All language subtitles for American.Rust.S02E10.Confessions.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:11,846 It's my son, Billy. You might remember him because you sent him to prison 2 00:00:11,846 --> 00:00:15,683 on no good evidence, where he was beaten so viciously, 3 00:00:15,683 --> 00:00:17,768 he ended up in a coma. 4 00:00:17,768 --> 00:00:21,105 Billy, I left you in that prison knowing you were innocent. 5 00:00:21,105 --> 00:00:22,481 Billy, wake up! 6 00:00:23,858 --> 00:00:25,234 Billy, wake up! 7 00:00:25,234 --> 00:00:28,863 Aaron, my, uh, old cell mate. 8 00:00:29,905 --> 00:00:31,449 Is he still... 9 00:00:31,449 --> 00:00:33,242 Heard he just got released. 10 00:00:42,126 --> 00:00:43,919 It's okay, kid, I'm right here. 11 00:00:46,338 --> 00:00:48,340 What are we doing here? 12 00:00:48,340 --> 00:00:49,842 I'm gonna enlist. 13 00:00:50,968 --> 00:00:52,052 In the Army. 14 00:00:53,387 --> 00:00:54,388 What? 15 00:00:54,388 --> 00:00:57,725 I think we're both at a place in our lives that... 16 00:00:59,435 --> 00:01:00,728 There's this case at work 17 00:01:00,728 --> 00:01:02,563 and I feel like my firm is on the wrong side of it. 18 00:01:02,563 --> 00:01:03,647 What if I spoke up? 19 00:01:03,647 --> 00:01:07,651 If you're gonna do that, you gotta think long and hard about the repercussions. 20 00:01:11,614 --> 00:01:13,032 You worked with Herlitz, huh? 21 00:01:14,158 --> 00:01:15,367 You're fired. 22 00:01:16,452 --> 00:01:18,788 Fucking grief, right? 23 00:01:18,788 --> 00:01:21,916 If follows you around like some half-starved dog. 24 00:01:21,916 --> 00:01:23,959 Turn around and it's always there. 25 00:01:23,959 --> 00:01:25,753 Nate! 26 00:01:25,753 --> 00:01:27,838 Hey, this is for you. 27 00:01:27,838 --> 00:01:29,006 He's gone. 28 00:01:30,132 --> 00:01:33,302 The married guy leaves me and the nice guy does too. 29 00:01:33,302 --> 00:01:35,262 Run! 30 00:01:44,230 --> 00:01:45,898 Cyn? 31 00:01:45,898 --> 00:01:47,608 Cyn?! 32 00:01:51,570 --> 00:01:55,866 They made nine arrests. Everyone, except Fisher. 33 00:01:55,866 --> 00:01:57,159 We'll find him. 34 00:01:57,159 --> 00:02:00,329 The contents of this might interest you. 35 00:02:00,329 --> 00:02:03,874 Del Harris is a murderer, three times over. 36 00:02:10,130 --> 00:02:13,050 Sue Herlitz. What the hell are you doing there? 37 00:02:18,472 --> 00:02:21,600 I passed my physical. I'm going to basic training. 38 00:02:21,600 --> 00:02:22,852 Be all you can be. 39 00:02:22,852 --> 00:02:23,936 Hooah! 40 00:02:25,396 --> 00:02:28,607 That man, right there, does not deserve your pity. 41 00:02:28,607 --> 00:02:30,693 He deserves action. 42 00:02:33,779 --> 00:02:37,700 I want to propose to Lee before I get on the bus. 43 00:02:46,792 --> 00:02:48,335 She said she'll be here. 44 00:02:48,335 --> 00:02:51,630 Just give her a moment, buddy. It's all right, don't panic. 45 00:03:00,598 --> 00:03:02,057 Whoa. 46 00:03:02,057 --> 00:03:04,059 A little gift from the universe. 47 00:03:04,059 --> 00:03:05,227 Wow. 48 00:03:05,227 --> 00:03:06,562 Dry cleaned and everything. 49 00:03:06,562 --> 00:03:08,522 I need to give some of my laundry to the universe. 50 00:03:08,522 --> 00:03:12,067 I think you're way beyond qualifying for any assistance from the universe. 51 00:03:12,067 --> 00:03:16,155 Look at that! Yo. - Hey. 52 00:03:20,200 --> 00:03:21,785 Still fits. 53 00:03:25,372 --> 00:03:27,124 They're gonna make you shave that off. 54 00:03:27,124 --> 00:03:29,001 They're gonna shave your head, shave your face. 55 00:03:29,001 --> 00:03:31,170 Do not let them touch your nether regions. 56 00:03:31,170 --> 00:03:33,881 Uncle Sam has no jurisdiction there, buddy. All right? 57 00:03:37,593 --> 00:03:40,846 Hey, it's me. Where are you? I thought you'd be here. 58 00:03:40,846 --> 00:03:45,851 Last call! Bus to Atlanta! Last call, Atlanta, Georgia. 59 00:03:47,311 --> 00:03:48,395 Okay. 60 00:03:49,772 --> 00:03:50,856 I love you. 61 00:03:53,359 --> 00:03:54,652 I love you. 62 00:03:56,862 --> 00:03:58,572 So proud of you, buddy. 63 00:03:58,572 --> 00:04:01,700 You're gonna do great, okay. You're gonna do great. 64 00:04:01,700 --> 00:04:04,161 Hey, Dad, is everything gonna be okay? 65 00:04:04,161 --> 00:04:09,249 You got this. Okay? You got this. 66 00:04:11,251 --> 00:04:14,713 And don't worry about her, she probably just got stuck somewhere. Okay? 67 00:04:16,131 --> 00:04:17,216 You got it. 68 00:04:22,846 --> 00:04:24,264 Bye. Bye. 69 00:04:26,225 --> 00:04:27,476 Bye! 70 00:05:19,570 --> 00:05:20,571 Hm. 71 00:05:44,720 --> 00:05:46,096 Jesus. 72 00:06:16,835 --> 00:06:18,378 What the hell? 73 00:06:18,378 --> 00:06:19,963 Thank you. 74 00:06:23,258 --> 00:06:24,426 Jesus. 75 00:06:40,109 --> 00:06:42,778 All right. Two waters, you got it. 76 00:06:45,781 --> 00:06:46,865 Whoa. 77 00:07:17,563 --> 00:07:19,898 Did anyone know what she was up to? 78 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 What was she up to? 79 00:07:22,109 --> 00:07:24,611 Come on, don't fuck with me, Mr. Gossage. 80 00:07:24,611 --> 00:07:28,991 Surveillance footage has your predecessor, Sue Herlitz, 81 00:07:28,991 --> 00:07:31,869 approaching Nell McKenna's home around three weeks ago. 82 00:07:31,869 --> 00:07:35,372 And a few days ago, Nell McKenna hanged herself in her prison cell. 83 00:07:35,372 --> 00:07:39,293 In case you haven't heard. Something's clearly a little off here. 84 00:07:39,293 --> 00:07:42,838 Look, I'm just as confused about this as everyone else. 85 00:07:42,838 --> 00:07:45,465 Does anyone from her staff still work here? 86 00:07:45,465 --> 00:07:47,134 No. 87 00:07:47,134 --> 00:07:50,387 The last one standing was her former assistant but I let her go weeks ago. 88 00:07:50,387 --> 00:07:52,014 I believe Ramona was her name. 89 00:07:52,014 --> 00:07:54,016 Does Ramona have a last name? 90 00:07:55,517 --> 00:08:00,189 Putz... or Paul... maybe Potts. 91 00:08:00,189 --> 00:08:03,150 I'm sure you can understand I wasn't too keen on having anyone 92 00:08:03,150 --> 00:08:04,818 from the past regime on my watch. 93 00:08:04,818 --> 00:08:07,237 Do you have any idea where this Ramona went? 94 00:08:07,237 --> 00:08:08,989 What her plans might've been? 95 00:08:08,989 --> 00:08:10,407 I'm afraid I don't. 96 00:08:10,407 --> 00:08:13,160 Not too keen on the concept of the exit interview? 97 00:08:13,160 --> 00:08:16,205 I'm told you weren't too keen on that either. 98 00:08:16,205 --> 00:08:19,875 I understand when you skipped town it was practically on horseback. 99 00:08:22,502 --> 00:08:23,670 Thanks for your time. 100 00:08:47,194 --> 00:08:51,531 Hey, it's me. I'm on the bus. 101 00:08:53,075 --> 00:08:56,245 I hope you're okay. Um... 102 00:08:58,121 --> 00:09:00,457 Just, uh, just call me. 103 00:09:07,631 --> 00:09:09,007 Everything okay? 104 00:09:12,719 --> 00:09:14,638 Yeah. Yeah, I'm fine. 105 00:09:15,722 --> 00:09:17,432 Sorry, I don't mean to be nosy. 106 00:09:19,059 --> 00:09:20,477 No, not at all. 107 00:09:23,730 --> 00:09:26,608 My girlfriend was supposed to meet me at the bus this morning 108 00:09:26,608 --> 00:09:27,734 and she didn't show up. 109 00:09:27,734 --> 00:09:29,778 Oh, sorry to hear that. 110 00:09:32,239 --> 00:09:33,323 Where are you heading? 111 00:09:35,701 --> 00:09:39,997 First Atlanta, and then another bus to Fort Benning. 112 00:09:39,997 --> 00:09:44,334 Mm, famous military base. You visiting someone? 113 00:09:45,419 --> 00:09:47,713 I'm joining the Army. I'm about to start boot camp. 114 00:09:47,713 --> 00:09:49,381 Congratulations. 115 00:09:49,381 --> 00:09:50,716 Thanks. 116 00:09:55,429 --> 00:09:58,265 What about you? Where are you heading? 117 00:09:58,265 --> 00:10:02,894 I'm actually on my way to Jarratt, Virginia. I get off the bus in Roanoke. 118 00:10:02,894 --> 00:10:05,397 My name's Paul, by the way. 119 00:10:05,397 --> 00:10:06,690 Billy. 120 00:10:06,690 --> 00:10:07,983 Nice to meet you, Billy. 121 00:10:07,983 --> 00:10:09,318 Nice to meet you. 122 00:10:18,201 --> 00:10:19,328 What's in Virginia? 123 00:10:21,913 --> 00:10:26,543 A friend of mine has been incarcerated for a number of years and in a few days 124 00:10:26,543 --> 00:10:29,921 he's scheduled to be executed at Greensville Correctional Center. 125 00:10:29,921 --> 00:10:31,048 Holy shit! 126 00:10:32,132 --> 00:10:34,968 I'm sorry, I meant to say... 127 00:10:34,968 --> 00:10:37,095 Man, that's, uh, intense. 128 00:10:38,180 --> 00:10:42,434 He reached out to me a few months ago after his final appeal was rejected. 129 00:10:42,434 --> 00:10:44,644 So, this feels like a pretty important trip. 130 00:10:45,771 --> 00:10:46,855 What'd he do? 131 00:10:48,982 --> 00:10:54,154 In 1998, he murdered a young couple and their three kids while they were camping. 132 00:10:54,154 --> 00:10:57,199 His name is Angus Braden Moon. 133 00:10:57,199 --> 00:10:59,993 Angus was one of my closest friends growing up. 134 00:10:59,993 --> 00:11:03,288 So, you're going there to, to what, just to hang out with him? 135 00:11:03,288 --> 00:11:06,792 Well, that's certainly one of the reasons. 136 00:11:06,792 --> 00:11:09,628 I don't think many people will be there on his behalf. 137 00:11:10,962 --> 00:11:13,924 His parents have written him off. He never married, 138 00:11:13,924 --> 00:11:16,718 has no real family to speak of, so... 139 00:11:17,552 --> 00:11:22,891 he asked me if I would read him his last rites and I said I would. 140 00:11:24,351 --> 00:11:25,727 That's pretty cool of you. 141 00:11:28,355 --> 00:11:29,648 During our correspondence, 142 00:11:29,648 --> 00:11:32,859 he became more and more interested in the idea of forgiveness. 143 00:11:34,861 --> 00:11:37,155 How old were those kids that he killed? 144 00:11:37,155 --> 00:11:42,411 Uh, they were seven, nine and eleven. Two boys and a girl. 145 00:11:45,622 --> 00:11:47,416 Are you okay with what he did? 146 00:11:47,416 --> 00:11:50,168 Not at all, no. 147 00:11:50,168 --> 00:11:53,130 But I think everyone is deserving of God's mercy. 148 00:11:53,130 --> 00:11:56,049 Especially those who are genuinely seeking it. 149 00:11:57,467 --> 00:11:58,677 Even a murderer? 150 00:11:58,677 --> 00:12:01,304 Yes, even a murderer. 151 00:12:17,737 --> 00:12:22,200 Payroll? 152 00:12:31,418 --> 00:12:36,506 Del Harris, Pittsburgh PD. I'm trying to track down a former employee. 153 00:12:36,506 --> 00:12:39,009 A Ramona Paul or Potts. 154 00:12:39,009 --> 00:12:41,178 - Paltz? - Yeah, that's it. 155 00:12:41,178 --> 00:12:43,346 Can I ask what this is regarding? 156 00:12:43,346 --> 00:12:46,892 I've been brought in to investigate the Sue Herlitz murder. 157 00:12:46,892 --> 00:12:48,852 I just came from Ron Gossage's office. 158 00:12:50,270 --> 00:12:51,646 Feel free to give him a call. 159 00:12:53,440 --> 00:12:55,358 All I need is an address. 160 00:13:01,031 --> 00:13:04,326 I have a home address but her checks were mailed to a separate residence. 161 00:13:04,326 --> 00:13:06,119 Give me both. 162 00:13:16,755 --> 00:13:18,632 So, you're a Catholic priest? 163 00:13:20,008 --> 00:13:22,594 The collar always gives us away. 164 00:13:22,594 --> 00:13:24,513 The collar, yeah. 165 00:13:24,513 --> 00:13:29,100 Although, clerics of many other Christian faiths wear the collar. 166 00:13:29,100 --> 00:13:31,186 Are you religious? 167 00:13:31,186 --> 00:13:32,354 No. 168 00:13:33,647 --> 00:13:38,360 My mom's side of the family's technically Catholic but we never go to church. 169 00:13:39,402 --> 00:13:41,446 What about your dad? 170 00:13:41,446 --> 00:13:46,576 The only thing my dad believes in is money and cigarettes. 171 00:13:46,576 --> 00:13:50,830 And the feeling he gets from having whatever young girl he's got on his arm. 172 00:13:51,873 --> 00:13:56,169 And revenge, too. Yeah, he's pretty big on revenge. 173 00:13:56,795 --> 00:13:59,673 I didn't realize revenge was a spiritual belief. 174 00:14:01,675 --> 00:14:06,596 Yeah, I guess revenge is just revenge. An eye for an eye. 175 00:14:06,596 --> 00:14:08,348 What comes around goes around. 176 00:14:09,432 --> 00:14:10,600 Isn't that in the Bible? 177 00:14:10,600 --> 00:14:13,019 It's actually a commandment in the Book of Exodus. 178 00:14:13,019 --> 00:14:16,231 Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. 179 00:14:18,066 --> 00:14:21,152 Yeah, revenge definitely has its purpose. 180 00:14:24,072 --> 00:14:25,574 Can you say more about that? 181 00:14:29,160 --> 00:14:33,331 It balances things out. It can be a release, too. 182 00:14:34,624 --> 00:14:35,834 That's for sure. 183 00:15:03,987 --> 00:15:04,988 Yes? 184 00:15:04,988 --> 00:15:06,615 Sorry to bother you, ma'am. 185 00:15:08,116 --> 00:15:09,534 I'm not bothered. 186 00:15:09,534 --> 00:15:13,913 Del Harris, Pittsburgh PD. Do you happen to know a Ramona Paltz? 187 00:15:14,956 --> 00:15:16,791 I know a couple people named Ramona. 188 00:15:17,917 --> 00:15:22,631 Ma'am, I don't mean to alarm you, but people are winding up dead. 189 00:15:22,631 --> 00:15:24,966 And Ramona... is she your daughter? 190 00:15:26,593 --> 00:15:28,845 Look, I know your last name even though somebody changed it 191 00:15:28,845 --> 00:15:33,016 on the mailbox downstairs. This is a very serious situation 192 00:15:33,016 --> 00:15:37,062 and lives may be in danger. Your daughter might be able to help. 193 00:15:42,067 --> 00:15:44,819 Mom, it's okay. I know who he is. 194 00:15:52,869 --> 00:15:55,497 Sue Herlitz was involved with something pretty important. 195 00:15:55,497 --> 00:15:57,457 And I have a hunch you know about it. 196 00:16:00,835 --> 00:16:02,045 Follow me. 197 00:16:20,397 --> 00:16:21,856 That's a lot of boxes. 198 00:16:23,108 --> 00:16:25,318 Sue was about to take down Landwill Energy. 199 00:16:25,318 --> 00:16:27,696 We'd been quietly mounting our case for months. 200 00:16:27,696 --> 00:16:30,407 They were making water tests disappear and fudging test results 201 00:16:30,407 --> 00:16:33,451 so they could have an easier time getting people to lease their land. 202 00:16:33,451 --> 00:16:37,706 We were planning on taking our case to the state Attorney General's office. 203 00:16:37,706 --> 00:16:39,124 Are you okay? 204 00:16:39,124 --> 00:16:41,000 Yeah, I'm fine. 205 00:16:42,419 --> 00:16:44,379 Why was Sue going to Nell McKenna's house? 206 00:16:44,379 --> 00:16:47,132 Mrs. McKenna's dead now, in case you hadn't heard. 207 00:16:47,132 --> 00:16:49,092 I know. I heard it on the news. 208 00:16:49,092 --> 00:16:52,262 Yeah, she was so scared of something or someone that she confessed 209 00:16:52,262 --> 00:16:55,640 to murdering her own husband 'cause she felt safer in prison. 210 00:16:55,640 --> 00:16:57,517 What else can you tell me? 211 00:17:09,446 --> 00:17:12,574 We had five witnesses who were willing to testify against Landwill. 212 00:17:12,574 --> 00:17:15,744 Nell McKenna was the person who was manipulating the test results for them. 213 00:17:15,744 --> 00:17:19,622 She used to have a water testing company, Allegheny Water Testing, 214 00:17:19,622 --> 00:17:22,333 and Landwill had hired her. Her company did the tests 215 00:17:22,333 --> 00:17:25,712 and she agreed to fudge the results, but when she realized that Landwill 216 00:17:25,712 --> 00:17:27,922 was settling cases for millions of dollars, 217 00:17:27,922 --> 00:17:29,674 she wanted a cut of the action. 218 00:17:29,674 --> 00:17:30,967 She tried to extort them. 219 00:17:32,510 --> 00:17:35,054 And they started paying her off but then, she wanted more. 220 00:17:35,054 --> 00:17:38,683 She got greedy. So then what? 221 00:17:38,683 --> 00:17:43,563 So then, after I realized how Nell McKenna played into all this, Sue approached her. 222 00:17:44,731 --> 00:17:46,983 Then it seemed like she was gonna come on board. 223 00:17:46,983 --> 00:17:48,777 She was gonna be our star witness, in fact. 224 00:17:48,777 --> 00:17:51,279 But then they killed her husband and she got scared. 225 00:17:54,282 --> 00:17:59,412 Was anyone else helping you and Sue with this investigation? 226 00:17:59,412 --> 00:18:00,622 No, it was just us. 227 00:18:01,748 --> 00:18:04,959 We had all the pieces, we just needed Nell McKenna to agree to testify. 228 00:18:06,419 --> 00:18:08,880 You know you're sitting on a powder keg here. 229 00:18:10,924 --> 00:18:13,176 Landwill's a powerful company. 230 00:18:14,093 --> 00:18:16,554 Ever since Sue was killed, I haven't been back to my place. 231 00:18:17,889 --> 00:18:19,390 I hardly ever leave this apartment. 232 00:18:20,642 --> 00:18:23,186 Nell McKenna was being threatened by someone. 233 00:18:23,186 --> 00:18:24,979 Do you know who was threatening her? 234 00:18:24,979 --> 00:18:29,067 No. I'm almost positive whoever it was killed Sue. 235 00:18:30,652 --> 00:18:34,781 You know they'll eventually find you. They won't stop looking. 236 00:18:35,406 --> 00:18:38,368 You'd be wise to continue keeping a low profile. 237 00:18:38,368 --> 00:18:40,161 You were smart to disappear. 238 00:18:41,246 --> 00:18:44,707 You call me immediately if this person gets in contact with you. 239 00:18:52,924 --> 00:18:54,217 Your receipt. 240 00:20:40,031 --> 00:20:41,491 Warden's office, please. 241 00:20:44,911 --> 00:20:47,622 Yes, Detective Del Harris, Pittsburgh PD. 242 00:20:47,622 --> 00:20:51,459 I wanted to follow up on one of your recent inmates, Nell McKenna. 243 00:20:52,877 --> 00:20:55,254 Yeah, I know. I was really sorry to hear that. 244 00:20:55,254 --> 00:20:58,675 I was wondering if you could tell me who was on her visitor's log 245 00:20:58,675 --> 00:20:59,801 the day before she... 246 00:21:01,260 --> 00:21:03,179 Yeah, I'll hold. 247 00:21:09,060 --> 00:21:10,269 Hello, Detective? 248 00:21:10,269 --> 00:21:11,771 Yeah, still here. 249 00:21:11,771 --> 00:21:14,023 Okay. Bruce McKenna... 250 00:21:14,023 --> 00:21:15,108 Uh-huh. 251 00:21:15,108 --> 00:21:17,235 Claudia Aranda... 252 00:21:18,987 --> 00:21:19,988 Uh-huh. 253 00:21:19,988 --> 00:21:21,656 LeeAnn English... 254 00:21:23,741 --> 00:21:26,536 LeeAnn English? Ca-- Can you repeat that? 255 00:21:26,536 --> 00:21:27,912 LeeAnn English. 256 00:21:27,912 --> 00:21:29,038 Are you sure? 257 00:21:29,038 --> 00:21:30,164 Yes. 258 00:21:30,164 --> 00:21:31,749 Okay, thank you very much. 259 00:21:31,749 --> 00:21:32,917 Uh-huh. 260 00:21:43,970 --> 00:21:44,971 Hey. 261 00:21:44,971 --> 00:21:46,764 Where are you? 262 00:21:48,307 --> 00:21:51,102 I needed some fresh air. Have you seen Lee? 263 00:21:51,102 --> 00:21:53,563 No. She was supposed to show up at the bus depot 264 00:21:53,563 --> 00:21:56,274 to say goodbye to Billy this morning, but she stood him up. 265 00:21:56,274 --> 00:21:57,567 What happened? 266 00:21:57,567 --> 00:22:00,403 I don't know. She was in New York finalizing her divorce. 267 00:22:00,403 --> 00:22:03,489 Maybe she changed her mind and decided to call it off. Good riddance. 268 00:22:03,489 --> 00:22:05,616 Why aren't you in your room? 269 00:22:06,868 --> 00:22:09,829 What is going on, Del? You don't sound right. 270 00:22:09,829 --> 00:22:12,915 I'll call you back in a bit. 271 00:22:36,773 --> 00:22:39,609 Shit! My fucking phone! 272 00:22:41,903 --> 00:22:43,696 Fuck. Fuck. 273 00:22:48,910 --> 00:22:51,370 ♪ I know a girl Who's on top of the world ♪ 274 00:22:51,370 --> 00:22:54,999 ♪ And I know some guys Who are trying to take her ♪ 275 00:22:54,999 --> 00:22:58,002 ♪ And I'd kill a guy If I knew he was trying ♪ 276 00:22:58,002 --> 00:23:01,089 ♪ To weasel in and meaning to take her ♪ 277 00:23:10,807 --> 00:23:13,893 Approximately 30 minutes to Spartanburg, 30 minutes. 278 00:23:20,358 --> 00:23:22,693 What's your friend's name again? 279 00:23:22,693 --> 00:23:24,445 Angus Braden Moon. 280 00:23:27,073 --> 00:23:30,409 Do you think he feels bad about killing that family? 281 00:23:30,409 --> 00:23:35,832 Yeah, I know he does. In fact, he wrote to me several times about it. 282 00:23:35,832 --> 00:23:38,751 I think if he had another chance to relive those events, 283 00:23:38,751 --> 00:23:40,920 he would make a very different choice. 284 00:23:43,923 --> 00:23:45,341 How'd he kill 'em? 285 00:23:46,509 --> 00:23:50,888 He shot them all while they were sleeping. At point blank range. 286 00:23:59,522 --> 00:24:01,649 Do you think he even wants to be forgiven? 287 00:24:05,027 --> 00:24:07,947 In our letters we've discussed the nature of mercy. 288 00:24:09,365 --> 00:24:13,619 I've been trying to impress upon him that God is capable of forgiveness, 289 00:24:13,619 --> 00:24:15,997 but how one has to forgive oneself, too. 290 00:24:17,331 --> 00:24:20,585 The fact that he started to contend with his conscience 291 00:24:20,585 --> 00:24:24,297 that he's been harboring regret for what he did seventeen years ago. 292 00:24:25,548 --> 00:24:29,177 In many ways, admitting this to himself has been a huge relief for him. 293 00:24:33,014 --> 00:24:34,599 Do you think he's afraid to die? 294 00:24:36,309 --> 00:24:38,436 I think we're all a little afraid of death. 295 00:24:38,436 --> 00:24:40,521 I'd be lying if I told you I wasn't. 296 00:24:45,234 --> 00:24:46,944 What do you think happens when we die? 297 00:24:48,154 --> 00:24:49,989 Well, the Catholic church holds that... 298 00:24:49,989 --> 00:24:52,158 I don't really care about the church thinks. 299 00:24:54,535 --> 00:24:55,536 What do you believe? 300 00:24:57,914 --> 00:25:00,958 Physics-wise, I'm not sure what happens to our souls, but... 301 00:25:02,084 --> 00:25:04,587 I do believe that each of us possesses one. 302 00:25:07,506 --> 00:25:10,092 Even Angus Braden Moon? 303 00:25:10,092 --> 00:25:12,595 Even Angus Braden Moon, yes. 304 00:25:23,231 --> 00:25:25,483 Are people basically good? 305 00:25:27,401 --> 00:25:29,654 Like how we are when we're kids? 306 00:25:31,697 --> 00:25:34,492 I think we start out that way. 307 00:25:34,492 --> 00:25:39,080 And then, depending on the circumstances, some of us stray from virtue. 308 00:25:39,080 --> 00:25:43,209 But if we do stray, there's always a way to get back on the right path. 309 00:25:43,209 --> 00:25:45,211 God is there for us. 310 00:25:46,420 --> 00:25:48,005 You really believe that? 311 00:25:48,005 --> 00:25:51,759 Yes, it's right there in Daniel 9:9. "The Lord, our God, 312 00:25:51,759 --> 00:25:55,846 is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him." 313 00:26:01,602 --> 00:26:06,691 Look, Billy, if you need to unburden yourself, I'm right here. 314 00:26:50,609 --> 00:26:53,863 Detective Del Harris, Pittsburgh PD. Can I have a minute of your time? 315 00:26:53,863 --> 00:26:55,114 Sure. 316 00:26:55,114 --> 00:26:58,409 I understand you're the lawyer for Landwill Energy, is that correct? 317 00:26:58,409 --> 00:27:00,328 I'm chief counsel, yes. Why? 318 00:27:00,328 --> 00:27:03,331 I got a hunch someone's been doing some dirty work for them, 319 00:27:03,331 --> 00:27:07,001 as in, people seem to be conveniently winding up dead. 320 00:27:07,001 --> 00:27:08,669 Are you aware of any of this? 321 00:27:08,669 --> 00:27:10,755 I have no idea what you're talking about. 322 00:27:10,755 --> 00:27:13,132 Well, if you know this person, you need to tell me. 323 00:27:13,132 --> 00:27:15,885 We're an upstanding law firm, Detective Harris, 324 00:27:15,885 --> 00:27:17,386 we don't do business with thugs. 325 00:27:17,386 --> 00:27:20,014 Lee English works for you, doesn't she? 326 00:27:20,014 --> 00:27:22,600 She said she works closely with you. 327 00:27:22,600 --> 00:27:25,603 She's one of our paralegals. When were you talking with Lee? 328 00:27:25,603 --> 00:27:29,315 Her life could very likely be in danger, so if you did have any intel, 329 00:27:29,315 --> 00:27:31,150 you need to say something. 330 00:27:34,570 --> 00:27:38,324 Does that not even bother you that her life is in danger? 331 00:27:38,324 --> 00:27:42,203 Of course it bothers me, but this honestly sounds completely ridiculous. 332 00:27:42,203 --> 00:27:43,913 Oh, so you've got nothing for me. 333 00:27:43,913 --> 00:27:45,581 I'm afraid I don't. 334 00:27:45,581 --> 00:27:47,958 Well, if something's about to happen to Lee English, 335 00:27:47,958 --> 00:27:49,960 you're the first fucking person I'm coming to. 336 00:27:49,960 --> 00:27:53,255 You are out of line, Detective Harris, and you know you are. 337 00:28:01,138 --> 00:28:03,349 Come on, Lee. Come on, pick up. 338 00:28:07,770 --> 00:28:13,234 Billy, hey. I missed the bus, I'm so sorry. 339 00:28:13,234 --> 00:28:16,821 I got a late start this morning and traffic... 340 00:28:16,821 --> 00:28:19,407 traffic out of New York was really bad. 341 00:28:20,950 --> 00:28:25,830 Listen, I've been thinking about what we talked about at dinner the other night, 342 00:28:27,039 --> 00:28:31,127 and, well, what I wanted to say is that, I think I'm ready. 343 00:28:33,671 --> 00:28:38,843 Billy, I know it's been difficult lately, but I want to make a life with you. 344 00:28:42,179 --> 00:28:44,890 I hope you're having a good trip down to Fort Benning. 345 00:28:46,934 --> 00:28:50,271 I'll see you soon. Okay? 346 00:28:53,190 --> 00:28:54,233 I love you. 347 00:29:01,031 --> 00:29:05,953 Billy, this is Del Harris again. Have you been in contact with Lee? 348 00:29:05,953 --> 00:29:11,208 If you get this, give me a call. 349 00:29:52,875 --> 00:29:58,088 Hey. They know there's a fixer. Proceed with extreme prejudice. 350 00:30:04,512 --> 00:30:06,013 Do you love me? 351 00:30:06,013 --> 00:30:08,933 Yes. 352 00:30:12,561 --> 00:30:13,854 Say it. 353 00:30:17,441 --> 00:30:18,526 I love you. 354 00:31:16,542 --> 00:31:18,460 Ange, hey. 355 00:31:18,460 --> 00:31:21,380 I know that we're supposed to be mad at each other right now, 356 00:31:21,380 --> 00:31:25,968 but I just have to say, I think you were right, something's going on. 357 00:31:27,261 --> 00:31:31,640 Chief Bolt is lying. Yeah, he definitely just lied to me. 358 00:31:31,640 --> 00:31:36,812 And I know that this sounds crazy, but I think that he knows something about Vic. 359 00:31:36,812 --> 00:31:40,399 I'm gonna do what I think you would do and I'm gonna figure it out on my own. 360 00:32:15,476 --> 00:32:16,602 Hello? 361 00:32:16,602 --> 00:32:17,936 Is Lee there? 362 00:32:19,021 --> 00:32:20,356 Who is this? 363 00:32:20,356 --> 00:32:23,108 Detective Del Harris, Pittsburgh PD. Who's this? 364 00:32:23,108 --> 00:32:26,236 This is Alejandro Ferreiras, I'm her husband. 365 00:32:26,236 --> 00:32:28,781 Well, former husband. Is something wrong? 366 00:32:28,781 --> 00:32:33,118 No, nothing's wrong, everything's fine. I'm a friend of the family. 367 00:32:33,118 --> 00:32:34,703 I was close with her father. 368 00:32:34,703 --> 00:32:35,788 Henry. 369 00:32:35,788 --> 00:32:37,998 Yeah, Henry and I were old friends. 370 00:32:37,998 --> 00:32:41,585 I've sort of been looking after Lee and her brother since he passed away. 371 00:32:41,585 --> 00:32:45,089 Lee and I had planned to get a coffee and she never showed up. 372 00:32:45,089 --> 00:32:46,256 Do you know where she is? 373 00:32:46,256 --> 00:32:48,759 She came to New York to see me. 374 00:32:48,759 --> 00:32:50,135 And she left her phone. 375 00:32:50,135 --> 00:32:51,261 She flew? 376 00:32:51,261 --> 00:32:54,390 She drove. Are you sure everything's okay? 377 00:32:55,808 --> 00:32:57,309 How long ago did she leave? 378 00:32:57,309 --> 00:33:01,146 Hang on... over five hours ago. 379 00:33:01,146 --> 00:33:05,192 Fuck! Listen, if she calls looking for her phone, 380 00:33:05,192 --> 00:33:07,653 can you tell her not to go home? 381 00:33:07,653 --> 00:33:09,780 Okay. But why? 382 00:33:09,780 --> 00:33:14,576 I'm-- I'm... trying to surprise her. Just tell her to meet me at our lunch spot. 383 00:33:14,576 --> 00:33:17,329 Promise me, Alejandro, this is very important. 384 00:33:17,329 --> 00:33:20,082 Okay, I promise. 385 00:33:20,082 --> 00:33:21,250 Thank you. 386 00:34:27,733 --> 00:34:28,817 What? 387 00:34:28,817 --> 00:34:30,903 I need you to do me a favor. It's urgent. 388 00:34:30,903 --> 00:34:34,698 Head over to the English house. Don't go alone. 389 00:34:34,698 --> 00:34:36,492 Why would I do that? 390 00:34:36,492 --> 00:34:39,578 Because Lee English's life is in danger. 391 00:34:39,578 --> 00:34:43,916 You there, Steve? Did you hear me? 392 00:34:45,542 --> 00:34:46,835 Aren't you in the hospital? 393 00:34:46,835 --> 00:34:48,128 Oh, God... 394 00:34:50,589 --> 00:34:53,133 Please do this, please. Seriously. 395 00:34:53,133 --> 00:34:56,762 I'm liking all this pleading. It's refreshing coming from you. 396 00:34:56,762 --> 00:34:59,807 You're the Chief of Police. 397 00:34:59,807 --> 00:35:02,851 You swore an oath to protect the citizens of Buell. 398 00:35:02,851 --> 00:35:04,978 Who the fuck are you to talk about oaths. 399 00:35:04,978 --> 00:35:09,149 Steve, listen to me. I'm literally, I'm begging you. 400 00:35:09,149 --> 00:35:11,527 Why would I even begin trusting you? 401 00:35:14,112 --> 00:35:18,909 Look, if you do this... I'll give you what you want. 402 00:35:18,909 --> 00:35:20,369 Meaning? 403 00:35:22,079 --> 00:35:24,915 Meaning, I'll tell you what happened in West Virginia. 404 00:35:24,915 --> 00:35:26,708 You'll confess? 405 00:35:28,168 --> 00:35:29,795 Yes. 406 00:35:29,795 --> 00:35:30,879 Say it. 407 00:35:30,879 --> 00:35:34,883 I'll confess to everything that happened in West Virginia. 408 00:35:34,883 --> 00:35:36,844 You'll get the whole story. 409 00:35:36,844 --> 00:35:38,095 So, I was right. 410 00:35:39,471 --> 00:35:40,681 You were right. 411 00:35:42,516 --> 00:35:43,976 You still there, Steve? 412 00:35:46,478 --> 00:35:48,313 Do we have a deal or not? 413 00:35:50,232 --> 00:35:51,233 We have a deal. 414 00:35:51,233 --> 00:35:53,068 Please get there fast. 415 00:35:56,321 --> 00:35:57,322 You got him. 416 00:36:01,910 --> 00:36:06,331 Hannah, I need you to meet me at the English home. Possible 417. 417 00:36:06,331 --> 00:36:08,750 Copy that. See you there. 418 00:36:20,637 --> 00:36:21,930 Fucking God... 419 00:36:27,019 --> 00:36:28,020 Hey. 420 00:36:28,020 --> 00:36:30,564 Hey, what's going on? Where are you? 421 00:36:31,815 --> 00:36:33,984 I have to head over to the English home. 422 00:36:33,984 --> 00:36:35,068 Why? 423 00:36:36,695 --> 00:36:38,405 I just need to check on something. 424 00:36:38,405 --> 00:36:40,240 Check on what? Something's wrong 425 00:36:40,240 --> 00:36:42,200 and you're not telling me. You sound panicked. 426 00:36:42,200 --> 00:36:43,327 I have to go. 427 00:40:29,886 --> 00:40:30,929 Isaac? 428 00:40:52,367 --> 00:40:54,035 Fuck. 429 00:41:04,129 --> 00:41:05,547 Isaac, you home? 430 00:41:17,726 --> 00:41:18,727 Russell? 431 00:41:21,229 --> 00:41:22,647 What are you doing in my room? 432 00:41:27,319 --> 00:41:28,403 Where's Isaac? 433 00:41:39,039 --> 00:41:40,040 Russell? 434 00:43:08,545 --> 00:43:10,547 Go through the back. - Got it. 435 00:43:10,547 --> 00:43:12,882 And stay off the radio. Yep. 436 00:43:32,610 --> 00:43:33,987 - Cover me. - Okay. 437 00:44:00,930 --> 00:44:01,931 Chief! 438 00:44:19,324 --> 00:44:24,746 49 alpha one county, be advised English home, 942 Midlothian 439 00:44:24,746 --> 00:44:28,375 Multiple shots fired, my partner's down. Officer down, 0807 is down. 440 00:44:28,375 --> 00:44:30,752 I need back-up now! 441 00:44:30,752 --> 00:44:32,337 Hang in there, Hannah. 442 00:44:33,505 --> 00:44:35,924 Okay? Hang in there. 443 00:45:12,877 --> 00:45:14,003 Lee! 444 00:45:19,342 --> 00:45:21,344 What the fuck did you do?! 445 00:45:22,762 --> 00:45:25,056 Don't take another fucking step! 446 00:45:27,392 --> 00:45:28,852 What the hell happened here? 447 00:45:32,605 --> 00:45:35,900 You just killed the person responsible for Sue Herlitz's murder. 448 00:45:35,900 --> 00:45:39,946 Landwill Energy's fixer. Well done, Chief. Where's Lee? 449 00:45:41,030 --> 00:45:43,366 Put your hands over your head. 450 00:45:43,366 --> 00:45:44,576 What? Why? 451 00:45:44,576 --> 00:45:48,371 Because if you don't, I'll shoot you. And don't ever fucking "chief" me again. 452 00:45:48,371 --> 00:45:54,461 Okay, okay, Steve. Take it easy. Just... You did... You did a good thing here. 453 00:45:54,461 --> 00:45:58,256 Don't patronize me. Do we still have a deal? 454 00:45:58,256 --> 00:46:01,092 Our deal was that you get here to protect Lee. Where is she? 455 00:46:01,092 --> 00:46:02,969 Do we have a deal or not?! 456 00:46:02,969 --> 00:46:06,890 All right. Yeah, we have a deal, Steve, we still have a deal. 457 00:46:06,890 --> 00:46:08,600 You mind if I lower my arms a bit? 458 00:46:08,600 --> 00:46:11,686 I'm dealing with three fractured ribs and a punctured lung. 459 00:46:12,770 --> 00:46:13,813 Your weapon. 460 00:46:34,792 --> 00:46:36,628 What happened in West Virginia? 461 00:46:39,005 --> 00:46:40,006 Talk. 462 00:46:41,591 --> 00:46:47,305 West Virginia was a complicated situation. 463 00:46:47,305 --> 00:46:49,599 You killed Bobby Jesus and then Jackson 464 00:46:49,599 --> 00:46:52,477 and switched the guns to make it look like they shot each other. 465 00:46:52,477 --> 00:46:54,312 Am I the one confessing here? 466 00:46:55,980 --> 00:46:58,066 At the Main Street bar, I baited Jackson 467 00:46:58,066 --> 00:47:00,360 to follow me out to the cabin in West Virginia. 468 00:47:01,819 --> 00:47:05,698 I staged a phone call to you while he was within earshot. 469 00:47:05,698 --> 00:47:08,743 I made sure that he could hear that we were closing in 470 00:47:08,743 --> 00:47:12,789 on Bobby Jesus out at the cabin. "We" meaning you and me. 471 00:47:12,789 --> 00:47:16,876 In truth, I was actually speaking to Grace, which you've obviously gathered 472 00:47:16,876 --> 00:47:18,503 if you subpoenaed the phone records. 473 00:47:20,755 --> 00:47:22,590 I let Jackson get a head start. 474 00:47:25,802 --> 00:47:30,848 Outside the bar, I stashed my phone in the sand of a standing ashtray 475 00:47:30,848 --> 00:47:32,892 so the signal would place me in Buell. 476 00:47:35,103 --> 00:47:37,313 And I followed Jackson out to the cabin. 477 00:47:39,440 --> 00:47:41,651 And I killed him and Bobby Jesus. 478 00:47:41,651 --> 00:47:43,861 And how did you manipulate the crime scene? 479 00:47:44,988 --> 00:47:47,115 I made it look like they shot each other. 480 00:47:47,115 --> 00:47:49,284 You shot Bobby Jesus through the neck 481 00:47:49,284 --> 00:47:52,537 and then took Jackson's gun and shot it through the same wound. 482 00:47:52,537 --> 00:47:53,871 Correct. 483 00:47:53,871 --> 00:47:55,748 And you shot the old lady. 484 00:47:55,748 --> 00:47:58,960 Well, yeah, but she shot me first. 485 00:47:58,960 --> 00:48:02,255 And then, you pried the slug from your gun out of the wall. 486 00:48:02,255 --> 00:48:03,840 Correct. 487 00:48:03,840 --> 00:48:05,675 And why did you do all this? 488 00:48:07,010 --> 00:48:11,973 Because Bobby Jesus was the only witness to the homicide in the old steel mill. 489 00:48:11,973 --> 00:48:17,395 So, you did all this to protect Billy Poe and Grace Poe was in on it the whole time. 490 00:48:17,395 --> 00:48:19,022 You two were conspiring. 491 00:48:20,064 --> 00:48:21,482 Say it. 492 00:48:21,482 --> 00:48:25,320 Grace Poe and I conspired to kill Bobby Jesus because 493 00:48:25,320 --> 00:48:29,198 he was the only witness at the steel mill where Pete Novak was murdered. 494 00:48:34,120 --> 00:48:35,121 You feel better? 495 00:48:36,372 --> 00:48:39,459 Finally getting all that off your chest. Can't be easy 496 00:48:39,459 --> 00:48:41,586 carrying that around for as long as you have. 497 00:48:41,586 --> 00:48:45,214 Let's just get this over with, Steve. You gonna cuff me or what? 498 00:49:48,736 --> 00:49:49,946 Give it to me. 499 00:49:55,159 --> 00:49:59,706 ♪ All through the night we drove ♪ 500 00:49:59,706 --> 00:50:03,835 ♪ And the wind caught her hair ♪ 501 00:50:03,835 --> 00:50:06,963 ♪ And we parked on the beach ♪ 502 00:50:06,963 --> 00:50:10,758 ♪ In the cool evening air ♪ 503 00:50:10,758 --> 00:50:12,677 You gotta get outta here. 504 00:50:15,888 --> 00:50:16,931 Hey. 505 00:50:18,975 --> 00:50:20,017 Thank you. 506 00:50:26,023 --> 00:50:27,024 Lee! 507 00:50:27,024 --> 00:50:29,152 ♪ Your body is an anchor ♪ 508 00:50:29,152 --> 00:50:30,236 Lee! 509 00:50:30,236 --> 00:50:35,450 ♪ Never asked to be free Just want to stay in the business ♪ 510 00:50:35,450 --> 00:50:39,787 ♪ Of making you happy ♪ 511 00:50:39,787 --> 00:50:44,500 ♪ I'm just waiting for you ♪ 512 00:50:44,500 --> 00:50:50,590 ♪ Waiting for you Waiting for you ♪ 513 00:50:50,590 --> 00:50:56,679 ♪ Waiting for you, waiting for you ♪ 514 00:50:56,679 --> 00:51:02,393 ♪ Waiting for you... ♪ 515 00:51:27,710 --> 00:51:30,963 ♪ A priest runs through the chapel... ♪ 516 00:51:30,963 --> 00:51:34,217 Let's go, guys! Grab your bags and head to intake. 517 00:51:34,217 --> 00:51:36,886 On the double! We don't got all day. 518 00:51:38,554 --> 00:51:42,099 If you have a cell phone or an iPad, put it away now! 519 00:51:42,099 --> 00:51:46,771 You are to approach me as Drill Sergeant! Not Drill Sergeant, sir, 520 00:51:46,771 --> 00:51:49,857 not sir, Drill Sergeant, not even sir. 521 00:51:49,857 --> 00:51:51,901 Before you reach the intake building 522 00:51:51,901 --> 00:51:54,612 you're gonna throw all your food and drink away. 523 00:51:54,612 --> 00:51:56,531 And tuck your damn shirts in! 524 00:51:56,531 --> 00:51:59,325 Let's go! Let's go! Get a move on! 525 00:51:59,325 --> 00:52:01,160 ♪ I never asked to be freed ♪ 526 00:52:01,160 --> 00:52:05,248 ♪ Well, sleep now, sleep now ♪ 527 00:52:05,248 --> 00:52:08,584 ♪ Take as long as you need ♪ 528 00:52:08,584 --> 00:52:13,965 ♪ Cause I’m just waiting for you ♪ 529 00:52:13,965 --> 00:52:20,054 ♪ Waiting for you Waiting for you ♪ 530 00:52:20,054 --> 00:52:32,066 ♪ Waiting for you ♪ 531 00:52:34,944 --> 00:52:40,491 ♪ To return ♪ 532 00:52:42,952 --> 00:52:47,456 ♪ To return ♪ 533 00:52:49,542 --> 00:52:53,170 ♪ To return ♪ 534 00:53:11,522 --> 00:53:15,192 Do you solemnly swear to bear true faith and allegiance 535 00:53:15,192 --> 00:53:19,196 to the Constitution of the United States and to the Constitution 536 00:53:19,196 --> 00:53:24,243 of the Commonwealth of Pennsylvania, and to take this obligation freely 537 00:53:24,243 --> 00:53:28,039 without any mental reservations or purpose of evasion 538 00:53:28,039 --> 00:53:33,628 and that you will faithfully discharge the duties upon which you are about to enter. 539 00:53:33,628 --> 00:53:34,712 I do. 540 00:53:35,838 --> 00:53:38,925 Del Harris, you're now a Sheriff of Fayette County. 541 00:53:38,925 --> 00:53:40,593 Congratulations. 542 00:55:31,954 --> 00:55:35,291 Sheriff, your presence is requested at the table 543 00:55:35,291 --> 00:55:36,834 for your special night. 544 00:55:40,588 --> 00:55:41,839 Can I help with anything? 545 00:55:41,839 --> 00:55:44,175 No. It's your special night too. Sit down. 546 00:55:44,175 --> 00:55:46,677 Be seated, Private Poe. 547 00:55:54,185 --> 00:55:55,770 Mom, is there a corkscrew? 548 00:55:55,770 --> 00:55:57,188 There's not one on the table? 549 00:55:57,188 --> 00:55:58,355 No. 550 00:56:08,991 --> 00:56:10,367 - Thanks. - Yep. 551 00:56:21,128 --> 00:56:23,339 So, where they sending you tomorrow? 552 00:56:23,339 --> 00:56:26,717 Kandahar. As part of the Resolute Support Mission. 553 00:56:26,717 --> 00:56:29,762 The night before my deployment, I couldn't sleep. 554 00:56:29,762 --> 00:56:31,972 I kept checking my pack, my passport. 555 00:56:31,972 --> 00:56:36,519 Your mom tells me that you did a bang up job down at Fort Benning. 556 00:56:36,519 --> 00:56:41,774 Yeah. The first week was pretty rough but I gutted it out. 557 00:56:41,774 --> 00:56:45,444 Scored 300 on his PT test. Made top five as marksman. 558 00:56:45,444 --> 00:56:46,904 My boy made Honor Grad. 559 00:56:46,904 --> 00:56:49,740 I'm not at all surprised. Army's lucky to have you. 560 00:56:58,415 --> 00:56:59,416 Billy? 561 00:57:01,335 --> 00:57:03,087 Sweetheart? 562 00:57:03,087 --> 00:57:04,255 Sorry. 563 00:57:09,051 --> 00:57:10,511 We all miss Lee a lot. 564 00:57:21,689 --> 00:57:24,275 I just want us all to be okay again. 565 00:57:25,985 --> 00:57:27,111 Me too, Billy. 566 00:57:28,195 --> 00:57:29,280 Me too. 567 00:57:29,280 --> 00:57:30,573 Well, we will be. 568 00:57:32,533 --> 00:57:35,369 You'll see. We will be. 569 00:57:58,684 --> 00:58:02,521 I have a, an update. I'm selling the house. 570 00:58:02,521 --> 00:58:05,566 Oh, yeah, Bethany mentioned something to me about that. 571 00:58:05,566 --> 00:58:10,404 I'm in the process of staging it. New curtains, new rug in the living room. 572 00:58:10,404 --> 00:58:14,158 The realtor I'm working with thinks I can get something pretty decent for it. 573 00:58:14,158 --> 00:58:16,410 It's a great old house. 574 00:58:16,410 --> 00:58:20,664 Also, I'm... dating again. 575 00:58:20,664 --> 00:58:22,958 Oh, good for you. 576 00:58:22,958 --> 00:58:25,461 Yeah. Just dipping my toe in the water. 577 00:58:25,461 --> 00:58:27,796 I had to write a big note to self. 578 00:58:27,796 --> 00:58:31,383 "Dear Isaac, maybe stop being attracted to closeted sociopaths." 579 00:58:31,383 --> 00:58:34,345 Yeah, maybe steer clear of former Green Beret black ops guys 580 00:58:34,345 --> 00:58:36,305 who specialize in personal mail bombs. 581 00:58:36,305 --> 00:58:37,723 Yeah, yeah. 582 00:58:39,266 --> 00:58:41,769 Fuck you, Russell Wolff. 583 00:58:41,769 --> 00:58:42,853 Yeah. 584 00:58:46,732 --> 00:58:49,652 Well, I'm confident that there's somebody out there for you. 585 00:58:51,570 --> 00:58:52,655 I guess we'll see. 586 00:58:59,453 --> 00:59:04,583 Everybody, raise your glass. Come on. 587 00:59:07,419 --> 00:59:09,004 To new beginnings. 588 00:59:10,673 --> 00:59:13,008 To new beginnings. 589 00:59:42,913 --> 00:59:46,709 Grace, these potatoes au gratin are really something. 590 00:59:46,709 --> 00:59:49,336 Well, Isaac was an excellent sous chef. 591 00:59:49,336 --> 00:59:51,839 And these beans... Jesus on a jet ski. 592 00:59:51,839 --> 00:59:55,634 Could you imagine Jesus on an actual jet ski? 593 00:59:55,634 --> 00:59:57,720 The legs, the crown of thorns. 594 00:59:57,720 --> 00:59:59,555 The Wella Balsam hair. 595 00:59:59,555 --> 01:00:01,056 Very well-conditioned hair. 596 01:00:01,056 --> 01:00:03,017 Bible hair. 597 01:00:07,021 --> 01:00:09,106 You okay? Yeah, I'm fine. 598 01:00:09,440 --> 01:00:10,774 I just need some fresh air. 599 01:00:31,503 --> 01:00:32,546 He'll be okay. 46416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.