All language subtitles for Dannys.Dommedag.2014.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,660 --> 00:00:27,180 Det har varit över 36 grader i mer än fem veckor. Hur är det möjligt? 2 00:00:27,300 --> 00:00:31,396 Vi vet inte, men det är helt onormalt och vi befarar- 3 00:00:31,420 --> 00:00:36,356 - att våra värsta klimatprognoser håller på att besannas. 4 00:00:36,380 --> 00:00:41,356 För att undvika värmeslag, kom ihåg några enkla regler. 5 00:00:41,380 --> 00:00:45,636 Drick mycket vatten, undvik kaffe och alkohol- 6 00:00:45,660 --> 00:00:48,836 - som är vätskedrivande, och vistas i skuggan. 7 00:00:48,860 --> 00:00:51,556 Vi kommer upp på 37-38 grader. 8 00:00:51,580 --> 00:00:55,060 Den varma luften ligger kvar över landet. 9 00:01:12,060 --> 00:01:14,260 Vad fan...? 10 00:01:46,100 --> 00:01:48,420 Vad fan är det? 11 00:01:51,980 --> 00:01:54,380 Håll det här. 12 00:02:08,700 --> 00:02:10,780 Vad är det? 13 00:02:17,980 --> 00:02:19,716 Christian? 14 00:02:19,740 --> 00:02:23,380 Christian? Christian! 15 00:02:26,220 --> 00:02:28,780 Christian! 16 00:03:39,100 --> 00:03:44,340 DANNYS DOMEDAG 17 00:04:09,660 --> 00:04:11,900 Fiskarna dör. 18 00:04:16,140 --> 00:04:18,716 Har du pillat på nåt? 19 00:04:18,740 --> 00:04:22,540 Håll käften, Danny. Jag har inte rört ett skit. 20 00:04:26,300 --> 00:04:30,196 - Värmen förstör allt. - 50 kronor på att strömmen går igen. 21 00:04:30,220 --> 00:04:33,676 - 50 kronor på att de har hittat felet. - Danny? 22 00:04:33,700 --> 00:04:37,476 - Jag lånar dina biologisvar. - Jag ska ta dem. 23 00:04:37,500 --> 00:04:40,156 Vad fan...? 24 00:04:40,180 --> 00:04:42,436 Är det Rie? 25 00:04:42,460 --> 00:04:45,420 Har du en crush på Rie, Danny? 26 00:04:46,900 --> 00:04:51,300 - Titta nu bara på mina svar. - Lugn. "Bros before hoes", va? 27 00:04:53,220 --> 00:04:57,820 - Får jag titta? - När man talar om trollen, va? 28 00:05:00,220 --> 00:05:03,356 Sluta, Lukas. Jag ska bara visa Maja nåt. 29 00:05:03,380 --> 00:05:07,556 - Den är jättefin. - Jag ser att du har tränat. 30 00:05:07,580 --> 00:05:11,956 - Nej, lägg av. Det har jag inte. - Vi ses, chicks! 31 00:05:11,980 --> 00:05:13,660 Vi trixar lite boll. 32 00:05:15,100 --> 00:05:18,196 Jag tycker att den är jättefin. 33 00:05:18,220 --> 00:05:21,020 Rie...? 34 00:05:22,820 --> 00:05:25,700 - Ska vi inte gå ut? - Jo. 35 00:05:41,060 --> 00:05:42,516 Aj! 36 00:05:42,540 --> 00:05:46,596 - Freak! Ge hit bollen! - Den satt. 37 00:05:46,620 --> 00:05:49,540 Gjorde det ont, appojke? 38 00:05:54,820 --> 00:05:58,020 Sätt lite fart nu. Få hit den. 39 00:05:59,460 --> 00:06:01,380 Få hit den, sa jag! 40 00:06:09,220 --> 00:06:10,980 Ta honom! 41 00:06:14,940 --> 00:06:19,700 Din bror ligger jävligt pissigt till. Det där gör han inte ostraffat. 42 00:06:21,100 --> 00:06:25,836 Och som vi sa sist så lever vi mitt i ett jättestort experiment- 43 00:06:25,860 --> 00:06:31,796 - som vi alla varit med om att starta, men som ingen kan kontrollera. 44 00:06:31,820 --> 00:06:36,836 Växande städer, skövling av skogarna och global förorening. 45 00:06:36,860 --> 00:06:41,036 Allt är olika sätt genom vilka vi förändrar naturen. 46 00:06:41,060 --> 00:06:46,316 Människoskapade klimatförändringar påverkar allt liv på hela planeten. 47 00:06:46,340 --> 00:06:50,036 I takt med att värmen blir våldsammare- 48 00:06:50,060 --> 00:06:52,276 -förändras djurens livsmiljöer. 49 00:06:52,300 --> 00:06:58,236 Vissa arter sprids till områden där de inte hör hemma och andra dör ut. 50 00:06:58,260 --> 00:07:01,636 - Ja! Jag visste det. - Vi avbryter igen. 51 00:07:01,660 --> 00:07:05,860 - Kan nån öppna ett fönster? - Du är skyldig mig 50 kronor. 52 00:07:07,460 --> 00:07:11,660 - Ta en. - Tack. 53 00:07:16,380 --> 00:07:20,940 Den där matteuppgiften, okej...? Jag hinner inte, så kan du göra den? 54 00:07:24,140 --> 00:07:27,836 Ja, men jag hörde att du skulle göra nåt i kväll. 55 00:07:27,860 --> 00:07:32,196 Vi crashar simhallen. Jag har vaktmästarens nyckel- 56 00:07:32,220 --> 00:07:35,796 -och vi kopierar den... 57 00:07:35,820 --> 00:07:39,836 - Nice. - Men... 58 00:07:39,860 --> 00:07:42,756 Det är lite mer en privat fest. 59 00:07:42,780 --> 00:07:45,940 Ett soloprojekt för att få av Rie trosorna. 60 00:07:47,620 --> 00:07:49,356 Men... 61 00:07:49,380 --> 00:07:52,996 Om vi båda får högsta betyg på uppgiften- 62 00:07:53,020 --> 00:07:58,396 - så får du rebounden på henne på nästa fest som jag har. 63 00:07:58,420 --> 00:08:03,956 Din skitbror ligger pyrt till. Bara så du vet. Han får skylla sig själv. 64 00:08:03,980 --> 00:08:06,956 Då tror jag att det är ordnat. 65 00:08:06,980 --> 00:08:12,356 Vi ska bara ha lite tystnad på de billiga platserna, tack. 66 00:08:12,380 --> 00:08:16,436 Vissa arter dör ut och andra arter kommer till- 67 00:08:16,460 --> 00:08:19,956 -när värmen förändrar ekosystemet- 68 00:08:19,980 --> 00:08:22,916 -och ger nya härskare i näringskedjan. 69 00:08:22,940 --> 00:08:26,076 - Ses vi hos dig? Jag tänkte... - Vad? 70 00:08:26,100 --> 00:08:30,516 - Är du klar att få en badlektion? - Nej, fick du den? 71 00:08:30,540 --> 00:08:34,916 Så det är dansskor och bikini som gäller. Om ni törs. 72 00:08:34,940 --> 00:08:37,676 - Om jag badar naken, ska ni det med. - Nej. 73 00:08:37,700 --> 00:08:40,220 Hundra procent fitta. 74 00:08:43,460 --> 00:08:47,460 - Är det städskrubben igen? - Ja, det kan du ge dig fan på. 75 00:08:48,660 --> 00:08:52,116 - Du är skyldig oss en fotboll. - Släpp mig! 76 00:08:52,140 --> 00:08:55,180 Ska du med in i ditt gömställe? Stå stilla! 77 00:08:57,620 --> 00:09:00,756 - Danny! - Nästa gång... 78 00:09:00,780 --> 00:09:03,300 Vi ses, Danny. 79 00:09:50,900 --> 00:09:54,036 Är du här nu igen? 80 00:09:54,060 --> 00:09:58,236 Stick hem till dig själv, Rufus. Kom igen. Kom igen. Stick! 81 00:09:58,260 --> 00:10:00,100 Stick! 82 00:10:06,180 --> 00:10:11,740 Då får du skicka mig till en plats där det inte är 35 grader i skuggan. 83 00:10:13,180 --> 00:10:18,596 Nej. Nej, nej. Nej, det är inte skrivblockering. 84 00:10:18,620 --> 00:10:22,180 Jag kan inte jobba i den här hettan. 85 00:10:23,780 --> 00:10:26,940 Nej... Ja, ja. 86 00:10:29,300 --> 00:10:32,836 Torsdag? Deadline torsdag. 87 00:10:32,860 --> 00:10:35,700 Tack. Rasmus? 88 00:10:45,340 --> 00:10:50,596 "Även kokande vatten kan bli is om det förlorar sin värmekälla." 89 00:10:50,620 --> 00:10:57,180 "Som ett glödande hjärta förvandlas till is när det förlorar kärleken." 90 00:10:58,380 --> 00:11:03,836 Danny, bland det svåraste som finns i världen är att beskriva känslor. 91 00:11:03,860 --> 00:11:07,236 Och det var jag förförde din mamma. 92 00:11:07,260 --> 00:11:10,716 - För att hon läste dina skitböcker? - Nej. 93 00:11:10,740 --> 00:11:14,796 Jag hade orden för att säga till henne vad jag kände. 94 00:11:14,820 --> 00:11:18,316 Du har alltid varit bra på det där känslotjafset. 95 00:11:18,340 --> 00:11:23,956 Det handlar om att satsa rubbet och att våga ta språnget. 96 00:11:23,980 --> 00:11:28,020 - När man förför tjejer? - Nej, det gäller allt här i livet. 97 00:11:30,100 --> 00:11:33,460 Du måste lära dig att inte vara rädd. 98 00:11:39,580 --> 00:11:40,900 Våga... 99 00:11:42,900 --> 00:11:46,276 Nej, nej, nej, för helvete. 100 00:11:46,300 --> 00:11:50,636 Vad händer här? Smälter hela världen samman? 101 00:11:50,660 --> 00:11:55,036 Och så inrikes. Polisen undersöker två skilda fall- 102 00:11:55,060 --> 00:12:01,556 - då en 23-årig fiskare och en turist har försvunnit spårlöst. 103 00:12:01,580 --> 00:12:04,340 Stick, Fläskberg. Du har egen mat. 104 00:12:18,940 --> 00:12:22,820 Om de gör nåt igen så lovar jag att prata med dem. 105 00:12:24,260 --> 00:12:26,420 Okej? 106 00:12:29,820 --> 00:12:34,076 Varför i helvete sparkar du iväg deras boll? 107 00:12:34,100 --> 00:12:40,516 De möts på tåget och så kommer konduktören för att kolla biljetterna. 108 00:12:40,540 --> 00:12:45,076 Men hon har ingen biljett. Eller... 109 00:12:45,100 --> 00:12:49,956 Det är korkat. Varför i helvete skulle de inte ha biljetter? 110 00:12:49,980 --> 00:12:53,220 Det finns ingen historia. Ingenting. 111 00:12:54,860 --> 00:12:58,540 William? William, det är mat! 112 00:13:08,540 --> 00:13:10,836 Rie, är det inte Danny? 113 00:13:10,860 --> 00:13:13,700 - Jo. - Ska du inte sticka dit? 114 00:13:14,980 --> 00:13:16,900 Fuck. 115 00:13:21,340 --> 00:13:24,316 Hej, Danny. 116 00:13:24,340 --> 00:13:27,956 Hej. Vart ska ni? 117 00:13:27,980 --> 00:13:31,076 Skolan. På hemlig fest. Ska du inte med? 118 00:13:31,100 --> 00:13:36,780 - Jag tror inte att jag är bjuden. - Du kan ju bara crasha festen. 119 00:13:37,980 --> 00:13:40,916 Kom igen, Danny. Så kan du glo på Ries bröst. 120 00:13:40,940 --> 00:13:46,316 - Jag ritar faktiskt bara dina bär. - Mina vad? 121 00:13:46,340 --> 00:13:50,740 Nej, alltså... Dina körsbär. Ditt halsband. 122 00:13:54,500 --> 00:13:58,516 Det är möjligt att jag kommer senare. 123 00:13:58,540 --> 00:14:01,940 Danny, kom ihåg att dra ut när du har skitit klart! 124 00:14:03,180 --> 00:14:05,620 Jag vet faktiskt inte... 125 00:14:08,940 --> 00:14:12,500 - Rie, kom nu. Killarna väntar. - Ja. 126 00:14:20,540 --> 00:14:23,860 Ja, vi sticker nu, men du kan bara crasha. 127 00:14:25,620 --> 00:14:29,100 - Ja... - Hej då. 128 00:14:29,580 --> 00:14:31,836 Vi ses. 129 00:14:31,860 --> 00:14:33,876 - Är du med? - Ja, ja. 130 00:14:33,900 --> 00:14:35,860 Fuck! 131 00:14:37,860 --> 00:14:39,860 Idiot! 132 00:15:05,140 --> 00:15:07,620 Håll käften, Rufus! 133 00:15:25,740 --> 00:15:30,676 Du har ett nytt meddelande. Mottogs i dag klockan 00.13. 134 00:15:30,700 --> 00:15:35,716 Hej, Danny. Det är Rie. Kom hit nu. Det är skitroligt. 135 00:15:35,740 --> 00:15:38,580 Gå härifrån. Jag står... 136 00:16:10,300 --> 00:16:14,076 Är det du som har satt på vattnet? 137 00:16:14,100 --> 00:16:15,820 Pappa? 138 00:16:17,780 --> 00:16:20,956 - Pappa! - Ja? 139 00:16:20,980 --> 00:16:23,836 Ja, det är jag. Jag ska bada. 140 00:16:23,860 --> 00:16:29,980 - Har du inte sovit alls? - Kan du sova med de galna hundarna? 141 00:16:35,860 --> 00:16:40,356 Jag var inte med om att fånga henne. 142 00:16:40,380 --> 00:16:42,276 God morgon. 143 00:16:42,300 --> 00:16:48,796 - Vad är det med hundarna? - Vet inte. Har ni sett Fläskberg? 144 00:16:48,820 --> 00:16:52,260 Just det, du är skyldig en disk. 145 00:16:55,300 --> 00:16:58,220 Vad händer mellan er två? 146 00:17:04,220 --> 00:17:08,356 - Du har druckit all mjölk, din fjant! - Stackars dig då! 147 00:17:08,380 --> 00:17:12,236 - Han gör det med vilje! - Sluta! Jag kör och handlar. 148 00:17:12,260 --> 00:17:17,060 Du ska nog få din mjölk. Och ni ska sluta bråka jämt. 149 00:17:19,260 --> 00:17:23,396 Leta efter Fläskberg i källaren. Och säg förlåt sen. 150 00:17:23,420 --> 00:17:26,516 - Ska jag säga förlåt? - Ja, du är äldst. 151 00:17:26,540 --> 00:17:30,540 - Det valde jag inte själv. - Nej, men vi väljer inte allt. 152 00:17:35,460 --> 00:17:37,860 Fläskberg? 153 00:17:40,900 --> 00:17:43,020 Skitkatt. 154 00:17:53,100 --> 00:17:54,900 William? 155 00:17:56,140 --> 00:17:57,956 Hey! 156 00:17:57,980 --> 00:18:03,780 - Väsnas inte världen så det räcker? - Jag hör ingenting för hundarna! 157 00:18:05,380 --> 00:18:09,876 Jag är slut. Jag är helt slut. 158 00:18:09,900 --> 00:18:13,820 - Har du provat öronproppar? - Öronproppar? 159 00:18:21,460 --> 00:18:24,260 I love you. I love you. 160 00:19:20,140 --> 00:19:22,580 Pappa, hundarna har slutat. 161 00:19:25,820 --> 00:19:28,660 Pappa! 162 00:19:38,980 --> 00:19:43,780 - Det här funkar skitbra! - Det är nån utanför fönstret. 163 00:19:45,060 --> 00:19:48,396 Pappa, akta. Det är nån vid fönstret! Akta! 164 00:19:48,420 --> 00:19:49,780 Va? 165 00:19:53,500 --> 00:19:56,260 - William! - Danny! Hjälp! 166 00:20:01,820 --> 00:20:03,740 William? 167 00:20:05,060 --> 00:20:06,700 Pappa? 168 00:20:14,900 --> 00:20:16,580 Fönstren! 169 00:20:17,260 --> 00:20:19,476 William? 170 00:20:19,500 --> 00:20:23,260 - Vad hände med pappa? - Kom igen nu, hjälp mig! 171 00:20:25,020 --> 00:20:26,660 Skjut på! 172 00:20:28,540 --> 00:20:31,660 - Fler spikar! Fort! - Vad hände? 173 00:20:32,900 --> 00:20:34,340 Fuck! 174 00:20:36,340 --> 00:20:38,180 Kom igen nu! 175 00:21:21,900 --> 00:21:25,300 Vart ska du? Wililam, vi stannar här! 176 00:21:29,020 --> 00:21:32,116 Ge mig nyckeln. Jag ska ut till honom. 177 00:21:32,140 --> 00:21:36,900 - Ge mig den, din jävla idiot! - William! Sluta! 178 00:21:46,580 --> 00:21:52,180 Du har ringt Pernille. Säg nånting så ringer jag upp dig sen. Hej. 179 00:22:03,820 --> 00:22:10,500 Hon kanske kör bil. Man får inte svara i mobilen när man kör bil. 180 00:22:12,500 --> 00:22:14,580 Ring 112. 181 00:22:35,660 --> 00:22:37,700 Kom hit lite. 182 00:22:46,580 --> 00:22:49,460 Vad fan är det som händer, Danny? 183 00:22:52,940 --> 00:22:55,460 De pratar med varandra. 184 00:23:04,060 --> 00:23:07,676 Vi måste hitta mamma. 185 00:23:07,700 --> 00:23:10,476 Vad pratar du om? 186 00:23:10,500 --> 00:23:14,940 William, titta ut genom fönstret. Vi kan inte komma ut. 187 00:23:17,540 --> 00:23:20,980 Jag vill hitta mamma. Hon skulle till köpcentret. 188 00:23:22,980 --> 00:23:25,716 Vi vet ju att hon är på köpcentret. 189 00:23:25,740 --> 00:23:30,020 William, vi vet inte om hon hann dit. 190 00:23:32,100 --> 00:23:36,996 Hur kan du sitta där och vara så jävla kall? 191 00:23:37,020 --> 00:23:41,580 William, jag är inte kall. Jag är bara inte dum. 192 00:23:47,260 --> 00:23:51,836 Hon är där. De har skyddsgaller. De kan stänga in butikerna. 193 00:23:51,860 --> 00:23:55,180 - Det är stans säkraste ställe. - Jo, men nu är vi här. 194 00:23:56,620 --> 00:24:00,356 - Jag är hundra på att nån hjälper oss. - Vem? 195 00:24:00,380 --> 00:24:03,436 När? Det finns ingen ström. 196 00:24:03,460 --> 00:24:08,556 - Det finns inte skuggan av hjälp. - Det är bara en tidsfråga. 197 00:24:08,580 --> 00:24:12,916 - Hur länge? En dag? - Det vet jag inte. 198 00:24:12,940 --> 00:24:16,156 - Kan du inte vara tyst? - Ett år? 199 00:24:16,180 --> 00:24:20,140 Håll käften! Jag vet inte mer än du. Okej? 200 00:24:21,580 --> 00:24:25,036 Jag förstår inte att jag måste förklara det- 201 00:24:25,060 --> 00:24:30,476 - när du har varit där uppe och sett vad de jävla djuren gjorde med pappa. 202 00:24:30,500 --> 00:24:32,260 Okej? 203 00:24:46,820 --> 00:24:49,876 - Vart ska du? - Upp till kylen. 204 00:24:49,900 --> 00:24:53,716 - Du blir ju fan uppäten där uppe. - Vi behöver mat. 205 00:24:53,740 --> 00:24:57,036 Vi kan leva en hel månad utan mat. 206 00:24:57,060 --> 00:25:01,740 Hur länge kan vi leva utan vatten? 207 00:25:03,860 --> 00:25:07,300 Hjälp mig nu, för helvete. 208 00:25:18,780 --> 00:25:22,636 Vill du? Eller ska jag? 209 00:25:22,660 --> 00:25:25,140 Sten, sax, påse. 210 00:25:27,500 --> 00:25:30,996 - Bäst av tre. - Glöm det. 211 00:25:31,020 --> 00:25:33,140 Nej, okej. Visst. 212 00:25:34,140 --> 00:25:36,460 Jag ska göra det. 213 00:25:49,620 --> 00:25:53,260 - Kom igen nu! - Håll käften. 214 00:26:06,900 --> 00:26:10,340 - Kom igen, det är fritt fram. - Tyst. 215 00:26:13,460 --> 00:26:16,300 Vad gör du? Kom igen nu! 216 00:29:06,100 --> 00:29:07,106 Danny! 217 00:29:43,420 --> 00:29:44,820 William! 218 00:29:47,860 --> 00:29:49,820 William, öppna dörren! 219 00:29:52,500 --> 00:29:54,460 Kom igen! 220 00:30:02,380 --> 00:30:06,540 Slå på den nu, för helvete! Kom igen nu! Slå! 221 00:30:24,180 --> 00:30:26,740 Vi kommer aldrig ut. 222 00:31:29,180 --> 00:31:31,740 William, kolla här. 223 00:31:33,460 --> 00:31:38,316 Jag kan inte komma ihåg att pappa har haft mustasch. 224 00:31:38,340 --> 00:31:40,740 Hey. Titta nu. 225 00:31:46,180 --> 00:31:50,380 Titta. Hans mustasch har växt ihop med hans näshår. 226 00:31:53,900 --> 00:31:57,836 - Mamma skäms nog. - Därför har vi aldrig sett bilderna. 227 00:31:57,860 --> 00:32:01,356 Och det är inte det värsta. Kolla. 228 00:32:01,380 --> 00:32:06,516 Han har röda snickarbyxor och håller på att fixa toaletten. 229 00:32:06,540 --> 00:32:10,116 Jag fattar inte hur de träffades. 230 00:32:10,140 --> 00:32:14,036 Då var ju mamma faktiskt snygg. 231 00:32:14,060 --> 00:32:17,060 Men pappa var bara pappa. 232 00:32:19,140 --> 00:32:25,396 Det var nog för att pappa sa till mamma hur mycket han älskade henne- 233 00:32:25,420 --> 00:32:29,740 - och det kunde hon tydligen inte stå emot. 234 00:32:35,740 --> 00:32:38,796 - Fastlagsupptåg. - Jag var Batman. 235 00:32:38,820 --> 00:32:42,356 - Vem var det nu du var? - Robin. 236 00:32:42,380 --> 00:32:48,300 Ja, det är klart. Mamma ville att vi skulle vara det där teamet. 237 00:32:50,020 --> 00:32:54,836 - Är det Lukas? Är han Jokern? - Ja. 238 00:32:54,860 --> 00:33:01,276 Varför finns det inga... Varför finns det inga bilder på dig? 239 00:33:01,300 --> 00:33:04,460 Batman hade glömt att hans partner var inlåst. 240 00:33:08,340 --> 00:33:11,700 Det spelar ingen jävla roll nu. 241 00:33:52,380 --> 00:33:54,340 Är ni där? 242 00:33:57,780 --> 00:34:00,380 Hör ni mig? 243 00:34:04,900 --> 00:34:07,836 - Vad gör du här? - William! 244 00:34:07,860 --> 00:34:09,476 Vad är det? 245 00:34:09,500 --> 00:34:13,316 - Jag letade efter mat. - Vi vet inte vad han vill. 246 00:34:13,340 --> 00:34:17,036 - Vad han vill? - Han kan vara kannibal. 247 00:34:17,060 --> 00:34:19,916 - Kannibal? - Djuren vaknar snart. 248 00:34:19,940 --> 00:34:24,716 Jag behöver nånstans att sova. Kan ni inte öppna? 249 00:34:24,740 --> 00:34:27,236 - Har du vatten? - Ja. 250 00:34:27,260 --> 00:34:31,380 - Om du ger oss vatten öppnar vi. - Självklart. Kom igen nu. 251 00:34:33,860 --> 00:34:37,556 - Nej. - Vi behöver det. 252 00:34:37,580 --> 00:34:40,620 Han kan ha mat. 253 00:34:42,220 --> 00:34:44,420 Tack. 254 00:35:00,260 --> 00:35:03,236 Tusen tack, killar. Jag heter Adam. 255 00:35:03,260 --> 00:35:05,276 - Danny. - Hej. 256 00:35:05,300 --> 00:35:08,076 William. Du sa att du hade vatten. 257 00:35:08,100 --> 00:35:09,820 Ja. 258 00:35:13,100 --> 00:35:17,060 Det är inte min väska, så jag... Det var bara en... 259 00:35:18,380 --> 00:35:20,340 Varsågoda. 260 00:35:29,820 --> 00:35:32,460 Törstiga? 261 00:35:34,820 --> 00:35:37,020 - Är du ensam? - Ja. 262 00:35:39,700 --> 00:35:44,676 Ja, jag var uppe och rensade takrännorna på huset. 263 00:35:44,700 --> 00:35:50,916 Och min fru Beate hängde tvätt nere i trädgården. 264 00:35:50,940 --> 00:35:52,980 Sune var... 265 00:35:54,180 --> 00:35:56,140 Sune var på... 266 00:36:00,660 --> 00:36:03,380 Jag tror inte att han anade oråd. 267 00:36:04,420 --> 00:36:06,876 Det gick så fort. 268 00:36:06,900 --> 00:36:09,580 Jag kunde inte göra nåt. 269 00:36:11,300 --> 00:36:15,140 Den ena tog vår pappa. Vår mamma var på köpcentret. 270 00:36:16,660 --> 00:36:18,916 - Har ni haft kontakt med henne? - Nej. 271 00:36:18,940 --> 00:36:22,980 - Hur vet ni då att...? - Vi vet det bara. 272 00:36:27,460 --> 00:36:30,516 - Har du bara gått runt där ute? - Gått runt? 273 00:36:30,540 --> 00:36:34,300 Jag låg uppe på taket länge och tittade på de där djuren. 274 00:36:39,300 --> 00:36:42,876 - Är det ett fast läger där uppe? - Den vet att vi är här. 275 00:36:42,900 --> 00:36:46,820 - Den kan inte komma in. - Är du säker? 276 00:36:57,900 --> 00:37:03,196 Ni ska bara veta, killar, att jag är skitglad över att se att nån lever. 277 00:37:03,220 --> 00:37:05,980 Ni är de första jag ser. 278 00:37:13,300 --> 00:37:16,300 Man kan överleva där ute. 279 00:37:18,380 --> 00:37:22,796 Hej, Danny. Det är Rie. Kom hit nu. Det är skitroligt. 280 00:37:22,820 --> 00:37:24,900 Gå härifrån. Jag står... 281 00:37:41,660 --> 00:37:44,980 - Det är ju ljuden. - Danny? 282 00:37:47,500 --> 00:37:51,716 - Vad gör ni, killar? - Vi har kommit på deras svaghet. 283 00:37:51,740 --> 00:37:57,476 Djuren ser inte så bra, men de jagar efter ljud och rörelser. 284 00:37:57,500 --> 00:37:59,220 Hämta tejpen! 285 00:38:05,700 --> 00:38:07,516 I love you. 286 00:38:07,540 --> 00:38:10,540 Okej, backa lite. 287 00:38:30,140 --> 00:38:32,876 Vi distraherar dem. 288 00:38:32,900 --> 00:38:35,740 Det är så vi hittar mamma. 289 00:38:40,580 --> 00:38:44,436 Vad fan är det för varelser? 290 00:38:44,460 --> 00:38:47,540 Jag tror djuren kommer från havet. 291 00:38:49,660 --> 00:38:51,556 Varför tror du det? 292 00:38:51,580 --> 00:38:57,236 När jag var i köket fällde djuret ut de där röda kragarna som det hade. 293 00:38:57,260 --> 00:39:00,300 De såg verkligen ut som gälar. 294 00:39:02,260 --> 00:39:07,556 Jag vet inte... Vill ni det här? Ni har ju själva sett djuren. 295 00:39:07,580 --> 00:39:11,076 Det är en helt annan värld där ute nu. 296 00:39:11,100 --> 00:39:14,196 - Ni vet inte hur man tar sig runt. - Nej. 297 00:39:14,220 --> 00:39:18,260 Men det vet du. Vill du inte gå med oss? 298 00:39:20,100 --> 00:39:22,156 Alltså... 299 00:39:22,180 --> 00:39:25,996 Jag har letat efter mat. Ni ska gå mycket längre. 300 00:39:26,020 --> 00:39:29,756 Kan du inte bara visa oss den enklaste vägen dit? 301 00:39:29,780 --> 00:39:31,780 Adam, kom igen. 302 00:39:33,740 --> 00:39:36,196 Vill ni verkligen till köpcentret? 303 00:39:36,220 --> 00:39:39,580 Även om ni inte hittar det som ni hoppas hitta? 304 00:39:45,300 --> 00:39:46,420 Okej. 305 00:39:51,380 --> 00:39:54,956 För det första så finns det ingen lätt väg dit. 306 00:39:54,980 --> 00:39:58,116 Vi kan inte gå de vanliga vägarna... 307 00:39:58,140 --> 00:40:00,036 "Vi"? 308 00:40:00,060 --> 00:40:02,756 Ja. Vi. 309 00:40:02,780 --> 00:40:06,156 Djuren är överallt och måste avledas. 310 00:40:06,180 --> 00:40:10,556 Ni såg nallen. Tack vare deras dåliga syn så kan vi avleda dem. 311 00:40:10,580 --> 00:40:14,300 Okej. Vi letar rätt på allt som väsnas. 312 00:40:20,220 --> 00:40:24,756 Det räcker inte. Vi börjar på Anemonevej, över Søvej- 313 00:40:24,780 --> 00:40:30,196 - ner till Æblehaven och förbi skolan. Vi måste hitta gömställen hela vägen. 314 00:40:30,220 --> 00:40:35,180 Det kan vara bodar, förråd. Där vi kan stänga ute djuren. 315 00:40:38,100 --> 00:40:41,116 Vi kan tejpa fast knappen. 316 00:40:41,140 --> 00:40:45,980 - Det räcker ändå inte. - Det finns rökvarnare i hela huset. 317 00:40:48,780 --> 00:40:51,276 Jag tror på det här. 318 00:40:51,300 --> 00:40:55,196 Okej, vi dammsuger huset efter rökvarnare. 319 00:40:55,220 --> 00:40:58,156 Då har vi kontakt. 320 00:40:58,180 --> 00:41:03,276 Du stannar här och avleder om vår kompis kommer. 321 00:41:03,300 --> 00:41:06,836 Så där ja. Du styr bort den från dig och oss. 322 00:41:06,860 --> 00:41:10,396 Långt bort. När vi gått igenom hela huset- 323 00:41:10,420 --> 00:41:13,036 -hämtar vi dig och går till köpcentret. 324 00:41:13,060 --> 00:41:15,620 - Okej. - Bra. 325 00:41:23,140 --> 00:41:26,260 En meter bakom mig, okej? 326 00:42:17,820 --> 00:42:20,940 - Vad fan...? - Va? 327 00:42:44,300 --> 00:42:47,036 Här finns vatten till en månad. 328 00:42:47,060 --> 00:42:48,660 Vad är det? 329 00:43:06,180 --> 00:43:09,956 - William, nu. Kör. - Shit! 330 00:43:09,980 --> 00:43:12,980 William, kör, för helvete. 331 00:43:25,260 --> 00:43:27,300 Kom. 332 00:43:38,260 --> 00:43:40,276 William? William! 333 00:43:40,300 --> 00:43:43,556 William, den kommer nu. 334 00:43:43,580 --> 00:43:46,596 William, få bort den från oss nu. 335 00:43:46,620 --> 00:43:49,756 - Väsnas nu, för fan! - Fuck. 336 00:43:49,780 --> 00:43:52,180 Vad gör vi? 337 00:43:53,780 --> 00:43:56,260 Vad gör vi?! 338 00:45:52,980 --> 00:45:55,220 Adam? 339 00:46:03,380 --> 00:46:06,396 Det går inte. 340 00:46:06,420 --> 00:46:08,940 Vad går inte? 341 00:46:10,140 --> 00:46:13,260 Det är ingen som går nånstans. 342 00:46:14,660 --> 00:46:18,396 Gör vad du vill och stanna här, men vi måste gå. 343 00:46:18,420 --> 00:46:22,380 Danny, jag tar ansvaret för er om du inte gör det nu. 344 00:46:28,900 --> 00:46:33,260 Jag har sett min frus blod på tvätten. 345 00:46:35,700 --> 00:46:39,020 - Jag vill inte förlora min familj. - Vi är inte din familj! 346 00:46:43,620 --> 00:46:49,036 Nej, det är ni inte. Men vi är de enda som är kvar. 347 00:46:49,060 --> 00:46:52,020 Vår mamma är där ute! 348 00:46:58,300 --> 00:47:02,220 William... hon är död. 349 00:47:06,220 --> 00:47:09,516 - Hon är inte död. - Danny? 350 00:47:09,540 --> 00:47:14,596 Danny, titta på mig. Vi är i säkerhet här. 351 00:47:14,620 --> 00:47:19,836 Vi kom överens. Vi blir uppätna eller ruttnar om vi stannar här. 352 00:47:19,860 --> 00:47:21,180 Tyst nu, William. 353 00:47:23,700 --> 00:47:26,500 Vi har ingenstans vi kan gå. 354 00:47:30,220 --> 00:47:32,276 Flytta dig. 355 00:47:32,300 --> 00:47:35,956 Jag börjar tröttna på dig, bortskämda snorunge! 356 00:47:35,980 --> 00:47:38,380 Du bestämmer inte över mig. 357 00:47:41,980 --> 00:47:45,420 Jo, det gör jag. Jag bestämmer och du lyder mig. 358 00:47:46,740 --> 00:47:50,356 Du är spydig och du är trött. Gå till ditt rum! 359 00:47:50,380 --> 00:47:53,516 - Danny, vi måste ut. - Kom här! 360 00:47:53,540 --> 00:47:56,420 - Kom här, din skitunge! - Danny! 361 00:47:59,460 --> 00:48:01,740 Släpp ut mig! 362 00:48:03,060 --> 00:48:06,756 - Hjälp! Danny, hjälp! - Släpp ut mig, din gubbfjant! 363 00:48:06,780 --> 00:48:12,156 Han måste bara kyla ner sig lite. Här. 364 00:48:12,180 --> 00:48:15,180 Jag litar på dig. 365 00:48:18,020 --> 00:48:23,660 Han är trygg med dig. Få honom lugn, så fixar jag till källaren lite. Okej? 366 00:48:28,100 --> 00:48:30,900 Öppna dörren! 367 00:48:50,580 --> 00:48:53,260 William? 368 00:48:54,780 --> 00:48:56,596 Nej... 369 00:48:56,620 --> 00:48:58,596 Så där ja! 370 00:48:58,620 --> 00:49:02,396 - Han är borta. - Vi kan laga mat och se på tv nu. 371 00:49:02,420 --> 00:49:05,476 - William har stuckit. - Va? 372 00:49:05,500 --> 00:49:09,660 William har stuckit. Han kröp ut genom fönstret. 373 00:49:12,260 --> 00:49:14,876 Vad fan händer? 374 00:49:14,900 --> 00:49:18,516 Jag är äldst. Jag måste hitta honom. 375 00:49:18,540 --> 00:49:21,980 - Jag är storebror, för helvete. - Hey! 376 00:49:26,460 --> 00:49:29,836 - Adam... - Jag ska ta hand om dig. 377 00:49:29,860 --> 00:49:33,956 Det är bättre så här. Du ska stanna. 378 00:49:33,980 --> 00:49:36,636 Du ska stanna här. Det är vi två. 379 00:49:36,660 --> 00:49:39,956 Vi ska nog klara oss. 380 00:49:39,980 --> 00:49:44,796 Jag vill inte förlora dig igen. Jag har saknat dig så, Sune. 381 00:49:44,820 --> 00:49:46,780 Stanna hos... 382 00:49:50,180 --> 00:49:52,580 Vad gör du, Danny? 383 00:49:54,340 --> 00:49:56,780 Danny, kom tillbaka! 384 00:49:57,460 --> 00:50:00,460 Du klarar dig inte utan mig! Kom! 385 00:50:42,860 --> 00:50:45,220 Var är du, William? 386 00:50:48,340 --> 00:50:50,940 William, hör du mig? 387 00:51:05,660 --> 00:51:09,636 Hey! Jag är här nere! 388 00:51:09,660 --> 00:51:12,180 Titta ner nu, för helvete! 389 00:51:25,620 --> 00:51:27,420 Fuck. 390 00:53:57,020 --> 00:54:00,956 Du har alltid varit bra på det där känslotjafset. 391 00:54:00,980 --> 00:54:05,116 Det handlar om att satsa rubbet- 392 00:54:05,140 --> 00:54:09,700 - och att våga ta språnget. Du måste lära dig att inte vara rädd. 393 00:54:28,380 --> 00:54:30,660 Pappa? 394 00:54:33,100 --> 00:54:35,420 Jag har svikit. 395 00:54:39,180 --> 00:54:41,580 Jag lät honom bara gå. 396 00:54:45,780 --> 00:54:48,700 Jag har alltid bara låtit honom gå. 397 00:55:00,620 --> 00:55:03,260 Jag vet vad du menar. 398 00:55:07,780 --> 00:55:10,860 Jag vet vad jag ska göra. 399 00:55:13,540 --> 00:55:16,860 Jag lovar dig att jag ska hitta honom. 400 00:55:45,860 --> 00:55:47,780 William? 401 00:58:02,660 --> 00:58:04,436 Danny. 402 00:58:04,460 --> 00:58:07,700 Det är Danny, för helvete. Släpp honom. 403 00:58:09,980 --> 00:58:12,340 För helvete, alltså. 404 00:58:14,620 --> 00:58:16,740 Vad händer? 405 00:58:20,220 --> 00:58:22,156 Danny? 406 00:58:22,180 --> 00:58:26,996 - Är du okej? - Ja. 407 00:58:27,020 --> 00:58:32,500 - Jag mår fint. Är ni okej? - Vi lever i alla fall. 408 00:58:34,500 --> 00:58:38,476 Jag trodde att ni var döda. Eller... 409 00:58:38,500 --> 00:58:42,916 De kom in genom fönstren. Vi alla hann fly hit. 410 00:58:42,940 --> 00:58:44,676 Nästan alla. 411 00:58:44,700 --> 00:58:48,700 De som stannade i bassängen tvingades vi lämna kvar där. 412 00:58:52,860 --> 00:58:56,316 - Du då? - Jag letar efter min bror. 413 00:58:56,340 --> 00:58:59,996 Vi var på väg till köpcentret för att hitta mamma- 414 00:59:00,020 --> 00:59:02,556 -och skulle förbi skolan. 415 00:59:02,580 --> 00:59:08,060 - Om han var här hade vi sett honom. - Om han inte har ett freakgömställe. 416 00:59:14,220 --> 00:59:16,260 Vad gör du? 417 00:59:30,180 --> 00:59:34,220 - Det är jag, det är jag! - Danny? 418 00:59:42,540 --> 00:59:45,796 Jag förstår om du hatar mig nu. 419 00:59:45,820 --> 00:59:49,460 Och jag vet att jag har varit en idiot. 420 00:59:55,340 --> 00:59:58,820 Jag lämnar dig aldrig igen. 421 01:00:15,180 --> 01:00:18,700 Jag tycker så jävla mycket om dig, William. 422 01:00:20,020 --> 01:00:23,020 Det har jag alltid gjort. Okej? 423 01:00:30,660 --> 01:00:34,060 Om du nånsin sticker ifrån mig igen... 424 01:00:36,780 --> 01:00:39,996 ...så slår jag dig gul och blå. 425 01:00:40,020 --> 01:00:41,980 Okej? 426 01:00:48,060 --> 01:00:51,236 Jävlar. Nu är mutantkillen här. 427 01:00:51,260 --> 01:00:54,276 Då är hela familjen samlad. 428 01:00:54,300 --> 01:00:58,276 Förklara igen hur djuren kommer från havet. 429 01:00:58,300 --> 01:01:02,316 - Det är bara en teori. - Jag förstår det bara inte. 430 01:01:02,340 --> 01:01:07,460 - Det spelar ingen roll. - Är det säkert att ni inte vill stanna? 431 01:01:09,460 --> 01:01:11,316 Ja. 432 01:01:11,340 --> 01:01:14,956 Vi måste fortsätta medan det ännu är ljust. 433 01:01:14,980 --> 01:01:20,276 - Såg du en helikopter? Militären? - Det var svårt att se. 434 01:01:20,300 --> 01:01:25,876 - De hade pepprat sig genom djuren. - Det finns inga soldater där ute. 435 01:01:25,900 --> 01:01:29,236 Om djuren kom från vattnet har de tagit över världen. 436 01:01:29,260 --> 01:01:33,300 - Det måste vara militären. - Skit samma om de inte kommer hit. 437 01:01:35,450 --> 01:01:38,170 - Strömmen är tillbaka. - Bra sett, snillet. 438 01:01:39,420 --> 01:01:45,100 Jag hjälper er att få med vatten. Det finns en tank i biologisalen. 439 01:01:45,740 --> 01:01:48,876 Dör de på fem minuter så spelar det ingen roll. 440 01:01:48,900 --> 01:01:51,780 Då får de min ranson. 441 01:02:17,540 --> 01:02:19,780 Jag håller vakt. 442 01:02:59,180 --> 01:03:02,420 Jag hittade förresten det här. 443 01:03:05,260 --> 01:03:07,060 Tack. 444 01:03:09,820 --> 01:03:14,500 Du vill inte använda den för att rita fler bär? 445 01:03:26,940 --> 01:03:30,220 Är du och Lukas egentligen...? 446 01:03:31,540 --> 01:03:33,340 Vad? 447 01:03:34,820 --> 01:03:39,900 Ni har ju varit här ett tag nu, så det är ju möjligt att... 448 01:03:41,900 --> 01:03:44,156 Skit i det. Glöm det. 449 01:03:44,180 --> 01:03:47,020 Fy fan, vad du är trist. 450 01:03:48,780 --> 01:03:50,860 Är jag trist? 451 01:03:52,100 --> 01:03:56,796 Vet du vad som är trist? Att jag har tittat på dig i tio år- 452 01:03:56,820 --> 01:04:01,516 - vareviga dag och drömt om att du skulle bli min tjej. 453 01:04:01,540 --> 01:04:06,116 Trist är att jag ritat över 50 porträtt av dig och inte gett dig ett enda. 454 01:04:06,140 --> 01:04:10,636 Trist är att när jag har varit på fest så har du bara dansat med Lukas. 455 01:04:10,660 --> 01:04:14,860 Och även om världen går under, så kan jag inte ta mig samman... 456 01:04:47,980 --> 01:04:49,156 Kom! 457 01:04:49,180 --> 01:04:50,700 De kan inte... 458 01:04:53,500 --> 01:04:57,380 - Vad fan händer? - Tyst. Lyssna. 459 01:05:03,380 --> 01:05:07,700 - Vad gör du? - Vi måste signalera till dem. 460 01:05:10,580 --> 01:05:12,740 Hjälp mig upp nu! 461 01:05:17,580 --> 01:05:20,580 Sno på, Danny! De är på väg bort! 462 01:05:28,420 --> 01:05:30,580 Fuck! 463 01:06:09,300 --> 01:06:12,476 Vad fan är det? 464 01:06:12,500 --> 01:06:15,996 - Vad står det? - "Giftgas". 465 01:06:16,020 --> 01:06:20,260 - Har de tänkt gasa oss? - De ska inte gasa oss, utan djuren. 466 01:06:24,100 --> 01:06:27,340 Men... det finns bara tre masker. 467 01:06:31,580 --> 01:06:34,476 - Du kan inte! - Stick! 468 01:06:34,500 --> 01:06:38,500 Du kan inte. För helvete, nej... 469 01:06:39,660 --> 01:06:42,140 För helvete... 470 01:06:46,260 --> 01:06:48,260 Hjälp mig. 471 01:06:49,700 --> 01:06:51,820 Här. Ta den. 472 01:06:53,900 --> 01:06:56,380 Det måste finnas fler där ute. 473 01:06:58,620 --> 01:07:00,740 Vänta! Det kommer en till. 474 01:07:05,460 --> 01:07:09,276 - Var fan landar den? - Den åker ner i simhallen. 475 01:07:09,300 --> 01:07:12,236 - Vi måste hämta den. - Är nån frivillig? 476 01:07:12,260 --> 01:07:15,220 Vi drar lott. 477 01:07:59,220 --> 01:08:02,036 - Jag vill inte! - Vi drog lott. 478 01:08:02,060 --> 01:08:04,780 Jag går inte ut i hans ställe! 479 01:08:07,060 --> 01:08:09,180 - Hämta lådan. - Nej. 480 01:08:13,540 --> 01:08:16,340 Nu hämtar du lådjäveln! 481 01:08:18,460 --> 01:08:20,596 - Säg förlåt! - Va? 482 01:08:20,620 --> 01:08:24,060 Säg förlåt! 483 01:08:27,140 --> 01:08:28,460 Lukas. 484 01:08:30,020 --> 01:08:33,396 Förlåt, William. 485 01:08:33,420 --> 01:08:36,580 - Förlåt. - Det är du som går ut! 486 01:08:40,700 --> 01:08:44,020 Danny, för helvete, det kan jag ju inte. 487 01:08:47,380 --> 01:08:49,580 Det kan jag inte. 488 01:08:54,340 --> 01:08:57,076 - Jag gör det. - Vad gör du? 489 01:08:57,100 --> 01:08:59,300 Jag följer med. 490 01:09:03,380 --> 01:09:04,740 Okej. 491 01:09:06,340 --> 01:09:09,580 Vi är snabbt tillbaka igen. 492 01:09:34,260 --> 01:09:36,700 Vi är inne. 493 01:09:39,180 --> 01:09:42,180 - Ser ni den? - Vi försöker få in den. 494 01:09:53,620 --> 01:09:55,660 William. 495 01:10:00,500 --> 01:10:02,916 Fort, för helvete! 496 01:10:02,940 --> 01:10:04,900 Kom igen. 497 01:10:20,340 --> 01:10:23,236 Nej, de rör sig! Jag kan inte! 498 01:10:23,260 --> 01:10:24,716 Fuck. 499 01:10:24,740 --> 01:10:26,980 Danny, de är i vattnet! 500 01:10:48,860 --> 01:10:51,060 De kommer! Skynda dig! 501 01:11:13,700 --> 01:11:15,436 Backa. 502 01:11:15,460 --> 01:11:18,876 Danny? Danny, vad händer? 503 01:11:18,900 --> 01:11:21,820 Danny? Danny, är ni där? 504 01:11:28,740 --> 01:11:32,796 Vad gör du? William? William! 505 01:11:32,820 --> 01:11:34,940 Du öppnar dörren! 506 01:11:36,580 --> 01:11:40,580 Kom då! Vad vill ni? Kom igen då, ta mig! 507 01:11:55,700 --> 01:11:57,780 Gör det nu, Danny! 508 01:12:13,420 --> 01:12:17,860 Danny, stanna! Jag trillade där ute. 509 01:12:19,700 --> 01:12:22,316 Vi måste fortsätta. Kom! 510 01:12:22,340 --> 01:12:24,996 Danny? Vad händer? 511 01:12:25,020 --> 01:12:29,396 Vi är vid bibblan. Vi har maskerna, men William trillade. 512 01:12:29,420 --> 01:12:31,980 Skynda er. Ni har bara tre minuter. 513 01:12:36,740 --> 01:12:38,420 Vad var det? 514 01:12:40,700 --> 01:12:42,540 Fuck. 515 01:12:48,460 --> 01:12:52,260 Vi är omringade. De är på bägge sidorna. 516 01:12:56,900 --> 01:13:00,076 Stanna där ni är. Ni har båda en mask. 517 01:13:00,100 --> 01:13:03,820 Rie, du behöver en mask. Vi kommer med den nu. 518 01:13:46,500 --> 01:13:50,460 Danny. Danny, det gör för ont. 519 01:13:52,500 --> 01:13:54,980 Min fot klarar inte mer. 520 01:13:56,700 --> 01:13:58,900 Bara gå, Danny. 521 01:14:06,180 --> 01:14:09,580 William... stanna här, okej? 522 01:15:29,940 --> 01:15:32,796 Danny, var är ni? 523 01:15:32,820 --> 01:15:34,700 Rie. 524 01:15:45,100 --> 01:15:47,180 Rie, öppna! 525 01:15:48,580 --> 01:15:50,836 Öppna dörren! 526 01:15:50,860 --> 01:15:53,100 Stäng, stäng! 527 01:16:00,860 --> 01:16:03,980 - Tack. - Här, William. Ta på den. 528 01:16:06,340 --> 01:16:09,356 Vad gör vi nu?! 529 01:16:09,380 --> 01:16:12,076 Jag vill inte dö! 530 01:16:12,100 --> 01:16:16,180 Titta på mig! Ingen dör. Kom igen. 531 01:16:18,580 --> 01:16:21,220 In i skåpen. Nu! 532 01:16:21,660 --> 01:16:24,780 Dra ut hyllorna! 533 01:16:27,140 --> 01:16:30,060 Lukas, det är dags nu. Stäng. 534 01:16:32,820 --> 01:16:36,620 Lukas, vad gör du? Ta på masken nu, för helvete! 535 01:16:37,980 --> 01:16:39,820 Kom igen nu! 536 01:17:25,100 --> 01:17:30,540 Du har ringt Pernille. Säg nånting så ringer jag upp dig sen. 537 01:17:38,180 --> 01:17:41,540 Rie? Ska du med? 538 01:17:45,260 --> 01:17:46,700 Vi ses. 539 01:17:53,460 --> 01:17:56,676 Om vi hittar nåt så skickar vi hjälp. 540 01:17:56,700 --> 01:17:59,620 - Okej? - Detsamma. 541 01:18:04,180 --> 01:18:07,876 - Fånga. - Fy fan vad du är kass. 542 01:18:07,900 --> 01:18:11,396 - Erkänn att du är kass. - Du har liten kuk. 543 01:18:11,420 --> 01:18:14,980 Va? Har jag en liten kuk? 544 01:18:29,380 --> 01:18:31,220 Mamma? 545 01:18:51,780 --> 01:18:54,340 Är det hennes? 546 01:18:55,460 --> 01:18:57,020 Ja. 547 01:19:00,620 --> 01:19:03,500 Jag trodde att hon var här. 548 01:19:42,700 --> 01:19:47,420 Stå inte bara där. Hoppa upp nu. Vi åker vidare med en gång. 549 01:20:20,060 --> 01:20:23,460 - Mamma! Mamma! - William. 550 01:20:44,340 --> 01:20:47,356 - Är du okej? - Jag mår fint. 551 01:20:47,380 --> 01:20:49,620 Var är Danny? 552 01:20:54,420 --> 01:20:56,500 Kom hit. 553 01:24:21,020 --> 01:24:23,020 Text: Thomas Jansson Dansk Video Tekst 41363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.