> 00:40:56,267 and I-- I-- I just wanted my own, 663 00:40:56,400 --> 00:40:57,533 and I just... 664 00:40:59,033 --> 00:41:01,133 I'm sorry. I mean... 665 00:41:01,267 --> 00:41:02,900 Dylan's a nobody. 666 00:41:05,833 --> 00:41:07,600 You're the one that I want. 667 00:41:13,600 --> 00:41:15,400 Only you. 668 00:41:19,400 --> 00:41:21,533 I'm sorry, baby. 669 00:41:21,667 --> 00:41:24,167 I don't know what I was thinking. 670 00:41:24,300 --> 00:41:25,933 I'm so stupid. 671 00:41:27,833 --> 00:41:30,167 If I hear you've been speaking to him again... 672 00:41:32,267 --> 00:41:34,700 you disrespect me like this again... 673 00:41:38,100 --> 00:41:39,600 I'll kill you... 674 00:41:41,133 --> 00:41:43,167 your mother, this piece of shit, Sonia. 675 00:41:43,300 --> 00:41:44,800 all of you. 676 00:41:46,300 --> 00:41:47,400 Do you hear me? 677 00:41:49,200 --> 00:41:51,100 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 678 00:41:52,833 --> 00:41:54,200 Hmm. 679 00:42:00,467 --> 00:42:01,867 (DYLAN WHIMPERS) 680 00:42:03,433 --> 00:42:04,633 (DOOR SHUTS) 681 00:42:14,733 --> 00:42:17,533 Some, Some, let's go. 682 00:42:23,067 --> 00:42:24,333 KEYTER: Where the hell are we going? 683 00:42:24,467 --> 00:42:26,100 I got a tip on Reyneke. 684 00:42:26,233 --> 00:42:28,500 His company Viper gets up to the usual shit, you know? 685 00:42:28,633 --> 00:42:31,367 Working for companies, owned by companies, 686 00:42:31,500 --> 00:42:33,767 but there's one company-- RooiBlaar-- 687 00:42:33,900 --> 00:42:35,867 Reyneke always handles personally. 688 00:42:36,067 --> 00:42:37,833 RooiBlaar? What do they do? 689 00:42:37,967 --> 00:42:40,200 Ah, website says everything from vegan snacks 690 00:42:40,333 --> 00:42:41,700 to salt from the Kalahari. 691 00:42:41,833 --> 00:42:43,833 Heh. Sounds nice. 692 00:42:43,967 --> 00:42:45,433 I don't know if any of it's real. 693 00:42:45,567 --> 00:42:48,333 Checked the CIPC. Lists the last mailing address 694 00:42:48,467 --> 00:42:50,667 to an old farm out at Hou Moed. 695 00:42:50,800 --> 00:42:55,367 Hou Moed. I suppose that's nowhere close to the Kalahari. 696 00:42:55,500 --> 00:42:58,867 Yeah. So worth taking a look. 697 00:42:59,533 --> 00:43:01,533 (MOBILE RINGING) 698 00:43:01,667 --> 00:43:04,267 Shit. It's Genge, Can you grab that? 699 00:43:05,433 --> 00:43:07,367 Colonel. Jamie here. 700 00:43:07,500 --> 00:43:10,333 -Is Benny there? -Uh, he's driving. 701 00:43:10,467 --> 00:43:11,533 Where are you guys headed? 702 00:43:11,667 --> 00:43:14,200 A farm out in Hou Moed. 703 00:43:14,333 --> 00:43:17,667 A shell company called RooiBlaar owns it. 704 00:43:17,800 --> 00:43:19,433 We reckon it'll connect to the shit missing 705 00:43:19,567 --> 00:43:21,367 -in Reyneke's safe. -Okay, great. 706 00:43:21,500 --> 00:43:23,300 That's good to hear. 707 00:43:23,433 --> 00:43:25,400 Make sure you ask Benny to call me when you guys get there, okay? 708 00:43:25,533 --> 00:43:26,833 Roger that. 709 00:43:28,600 --> 00:43:30,300 Genge, man. 710 00:43:30,433 --> 00:43:33,333 He sounded, I don't know, like he didn't want us to go. 711 00:43:35,367 --> 00:43:37,433 You notice him acting strange lately, 712 00:43:37,567 --> 00:43:39,967 like jumping on the corruption stuff, 713 00:43:40,100 --> 00:43:42,500 handling it all himself. 714 00:43:42,633 --> 00:43:44,067 Not Them, bru. He's not like that. 715 00:43:46,833 --> 00:43:49,400 No, you're right. Course you're right. 716 00:44:01,833 --> 00:44:04,133 I don't think anyone's home, eh? 717 00:44:04,267 --> 00:44:05,800 Looks kind of sketchy. 718 00:44:05,933 --> 00:44:08,367 That's just-- no fucking signal here. 719 00:44:12,933 --> 00:44:14,933 Ben, I'm serious, man. You don't know who's in there. 720 00:44:15,067 --> 00:44:16,567 Hurry up, bru. 721 00:44:18,067 --> 00:44:19,433 Fuck... 722 00:44:22,200 --> 00:44:23,533 Keep up, Keyter. 723 00:44:23,667 --> 00:44:25,667 KEYTER: I am not sure about this, bru. 724 00:44:25,800 --> 00:44:30,633 Let's come back with a team, proper warrant, the works. 725 00:44:30,767 --> 00:44:34,367 Benny, we don't know what we're walking into. 726 00:44:40,500 --> 00:44:42,500 I know you don't want to think it, 727 00:44:42,633 --> 00:44:45,067 but say this place means something, 728 00:44:45,200 --> 00:44:47,633 say it is what Reyneke was hiding. 729 00:45:08,400 --> 00:45:10,533 Ben, come on, man. 730 00:45:10,667 --> 00:45:12,733 Let's come back when we're better prepared, yeah. 731 00:45:18,533 --> 00:45:20,300 Hey! Are you jas? 732 00:45:20,433 --> 00:45:21,800 You've got Anna and Carla to think about. 733 00:45:21,933 --> 00:45:23,900 Fuck's sakes, man, just give me a second. 734 00:45:25,167 --> 00:45:26,800 Stop! 735 00:45:30,367 --> 00:45:31,967 Listen. We don't have to go in there, bru. 736 00:45:32,100 --> 00:45:34,800 -I fucking said it, Ben. -You said it, man. 737 00:45:36,600 --> 00:45:39,067 I... I wanted us to leave. 738 00:45:41,333 --> 00:45:44,267 Listen. A bullet to the back of the head's gonna look suspicious, bru. 739 00:45:45,633 --> 00:45:47,833 At least front on, you can, uh-- 740 00:45:47,967 --> 00:45:49,633 you can make something up, eh? 741 00:45:53,300 --> 00:45:58,967 Okay. Okay. Just t-turn around slow. 742 00:46:03,567 --> 00:46:04,733 (GUNSHOT) 743 00:46:04,867 --> 00:46:06,133 (BOTH GRUNTING) 744 00:46:06,267 --> 00:46:07,667 (GUNSHOT) 745 00:46:43,900 --> 00:46:45,300 (KEYTER GAGS) 746 00:46:49,467 --> 00:46:50,833 (GROANING) 747 00:47:04,133 --> 00:47:06,133 (GASPING) 748 00:47:14,533 --> 00:47:15,700 (COUGHS) 749 00:47:23,300 --> 00:47:24,800 MPAYIPHELI: If you could open up a restaurant, 750 00:47:24,933 --> 00:47:27,200 like, any type of a place, 751 00:47:27,333 --> 00:47:29,533 what kind of place would you pick? 752 00:47:29,667 --> 00:47:31,733 SOMEGUY: Why would I open a restaurant? 753 00:47:32,767 --> 00:47:36,733 It's a game. Okay, never mind. 754 00:47:36,867 --> 00:47:39,467 You know, my uncle used to have a shebeen. 755 00:47:39,600 --> 00:47:43,367 He roasted chickens, smilies, even fresh bread. 756 00:47:43,500 --> 00:47:46,067 We used to go there and just watch the soccer. 757 00:47:46,200 --> 00:47:48,833 Something like that. 758 00:47:48,967 --> 00:47:52,600 He's normally at the shisa nyama until the afternoon. 759 00:47:52,733 --> 00:47:57,067 Okay. Will he be alone? 760 00:47:59,800 --> 00:48:02,567 Go home. We're done. 761 00:48:15,233 --> 00:48:19,467 Someone check the ice box for me 762 00:48:19,600 --> 00:48:24,100 I want to know that my beer's cold 763 00:48:25,367 --> 00:48:27,667 (INDISTINCT CHATTER) 764 00:48:32,067 --> 00:48:33,967 That'll do, I think. 765 00:48:42,733 --> 00:48:44,133 You are a hard man to find. 766 00:48:46,967 --> 00:48:49,067 You harmed a friend of mine. 767 00:48:50,533 --> 00:48:54,200 You will appreciate that she was not the intended target. 768 00:48:54,333 --> 00:48:56,467 You sent boys, children. 769 00:48:59,433 --> 00:49:00,667 (GUN COCKS) 770 00:49:00,800 --> 00:49:03,700 MADIKIZA: I train my hunters young. 771 00:49:07,133 --> 00:49:13,067 You must fight well to take on a man like Reyneke. 772 00:49:13,167 --> 00:49:16,967 I have no idea who took that little boy. 773 00:49:18,133 --> 00:49:19,533 Whoever did 774 00:49:20,700 --> 00:49:23,433 has kept it a secret this long, 775 00:49:24,400 --> 00:49:26,833 and that takes power. 776 00:49:26,967 --> 00:49:29,267 and the only way to attain such power 777 00:49:29,400 --> 00:49:32,967 in this city is through fear, 778 00:49:33,100 --> 00:49:36,533 and who will fear a man who allows a stranger 779 00:49:36,667 --> 00:49:41,833 into his business to kill as he pleases? 780 00:49:44,467 --> 00:49:47,367 That doesn't send the right message. 781 00:49:47,500 --> 00:49:49,800 (ALL GRUNTING) 782 00:49:57,800 --> 00:50:00,833 (MPAYIPHELI GASPING) 783 00:50:00,967 --> 00:50:03,733 We could've done such wonders together... 784 00:50:04,800 --> 00:50:05,867 Hunter 785 00:50:06,367 --> 00:50:08,300 (GROANING) 786 00:50:12,400 --> 00:50:15,667 (INGE BECKMANN'S "KORRELTJIE SAND" PLAYING) 787 00:50:17,933 --> 00:50:20,467 (SINGING IN AFRIKAANS) 52092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.