Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,480 --> 00:00:31,600
- Ehi, Stef. Stefania?
- Che succede?
2
00:00:31,640 --> 00:00:34,520
- L'ho incontrata.
- Chi, Alice? - E chi? Alice.
3
00:00:34,560 --> 00:00:36,960
- L'hai salutata?
- Sei pazza?
4
00:00:37,000 --> 00:00:40,520
- Stai andando a salutarla.
- Scusa, che le devo dire?
5
00:00:40,560 --> 00:00:42,560
Maria Grazia...
6
00:00:43,640 --> 00:00:46,240
Le dici, "Ciao, ricordi
quando ci siamo baciate?"
7
00:00:46,280 --> 00:00:48,240
"Mi è piaciuto, facciamolo ancora".
8
00:00:48,280 --> 00:00:51,280
Sì, ma ti dimentichi
la parte in cui sono scomparsa
9
00:00:51,320 --> 00:00:54,400
e poi sono riapparsa con Corrado.
- Sì, ma ti è piaciuto.
10
00:00:54,440 --> 00:00:56,960
- Non puoi negarlo.
- E' molto più complicato.
11
00:00:57,000 --> 00:00:59,520
- C'è di mezzo Corrado?
- Quindi? Sfanculalo.
12
00:00:59,560 --> 00:01:02,000
Senti, non mi rompere.
Ci sentiamo dopo, ciao.
13
00:01:02,040 --> 00:01:04,040
Sai perché...
14
00:01:07,920 --> 00:01:11,280
La fa facile, Stefania.
Per lei è tutto una stronzata.
15
00:01:11,320 --> 00:01:13,840
Poi vai a vedere
le sue relazioni... il vuoto.
16
00:01:13,880 --> 00:01:15,840
Niente, non esiste niente.
17
00:01:15,880 --> 00:01:18,600
Lo so che lo fa per aiutarmi
e perché mi vuole bene
18
00:01:18,640 --> 00:01:21,720
però la cosa di Alice
e Corrado non è per niente facile.
19
00:02:11,880 --> 00:02:13,840
- Fatichi a concentrarti?
- Sì.
20
00:02:13,880 --> 00:02:16,880
- Sei sempre stanca?
- Sì, perché? Cos'ho?
21
00:02:16,920 --> 00:02:20,680
Non lo so. Non ci sono arrivata.
Te lo dico al capitolo sette.
22
00:02:23,920 --> 00:02:26,280
Perché mi guardi?
23
00:02:26,320 --> 00:02:29,840
- Considerando le alternative,
è la cosa più divertente. - Grazie.
24
00:02:29,880 --> 00:02:33,200
- Non è un complimento.
- Oggi non dovevi studiare?
25
00:02:33,240 --> 00:02:35,720
Che ansia,
non c'è solo questo nella vita.
26
00:02:35,760 --> 00:02:39,040
Capito? Lo studio, lo studio... no.
Sai di cosa avrei voglia?
27
00:02:39,080 --> 00:02:42,960
- Io di un po' di silenzio.
- Festa, tac!
28
00:02:43,000 --> 00:02:45,720
- Capito?
- No. - Guarda l'agenda.
29
00:02:45,760 --> 00:02:48,080
E' vuota, sembra la tua.
30
00:02:48,120 --> 00:02:51,480
Prima non avevo spazio
per un caffè e ora è vuota.
31
00:02:51,520 --> 00:02:54,480
- Sembrano tutti martedì.
- Sì, ma oggi è giovedì.
32
00:02:54,520 --> 00:02:57,880
- Martedì della seconda parte
della settimana. - Non è sabato
33
00:02:57,920 --> 00:03:00,560
e domenica, direi che puoi...
- Studiare.
34
00:03:00,600 --> 00:03:04,040
Ragazzi, se mi mollate
'sto mattone lo finisco in due ore.
35
00:03:04,080 --> 00:03:06,880
E in due settimane mi laureo.
36
00:03:06,920 --> 00:03:09,400
Basta che mi mollate, va bene?
37
00:03:13,400 --> 00:03:15,400
Partiamo bene...
38
00:03:23,040 --> 00:03:25,280
Ragazzi, tutto bene?
39
00:03:25,320 --> 00:03:27,600
- Sì...
- Ho una busta per... - Mia, mia!
40
00:03:27,640 --> 00:03:29,920
La conosco 'sta busta, sto male!
41
00:03:29,960 --> 00:03:32,120
Sarà un avviso
di garanzia per il padre.
42
00:03:32,160 --> 00:03:35,360
Sì, cazzo, "the queen is back"!
43
00:03:39,160 --> 00:03:42,880
- Che succede?
- Mi hanno invitato a una festa.
44
00:03:42,920 --> 00:03:46,120
- Qualcuno lassù mi ascolta.
- Il dio delle cose importanti.
45
00:03:46,160 --> 00:03:49,800
E' una festa che serve
per sensibilizzare sull'inquinamento
46
00:03:49,840 --> 00:03:53,120
prodotto dalle feste, capito?
- Aspetta... è una festa...
47
00:03:53,160 --> 00:03:56,160
per non fare feste?
- Lo sapevo, non mi dimenticano
48
00:03:56,200 --> 00:03:59,000
lo sapevo, ti giuro, me lo sentivo.
49
00:03:59,040 --> 00:04:01,880
Me lo sentivo, vi giuro.
Mi sento male, cioè...
50
00:04:01,920 --> 00:04:04,560
Non vorrei rovinare
il tuo entusiasmo
51
00:04:04,600 --> 00:04:06,560
ma sai a chi è indirizzato l'invito?
52
00:04:06,600 --> 00:04:08,560
A me, ovviamente.
53
00:04:08,600 --> 00:04:11,680
- Vero?
- No. - Sì, sono io.
54
00:04:11,720 --> 00:04:13,720
A Ludo.
55
00:04:13,760 --> 00:04:16,960
- A lui?
- Sì.
56
00:04:21,040 --> 00:04:23,560
Tranquilli,
non ci sono rimasta male, no.
57
00:04:23,600 --> 00:04:26,360
Vado a morire in camera mia.
58
00:04:26,400 --> 00:04:30,240
- Comunque è tutta colpa tua.
- Mia? Io che ho fatto?
59
00:04:30,280 --> 00:04:34,000
- Ti hanno invitato a una festa!
- Sì, ma è sempre legata
60
00:04:34,040 --> 00:04:36,600
al lavoro di mia madre,
per sensibilizzare...
61
00:04:36,640 --> 00:04:38,840
- Non ho voglia di andarci.
- Ma lei sì.
62
00:04:38,880 --> 00:04:41,080
Infatti, poverina, dico...
63
00:04:41,120 --> 00:04:43,520
- Se non l'hanno invitata...
- Invitala tu.
64
00:04:43,560 --> 00:04:46,600
Io? Già il "Let's Party"
è noiosa di suo
65
00:04:46,640 --> 00:04:49,960
poi è proprio la classica
festa di beneficenza milanese
66
00:04:50,000 --> 00:04:53,040
proprio quelle da boicottare.
Che problema risolve, così?
67
00:04:53,080 --> 00:04:56,520
I tuoi problemi sentimentali.
Invitala e basta.
68
00:04:56,560 --> 00:04:59,440
Non mi va di rovinare
il rapporto con Nicole
69
00:04:59,480 --> 00:05:01,560
è venerdì sera,
non si trova parcheggio
70
00:05:01,600 --> 00:05:04,640
e metti caso che vuole ballare?
- Ah, il parcheggio!
71
00:05:04,680 --> 00:05:07,320
- Eh.
- Mi fa male una costola.
72
00:05:07,360 --> 00:05:10,160
- La costola!
- Ho fatto partire la lavastoviglie!
73
00:05:10,200 --> 00:05:13,240
- Dai, su.
- Finite le scuse? - Ne ho ancora.
74
00:05:13,280 --> 00:05:15,560
Cosa?
75
00:05:15,600 --> 00:05:19,880
- E se mi dice di no?
- Ma che, ti dice di no!
76
00:05:19,920 --> 00:05:24,840
- Metti caso che mi dice di no?
- Fa bene, hai rotto il cazzo.
77
00:05:28,640 --> 00:05:30,720
- Francesismo.
- Eh.
78
00:05:30,760 --> 00:05:35,520
Non so se è proprio una buona idea,
quella di andare a questa festa.
79
00:05:35,560 --> 00:05:39,120
Mi sembra di intuire
che ci voglia venire con me, però...
80
00:05:39,160 --> 00:05:43,960
Non capisco perché, io non so
come ci si comporta a una festa.
81
00:05:44,000 --> 00:05:47,920
Tanto dice di no, sicuro.
Secondo me, dice di no.
82
00:05:51,600 --> 00:05:53,680
Avanti.
83
00:05:53,720 --> 00:05:55,960
- Posso?
- Che onore!
84
00:05:56,000 --> 00:05:59,440
Il ragazzo più figo di Milano
che viene a farmi visita.
85
00:05:59,480 --> 00:06:03,520
Prego, anzi, perché non vieni
a festeggiare sul mio cadavere?
86
00:06:03,560 --> 00:06:05,720
Perché non organizzi
una festa che chiami
87
00:06:05,760 --> 00:06:09,040
"Festa per ricordare a Nicole
quanto è sfigata perché nessuno"
88
00:06:09,080 --> 00:06:12,000
"la invita alle feste"?
Ospiti? Tutti.
89
00:06:12,040 --> 00:06:14,000
Tranne Nicole.
90
00:06:14,040 --> 00:06:17,480
- Dimmi, Ludo.
- Io passavo qui davanti, no?
91
00:06:17,520 --> 00:06:19,560
Pensavo che... aspetta.
92
00:06:19,600 --> 00:06:22,680
Mi è arrivata un attimo una...
93
00:06:22,720 --> 00:06:26,000
Muoviti! Sii uomo!
94
00:06:26,040 --> 00:06:29,200
Hai presente
la festa che dicevamo sotto?
95
00:06:29,240 --> 00:06:31,720
- Eh.
- Che è arrivato l'invito.
96
00:06:31,760 --> 00:06:34,920
- Sì.
- Sei d'accordo che se uno va
97
00:06:34,960 --> 00:06:38,680
a una festa e conosce gente
è meglio. Conosco mia madre
98
00:06:38,720 --> 00:06:41,160
e non è...
- Quindi? - Non è un problema.
99
00:06:41,200 --> 00:06:44,920
Mi sono detto
che se conoscessi anche...
100
00:06:44,960 --> 00:06:48,440
qualcun altro e conosco Nicole...
- Mi stai invitando alla festa?
101
00:06:48,480 --> 00:06:52,520
- Non è che ti sto
invitando, però... - Peccato.
102
00:06:52,560 --> 00:06:56,640
- Se tu ci tenevi e ti fa piacere...
- Certo che ci tengo!
103
00:06:56,680 --> 00:07:00,000
- A me di brutto fa piacere.
- Allora ottimo, direi.
104
00:07:00,040 --> 00:07:04,880
- Quand'è la festa.
- Domani. - Stai scherzando?
105
00:07:04,920 --> 00:07:07,760
- Sei fuori di testa, che mi metto?
- Che cambia?
106
00:07:07,800 --> 00:07:10,800
- Sono in pigiama! Che mi metto?
- Vabbè, mi levo!
107
00:07:10,840 --> 00:07:13,120
Il giorno prima mi inviti?
Ma sei fuori?
108
00:07:13,160 --> 00:07:15,520
Non ho parole... l'outfit!
109
00:07:15,560 --> 00:07:18,880
- Tipo... Mettere un vestito?
- Basta! Vai via!
110
00:07:18,920 --> 00:07:20,880
Mamma mia, che carattere!
111
00:07:20,920 --> 00:07:24,560
Il delirio!
Ho 30 ore prima della festa
112
00:07:24,600 --> 00:07:28,000
e manco so che mutande mettere.
E' così grande il problema
113
00:07:28,040 --> 00:07:31,680
del vestito che non mi sto rendendo
conto che sto andando con Ludo.
114
00:07:31,720 --> 00:07:35,200
Follia, tutto assurdo.
115
00:07:40,280 --> 00:07:42,760
Ce l'ha fatta!
Ludo l'ha invitata.
116
00:07:42,800 --> 00:07:46,600
- Era ora! Ci voleva tanto?
- Da che pulpito!
117
00:07:46,640 --> 00:07:49,760
- In che senso?
- Lascio Corrado? No, non lo lascio
118
00:07:49,800 --> 00:07:53,200
meglio Alice? Meglio tutti e due!
- Sono cose del tutto diverse.
119
00:07:53,240 --> 00:07:55,680
- Perché?
- Ludo già sapeva cosa fare.
120
00:07:55,720 --> 00:07:58,400
Io sto capendo i pro
e contro di Alice e Corrado.
121
00:07:58,440 --> 00:08:01,640
Alice ti piace tantissimo,
di Corrado non ti frega un cazzo.
122
00:08:01,680 --> 00:08:04,160
Corrado lo conosco
meglio delle mie tasche.
123
00:08:04,200 --> 00:08:06,720
Alice può essere
una foreign fighter dell'ISIS.
124
00:08:06,760 --> 00:08:09,720
Con Alice hai cose in comune,
Corrado fa il Fantacalcio.
125
00:08:09,760 --> 00:08:12,880
- Lui lo vince, il Fantacalcio.
- Fai quello che vuoi.
126
00:08:12,920 --> 00:08:16,160
Abbiamo parlato 300 volte,
io ti sto dietro, però anche tu
127
00:08:16,200 --> 00:08:19,120
devi avere coraggio.
Fai quello che vuoi.
128
00:08:19,160 --> 00:08:21,560
"Fai quello che vuoi".
129
00:08:22,920 --> 00:08:25,760
Quando incontro persone
come lei, non sono più sicura
130
00:08:25,800 --> 00:08:29,040
di voler fare la psicologa.
Mi viene solo voglia di gridarle
131
00:08:29,080 --> 00:08:33,200
sii felice, cazzo!
Però ho paura che non capirebbe.
132
00:08:42,040 --> 00:08:45,280
- Pronto, mamma?
- Ancora con 'sta "mamma"?
133
00:08:45,320 --> 00:08:48,000
Tu hai vent'anni
e io mi chiamo Gaia.
134
00:08:48,040 --> 00:08:50,000
Pronto, Gaia?
135
00:08:50,040 --> 00:08:52,680
- Ti è arrivato l'invito?
- Sì, mi è arrivato.
136
00:08:52,720 --> 00:08:57,040
Non iniziare a dire che non vieni,
come sempre, da sola non ci vado.
137
00:08:57,080 --> 00:09:00,720
Io quest'anno... non ti preoccupare,
ho intenzione di venire.
138
00:09:00,760 --> 00:09:02,880
- Tranquilla.
- Anche perché quest'anno
139
00:09:02,920 --> 00:09:05,280
arriva il professor McDowell.
- Dowell?
140
00:09:05,320 --> 00:09:07,600
- Sì.
- Il professore del MIT? - Sì!
141
00:09:07,640 --> 00:09:11,400
E' arrivato ieri da Boston.
Non ci sono scuse, ci vai a parlare.
142
00:09:11,440 --> 00:09:14,120
- Mi sono pure emozionato.
- E quindi?
143
00:09:14,160 --> 00:09:16,280
- Sono felice.
- Vieni, vero? - Sì, sì.
144
00:09:16,320 --> 00:09:19,160
Vengo, vengo, però...
145
00:09:19,200 --> 00:09:22,320
- Però cosa?
- No, nulla, vengo...
146
00:09:22,360 --> 00:09:24,760
Vengo con qualcuno.
147
00:09:24,800 --> 00:09:26,760
Dio!
148
00:09:26,800 --> 00:09:29,440
Dio, che bella notizia!
149
00:09:29,480 --> 00:09:33,280
Ludo! Chi è la fortunata
o il fortunato?
150
00:09:33,320 --> 00:09:35,320
La fortunata è Nicole.
151
00:09:38,680 --> 00:09:41,840
- Non puoi venire con Nicole.
- Perché no?
152
00:09:41,880 --> 00:09:44,040
Secondo te,
perché non l'hanno invitata?
153
00:09:44,080 --> 00:09:46,520
- Perché sono stronzi.
- No.
154
00:09:46,560 --> 00:09:49,880
La maggior parte degli invitati
è stata truffata da suo padre.
155
00:09:49,920 --> 00:09:52,200
La tratteranno malissimo.
156
00:09:52,240 --> 00:09:55,720
Mi spieghi cosa c'entra Nicole
coi problemi del padre?
157
00:09:55,760 --> 00:10:00,240
Niente, niente!
Ma come dici tu, la gente è stronza!
158
00:10:01,560 --> 00:10:03,520
Bene, quindi che cosa dovrei fare?
159
00:10:03,560 --> 00:10:05,520
Quindi...
160
00:10:05,560 --> 00:10:08,800
Le parli, è intelligente
e lei capirà.
161
00:10:08,840 --> 00:10:10,800
Dille la verità.
162
00:10:10,840 --> 00:10:14,480
Te lo ripeto, se non viene lei,
non vengo nemmeno io.
163
00:10:14,520 --> 00:10:20,160
Fai quello che vuoi, non importa,
ma McDowell parte dopodomani.
164
00:10:20,200 --> 00:10:22,480
- Capito?
- Non lo so, ma'...
165
00:10:22,520 --> 00:10:25,480
Adesso non riesco a pensare,
quindi non lo so.
166
00:10:25,520 --> 00:10:28,160
Forse la chiamo, la sento...
Non lo so.
167
00:10:28,200 --> 00:10:30,560
Dai, ciao. Ciao.
168
00:10:39,960 --> 00:10:43,280
Ragazze, mi convince
solo il cappello, per ora.
169
00:10:43,320 --> 00:10:46,120
- E' un passo avanti.
- Fa cagare pure il cappello.
170
00:10:47,720 --> 00:10:49,920
- Questo?
- No, questo qua
171
00:10:49,960 --> 00:10:52,680
è Strata 2019, già usato.
172
00:10:52,720 --> 00:10:56,080
- Questo qua?
- Festival Pub 2021
173
00:10:56,120 --> 00:11:00,480
mi ci sono svegliata dentro ubriaca,
già usato. - E mai lavato.
174
00:11:00,520 --> 00:11:03,480
Porta rispetto!
Sono capi d'alta moda, eh.
175
00:11:03,520 --> 00:11:08,560
Tipo, questo cos'è?
Covid Party prima o seconda ondata.
176
00:11:08,600 --> 00:11:13,280
- Non ho un cazzo da mettere!
- Hai 40 vestiti sul letto.
177
00:11:13,320 --> 00:11:16,400
- Non puoi mettere qualcosa
che hai già usato? - Come no!
178
00:11:16,440 --> 00:11:20,760
- Posso aprire la finestra
e sparare . - Comprati un vestito.
179
00:11:20,800 --> 00:11:22,960
Ci ho pensato,
ma dovrei vendere la casa.
180
00:11:23,000 --> 00:11:27,360
- Mi mancherai, piccola.
- Un vestito che non costa tanto.
181
00:11:27,400 --> 00:11:30,840
Non funziona così la moda. Devi
comprare roba che costa un casino
182
00:11:30,880 --> 00:11:33,600
per dimostrare
che hai un abito che vale tanto
183
00:11:33,640 --> 00:11:37,080
sono tutti scontrini da indossare.
- Ti prestiamo qualcosa noi?
184
00:11:37,120 --> 00:11:39,920
Bell'idea.
Hai qualcosa che non metteresti mai?
185
00:11:39,960 --> 00:11:42,560
Prendi qualcosa
nell'armadio di tua madre.
186
00:11:42,600 --> 00:11:45,960
- Sei fuori? No, non si tocca!
- Non è una brutta idea.
187
00:11:46,000 --> 00:11:48,600
Tanto non c'è.
Poi che sarà mai?
188
00:11:48,640 --> 00:11:50,600
Che cosa vuoi che ci sia?
189
00:11:50,640 --> 00:11:53,000
Mio Dio! Ma che ca...
190
00:11:58,960 --> 00:12:01,680
- Ludo?
- Sì? - Posso?
191
00:12:01,720 --> 00:12:03,920
- Certo.
- Ciao.
192
00:12:03,960 --> 00:12:06,960
Ah, non ti cambi?
193
00:12:07,000 --> 00:12:09,560
- Hai cambiato idea?
- C'è sotto il vestito.
194
00:12:09,600 --> 00:12:14,200
E' che è di mia madre, è strano
mettere addosso le sue cose.
195
00:12:14,240 --> 00:12:18,240
- Vabbè, non è che è morta.
- Non è morta, però...
196
00:12:18,280 --> 00:12:21,960
Mi fa strano pensare a come
è cambiata la mia vita, capito?
197
00:12:23,120 --> 00:12:27,000
- Dai, andiamo, che dici?
- Sì, va benissimo.
198
00:12:28,760 --> 00:12:31,520
- Che c'è? Brutto il vestito?
- No, no!
199
00:12:31,560 --> 00:12:34,280
- Mi sta male?
- No, non ti sta male.
200
00:12:34,320 --> 00:12:36,840
E' un bel... ti sta bene.
201
00:12:36,880 --> 00:12:39,360
- Questo, volevo dire.
- Ok.
202
00:12:39,400 --> 00:12:42,320
- Andiamo, no?
- Eh...
203
00:12:42,360 --> 00:12:45,400
- Sì, ma non possiamo.
- Cosa c'è?
204
00:12:46,520 --> 00:12:48,760
Mia...
205
00:12:48,800 --> 00:12:52,400
Ti ricordi che mia madre
è uno dei promotori dell'evento?
206
00:12:52,440 --> 00:12:54,800
No, perché?
Che cosa è successo?
207
00:12:54,840 --> 00:12:58,840
Mi ha scritto
che hanno avuto, insomma...
208
00:12:58,880 --> 00:13:01,560
- Che hanno avuto un?
- Un Covid. - Un Covid?
209
00:13:01,600 --> 00:13:03,560
Tra gli invitati.
210
00:13:03,600 --> 00:13:06,520
Che non vengano,
qual è il problema?
211
00:13:06,560 --> 00:13:10,880
Quando sono molti gli invitati,
non si fa l'evento. Non ci si va.
212
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Ah.
213
00:13:16,480 --> 00:13:19,680
Vabbè, mica è colpa tua, no?
214
00:13:19,720 --> 00:13:22,600
No, assolutamente.
215
00:13:22,640 --> 00:13:27,000
Però non sprechiamo i vestiti,
usciamo a cena, no?
216
00:13:27,040 --> 00:13:30,920
Magari, ma non posso.
217
00:13:30,960 --> 00:13:34,080
- Perché non puoi?
- Viene comunque mia madre da Roma.
218
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
Viene qui, quindi...
219
00:13:37,560 --> 00:13:39,560
Faccio la cena con lei.
220
00:13:42,280 --> 00:13:44,320
Ok.
221
00:13:58,560 --> 00:14:01,440
Ludo!
222
00:14:01,480 --> 00:14:04,800
- Pensavo non arrivassi più!
Andiamo? - Aspetta un secondo.
223
00:14:04,840 --> 00:14:08,120
- Dico una cosa a Nicole.
- Muoviti, siamo in ritardo.
224
00:14:12,880 --> 00:14:14,920
Andiamo, facciamo prima.
225
00:14:14,960 --> 00:14:18,400
Dammi il braccio,
c'è la macchina qui sotto. Piano!
226
00:14:27,360 --> 00:14:29,640
Ehi. Tutto ok?
227
00:14:29,680 --> 00:14:32,040
- Ho scritto ad Alice.
- E?
228
00:14:32,080 --> 00:14:35,960
- Mi ha chiamato.
- Dimmi tutto!
229
00:14:36,000 --> 00:14:38,560
- E' in chiamata adesso.
- L'hai mutata? - Sì.
230
00:14:38,600 --> 00:14:42,120
- Cosa ti ho detto?
- Appena mi ha risposto
231
00:14:42,160 --> 00:14:46,040
l'ho messa in attesa.
- Parlale! Forza!
232
00:14:48,240 --> 00:14:50,720
Ho lasciato Corrado.
233
00:15:10,280 --> 00:15:13,680
Ah, sei ancora sveglia.
234
00:15:16,160 --> 00:15:19,480
- Oh, ciao, eh.
- Ciao un cazzo.
235
00:15:30,720 --> 00:15:33,320
E' veramente un coglione!
Mi rifila la cazzata
236
00:15:33,360 --> 00:15:36,440
più sgamabile della storia,
poi arriva da me, "Ciao, eh"?
237
00:15:36,480 --> 00:15:40,080
Vaffanculo, no! Non esiste!
Non mi invitare, se non mi vuoi.
238
00:15:40,120 --> 00:15:43,200
Non mi pigliare per il culo.
Lasciami nel pantano a morire
239
00:15:43,240 --> 00:15:45,240
tanto ormai sono abituata, no?
240
00:15:45,280 --> 00:15:48,360
- Hai lasciato Corrado?
- Hai lasciato Corrado?
241
00:15:48,400 --> 00:15:50,800
Sì, più o meno.
242
00:15:50,840 --> 00:15:53,440
Gli ho detto
che gli devo dire una cosa
243
00:15:53,480 --> 00:15:57,200
ma in cuor mio l'ho già lasciato.
- Quindi non lo hai lasciato.
244
00:15:57,240 --> 00:16:00,840
- Ho voglia di vederti.
- Mary, che casino che fai!
245
00:16:00,880 --> 00:16:03,760
- Lo so, questa cosa è un casino.
- Questa cosa?
246
00:16:03,800 --> 00:16:07,160
Cosa sarebbe "questa cosa"?
Saremmo noi due?
247
00:16:07,200 --> 00:16:09,680
- Beh... sì.
- Posso dirti una cosa?
248
00:16:09,720 --> 00:16:12,000
Ti fai troppe menate.
249
00:16:12,040 --> 00:16:14,920
Lo so, hai ragione,
però io ho paura.
250
00:16:14,960 --> 00:16:17,880
- Di cosa?
- Di cosa hai paura?
251
00:16:17,920 --> 00:16:20,720
Mary, senti,
io non voglio incasinare nessuno.
252
00:16:20,760 --> 00:16:24,000
Quando hai preso
una decisione, sai dove trovarmi.
253
00:16:24,040 --> 00:16:26,680
Ok? Ciao.
254
00:16:31,080 --> 00:16:33,080
Che dici? Sono stata brava?
255
00:16:33,120 --> 00:16:35,440
Insomma...
256
00:16:42,080 --> 00:16:45,560
Lo so che non sono stata brava.
Forse perché non lo sono, brava.
257
00:16:45,600 --> 00:16:49,440
Sono cattiva,
perché mi sono comportata male
258
00:16:49,480 --> 00:16:52,800
con tutti, ho trattato male Corrado,
ho trattato male Alice...
259
00:16:52,840 --> 00:16:56,360
Li ho fatti soffrire tutti.
La realtà è che non so cosa fare.
260
00:16:56,400 --> 00:16:58,400
Non so nemmeno cosa voglio.
261
00:16:59,800 --> 00:17:03,320
Solo tu potevi pensare di andare
a una festa e non essere taggato.
262
00:17:03,360 --> 00:17:06,760
Ti chiedo scusa, ma se ti dico
che c'era una musica di merda
263
00:17:06,800 --> 00:17:09,160
risolvo la situazione?
- No. - Se ti dico
264
00:17:09,200 --> 00:17:11,920
che avevo uno sbraco sul culo?
- No!
265
00:17:11,960 --> 00:17:14,440
Se dico che hai ragione,
ma non ce la faccio
266
00:17:14,480 --> 00:17:17,880
a dire di no a mia madre?
- Perché mi hai mentito?
267
00:17:17,920 --> 00:17:20,680
- Per difenderti.
- Da cosa? - Da tutte le persone
268
00:17:20,720 --> 00:17:23,920
che tuo padre ha truffato
e ti avrebbero aggredito.
269
00:17:23,960 --> 00:17:26,720
Non sono una bambina!
Posso difendermi da sola.
270
00:17:26,760 --> 00:17:30,040
- Infatti ti ho chiesto scusa.
- Sai chi mi difendeva
271
00:17:30,080 --> 00:17:32,520
dicendomi un sacco di cazzate?
272
00:17:32,560 --> 00:17:34,720
Tuo padre.
273
00:17:36,640 --> 00:17:38,600
Ludovico.
274
00:17:38,640 --> 00:17:41,480
Sei la prima persona
che mi tratta da adulta.
275
00:17:41,520 --> 00:17:45,000
Ok? Era questo che mi piaceva di te.
276
00:17:46,800 --> 00:17:48,840
Come faccio a piacerti ancora?
277
00:17:48,880 --> 00:17:51,200
Non ti azzardare
a rifarlo mai più.
278
00:17:51,240 --> 00:17:53,240
O con me hai chiuso.
279
00:17:55,480 --> 00:17:57,920
Rispondi a mammina.
280
00:17:57,960 --> 00:18:00,480
Le rispondo dopo,
può anche aspettare.
281
00:18:03,560 --> 00:18:05,800
Ho un'altra possibilità?
282
00:18:07,440 --> 00:18:10,160
Diciamo che sei in prova.
283
00:18:12,000 --> 00:18:14,960
Ok.
284
00:18:27,680 --> 00:18:31,120
Ancora con questa storia?
Sei ancora arrabbiata per la festa.
285
00:18:52,320 --> 00:18:54,440
Hai un appuntamento, lo puoi dire.
286
00:18:54,480 --> 00:18:58,240
Non hai capito mai un cazzo
della vita e dovevi iniziare ora?
287
00:19:43,320 --> 00:19:45,320
Dio degli outfit, illuminami!
288
00:20:04,000 --> 00:20:08,640
- Non è il gatto dei vicini?
- I gatti sono di chi li ama!
289
00:20:40,680 --> 00:20:43,400
Esci solo con me
o ti vedi anche con qualcun altro?
290
00:20:43,440 --> 00:20:45,760
Mamma mia, che sfigato...
291
00:20:46,760 --> 00:20:50,440
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
23536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.