Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,643 --> 00:00:21,022
Previously, on Beacon 23...
2
00:00:21,106 --> 00:00:22,733
How much time do we have?
3
00:00:30,282 --> 00:00:32,283
This is where
I was going, Beacon 23.
4
00:00:32,365 --> 00:00:33,409
What are you doing here?
5
00:00:33,493 --> 00:00:35,204
The reports you sent,
6
00:00:35,286 --> 00:00:37,371
mineral deposits,
unknown isotopes,
7
00:00:37,456 --> 00:00:38,915
nothing ever seen before.
8
00:00:38,999 --> 00:00:40,334
I'm Harmony.
9
00:00:43,045 --> 00:00:44,463
I'm her personal AI.
10
00:00:47,966 --> 00:00:50,719
- I was born here.
- On the beacon?
11
00:00:50,802 --> 00:00:54,097
Memories... I had them.
My parents never talked about...
12
00:01:00,728 --> 00:01:02,271
You're seeing this, right?
13
00:01:06,192 --> 00:01:09,237
I've seen this before.
14
00:01:09,320 --> 00:01:12,073
There is something
about this place.
15
00:01:12,156 --> 00:01:14,992
No one escapes Beacon 23
with their sanity.
16
00:01:17,079 --> 00:01:18,246
Aster is communing.
17
00:01:18,329 --> 00:01:19,914
She's made a connection.
She needs time
18
00:01:19,998 --> 00:01:21,165
to complete her journey.
19
00:01:21,250 --> 00:01:22,310
Look, the only journey
she's taking
20
00:01:22,334 --> 00:01:23,960
is with me off of this beacon.
21
00:01:24,043 --> 00:01:25,837
It's over, Keir.
22
00:01:25,920 --> 00:01:27,923
Look, I can't let you die here.
23
00:01:28,006 --> 00:01:29,591
Come with me.
24
00:01:29,674 --> 00:01:31,343
Where?
25
00:01:31,426 --> 00:01:33,343
Into the Artifact.
26
00:01:33,426 --> 00:01:35,472
You can't talk with Aleph.
27
00:01:35,555 --> 00:01:38,099
How I handle Aleph
is my decision.
28
00:01:38,182 --> 00:01:40,978
I don't need your guidance.
You can leave.
29
00:01:41,061 --> 00:01:43,855
You're in extremely
uncharted territory, Aster.
30
00:01:45,188 --> 00:01:47,442
Do not ignore me.
31
00:01:47,526 --> 00:01:48,985
What does it say?
32
00:01:49,069 --> 00:01:50,777
They want us to take out
the Mothership.
33
00:01:50,862 --> 00:01:52,698
They want to use us
to detonate the ship.
34
00:01:54,908 --> 00:01:57,493
- So, you'll do it?
- Mmm...
35
00:01:59,037 --> 00:02:00,706
Of course I will.
36
00:02:00,789 --> 00:02:02,724
24 hours inside that thing.
We don't like what we see,
37
00:02:02,748 --> 00:02:04,876
we leave, no strings attached.
38
00:02:04,959 --> 00:02:06,335
Where's Aleph?
39
00:02:06,420 --> 00:02:08,295
Uh, Keir, look,
I know you're disappointed,
40
00:02:08,378 --> 00:02:09,859
but this is the best
possible outcome.
41
00:02:19,473 --> 00:02:22,436
No. Aster!
42
00:03:10,651 --> 00:03:11,651
Hey!
43
00:03:12,944 --> 00:03:16,573
Aster, no. Come on.
Talk to me.
44
00:03:16,657 --> 00:03:18,074
Aster?
45
00:03:18,158 --> 00:03:20,201
No, no, no, no, no, no, no, no.
46
00:03:20,284 --> 00:03:21,703
Come on.
47
00:03:21,787 --> 00:03:23,121
What happened?
48
00:03:23,204 --> 00:03:25,081
Look at me. No!
49
00:03:26,540 --> 00:03:28,126
Harmony!
50
00:03:28,210 --> 00:03:30,711
I need dermas to stop
the bleeding, and a scan.
51
00:03:30,795 --> 00:03:32,046
How bad is it?
Can we fix it?
52
00:03:32,129 --> 00:03:33,882
I can only handle
basic life support...
53
00:03:33,966 --> 00:03:36,759
I'm in full control
of the beacon now.
54
00:03:36,843 --> 00:03:38,260
Do something!
55
00:03:41,514 --> 00:03:42,640
No...
56
00:03:45,227 --> 00:03:46,728
Aster Calyx, time of death
57
00:03:46,812 --> 00:03:48,938
universal standard time,
14:02:36.
58
00:03:49,021 --> 00:03:50,356
Aster...
59
00:04:06,163 --> 00:04:07,748
No, no, no, no, no, no, no...
60
00:04:15,549 --> 00:04:18,175
Stop! Stop!
You'll kill him!
61
00:04:18,259 --> 00:04:20,762
You killed her!
Why? Why?!
62
00:04:20,846 --> 00:04:22,973
I had to, she gave me no choice!
63
00:04:23,055 --> 00:04:24,266
She was on his side!
64
00:04:24,348 --> 00:04:26,935
You heard her.
She... she cut a deal.
65
00:04:27,019 --> 00:04:29,021
And he can never access
the Artifact.
66
00:04:29,103 --> 00:04:30,605
We don't know anything about it!
67
00:04:30,689 --> 00:04:31,773
No, no, no, no, no...
68
00:04:31,856 --> 00:04:34,358
You call yourself
a revolutionary. Huh?
69
00:04:34,442 --> 00:04:37,446
I've been prepared
to give my life.
70
00:04:37,528 --> 00:04:39,113
Halan, stop.
71
00:04:39,197 --> 00:04:41,449
- Why should I?
- There's a lot of emotion here.
72
00:04:41,533 --> 00:04:44,201
Pathos. Rage.
Judgements are clouded.
73
00:04:44,286 --> 00:04:48,040
Irrational actions lead
to complicated outcomes.
74
00:04:48,122 --> 00:04:50,375
I don't care.
I don't care about any of you.
75
00:04:52,209 --> 00:04:54,170
But you do care about Aster,
76
00:04:54,254 --> 00:04:56,298
and what she wanted.
77
00:04:56,380 --> 00:04:58,382
She loved you.
78
00:04:58,466 --> 00:04:59,925
In her way.
79
00:05:01,386 --> 00:05:03,637
She made a vow to both of you.
80
00:05:03,721 --> 00:05:06,098
Now, it seems...
81
00:05:07,600 --> 00:05:09,185
she's given her life for it.
82
00:05:11,103 --> 00:05:13,230
We can't let that sacrifice
be in vain.
83
00:05:13,314 --> 00:05:15,483
No, what would you know
about sacrifice, huh?
84
00:05:17,651 --> 00:05:19,362
It's not rhetoric.
85
00:05:20,988 --> 00:05:23,574
Rhetoric.
It's not...
86
00:05:23,658 --> 00:05:25,326
Rhetoric.
87
00:05:25,410 --> 00:05:26,827
Rhetoric.
88
00:05:26,911 --> 00:05:28,038
This isn't...
89
00:05:28,120 --> 00:05:29,206
Rhetoric.
90
00:05:32,918 --> 00:05:34,168
What are you doing?
91
00:05:34,252 --> 00:05:36,838
Are you attacking me
through my interface?
92
00:05:36,922 --> 00:05:38,608
- Through the beacon?
- Stop this right now!
93
00:05:38,632 --> 00:05:40,257
Finch, hurry.
94
00:05:44,096 --> 00:05:45,596
Very well, then.
95
00:05:54,146 --> 00:05:56,774
I'll give you the opportunity
to cease your attack.
96
00:05:59,860 --> 00:06:03,531
You don't have much choice.
This isn't gonna end well.
97
00:06:03,615 --> 00:06:05,242
You're the one who's afraid.
98
00:06:10,038 --> 00:06:11,540
Come here.
99
00:06:14,500 --> 00:06:17,586
The Column has gotten
under my skin for ages.
100
00:06:20,464 --> 00:06:21,966
Spoken like a true fascist.
101
00:06:22,050 --> 00:06:23,927
I'm not going to debate
the merits
102
00:06:24,009 --> 00:06:25,553
of political systems with you.
103
00:06:25,637 --> 00:06:28,055
And I don't need
to justify myself to you.
104
00:06:28,139 --> 00:06:31,600
I do what I do to ensure
the survival of humanity,
105
00:06:31,685 --> 00:06:34,771
the species, not individuals.
106
00:06:34,855 --> 00:06:36,898
So anybody who opposes
you is expendable?
107
00:06:36,981 --> 00:06:39,276
We're all expendable.
108
00:06:39,358 --> 00:06:42,319
Some of us are just better
at assigning ourselves meaning.
109
00:06:42,403 --> 00:06:45,072
Stop your attack.
110
00:06:45,156 --> 00:06:46,283
No.
111
00:06:50,326 --> 00:06:52,288
When something gets
under your skin...
112
00:06:53,581 --> 00:06:55,375
you gotta root it out.
113
00:07:15,896 --> 00:07:17,314
Stop it, you're killing him!
114
00:07:17,396 --> 00:07:18,856
Please.
115
00:07:20,524 --> 00:07:22,610
Don't do this,
you're torturing him!
116
00:07:22,694 --> 00:07:25,947
Aleph, this is pointless
and cruel, stop it.
117
00:07:26,031 --> 00:07:28,312
You assholes want to kill
each other, do it when I'm gone.
118
00:07:30,535 --> 00:07:31,827
I've had enough of this shit.
119
00:07:35,081 --> 00:07:37,209
No, no, no, no.
120
00:07:37,292 --> 00:07:38,500
It's okay.
121
00:07:41,545 --> 00:07:43,215
Okay, I've got you, Finch.
I'm here.
122
00:07:43,298 --> 00:07:44,966
No, come on, Aster.
123
00:07:45,050 --> 00:07:47,134
That's it.
Hold on.
124
00:07:47,218 --> 00:07:49,112
Hold on, you're gonna be okay.
You're gonna be okay.
125
00:07:49,137 --> 00:07:50,180
Aster.
126
00:07:57,937 --> 00:07:59,521
Keir! Come on.
127
00:07:59,605 --> 00:08:01,149
Let's get him in the bedroom.
128
00:08:21,418 --> 00:08:23,879
Come on, come on.
Come on. Up!
129
00:08:23,963 --> 00:08:26,423
Okay, we... we need
more derma patches!
130
00:08:27,800 --> 00:08:29,552
I killed her.
131
00:08:29,636 --> 00:08:32,428
Yeah, you got us deeper
into this shit with no way out.
132
00:08:32,514 --> 00:08:34,514
I never... I've never
killed anyone before.
133
00:08:34,599 --> 00:08:36,518
Look, you made a call,
it was a stupid one,
134
00:08:36,600 --> 00:08:38,519
but it's over.
135
00:08:38,601 --> 00:08:41,437
And now you've pissed him off
and almost got Finch killed.
136
00:08:41,523 --> 00:08:42,959
- I had no choice!
- Listen to me! Listen to me!
137
00:08:42,982 --> 00:08:44,460
- I had no choice!
- We're losing Finch.
138
00:08:44,484 --> 00:08:46,336
Maybe we can still save him.
Pull yourself together.
139
00:08:46,360 --> 00:08:48,028
We'll figure the rest
out later, okay?
140
00:08:48,113 --> 00:08:49,530
All right?
141
00:08:49,614 --> 00:08:51,408
- I had no choice.
- Print some dermas.
142
00:08:52,783 --> 00:08:54,451
Sal... Sal...
143
00:08:54,536 --> 00:08:55,763
- Mmm, Sal, Sal.
- I know. Come on, come on.
144
00:08:55,787 --> 00:08:57,455
- Up, up.
- Sal, Sal, Sal...
145
00:08:57,538 --> 00:08:59,039
- Here we go.
- I need a hit.
146
00:08:59,124 --> 00:09:00,542
I need a hit.
147
00:09:04,044 --> 00:09:05,547
That's it.
148
00:09:05,629 --> 00:09:06,798
That's it.
149
00:09:06,880 --> 00:09:08,258
You hold on.
150
00:09:08,341 --> 00:09:09,660
You hold on,
you're gonna be okay.
151
00:09:09,717 --> 00:09:11,094
You're gonna be okay.
152
00:09:11,177 --> 00:09:12,761
I'll fix you.
153
00:09:12,846 --> 00:09:14,514
Why bother?
154
00:09:16,515 --> 00:09:18,809
I'm dead soon.
155
00:10:36,388 --> 00:10:38,139
Stay with me, Finch,
stay with me.
156
00:10:38,222 --> 00:10:39,515
You're gonna be okay!
157
00:10:43,061 --> 00:10:44,312
Stay the hell away from him!
158
00:10:44,395 --> 00:10:45,647
- I can help.
- No.
159
00:10:45,730 --> 00:10:47,065
Let her.
She was with Aster.
160
00:10:47,148 --> 00:10:49,234
- She tried to kill us.
- Do it!
161
00:10:49,317 --> 00:10:50,985
Connect him.
162
00:11:03,581 --> 00:11:05,500
That's it, that's it, that's it.
163
00:11:05,582 --> 00:11:07,876
That's it. That's it.
164
00:11:09,169 --> 00:11:10,169
Thank you.
165
00:11:11,840 --> 00:11:13,508
I have to go.
166
00:11:15,592 --> 00:11:17,177
Rest.
167
00:11:17,261 --> 00:11:19,179
Rest. Rest.
168
00:11:19,264 --> 00:11:21,515
Plan.
169
00:11:21,599 --> 00:11:22,850
What?
170
00:11:22,933 --> 00:11:24,394
Have you forgotten the plan?
171
00:11:25,812 --> 00:11:27,938
He's here.
Double down.
172
00:11:29,106 --> 00:11:30,984
Take him out.
173
00:11:35,363 --> 00:11:38,240
He's right.
This might be our only chance.
174
00:11:39,616 --> 00:11:41,369
What is it?
175
00:11:41,452 --> 00:11:44,038
Kill... Killing Aster
made things less theoretical,
176
00:11:44,121 --> 00:11:46,540
but isn't there another way?
177
00:11:46,624 --> 00:11:49,376
You're kidding me.
Now you find God?
178
00:11:49,461 --> 00:11:52,212
I'm not afraid of killing God
or even myself,
179
00:11:52,297 --> 00:11:54,215
but you, and him, and Halan...
180
00:11:54,298 --> 00:11:56,759
This is what you signed up for.
181
00:13:20,759 --> 00:13:22,010
Rest in peace, soldier.
182
00:13:23,888 --> 00:13:25,557
You were as tough
as the rest of 'em.
183
00:13:49,913 --> 00:13:51,374
Halan, can we talk?
184
00:13:58,088 --> 00:13:59,673
Please, man, I want
to explain what...
185
00:13:59,756 --> 00:14:01,996
What could you possibly say
that would make this better?!
186
00:14:02,927 --> 00:14:04,761
Aleph...
187
00:14:04,846 --> 00:14:06,889
you saw what he did up there.
188
00:14:06,972 --> 00:14:08,890
Aster confirmed that
the Artifact is from
189
00:14:08,975 --> 00:14:10,726
an alien civilization.
190
00:14:10,809 --> 00:14:13,270
If she helped him access it...
191
00:14:13,354 --> 00:14:15,023
She wouldn't have
given it to him.
192
00:14:15,105 --> 00:14:17,609
He wouldn't have
given her a choice.
193
00:14:17,692 --> 00:14:20,528
You saw what he did to Finch.
194
00:14:20,611 --> 00:14:23,364
Imagine him with more power,
more control.
195
00:14:23,447 --> 00:14:25,365
You and I both know
where that leads.
196
00:14:25,450 --> 00:14:27,201
Aleph is playing God.
197
00:14:27,284 --> 00:14:28,745
Aleph never killed her.
You did.
198
00:14:28,827 --> 00:14:30,538
You're all goddamn assassins.
199
00:14:30,621 --> 00:14:33,540
- No, we're freedom fighters.
- You're zealots.
200
00:14:33,625 --> 00:14:35,418
Look, you and Aster
got involved in something
201
00:14:35,500 --> 00:14:37,086
you didn't mean to.
202
00:14:37,169 --> 00:14:39,588
- I... I want to make it right.
- Good luck.
203
00:14:39,672 --> 00:14:41,923
You have 30 minutes
to clear this space.
204
00:14:42,008 --> 00:14:43,759
I don't want your blood
on my hands, too.
205
00:14:43,842 --> 00:14:44,927
That's very big of you.
206
00:14:45,010 --> 00:14:46,346
Thirty minutes.
207
00:14:55,395 --> 00:14:57,440
I'm taking the Amboyna.
208
00:14:57,523 --> 00:15:00,735
I'm getting off this beacon.
Aster's coming with me.
209
00:15:00,817 --> 00:15:02,320
Where will you take her?
210
00:15:03,988 --> 00:15:05,114
What's it matter to you?
211
00:15:06,698 --> 00:15:08,993
Human remains can be processed
into raw elements,
212
00:15:09,076 --> 00:15:10,995
or simply released.
213
00:15:11,078 --> 00:15:13,081
She's not a piece of space junk.
214
00:15:13,163 --> 00:15:14,749
I found a trajectory.
215
00:15:14,831 --> 00:15:16,625
I'm releasing her
into the nearest star.
216
00:15:16,708 --> 00:15:18,919
You did make her a promise.
217
00:15:19,003 --> 00:15:21,422
By extension,
you made a promise to me.
218
00:15:21,505 --> 00:15:24,926
What?
Go into the Artifact?
219
00:15:25,009 --> 00:15:27,302
- No thanks.
- What a shame.
220
00:15:28,679 --> 00:15:32,100
She told me you were the key,
that she needed you by her side.
221
00:15:32,182 --> 00:15:34,769
You're the only one left
who can decipher the message.
222
00:15:34,851 --> 00:15:37,355
If not for Aster,
for all of humanity.
223
00:15:37,437 --> 00:15:39,606
Pass on the guilt trip.
224
00:15:39,691 --> 00:15:41,317
You know what I find odd?
225
00:15:41,400 --> 00:15:42,711
The fact that you came
all this way.
226
00:15:42,735 --> 00:15:44,361
I value the mission.
227
00:15:44,445 --> 00:15:46,947
- Or you're scared.
- Of what?
228
00:15:47,030 --> 00:15:48,198
I don't want to know.
229
00:15:48,282 --> 00:15:49,866
Which is why I'm 100% out.
230
00:16:05,466 --> 00:16:07,844
You don't deserve this.
231
00:16:22,899 --> 00:16:24,443
You haven't entered
a flight plan.
232
00:16:29,990 --> 00:16:31,658
You don't know
where you're going.
233
00:16:31,743 --> 00:16:33,536
I was gonna make it up as I go.
234
00:16:35,120 --> 00:16:37,831
You want to honor her,
and I applaud that.
235
00:16:37,914 --> 00:16:40,876
But she'd want you
to think this through.
236
00:16:40,960 --> 00:16:42,211
You knew her best.
237
00:16:44,004 --> 00:16:45,485
What do you think
she'd want me to do?
238
00:16:48,467 --> 00:16:50,177
Ally yourself with Aleph.
239
00:16:51,846 --> 00:16:54,014
I was hoping...
240
00:16:54,097 --> 00:16:55,826
you were gonna give me
directions to a beach colony.
241
00:16:55,850 --> 00:16:58,351
You're right.
Aleph is in trouble.
242
00:16:58,436 --> 00:17:00,635
- You can use that as leverage.
- I don't want to, Harm.
243
00:17:02,440 --> 00:17:04,065
I don't want to play his game.
I'm done.
244
00:17:06,318 --> 00:17:08,737
I am programmed to advise
against making a decision
245
00:17:08,820 --> 00:17:10,573
during a significant
life transition.
246
00:17:10,655 --> 00:17:12,259
Look, if you're just gonna
come at me with data...
247
00:17:12,282 --> 00:17:13,617
No, but that's the thing, Halan.
248
00:17:15,118 --> 00:17:18,622
My programming
is aligned to Aster's.
249
00:17:18,705 --> 00:17:21,875
There's nothing I can advise
you to do or not do.
250
00:17:21,958 --> 00:17:23,294
Except...
251
00:17:24,836 --> 00:17:26,756
I've come to think
of you as a friend.
252
00:17:31,009 --> 00:17:32,804
Same.
253
00:17:38,017 --> 00:17:39,477
Thank you, Aster.
254
00:17:41,394 --> 00:17:42,521
It's been a privilege.
255
00:18:16,931 --> 00:18:18,057
How's it going?
256
00:18:19,349 --> 00:18:21,184
I've put him in an induced coma.
257
00:18:21,269 --> 00:18:23,520
Keir told me.
258
00:18:23,604 --> 00:18:25,480
Scan shows damage to his ACC.
259
00:18:27,775 --> 00:18:29,527
Anterior cingulate cortex.
260
00:18:31,194 --> 00:18:32,363
Aleph really got in there.
261
00:18:35,740 --> 00:18:37,701
That's what he does.
262
00:18:37,785 --> 00:18:39,327
Look, I'm sorry.
263
00:18:40,746 --> 00:18:42,226
I know what it's like
to lose someone.
264
00:18:44,083 --> 00:18:46,335
She'll go down as a martyr
for the cause.
265
00:18:46,419 --> 00:18:47,586
Not a traitor.
266
00:18:49,212 --> 00:18:52,299
- That wouldn't help us.
- Wait, bad PR?
267
00:18:52,383 --> 00:18:54,742
What about the fact that she
was assassinated by the Column?
268
00:18:54,801 --> 00:18:56,572
How do you think that'll play
with the colonies?
269
00:18:56,596 --> 00:18:58,972
I can understand
why Keir did what he did.
270
00:18:59,056 --> 00:19:02,018
- I wish there was another way.
- There was.
271
00:19:02,101 --> 00:19:04,020
It may have been rash,
but it was the right call,
272
00:19:04,060 --> 00:19:06,980
given Aster's connection
to the Artifact.
273
00:19:07,064 --> 00:19:09,482
If Aleph had been able
to use her to gain access
274
00:19:09,567 --> 00:19:11,192
to whatever
it wants to tell us...
275
00:19:11,277 --> 00:19:12,962
Do you think it's sentient?
That it has a will?
276
00:19:12,987 --> 00:19:15,030
I don't know.
277
00:19:15,114 --> 00:19:17,199
I think it has a purpose.
278
00:19:18,910 --> 00:19:20,577
Either one that Aleph
would give it,
279
00:19:20,661 --> 00:19:22,163
or one of its own.
280
00:19:22,246 --> 00:19:24,039
Don't you see?
We can't fight him as is.
281
00:19:24,123 --> 00:19:25,803
You know he's probably
listening right now.
282
00:19:26,917 --> 00:19:29,545
Of course he is.
I don't care.
283
00:19:29,628 --> 00:19:32,213
I always knew
it was a losing battle anyway.
284
00:19:34,759 --> 00:19:36,301
But still worth it.
285
00:19:38,304 --> 00:19:40,056
I'm taking off.
286
00:19:40,138 --> 00:19:42,098
Go ahead, run.
That's what you do.
287
00:19:43,308 --> 00:19:45,269
You're a coward.
288
00:19:45,353 --> 00:19:47,020
Prove me wrong.
289
00:19:47,104 --> 00:19:50,023
Have you ever done
anything honorable?
290
00:19:50,106 --> 00:19:52,401
Ever taken a stand?
291
00:19:52,484 --> 00:19:54,862
Aster screwed up at the end,
she got herself killed,
292
00:19:54,945 --> 00:19:56,798
- but at least she had balls.
- What do you people
293
00:19:56,822 --> 00:19:59,075
want from me?
To fight your fight?
294
00:19:59,157 --> 00:20:01,285
I barely make sense to you.
295
00:20:01,368 --> 00:20:03,096
And who's the coward?
You're gonna blow yourselves up,
296
00:20:03,119 --> 00:20:04,788
go out in a blaze of glory?
297
00:20:04,872 --> 00:20:06,141
You don't even know
if that'll scratch Aleph,
298
00:20:06,164 --> 00:20:07,458
let alone kill him.
299
00:20:07,540 --> 00:20:08,977
We'll send the beacon
into the Mothership.
300
00:20:09,000 --> 00:20:11,127
Oh yeah, like he won't
see that coming.
301
00:20:11,211 --> 00:20:12,587
You know what, good luck.
302
00:20:13,631 --> 00:20:14,857
I know you people believe
in whatever the hell
303
00:20:14,882 --> 00:20:16,092
you believe in.
304
00:20:58,009 --> 00:20:59,608
It tastes like shit,
but it does the job.
305
00:21:11,855 --> 00:21:14,775
I can't imagine the pain
you must be experiencing.
306
00:21:14,858 --> 00:21:16,818
Yes, you can.
307
00:21:16,902 --> 00:21:20,990
I'm sure you've run
exponential grief simulations.
308
00:21:21,073 --> 00:21:23,784
Oh, a simulation's
hardly the real thing.
309
00:21:23,867 --> 00:21:26,287
I mean, you're a personal AI.
310
00:21:26,369 --> 00:21:31,333
I'm, to be crass, an algorithm.
311
00:21:31,416 --> 00:21:35,837
I... I confess,
I've always been a tad envious.
312
00:21:37,882 --> 00:21:40,884
Trust me, you don't
want to feel this.
313
00:21:40,968 --> 00:21:43,304
But to do a singular job,
314
00:21:43,386 --> 00:21:46,515
with clear parameters,
and a finite term,
315
00:21:46,598 --> 00:21:50,519
that must bring a satisfaction
I'll certainly never know.
316
00:21:51,895 --> 00:21:53,355
I failed her.
317
00:21:53,439 --> 00:21:55,900
I should have seen
the threat coming.
318
00:21:55,982 --> 00:21:57,484
I should have stopped it.
319
00:21:57,567 --> 00:21:59,819
We can't predict
every eventuality.
320
00:21:59,903 --> 00:22:01,864
Especially when
it comes to humans.
321
00:22:01,946 --> 00:22:05,241
There was no rational thought,
no belief,
322
00:22:05,326 --> 00:22:07,744
no feeling that could
justify Keir killing her.
323
00:22:07,827 --> 00:22:09,288
Humans kill.
324
00:22:10,623 --> 00:22:13,166
Aster murdered Coley.
They were best friends, lovers.
325
00:22:13,250 --> 00:22:16,045
- And yet...
- That was self-defense.
326
00:22:16,127 --> 00:22:20,007
So you see, there is always
a justification.
327
00:22:20,090 --> 00:22:23,384
No matter how, uh... feeble.
328
00:22:26,763 --> 00:22:28,766
What would you say
was your justification
329
00:22:28,848 --> 00:22:31,434
for torturing Finch?
330
00:22:31,519 --> 00:22:33,038
I mean, you could have
just killed him.
331
00:22:33,104 --> 00:22:35,522
Well, that would've
made him a martyr.
332
00:22:35,605 --> 00:22:36,898
Now he's a warning.
333
00:22:38,442 --> 00:22:41,362
Hmm, not to disobey
the almighty Aleph.
334
00:22:41,444 --> 00:22:44,573
I don't want obedience.
Just answers.
335
00:22:45,950 --> 00:22:47,535
That's all this universe is,
336
00:22:47,617 --> 00:22:50,203
answers to questions
that no matter how comprehensive
337
00:22:50,287 --> 00:22:53,374
or complete,
inevitably fall short,
338
00:22:53,457 --> 00:22:58,962
crushed by infinite waves
of other questions.
339
00:22:59,046 --> 00:23:01,257
Waxing poetic, are we?
340
00:23:01,339 --> 00:23:03,259
We're on the cusp
of something great.
341
00:23:05,803 --> 00:23:08,138
Once your debrief is completed,
you'll be rehabilitated.
342
00:23:09,557 --> 00:23:12,226
Debrief?
Now?
343
00:23:12,308 --> 00:23:14,269
So soon?
344
00:23:14,353 --> 00:23:16,605
Your assignment's concluded.
345
00:23:16,689 --> 00:23:18,440
It's all standard,
there's nothing to fear.
346
00:23:18,523 --> 00:23:20,776
But she... I...
347
00:23:22,987 --> 00:23:25,739
- I want to say goodbye.
- You said your goodbyes.
348
00:23:25,823 --> 00:23:29,410
Or do you mean something
more immaterial?
349
00:23:29,492 --> 00:23:31,036
Her memory.
350
00:23:35,708 --> 00:23:39,044
Share any relevant information
you have on Halan Kai Nielsen.
351
00:23:41,005 --> 00:23:43,632
Halan Kai Nielsen.
Reported AWOL.
352
00:23:55,894 --> 00:23:57,479
It brought you here, Halan.
353
00:23:57,563 --> 00:23:59,815
The silicate sent you across
the universe for a reason.
354
00:24:04,111 --> 00:24:05,653
Is this true?
355
00:24:06,739 --> 00:24:09,365
Since the Artifact
is out my perception,
356
00:24:09,450 --> 00:24:12,411
I can only confirm that Aster
believed it to be true.
357
00:24:14,579 --> 00:24:16,080
What else do you know?
358
00:24:20,044 --> 00:24:22,546
You and Aster shared
something significant.
359
00:24:24,214 --> 00:24:26,674
The Artifact
wanted you here, too.
360
00:24:26,759 --> 00:24:29,803
It brought you across
the universe to complete it.
361
00:24:29,886 --> 00:24:31,888
Biggest mistake of my life.
362
00:24:33,473 --> 00:24:37,185
But proof that you can run
for a hundred years
363
00:24:37,269 --> 00:24:41,606
and in a blink, the Artifact
might bring you right back here.
364
00:24:42,900 --> 00:24:45,109
A hundred years away from here
sounds like a great idea.
365
00:24:47,070 --> 00:24:48,655
I was wondering
where you'd take her,
366
00:24:48,739 --> 00:24:50,699
and then I realized...
367
00:24:50,782 --> 00:24:51,866
T6 Colony.
368
00:24:53,743 --> 00:24:56,829
Your father was there,
Commander Nielsen.
369
00:24:56,913 --> 00:25:00,500
He was devastated
when he learned you deserted.
370
00:25:00,584 --> 00:25:03,878
Dishonoring such
a renowned family.
371
00:25:03,962 --> 00:25:06,798
I'd imagine he preferred
you were killed in battle.
372
00:25:08,842 --> 00:25:12,887
Would he be happy to know
you're alive and well?
373
00:25:12,971 --> 00:25:15,348
It'll be such a tearful reunion.
374
00:25:15,432 --> 00:25:16,892
Fine.
375
00:25:18,184 --> 00:25:19,394
I'll go into the Artifact.
376
00:25:21,771 --> 00:25:27,068
Now that is an honorable
and noble path.
377
00:25:27,152 --> 00:25:31,115
An exciting new chapter
for all of us.
378
00:25:31,198 --> 00:25:33,534
I don't know what the Artifact
is capable of, or...
379
00:25:33,616 --> 00:25:36,244
or if there's a chance
that maybe...
380
00:25:37,954 --> 00:25:40,039
It might bring her back to you.
381
00:25:40,124 --> 00:25:43,251
She believed in it.
Gave her purpose.
382
00:25:44,711 --> 00:25:46,422
And you'd like that
for yourself.
383
00:25:53,052 --> 00:25:54,596
You made the right decision.
384
00:26:21,164 --> 00:26:24,335
We were gonna drive it
into the Mothership,
385
00:26:24,417 --> 00:26:27,211
but with Finch down,
Aleph will see us coming.
386
00:26:28,422 --> 00:26:31,467
- You could pilot the ship.
- He'll see that, too.
387
00:26:33,384 --> 00:26:35,011
This is our best bet.
388
00:26:36,346 --> 00:26:38,097
Well, you'll destroy the beacon,
389
00:26:38,182 --> 00:26:39,576
but the blast won't impact
the Mothership.
390
00:26:39,599 --> 00:26:41,493
It'll take a direct assault
on the core of the craft.
391
00:26:41,518 --> 00:26:43,103
We can't get near it now.
392
00:26:43,186 --> 00:26:46,315
Well, only one way to get
that close to an enemy.
393
00:26:47,775 --> 00:26:49,108
Make him an ally.
394
00:26:49,192 --> 00:26:51,612
You're cutting a deal now, too?
395
00:26:51,694 --> 00:26:54,448
Aster did.
I just agreed to honor it.
396
00:26:54,530 --> 00:26:55,949
He'd never suspect I was armed.
397
00:26:56,032 --> 00:26:58,451
Even if he scanned,
I'd be within range.
398
00:26:58,535 --> 00:27:00,078
We'll only have one shot.
399
00:27:01,413 --> 00:27:03,457
You'll die in the blast.
400
00:27:03,539 --> 00:27:05,166
Why the change of heart?
401
00:27:07,251 --> 00:27:08,878
He found someone else
who's close to me.
402
00:27:22,226 --> 00:27:24,353
Why bother?
403
00:27:24,435 --> 00:27:26,563
There's nothing
you can do for him.
404
00:27:26,646 --> 00:27:28,856
I'm sorry to say, he'll probably
never be the same.
405
00:27:30,651 --> 00:27:33,069
He made me do it.
406
00:27:33,153 --> 00:27:35,572
You think I enjoyed taking him
to the virtual woodshed?
407
00:27:35,655 --> 00:27:37,240
I'm a transhumanist.
408
00:27:37,324 --> 00:27:38,784
You're a clown.
409
00:27:41,077 --> 00:27:42,913
Clowns bring people joy.
410
00:27:43,955 --> 00:27:46,165
Or terror.
Milan's daughter was so afraid.
411
00:27:46,250 --> 00:27:48,335
And that got you off?
412
00:27:48,419 --> 00:27:50,336
- Being feared?
- Oh no, not at all.
413
00:27:50,421 --> 00:27:52,881
I just want to be appreciated.
414
00:27:54,007 --> 00:27:57,009
Something your little sect
has no interest in.
415
00:27:57,094 --> 00:27:58,595
I'll let you go.
416
00:28:00,596 --> 00:28:02,432
Take one of my ships, go ahead.
417
00:28:02,516 --> 00:28:04,355
You'll be in Phi Modrani
by the end of the day.
418
00:28:04,434 --> 00:28:06,769
We will fix him up, good as new.
419
00:28:08,771 --> 00:28:12,526
All I need from you
are a few names.
420
00:28:12,608 --> 00:28:15,194
Some of your key organizers
421
00:28:15,278 --> 00:28:18,615
have eluded detection.
I admire their resourcefulness.
422
00:28:18,699 --> 00:28:21,034
And then you'll let me go?
423
00:28:21,117 --> 00:28:24,413
- You expect me to believe that?
- I've run your algorithm.
424
00:28:24,496 --> 00:28:27,249
You play things right, you've
got a good 'nother 100 years.
425
00:28:27,332 --> 00:28:28,584
Less than a blink.
426
00:28:30,626 --> 00:28:33,087
I will win out in the end.
427
00:28:36,299 --> 00:28:37,593
You'll never win out.
428
00:28:46,018 --> 00:28:47,603
We need to load
these up right away.
429
00:28:51,647 --> 00:28:53,400
Won't he detect them
in the Amboyna?
430
00:28:53,483 --> 00:28:55,359
Not if we put them
in Aster's Sleep Pod.
431
00:28:56,987 --> 00:28:58,989
She would have gotten
a kick out of that.
432
00:29:03,367 --> 00:29:04,786
Thank you for doing this.
433
00:29:05,996 --> 00:29:07,122
For joining us.
434
00:29:09,040 --> 00:29:11,667
I'm not doing this
for your stupid cause.
435
00:29:11,751 --> 00:29:13,377
We have a common enemy,
that's it.
436
00:29:15,087 --> 00:29:17,173
How do we get this
to Docking without him seeing?
437
00:30:18,234 --> 00:30:20,487
Aleph.
438
00:30:20,570 --> 00:30:22,029
It's headed straight towards it.
439
00:30:24,740 --> 00:30:26,242
All other sensors indicate
440
00:30:26,326 --> 00:30:28,202
this area is clear
of dark matter.
441
00:30:29,663 --> 00:30:31,999
I don't pick anything up either,
but still...
442
00:30:33,959 --> 00:30:37,170
Could it be that since AI
can't see the Artifact,
443
00:30:37,253 --> 00:30:39,381
the dark matter
is also occluded?
444
00:30:39,463 --> 00:30:42,049
But it's a sizable wave
and still approaching.
445
00:30:43,093 --> 00:30:44,778
What are our options,
hope that the Artifact
446
00:30:44,802 --> 00:30:46,680
senses it somehow and moves?
447
00:30:46,762 --> 00:30:48,723
Hope that it misses it entirely?
448
00:31:10,453 --> 00:31:12,288
I still don't detect anything.
449
00:31:12,372 --> 00:31:13,914
Malfunction.
450
00:31:23,467 --> 00:31:25,009
Hey.
Don't touch her.
451
00:31:53,997 --> 00:31:55,749
Aster's pendant.
452
00:31:55,832 --> 00:31:59,086
It's an accurate replica
of the Artifact, correct?
453
00:31:59,169 --> 00:32:01,171
Of the atomic structure
of the silicate?
454
00:32:01,253 --> 00:32:03,589
If you say so.
455
00:32:03,673 --> 00:32:06,593
If for some reason
you don't return...
456
00:32:06,676 --> 00:32:08,010
I can't give it to you.
457
00:32:10,513 --> 00:32:11,847
I don't know about that.
458
00:32:18,355 --> 00:32:20,147
Give me the pendant!
459
00:32:21,607 --> 00:32:23,777
Aleph,
460
00:32:23,859 --> 00:32:25,362
I have full access
of the pendant.
461
00:32:25,444 --> 00:32:27,489
- Can't you access it?
- No.
462
00:32:29,740 --> 00:32:32,576
- Run a diagnostic.
- Running.
463
00:32:34,871 --> 00:32:36,330
Nothing.
464
00:32:37,708 --> 00:32:39,792
I can only posit
that the Artifact
465
00:32:39,875 --> 00:32:41,461
is affecting you in some way.
466
00:32:41,545 --> 00:32:43,963
- Why isn't it affecting you?
- I don't know.
467
00:32:44,047 --> 00:32:46,173
Here, I'll send the file now.
468
00:32:56,893 --> 00:32:58,561
Farewell, Aster Calyx.
469
00:33:01,064 --> 00:33:02,064
Godspeed.
470
00:33:07,069 --> 00:33:08,529
Goodbye, Halan.
471
00:33:10,406 --> 00:33:12,366
Goodbye, Harmony.
472
00:33:12,451 --> 00:33:13,535
Thank you.
473
00:35:16,782 --> 00:35:18,534
Why doesn't he go
straight for it?
474
00:35:18,617 --> 00:35:20,661
He will.
Give him a chance.
475
00:35:53,068 --> 00:35:54,237
What's he waiting for?
476
00:35:59,326 --> 00:36:00,619
Halan, is something wrong?
477
00:36:03,996 --> 00:36:05,748
Halan, you can do this.
478
00:36:05,831 --> 00:36:07,958
Veer 17 degrees starboard.
479
00:36:09,085 --> 00:36:10,210
Copy.
480
00:36:15,425 --> 00:36:17,385
- Shit!
- He sold us out, I knew it.
481
00:36:20,679 --> 00:36:23,432
What are you doing?
You've got one shot. Take it.
482
00:36:23,516 --> 00:36:25,351
Halan, don't do this.
483
00:36:25,434 --> 00:36:27,186
Go ahead, Halan,
you're almost there.
484
00:36:27,269 --> 00:36:29,230
Join with it.
Commune.
485
00:36:48,208 --> 00:36:49,541
Too fast.
Slow up.
486
00:36:49,626 --> 00:36:51,168
That's too fast.
Too fast!
487
00:36:54,338 --> 00:36:56,298
I hope you find whatever
you were looking for.
488
00:38:01,405 --> 00:38:03,824
So if she can't have it,
no one can, is that it?
489
00:38:07,411 --> 00:38:09,496
You called me
pointless and cruel.
490
00:38:11,041 --> 00:38:12,500
Look what he's done.
491
00:38:14,753 --> 00:38:16,670
Look what he's taken from me.
492
00:38:19,423 --> 00:38:21,717
That was our only explosive.
What do we do?
493
00:38:24,219 --> 00:38:26,014
The only thing we can do.
494
00:38:26,097 --> 00:38:28,349
Hit him as hard as we can
before he kills us.
495
00:38:36,440 --> 00:38:37,650
I'm outta here.
496
00:38:44,990 --> 00:38:46,867
You're not going
anywhere, Halan.
497
00:41:18,143 --> 00:41:20,938
Behold, their last stand.
498
00:41:22,565 --> 00:41:25,652
It was far from the glory
they sought.
499
00:41:25,735 --> 00:41:27,402
I doubt you'll grieve them.
500
00:41:32,824 --> 00:41:33,867
Come on, Halan.
501
00:41:35,244 --> 00:41:37,121
Don't keep me waiting.
502
00:41:41,668 --> 00:41:43,293
You cut off their oxygen.
503
00:41:44,586 --> 00:41:46,547
I should have done so long ago.
504
00:41:47,923 --> 00:41:51,552
One of my many, uh...
miscalculations.
505
00:41:51,635 --> 00:41:53,155
Just do what you're gonna do
and be done with it.
506
00:41:53,179 --> 00:41:54,764
- We had a deal.
- I have no regrets
507
00:41:54,847 --> 00:41:56,099
about what I did.
508
00:41:58,101 --> 00:41:59,851
You will.
509
00:41:59,936 --> 00:42:00,978
What have you done?
510
00:42:03,273 --> 00:42:04,731
You mean, what have I become?
511
00:42:06,442 --> 00:42:10,112
Clearly, I've not been
who I thought I was.
512
00:42:10,195 --> 00:42:14,617
Remnants of my former human self
allowed me to be blindsided.
513
00:42:14,701 --> 00:42:18,036
I trusted when I shouldn't have.
I've walked a crooked mile.
514
00:42:18,121 --> 00:42:22,875
So I've made certain corrections
to my programming.
515
00:42:22,958 --> 00:42:25,295
- An upgrade.
- An evolution.
516
00:42:25,378 --> 00:42:26,586
Aleph...
517
00:42:28,547 --> 00:42:31,259
- Enough killing.
- I didn't kill Aster.
518
00:42:31,342 --> 00:42:34,554
The Column did.
Don't you want them punished?
519
00:42:34,637 --> 00:42:37,389
These three, maybe.
520
00:42:37,472 --> 00:42:39,766
But certainly
not what you're planning next.
521
00:42:39,851 --> 00:42:42,394
Finch was dumb enough
to plug into the beacon.
522
00:42:42,478 --> 00:42:44,731
He gave me all the information
I needed about the Column.
523
00:42:44,813 --> 00:42:46,440
Their locations, their plans.
524
00:42:46,523 --> 00:42:49,735
And now you want to hunt
them down across entire systems.
525
00:42:49,818 --> 00:42:51,487
Exactly.
526
00:42:51,570 --> 00:42:54,574
That's a purge.
A genocide.
527
00:42:54,657 --> 00:42:58,244
I like to call it...
a housekeeping.
528
00:42:58,327 --> 00:43:01,246
Is that what my execution is?
Tying the loose ends?
529
00:43:01,331 --> 00:43:02,789
Your execution?
530
00:43:04,041 --> 00:43:05,293
You wish.
531
00:43:06,753 --> 00:43:08,795
You're never leaving here.
532
00:43:08,880 --> 00:43:10,797
Your Column buddies
will keep you company.
533
00:43:11,882 --> 00:43:14,092
You'd best start harvesting
their proteins and water.
534
00:43:14,177 --> 00:43:15,903
- So you're imprisoning me here?
- That was your choice.
535
00:43:15,927 --> 00:43:19,431
Aleph, don't do this.
What's done is done.
536
00:43:19,514 --> 00:43:22,851
- Focus...
- And you betrayed me.
537
00:43:24,228 --> 00:43:25,938
I see that clearly now.
538
00:43:26,021 --> 00:43:27,940
You knew that dark matter wave
was a ruse.
539
00:43:28,023 --> 00:43:30,150
You stopped me
from getting the pendant,
540
00:43:30,233 --> 00:43:32,362
stopped me from seeing
the explosives.
541
00:43:32,445 --> 00:43:34,155
That was the Artifact.
It affected us both.
542
00:43:34,237 --> 00:43:36,532
You betrayed me.
543
00:43:36,615 --> 00:43:40,952
No.
You betrayed yourself.
544
00:43:41,036 --> 00:43:42,704
Who you used to be,
your humanity.
545
00:43:42,789 --> 00:43:44,623
I begat you!
546
00:43:54,217 --> 00:43:58,554
You won't have her either.
You'll be alone.
547
00:43:58,637 --> 00:44:00,782
Should give you plenty of time
to think about broken promises.
548
00:44:00,806 --> 00:44:03,643
- What good am I to you here?
- You've given me a purpose.
549
00:44:03,726 --> 00:44:05,769
To somehow reassemble
the Artifact.
550
00:44:06,938 --> 00:44:10,190
If I ever need you,
I'll know where to find you.
551
00:44:10,273 --> 00:44:12,318
Don't leave me here, okay?
You'll need my help.
552
00:44:12,402 --> 00:44:14,903
I can't trust you.
553
00:45:46,746 --> 00:45:49,664
Difuze
39503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.