Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,062
All right, everybody.
We should be arriving
2
00:00:03,086 --> 00:00:06,065
at Langley International
in just a few hours.
3
00:00:06,089 --> 00:00:09,801
Thank you for booking your trip
with Value Vacay package vacations.
4
00:00:10,135 --> 00:00:14,973
Value Vacay, we don't offer refunds,
but we do offer apologies.
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,600
I'm sorry for the smell.
6
00:00:18,977 --> 00:00:21,414
Did you have a nice vacation, dear?
7
00:00:21,438 --> 00:00:25,668
No. My cheap ass husband
booked an all-inclusive trip
8
00:00:25,692 --> 00:00:29,714
with Value Vacay
to some Cancún shithole.
9
00:00:29,738 --> 00:00:33,491
A trip didn't have to be bad.
It's these lousy kids that ruined it.
10
00:00:33,783 --> 00:00:36,220
Like when Steve left the door open
and all those black,
11
00:00:36,244 --> 00:00:38,246
spiny tailed iguanas came into the room.
12
00:00:38,455 --> 00:00:41,791
I was airing things out
because Hayley blew up the bathroom.
13
00:00:41,875 --> 00:00:45,146
I was sick.
That monkey put its finger in my mouth.
14
00:00:45,170 --> 00:00:47,130
You sucked on that monkey's finger.
15
00:00:47,380 --> 00:00:49,400
Mom told me to do it!
16
00:00:49,424 --> 00:00:54,155
I thought it was one of those marketing
monkeys that promote new salsa flavors.
17
00:00:54,179 --> 00:00:56,866
Speaking of monkeys,
I don't want to monkey around
18
00:00:56,890 --> 00:00:59,225
with those black clouds in front of us.
19
00:00:59,309 --> 00:01:03,438
- Then don't do it.
- It's too late. I'm sorry!
20
00:01:10,779 --> 00:01:13,364
Francine, about our argument before,
21
00:01:13,448 --> 00:01:16,701
I booked this extremely budgeted
vacation package.
22
00:01:16,951 --> 00:01:18,054
It's my fault.
23
00:01:18,078 --> 00:01:20,789
So I just want to say
if we don't survive,
24
00:01:21,539 --> 00:01:24,209
you also made a lot of mistakes
before this trip,
25
00:01:24,501 --> 00:01:27,670
- and I don't forget that.
- Are you got to bring up
26
00:01:27,754 --> 00:01:30,316
- the little Matt Damon movie?
- Downsizing.
27
00:01:30,340 --> 00:01:32,777
You forgot to buy me a ticket,
so I had to sit by myself.
28
00:01:32,801 --> 00:01:34,445
You forgave me for that.
29
00:01:34,469 --> 00:01:37,323
I did forgive you.
I'm just remembering it now.
30
00:01:37,347 --> 00:01:40,892
I watched from across the theater while
you and the kids laughed your asses off.
31
00:01:41,017 --> 00:01:42,435
We weren't laughing.
32
00:01:42,519 --> 00:01:44,789
I don't think that movie
was supposed to be funny.
33
00:01:44,813 --> 00:01:45,980
It was hysterical.
34
00:01:46,064 --> 00:01:49,400
- Matt Damon was so small.
- It was pretty thoughtless, Mom.
35
00:01:49,651 --> 00:01:52,028
You're calling
Mom thoughtless, Steve?
36
00:01:52,112 --> 00:01:54,989
You let my Sims family
die in a house fire.
37
00:01:55,073 --> 00:01:59,244
I was five! They said the saddest
nonsense as they burned.
38
00:01:59,536 --> 00:02:01,246
Let it go, Hayley.
39
00:02:01,663 --> 00:02:02,932
When you were five,
40
00:02:02,956 --> 00:02:06,793
you poked a hole in my diaphragm
to disastrous result.
41
00:02:07,127 --> 00:02:09,188
Five. Do you mean me?
42
00:02:09,212 --> 00:02:10,839
I'm a disastrous result?
43
00:02:11,005 --> 00:02:12,465
I like you now.
44
00:02:12,715 --> 00:02:16,904
Please, we're all very scared
and you're fighting so loudly.
45
00:02:16,928 --> 00:02:19,055
Why don't you just die, old lady?
46
00:02:20,181 --> 00:02:21,516
The engines are out.
47
00:02:22,350 --> 00:02:23,810
We're going to be okay.
48
00:02:24,394 --> 00:02:27,021
We're definitely going to die!
49
00:02:27,772 --> 00:02:30,692
Sweet, sweet lightning,
I knew you'd save me.
50
00:02:33,111 --> 00:02:36,739
I'm declaring this bird a no fly.
Everyone, head to the back.
51
00:02:38,241 --> 00:02:41,679
Francine, the week we were married,
you weighed all the Golden Grahams.
52
00:02:41,703 --> 00:02:44,873
Excuse me. These are your parachutes.
53
00:02:44,998 --> 00:02:46,583
You open them like this.
54
00:02:47,083 --> 00:02:49,210
Oops. I'm sorry.
55
00:02:59,846 --> 00:03:03,516
Mom! Dad! Hayley!
56
00:03:12,942 --> 00:03:14,235
Steve!
57
00:03:15,987 --> 00:03:18,823
- Ah, thank God we're all okay.
- There's a lighthouse there.
58
00:03:19,324 --> 00:03:22,535
- Let's see if someone's inside.
- I hope they speak Portuguese.
59
00:03:22,619 --> 00:03:24,662
I'm two days in on Duolingo.
60
00:03:28,416 --> 00:03:29,626
Ola...
61
00:03:29,918 --> 00:03:31,669
...which is hello.
62
00:03:33,213 --> 00:03:35,340
Seems like no one's been here
for a long time.
63
00:03:35,715 --> 00:03:39,904
Lots of drinking water and about
a 1,000 cans of pumpkin pie mix.
64
00:03:39,928 --> 00:03:44,349
All those canned food drives
where I gave delicious pumpkin pie mix,
65
00:03:44,933 --> 00:03:47,727
was that all going
to lighthouse keepers?
66
00:03:48,186 --> 00:03:49,187
Gross.
67
00:03:49,812 --> 00:03:51,105
This radio doesn't work.
68
00:03:51,481 --> 00:03:53,691
Somebody's bound to come look for us.
69
00:03:54,025 --> 00:03:57,153
- Maybe once this fog clears.
- It could be a long wait.
70
00:03:57,445 --> 00:04:00,049
A chance to have
some quality time together.
71
00:04:00,073 --> 00:04:01,991
I can't say I liked the plane crash,
72
00:04:02,075 --> 00:04:04,911
but at least it put a stop
to all that silly fighting.
73
00:04:05,203 --> 00:04:08,373
I, for one, am glad that we've stopped
all that silly fighting.
74
00:04:08,539 --> 00:04:10,208
I'll tell you what isn't silly.
75
00:04:10,667 --> 00:04:11,668
Our love for each other.
76
00:04:11,793 --> 00:04:14,379
A 100 percent. The message is clear.
77
00:04:14,671 --> 00:04:19,485
And yet, I still remember the things
you all did that made me mad.
78
00:04:19,509 --> 00:04:23,322
- I'm thinking about them right now.
- I'm thinking only of those things.
79
00:04:23,346 --> 00:04:25,848
Right. It's like I'm glad
you're all alive.
80
00:04:25,932 --> 00:04:29,310
I just wish my Sims family
was alive, too, you know.
81
00:04:29,811 --> 00:04:31,312
My Golden Grahams.
82
00:04:31,396 --> 00:04:34,440
I cannot be here with you people!
83
00:04:34,524 --> 00:04:36,901
There's not a single book or magazine
84
00:04:36,985 --> 00:04:40,571
or 4300 piece, limited edition
LEGO London Tower Bridge.
85
00:04:40,655 --> 00:04:42,824
We have to sit around
staring at each other?
86
00:04:43,449 --> 00:04:45,410
We don't have to look
at each other at all.
87
00:04:45,868 --> 00:04:48,579
There's a TV-VCR combo.
88
00:04:48,788 --> 00:04:49,765
And a tape.
89
00:04:49,789 --> 00:04:52,101
Yes. Wait, what's on it?
90
00:04:52,125 --> 00:04:54,377
Some episodes of Murphy Brown.
91
00:04:56,421 --> 00:04:59,340
Oh, this news magazine
is run by idiots.
92
00:05:03,052 --> 00:05:06,180
- Whoa. Gold Top Nuts.
- I want it to be a nice party.
93
00:05:06,264 --> 00:05:07,765
It is the big game.
94
00:05:07,974 --> 00:05:09,642
My brother is here.
95
00:05:09,767 --> 00:05:11,436
But he roots for the opposite team.
96
00:05:12,478 --> 00:05:14,355
My team's going to win.
97
00:05:14,564 --> 00:05:17,710
Hey, Mom, that's Tiffany.
I invited her over for the big game.
98
00:05:17,734 --> 00:05:19,193
Tiffany's here?
99
00:05:21,154 --> 00:05:23,007
Hi. I brought my boyfriend.
100
00:05:23,031 --> 00:05:24,198
Man.
101
00:05:24,282 --> 00:05:26,200
Honey, your boss is here.
102
00:05:27,827 --> 00:05:29,203
Sorry to interrupt the big game,
103
00:05:29,287 --> 00:05:33,666
but I came to tell you you're fired!
Oh, and give me that Gold Top.
104
00:05:36,085 --> 00:05:38,504
I had a second can of Gold Top.
105
00:05:39,839 --> 00:05:42,925
Gold Top Nuts.
Give yourself the best!
106
00:05:44,469 --> 00:05:45,863
That's all that's on the tape?
107
00:05:45,887 --> 00:05:48,681
And Murphy, cue Murphy.
108
00:05:49,390 --> 00:05:52,393
- Where Murphy Brown?
- Ugh. We got to get off this island.
109
00:05:52,477 --> 00:05:54,330
I'm going to see if I can fix the radio.
110
00:05:54,354 --> 00:05:55,730
That's a dumb idea.
111
00:05:56,022 --> 00:05:57,523
I'll just fix the big light.
112
00:05:57,607 --> 00:06:00,169
I'm going to write an SOS message
on the beach with rocks.
113
00:06:00,193 --> 00:06:01,652
And I'll help.
114
00:06:01,736 --> 00:06:03,404
Don't talk to me while we do it.
115
00:06:03,488 --> 00:06:06,199
You don't talk to me first.
116
00:06:42,068 --> 00:06:43,611
- Hey.
- Yeah?
117
00:06:44,946 --> 00:06:47,281
- Were you going to say something?
- I, uh...
118
00:06:48,199 --> 00:06:49,283
I don't remember.
119
00:06:50,410 --> 00:06:51,994
Was I going to say something?
120
00:07:25,445 --> 00:07:28,197
- Who are you?
- Who am I?
121
00:07:28,865 --> 00:07:30,366
Who are we?
122
00:07:30,741 --> 00:07:34,245
The only question, really,
in addition to all the others.
123
00:07:37,832 --> 00:07:41,627
- So, none of us knows who we are.
- But we are.
124
00:07:42,086 --> 00:07:43,254
We exist.
125
00:07:43,546 --> 00:07:45,923
Agreed. Our existence is unquestionable.
126
00:07:47,216 --> 00:07:51,053
Listen to the sound of my existence
upon the ground.
127
00:07:51,137 --> 00:07:55,183
And I know that I am human,
that we are humans.
128
00:07:55,600 --> 00:07:58,019
But what does it mean to be humans?
129
00:07:58,644 --> 00:08:00,605
I would like to pause at something.
130
00:08:01,147 --> 00:08:04,525
There is a lighthouse over there.
If it contains other humans,
131
00:08:04,609 --> 00:08:06,402
they might know who we are.
132
00:08:06,652 --> 00:08:09,322
- Or why we are.
- Sure.
133
00:08:12,033 --> 00:08:13,117
No one is here.
134
00:08:14,118 --> 00:08:15,912
Someone was just here.
135
00:08:16,078 --> 00:08:18,498
They were eating some sort of food.
136
00:08:20,583 --> 00:08:25,671
This is the only and therefore,
best food I've ever had.
137
00:08:25,838 --> 00:08:28,901
They were building some sort of device.
And look at this.
138
00:08:28,925 --> 00:08:31,302
- Look at what?
- Seems like they go like this.
139
00:08:31,844 --> 00:08:33,280
They're making everything blurry.
140
00:08:33,304 --> 00:08:35,097
That's how everything is to me.
141
00:08:35,306 --> 00:08:37,892
Then now, I am like you.
142
00:08:42,897 --> 00:08:43,940
Not much to see.
143
00:08:44,649 --> 00:08:46,150
Where did all the people go?
144
00:08:46,984 --> 00:08:47,985
Look at that.
145
00:08:48,277 --> 00:08:49,737
H and E.
146
00:08:50,029 --> 00:08:51,405
Who is he?
147
00:08:51,906 --> 00:08:55,034
What if someone was interrupted
while writing heaven?
148
00:08:57,578 --> 00:08:58,663
Or hell.
149
00:09:00,873 --> 00:09:02,333
Or Hagel.
150
00:09:02,792 --> 00:09:05,002
- What is Hagel?
- A third option.
151
00:09:07,213 --> 00:09:10,526
I don't understand
what any of this stuff is.
152
00:09:10,550 --> 00:09:13,427
But how are we going to get answers
to our questions?
153
00:09:13,511 --> 00:09:16,615
- Who are we?
- Why are we here?
154
00:09:16,639 --> 00:09:19,141
What does it mean to be human?
155
00:09:19,517 --> 00:09:21,310
I hunger in my despair.
156
00:09:21,769 --> 00:09:22,770
Where is can?
157
00:09:24,605 --> 00:09:25,648
Idiots!
158
00:09:28,025 --> 00:09:29,485
- Whoa. Gold Top Nuts.
- People!
159
00:09:29,569 --> 00:09:31,153
I want it to be a nice party.
160
00:09:31,237 --> 00:09:32,923
It is the big game.
161
00:09:32,947 --> 00:09:34,615
Honey, your boss is here.
162
00:09:34,740 --> 00:09:38,512
Sorry to interrupt the big game,
but I came to tell you you're fired!
163
00:09:38,536 --> 00:09:40,162
This is humanity.
164
00:09:40,246 --> 00:09:41,289
This is culture.
165
00:09:41,414 --> 00:09:44,208
Gold Top Nuts.
Give yourself the best!
166
00:09:46,335 --> 00:09:47,378
Again!
167
00:09:48,671 --> 00:09:50,047
Whoa. Gold Top Nuts.
168
00:09:50,131 --> 00:09:52,693
I want it to be a nice party.
It is the big game.
169
00:09:52,717 --> 00:09:54,468
My brother is here.
170
00:09:54,552 --> 00:09:55,821
My team's going to win.
171
00:09:55,845 --> 00:09:57,763
I had a second can
of Gold Top Nuts.
172
00:09:57,847 --> 00:09:59,223
My brother is here.
173
00:09:59,307 --> 00:10:00,850
But he roots for the opposite team.
174
00:10:02,602 --> 00:10:04,228
Tiffany's here?
175
00:10:04,353 --> 00:10:06,582
- Hi. I brought my boyfriend.
- Man!
176
00:10:06,606 --> 00:10:09,108
Tiffany's boyfriend is something bad.
177
00:10:09,650 --> 00:10:11,569
Gold Top is something good.
178
00:10:11,694 --> 00:10:13,255
My brother is here.
179
00:10:13,279 --> 00:10:15,156
But he roots for the opposite team.
180
00:10:15,323 --> 00:10:16,991
Give yourself the best!
181
00:10:18,951 --> 00:10:20,578
They have covered their bodies.
182
00:10:26,417 --> 00:10:28,919
We look just as they now.
183
00:10:29,920 --> 00:10:31,422
Give yourself the best!
184
00:10:31,797 --> 00:10:33,799
Gold Top Nuts.
185
00:10:33,883 --> 00:10:34,967
The best, correct?
186
00:10:35,051 --> 00:10:36,987
They are everything. They are all.
187
00:10:37,011 --> 00:10:38,804
How can we carry on without them?
188
00:10:39,889 --> 00:10:42,558
All we have
is the pumpkin pie mix, but...
189
00:10:48,731 --> 00:10:53,003
Gold Top, Gold Top,
Gold Top, Gold Top!
190
00:10:53,027 --> 00:10:55,529
Look how human we're being.
191
00:10:56,113 --> 00:10:57,841
Tiffany is a name.
192
00:10:57,865 --> 00:11:00,284
- And what a name.
- We need names.
193
00:11:00,993 --> 00:11:02,828
My name is Can.
194
00:11:02,995 --> 00:11:06,642
My name is Lighthouse.
195
00:11:06,666 --> 00:11:08,000
My name is Can.
196
00:11:08,209 --> 00:11:09,251
We're doing it.
197
00:11:09,335 --> 00:11:11,712
- Gold Top, Gold Top.
- Stop!
198
00:11:12,296 --> 00:11:13,714
Is it Gold Top?
199
00:11:14,048 --> 00:11:15,901
Are these names for people?
200
00:11:15,925 --> 00:11:17,677
Let us turn to the tape.
201
00:11:17,968 --> 00:11:19,553
It is the big game.
202
00:11:19,845 --> 00:11:23,033
The one who puts out the Gold Top first
is always standing,
203
00:11:23,057 --> 00:11:25,476
like I am now, they are called Mom.
204
00:11:25,935 --> 00:11:27,311
I take this name.
205
00:11:27,728 --> 00:11:30,314
The one who is fired.
Mom calls it Honey.
206
00:11:30,815 --> 00:11:32,441
I like this sound for myself.
207
00:11:32,566 --> 00:11:36,153
- I still like Can. Call me Can.
- Call me...
208
00:11:36,445 --> 00:11:38,030
Murphy Brown.
209
00:11:41,742 --> 00:11:43,202
Hi. I brought my boyfriend.
210
00:11:45,955 --> 00:11:49,542
Your rude belch just entered the room
like Tiffany's boyfriend.
211
00:11:50,334 --> 00:11:52,169
It is the big game.
212
00:11:52,253 --> 00:11:54,064
Can, what is the big game?
213
00:11:54,088 --> 00:11:58,467
It came to me in a dream, Mom.
Are you ready to see the big game?
214
00:12:08,436 --> 00:12:10,146
Excellent big game, Can.
215
00:12:11,355 --> 00:12:14,126
You know what this fire reminds me of?
216
00:12:14,150 --> 00:12:15,836
The fireplace you see
in the background
217
00:12:15,860 --> 00:12:18,213
when dreaded Tiffany's boyfriend
comes in the door?
218
00:12:18,237 --> 00:12:19,321
Yes.
219
00:12:19,405 --> 00:12:22,926
The light in the sky that flashes
like the magnificent Gold Top seal
220
00:12:22,950 --> 00:12:24,076
has gone.
221
00:12:24,201 --> 00:12:25,453
But the small lights...
222
00:12:26,203 --> 00:12:28,330
I think they can
only be one thing.
223
00:12:28,873 --> 00:12:30,124
Other lighthouses.
224
00:12:30,458 --> 00:12:33,335
What about the water
that is in every direction?
225
00:12:33,419 --> 00:12:35,564
How could we ever get up
to those lighthouses?
226
00:12:35,588 --> 00:12:38,442
Obviously, the world
is an inverted wet bowl,
227
00:12:38,466 --> 00:12:39,842
dotted with lighthouses.
228
00:12:40,259 --> 00:12:41,677
The further out you go,
229
00:12:41,761 --> 00:12:44,221
the higher you climb
up the watery walls.
230
00:12:44,513 --> 00:12:47,600
To understand the universe
is to control it.
231
00:12:47,767 --> 00:12:50,144
I have written a new story.
232
00:12:50,603 --> 00:12:54,023
Once there was a dark haired person
whose name was Mom,
233
00:12:54,356 --> 00:12:58,152
and she wanted to make a nice party,
for it was the big game after all.
234
00:12:58,444 --> 00:13:00,070
Another good one from Can.
235
00:13:03,073 --> 00:13:05,201
A beautiful Gold Top day.
236
00:13:11,916 --> 00:13:12,893
Look at this.
237
00:13:12,917 --> 00:13:14,251
It is the big game.
238
00:13:14,502 --> 00:13:15,479
Look at this.
239
00:13:15,503 --> 00:13:18,756
My brother is here.
But he roots for the opposite team.
240
00:13:20,758 --> 00:13:25,513
Also, look at this.
The pain is 100 Tiffany's boyfriends.
241
00:13:26,889 --> 00:13:28,057
One thing's clear,
242
00:13:28,390 --> 00:13:30,684
this rock is a very important rock.
243
00:13:30,851 --> 00:13:32,436
Ooh, Gold Top's on.
244
00:13:32,853 --> 00:13:35,356
Sorry to interrupt the big game.
245
00:13:35,856 --> 00:13:37,942
- No!
- What is happening?
246
00:13:40,444 --> 00:13:41,445
It is gone.
247
00:13:42,905 --> 00:13:46,408
- This is a sign. It is time to go.
- To where?
248
00:13:46,492 --> 00:13:48,577
To the other lighthouses.
249
00:13:48,828 --> 00:13:50,079
Murphy Brown is right.
250
00:13:50,454 --> 00:13:53,833
There must be other lighthouses,
and they must contain other people.
251
00:13:53,999 --> 00:13:56,877
And maybe they don't have
our knowledge of Gold Top.
252
00:13:56,961 --> 00:13:58,379
We must teach them.
253
00:13:58,587 --> 00:14:01,423
- We must rule them?
- Easy, Can.
254
00:14:01,507 --> 00:14:02,716
It likely won't come to that.
255
00:14:03,259 --> 00:14:04,510
It probably will, though.
256
00:14:06,971 --> 00:14:10,349
- It's ready.
- To new identical worlds.
257
00:14:11,559 --> 00:14:14,788
The waters ahead may hold untold bosses
258
00:14:14,812 --> 00:14:19,441
who seek to put us into fire,
but by Tiffany herself,
259
00:14:19,525 --> 00:14:24,530
we will have the second Can
and it will be a nice party.
260
00:14:25,030 --> 00:14:27,741
So long, lighthouse.
You've been good to us.
261
00:14:28,284 --> 00:14:31,036
Now we must ration cans,
for it will be a long journey.
262
00:14:31,120 --> 00:14:32,121
Another lighthouse!
263
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Told you.
264
00:14:36,458 --> 00:14:38,210
We bring word of Gold Top.
265
00:14:38,294 --> 00:14:40,629
Kneel before Gold Top, you heathens.
266
00:14:43,883 --> 00:14:46,510
Uh, welcome to the Beacon Diner,
267
00:14:46,594 --> 00:14:49,847
home of the best seafood
on the Langley Waterfront.
268
00:14:50,723 --> 00:14:52,284
Stan Smith, rewards member.
269
00:14:52,308 --> 00:14:55,561
Need a no reservation table
for my family.
270
00:14:56,729 --> 00:14:59,523
- Oh, my God.
- Oh, right.
271
00:15:00,316 --> 00:15:02,318
Tiffany's boyfriend.
This is embarrassing.
272
00:15:05,905 --> 00:15:08,532
It's the fourth hour
of Morning Mimosa
273
00:15:08,616 --> 00:15:10,826
and Trish has fallen asleep
in her chair.
274
00:15:10,910 --> 00:15:13,704
So it's time for Liquid Lunch with Suze.
275
00:15:14,204 --> 00:15:17,601
They're the local Langley family
that everyone's talking about.
276
00:15:17,625 --> 00:15:21,837
Surviving a harrowing plane crash
and ending up on an abandoned island
277
00:15:21,921 --> 00:15:24,590
where magnetic bedrock
erased their minds.
278
00:15:24,840 --> 00:15:28,403
What they got up to then
has had the whole nation laughing.
279
00:15:28,427 --> 00:15:32,514
My guest today, for their first
television interview, the Smiths,
280
00:15:32,598 --> 00:15:35,994
or, as they've come to be known,
the Nuts Family.
281
00:15:36,018 --> 00:15:39,456
One of our conditions in coming here
was that you not use that name.
282
00:15:39,480 --> 00:15:42,459
You survived a plane crash,
which is incredible.
283
00:15:42,483 --> 00:15:44,002
Thank you.
284
00:15:44,026 --> 00:15:47,279
All the other crash survivors
swam the short distance to shore.
285
00:15:47,363 --> 00:15:51,593
Now, why on earth did you choose
to swim to Magnet Island,
286
00:15:51,617 --> 00:15:55,055
famously shut down for making
all those lighthouse keepers go insane?
287
00:15:55,079 --> 00:15:58,016
We, we didn't know the island
was magnetic.
288
00:15:58,040 --> 00:16:00,125
And we couldn't see anything
with all the mist.
289
00:16:00,209 --> 00:16:02,646
Before the island's magnetic properties
were discovered,
290
00:16:02,670 --> 00:16:04,713
it was called Misty Island.
Everyone knows that.
291
00:16:04,797 --> 00:16:06,090
They do?
292
00:16:06,215 --> 00:16:10,302
Let's skip to the ridiculous things
you came to believe on the island.
293
00:16:10,636 --> 00:16:14,598
Well, we couldn't remember
what society was or who we were,
294
00:16:14,682 --> 00:16:16,725
so we tried to figure it out.
295
00:16:16,809 --> 00:16:19,019
By watching what?
296
00:16:19,103 --> 00:16:23,083
- This is the best part.
- An old commercial for Gold Top Nuts.
297
00:16:23,107 --> 00:16:26,193
An old commercial for Gold Top Nuts!
298
00:16:29,196 --> 00:16:30,966
It's all we had to go on.
299
00:16:30,990 --> 00:16:32,759
Let's watch the commercial now and then
300
00:16:32,783 --> 00:16:36,370
we'll get into the, frankly,
hilarious things you took from it.
301
00:16:36,870 --> 00:16:37,997
Woah. Gold Top Nuts.
302
00:16:38,163 --> 00:16:39,164
This is great.
303
00:16:39,248 --> 00:16:40,290
So funny.
304
00:16:40,457 --> 00:16:43,460
Let's go over your dumb slang
like the Tiffany's boyfriend stuff.
305
00:16:43,544 --> 00:16:46,189
And then maybe talk about thinking
the sun is a Gold Top seal.
306
00:16:46,213 --> 00:16:49,985
And then maybe the kids can demonstrate
that cuckoo big game you made up.
307
00:16:50,009 --> 00:16:51,403
Dad, I don't want to do that.
308
00:16:51,427 --> 00:16:52,886
Give yourself the best!
309
00:16:53,595 --> 00:16:55,949
So you guys watched this commercial
310
00:16:55,973 --> 00:16:59,268
and your response
was to start worshipping cashews?
311
00:16:59,435 --> 00:17:00,894
You're making fun of us.
312
00:17:00,978 --> 00:17:03,313
How about you wear your daughter's
headband as a diaper,
313
00:17:03,397 --> 00:17:05,417
and we'll feed you these for the camera.
314
00:17:05,441 --> 00:17:07,127
Have you had these yet?
315
00:17:07,151 --> 00:17:08,944
None of that stuff matters to us now.
316
00:17:09,028 --> 00:17:10,547
You're being such a brother-in-law.
317
00:17:10,571 --> 00:17:12,382
Like, you're rooting
for the opposite team.
318
00:17:12,406 --> 00:17:14,366
This interview is over.
319
00:17:17,327 --> 00:17:21,206
Up next, we have a marketing monkey
from Pace Picante
320
00:17:21,290 --> 00:17:24,835
and Tin Cup star, Rene Russo
is here to lick
321
00:17:24,960 --> 00:17:27,880
their spicy new salsa off his finger.
322
00:17:28,714 --> 00:17:30,799
That was horrible.
323
00:17:31,258 --> 00:17:33,719
We are famous for being weirdos.
324
00:17:36,221 --> 00:17:38,057
Hey, Nuts Family.
325
00:17:42,102 --> 00:17:45,230
Hey, loony birds, you like nuts so much.
326
00:17:45,314 --> 00:17:47,107
How about you suck on these?
327
00:17:47,191 --> 00:17:49,127
Do you even have nuts?
328
00:17:49,151 --> 00:17:51,779
How dare you?
329
00:17:53,530 --> 00:17:55,842
That's it. No more TV appearances.
330
00:17:55,866 --> 00:17:59,411
It's time to get back to our lives
and put this nonsense behind us.
331
00:17:59,495 --> 00:18:01,413
But I can't stop thinking about it.
332
00:18:01,538 --> 00:18:02,706
Why did any of it,
333
00:18:02,790 --> 00:18:05,834
the plane crash, the memory wipe,
the commercial.
334
00:18:05,918 --> 00:18:07,169
Why did any of it happen?
335
00:18:07,294 --> 00:18:10,714
That's island talk.
The word "Why" is now forbidden.
336
00:18:10,798 --> 00:18:13,777
- Why you ask? You don't.
- Stan's right.
337
00:18:13,801 --> 00:18:17,429
We have to move on with our lives,
forget it ever happened.
338
00:18:17,805 --> 00:18:19,056
And no nodding uneasily.
339
00:19:00,889 --> 00:19:02,182
I know, I know.
340
00:19:02,266 --> 00:19:03,684
I'm making it worse.
341
00:19:22,369 --> 00:19:26,373
So, none of us can stop thinking
about what happened on the island.
342
00:19:27,833 --> 00:19:29,501
Steve, you asked why.
343
00:19:29,877 --> 00:19:31,336
And I think I know now.
344
00:19:31,795 --> 00:19:34,858
Before the island,
we were fighting so much.
345
00:19:34,882 --> 00:19:38,677
We thought we couldn't forgive
each other because we couldn't forget.
346
00:19:39,094 --> 00:19:44,016
But it turns out if you forget,
then there can be no act of forgiveness.
347
00:19:44,516 --> 00:19:47,829
The answer, as much as we've tried
to deny it,
348
00:19:47,853 --> 00:19:52,691
as embarrassing and strange
as it may be, was on that tape.
349
00:19:53,233 --> 00:19:57,279
If we can't fully forgive
and we can't fully forget,
350
00:19:57,863 --> 00:20:02,784
then all we can do
is offer each other more kindness.
351
00:20:03,410 --> 00:20:05,454
We have to offer each other...
352
00:20:06,413 --> 00:20:07,623
the best.
353
00:20:08,290 --> 00:20:10,334
How I used to treat all of you.
354
00:20:11,501 --> 00:20:15,923
How I will treat you from now on.
355
00:20:16,840 --> 00:20:18,592
I'll put out the good nuts for you.
356
00:20:19,218 --> 00:20:21,053
I'll put out the good nuts for you.
357
00:20:21,345 --> 00:20:23,347
I'll put out the good nuts for you.
358
00:20:28,602 --> 00:20:32,731
Gold Top, Gold Top, Gold Top.
359
00:20:32,981 --> 00:20:36,693
I'm up in my room thinking
about ice cream, wanting ice cream.
360
00:20:36,777 --> 00:20:39,738
And then I remember we have
that four-year-old Soy Delicious.
361
00:20:40,155 --> 00:20:41,657
Lot of frost on there.
362
00:20:41,782 --> 00:20:44,534
Hey, I'm glad you didn't die
on that island or whatever.
363
00:20:49,331 --> 00:20:51,625
Wow! These are actually incredible.
364
00:20:52,417 --> 00:20:53,895
You should go buy some right now.
365
00:20:53,919 --> 00:20:56,481
This was a paid advertising
for Gold Top Nuts.
366
00:20:56,505 --> 00:20:57,881
Gold top Nuts.
367
00:20:57,965 --> 00:21:00,384
You deserve the best!
27972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.