Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,512 --> 00:00:05,514
Well, folks,
it's almost Halloween,
2
00:00:05,557 --> 00:00:07,342
a holiday so beloved in Langley
3
00:00:07,385 --> 00:00:09,300
that we celebrate
for a whole week.
4
00:00:09,344 --> 00:00:11,563
Happy Halloween Week, Memphis!
5
00:00:11,607 --> 00:00:13,914
And a boo to you too, Greg.
6
00:00:13,957 --> 00:00:16,090
Memphis, what are you being
for Halloween this year?
7
00:00:16,133 --> 00:00:18,570
I'm going to be a big,
scary spider.
8
00:00:18,614 --> 00:00:20,355
Are you serious?
9
00:00:20,398 --> 00:00:22,226
You know that's what
I was gonna be.
10
00:00:22,270 --> 00:00:24,707
Oh, no. I forgot.
11
00:00:24,750 --> 00:00:27,492
In other news, an investigation
12
00:00:27,536 --> 00:00:29,930
into the Octadual Formaldehyde
plant is underway
13
00:00:29,973 --> 00:00:33,629
due to a major leak that
is tainting our drinking water.
14
00:00:35,718 --> 00:00:36,980
Wait, wa... was that funny?
15
00:00:37,024 --> 00:00:38,547
So far, several people
16
00:00:38,590 --> 00:00:40,723
have been hospitalized,
and, get this,
17
00:00:40,766 --> 00:00:42,768
may have to miss Halloween.
18
00:00:42,812 --> 00:00:44,248
Hey, Greg,
you can be the spider.
19
00:00:44,292 --> 00:00:46,120
Don't.
A town hall will be held
20
00:00:46,163 --> 00:00:48,296
by the CEO this week
to address the issue.
21
00:00:48,339 --> 00:00:50,037
Octadual is encouraging
all members
22
00:00:50,080 --> 00:00:51,908
of the community to attend,
23
00:00:51,952 --> 00:00:54,302
but would prefer those
who aren't that mad.
24
00:00:54,345 --> 00:00:56,521
We are going to
that town hall!
25
00:00:56,565 --> 00:00:59,437
The two things I love most
in this world are in danger.
26
00:00:59,481 --> 00:01:01,396
Steve and Hayley.
27
00:01:01,439 --> 00:01:03,572
Water and Halloween.
28
00:01:03,615 --> 00:01:05,356
Steve and Hayley? Please.
29
00:01:05,400 --> 00:01:06,923
Steve can't even bother
to show up
30
00:01:06,967 --> 00:01:08,446
to watch the news
with his family.
31
00:01:08,490 --> 00:01:10,405
He's working on his science
club presentation
32
00:01:10,448 --> 00:01:12,450
for the big Halloween
pep rally at Pearl Bailey.
33
00:01:12,494 --> 00:01:16,063
Hayley, I am so tired of you
knowing where your brother is.
34
00:01:48,747 --> 00:01:50,358
Did you use acetone on these?
35
00:01:50,401 --> 00:01:51,794
They're covered
in water spots.
36
00:01:51,837 --> 00:01:55,189
Acetone dissolves my skin.
37
00:01:55,232 --> 00:01:57,669
Everything dissolves
your skin, Billy.
38
00:01:57,713 --> 00:01:59,976
Where's Snot?
He's late to science club again.
39
00:02:00,020 --> 00:02:02,283
Snot hates science.
40
00:02:02,326 --> 00:02:05,938
The only thing he likes
about science club is Bartleby.
41
00:02:08,028 --> 00:02:10,247
Snot loves science club.
42
00:02:10,291 --> 00:02:11,964
It's the only time we get
to spend together
43
00:02:11,988 --> 00:02:13,685
since our class
schedules changed.
44
00:02:13,729 --> 00:02:15,426
Bartleby's just a fun perk.
45
00:02:15,470 --> 00:02:16,862
Bartleby!
46
00:02:16,906 --> 00:02:18,603
I missed you, buddy!
47
00:02:18,647 --> 00:02:20,431
I made you a little hat.
48
00:02:20,475 --> 00:02:21,780
It says "Bar."
49
00:02:21,824 --> 00:02:23,739
It was supposed to say
"Bartleby,"
50
00:02:23,782 --> 00:02:25,741
but I ran out of room
because you have
51
00:02:25,784 --> 00:02:29,310
such a cute
wittle bitty turtle head.
52
00:02:32,052 --> 00:02:33,705
By the way,
Happy Halloween Week.
53
00:02:33,749 --> 00:02:36,143
And a boo to you, too.
54
00:02:36,186 --> 00:02:38,449
May your eyes of Newt see
into hell.
55
00:02:38,493 --> 00:02:39,450
You're late!
56
00:02:39,494 --> 00:02:41,278
Sorry.
57
00:02:41,322 --> 00:02:43,237
I'm here now, though, and...
What's this?
58
00:02:43,280 --> 00:02:46,153
A brochure for croquet club?
59
00:02:46,196 --> 00:02:48,242
Are you joining croquet club?
60
00:02:48,285 --> 00:02:50,113
They meet at the same time
as us.
61
00:02:50,157 --> 00:02:52,072
Okay, truth time.
62
00:02:52,115 --> 00:02:53,508
I don't like science.
63
00:02:53,551 --> 00:02:54,726
What?!
64
00:02:54,770 --> 00:02:56,293
You mean to tell me
65
00:02:56,337 --> 00:02:58,991
you only like science club
for Bartleby?
66
00:02:59,035 --> 00:03:00,036
Where is he?
67
00:03:03,909 --> 00:03:05,389
Oh, dang!
68
00:03:05,433 --> 00:03:07,348
He's dancing between
the raindrops!
69
00:03:07,391 --> 00:03:10,699
There's not a car alive
that could hit Bartleby!
70
00:03:10,742 --> 00:03:12,266
Bartleby, no!
71
00:03:12,309 --> 00:03:13,354
Oh, my God!
72
00:03:15,834 --> 00:03:17,532
This is terrible!
73
00:03:17,575 --> 00:03:19,142
Poor Bartleby.
74
00:03:19,186 --> 00:03:22,145
Steve, I'm sorry,
but I think this is a sign
75
00:03:22,189 --> 00:03:23,842
I need to leave science club.
76
00:03:23,886 --> 00:03:26,149
What? No, you can't.
77
00:03:26,193 --> 00:03:29,021
- Yoooouuu...
- Is that Principal Lewis?
78
00:03:29,065 --> 00:03:30,980
-...ooooo...
- What's he saying?
79
00:03:31,023 --> 00:03:33,504
...oou! You gotta burn
that broken turtle!
80
00:03:33,548 --> 00:03:35,637
I've planned everything
perfectly for the Halloween.
81
00:03:35,680 --> 00:03:37,421
Pep Rally,
and the last thing I need
82
00:03:37,465 --> 00:03:39,641
is a big ol' turtle ghost
haunting us.
83
00:03:39,684 --> 00:03:42,296
You can use the school
incinerator in the basement.
84
00:03:42,339 --> 00:03:44,559
Is that kid smoking
by the bicycle stands?
85
00:03:44,602 --> 00:03:46,561
He told me he was
out of cigarettes.
86
00:03:46,604 --> 00:03:50,304
Yoooooou...
87
00:03:54,264 --> 00:03:58,181
Touch the red flower.
88
00:03:58,225 --> 00:04:01,576
I can't believe I've lost
Bartleby and Snot in one day.
89
00:04:01,619 --> 00:04:03,665
You haven't lost Snot.
90
00:04:03,708 --> 00:04:05,406
He's your best friend.
91
00:04:05,449 --> 00:04:06,972
For now.
92
00:04:07,016 --> 00:04:09,845
Friendships need nourishment
and quality time.
93
00:04:09,888 --> 00:04:11,847
Without science club,
we'll drift apart.
94
00:04:11,890 --> 00:04:14,850
Want me to cheer you up?
95
00:04:17,331 --> 00:04:19,091
The only thing you could do
that would cheer me up
96
00:04:19,115 --> 00:04:20,899
is bring Bartleby
back to life.
97
00:04:20,943 --> 00:04:23,467
Oh, that's easy.
98
00:04:23,511 --> 00:04:26,992
My dad does that all the time
with his reanimator.
99
00:04:27,036 --> 00:04:32,172
He keeps it locked up, but I
know where the schematics are.
100
00:04:32,215 --> 00:04:34,367
Do you think we could build it
in time for the pep rally?
101
00:04:34,391 --> 00:04:37,612
Does this answer
your question?
102
00:04:39,701 --> 00:04:41,442
Did you just learn that face
or something?
103
00:04:41,485 --> 00:04:42,878
Yeah.
104
00:04:45,402 --> 00:04:49,058
Okay, here's how
it's gonna go down.
105
00:04:49,101 --> 00:04:54,063
I run up and grab the plans
while you distract my dad.
106
00:04:54,106 --> 00:04:55,543
I don't want to go in there.
107
00:04:55,586 --> 00:04:57,762
Dr. Kalgary freaks me out.
108
00:04:57,806 --> 00:05:02,376
I thought I heard the chirps
of little children out here.
109
00:05:02,419 --> 00:05:05,074
Happy Halloween Week, Steven.
110
00:05:05,117 --> 00:05:07,163
May... May the ghosts
nip your toes, sir.
111
00:05:07,207 --> 00:05:10,427
I just need to run upstairs
and grab some notes.
112
00:05:10,471 --> 00:05:13,822
Go ahead, my little
synthetic angel.
113
00:05:13,865 --> 00:05:18,740
Steven, why don't you come in?
114
00:05:22,918 --> 00:05:26,356
Have a seat
on our sectional sofa.
115
00:05:26,400 --> 00:05:28,184
It's new from...
116
00:05:28,228 --> 00:05:32,319
Restoration Hardware!
117
00:05:37,324 --> 00:05:39,239
Are you stealing my soul?
118
00:05:39,282 --> 00:05:41,066
Okay, got the notes.
119
00:05:41,110 --> 00:05:43,243
Let's go.
120
00:05:44,548 --> 00:05:46,507
Another boy convinced
121
00:05:46,550 --> 00:05:51,120
I own mid-tier furniture!
122
00:06:00,172 --> 00:06:03,132
And now, as is Halloween
Pep Rally tradition,
123
00:06:03,175 --> 00:06:05,352
we shall see presentations
from the clubs.
124
00:06:13,577 --> 00:06:16,058
- We're skeletons!
- Ooh!
125
00:06:16,101 --> 00:06:19,322
Croquet club has pleased me.
126
00:06:19,366 --> 00:06:20,976
Science club, you're next.
127
00:06:21,019 --> 00:06:23,848
Science club
has built a machine
128
00:06:23,892 --> 00:06:26,677
that defies
the laws of science!
129
00:06:28,679 --> 00:06:30,638
I told you to burn that!
130
00:06:30,681 --> 00:06:35,904
What once was dead and gone
may finally live again!
131
00:06:35,947 --> 00:06:38,515
Billy!
Pull the lever!
132
00:06:38,559 --> 00:06:41,823
Behold the feats
of science club!
133
00:06:41,866 --> 00:06:43,520
Especially you, Snot.
134
00:06:55,576 --> 00:06:57,273
Bartleby's back!
135
00:06:57,317 --> 00:06:59,797
And so is my interest
in science.
136
00:06:59,841 --> 00:07:01,582
This is an abomination!
137
00:07:01,625 --> 00:07:04,498
I'll burn that monster
myself!
138
00:07:04,541 --> 00:07:07,588
No! Don't!
139
00:07:07,631 --> 00:07:10,373
I-I need him, or Snot won't
come back to science club!
140
00:07:10,417 --> 00:07:12,244
I'm canceling science club!
141
00:07:14,595 --> 00:07:18,381
Forever!
142
00:07:18,425 --> 00:07:20,383
- I won't let you!
- Aah!
143
00:07:20,427 --> 00:07:23,517
I'm bouncin' down the stairs!
144
00:07:25,257 --> 00:07:27,564
I'm...
losing consciousness.
145
00:07:27,608 --> 00:07:29,784
Maybe to die.
146
00:07:34,963 --> 00:07:38,270
Smith, Billy,
if you're going to kill me,
147
00:07:38,314 --> 00:07:41,012
bury me in the Lewis
family plot off route six.
148
00:07:41,056 --> 00:07:42,492
We're not gonna kill you.
149
00:07:42,536 --> 00:07:44,799
I just have to leave you
down here for now.
150
00:07:44,842 --> 00:07:48,106
Unless you promise not
to cancel science club?
151
00:07:48,150 --> 00:07:50,065
Not a chance.
152
00:07:50,108 --> 00:07:51,980
Don't you think the school
will ask questions
153
00:07:52,023 --> 00:07:54,112
if I suddenly disappear?
154
00:07:54,156 --> 00:07:58,160
- I'm the Principal.
- He's right.
155
00:07:58,203 --> 00:08:00,118
We need everyone to think
Lewis is still around.
156
00:08:00,162 --> 00:08:02,077
Let's get a fat suit.
157
00:08:02,120 --> 00:08:05,646
I'll be the left side
and you can be the right.
158
00:08:07,169 --> 00:08:08,997
I have a better idea.
159
00:08:09,040 --> 00:08:10,390
Better than the fat suit?
160
00:08:20,617 --> 00:08:22,271
I think we're in
the right place.
161
00:09:28,468 --> 00:09:30,557
It's a Lewis!
162
00:09:32,254 --> 00:09:34,561
Billy, stop being
a perfectionist.
163
00:09:34,604 --> 00:09:36,824
His genitals just aren't
gonna stay on.
164
00:09:36,867 --> 00:09:38,976
So get him dressed and ready
for the school to see him.
165
00:09:39,000 --> 00:09:41,045
Steve, there you are.
166
00:09:41,089 --> 00:09:43,526
What you did with Bartleby
was amazing.
167
00:09:43,570 --> 00:09:46,137
If you liked Bartleby
coming back to life,
168
00:09:46,181 --> 00:09:49,358
how would you feel about
bringing humans back to life?
169
00:09:49,401 --> 00:09:51,534
Oh, I would find that foul.
170
00:09:51,578 --> 00:09:53,536
Whoever's capable of doing
something like that
171
00:09:53,580 --> 00:09:55,277
is disgusting.
172
00:09:55,320 --> 00:10:00,369
Shameless. Sacrilegious.
Vile. Just loathsome.
173
00:10:00,412 --> 00:10:02,390
- Awful. Repugnant. I mean...
- And an all around bad person
174
00:10:02,414 --> 00:10:03,566
- who deserves to rot.
-...like, person is terrible.
175
00:10:03,590 --> 00:10:05,069
To rot, yeah. Totally.
176
00:10:05,113 --> 00:10:06,941
Totally. Okay, cool.
Glad we agree.
177
00:10:09,726 --> 00:10:10,901
Welp, you gotta go.
178
00:10:19,040 --> 00:10:21,216
Everything's riding
on this walk.
179
00:10:24,654 --> 00:10:25,742
Hey, Principal Lewis.
180
00:10:28,179 --> 00:10:29,180
They're buying it.
181
00:10:36,884 --> 00:10:39,321
It worked, but how do
we calm him down?
182
00:10:48,417 --> 00:10:51,115
Gilmore Girls?
And it's the whole series.
183
00:10:51,159 --> 00:10:53,204
That'll keep him occupied.
184
00:10:53,248 --> 00:10:56,120
I only watch shows
that begin with "G."
185
00:10:56,164 --> 00:10:59,602
Maybe after I finish Gunsmoke,
I'll check this out.
186
00:10:59,646 --> 00:11:02,387
This or Golumbo.
187
00:11:02,431 --> 00:11:04,520
Oh, Billy, Billy.
188
00:11:04,564 --> 00:11:07,305
I have to spell you
some terrible news.
189
00:11:07,349 --> 00:11:10,221
Yay! Clam chowder day!
190
00:11:10,265 --> 00:11:12,528
Mm. Ow! Too hot!
191
00:11:12,572 --> 00:11:15,226
You didn't blow on it first,
you monsters?!
192
00:11:15,270 --> 00:11:17,054
Speaking of monsters,
193
00:11:17,098 --> 00:11:19,056
we created a Frankenstein
version of you,
194
00:11:19,100 --> 00:11:20,710
and everybody bought it.
195
00:11:20,754 --> 00:11:23,191
He can only grunt
and smash things, so...
196
00:11:23,234 --> 00:11:24,540
people thought it was you.
197
00:11:24,584 --> 00:11:27,499
Hmm. You've got it
all figured out, don't you?
198
00:11:27,543 --> 00:11:30,024
Except for one little problem.
199
00:11:30,067 --> 00:11:33,636
Tomorrow is my Halloween Boo
Brunch with the superintendent.
200
00:11:33,680 --> 00:11:36,683
It's all easy, breezy chit-chat.
201
00:11:36,726 --> 00:11:40,338
No way your grunting imitation
Lewis can pass that test.
202
00:11:48,564 --> 00:11:50,087
No more Gilmore Girls.
203
00:11:50,131 --> 00:11:51,872
We gotta teach you
English overnight.
204
00:11:51,915 --> 00:11:53,917
Me want coffee.
205
00:11:53,961 --> 00:11:56,920
Can have coffee
with my coffee?
206
00:11:56,964 --> 00:11:59,923
He's learning English
from Gilmore Girls!
207
00:11:59,967 --> 00:12:01,272
Great!
208
00:12:01,316 --> 00:12:03,057
Gilmore Girls
is notorious for being
209
00:12:03,100 --> 00:12:05,189
an easy, breeze chatty show.
210
00:12:05,233 --> 00:12:07,191
It's perfect
for the Boo Brunch!
211
00:12:07,235 --> 00:12:08,932
Say something
effortlessly charming.
212
00:12:08,976 --> 00:12:10,673
Kill!
213
00:12:10,717 --> 00:12:12,588
Hmm, not black tie ready.
214
00:12:12,632 --> 00:12:14,938
We'll keep him here watching
Gilmore Girls overnight.
215
00:12:14,982 --> 00:12:16,418
I'll go get us some food.
216
00:12:16,461 --> 00:12:18,768
I've got an in
with one of the lunch ladies.
217
00:12:18,812 --> 00:12:22,076
She says she likes how much
mashed potatoes I can eat.
218
00:12:24,644 --> 00:12:27,168
Steve, I've been waiting
in the lab.
219
00:12:27,211 --> 00:12:29,823
Are you blowing me off
to hang out with the principal?
220
00:12:29,866 --> 00:12:32,652
Of course not.
The door's just closing.
221
00:12:39,746 --> 00:12:43,750
Happy Halloween Week, everyone.
222
00:12:43,793 --> 00:12:47,231
May your demon chains
rattle you to the core.
223
00:12:47,275 --> 00:12:50,757
The CEO of
Octadual Formaldehyde is here
224
00:12:50,800 --> 00:12:53,716
to answer questions
about the alleged leak...
225
00:12:53,760 --> 00:12:56,066
Mrs. Harriet Bustax.
226
00:12:58,025 --> 00:13:00,288
Well, what a surprise.
It's Roger.
227
00:13:00,331 --> 00:13:01,811
Thank you for allowing me
to speak.
228
00:13:01,855 --> 00:13:02,812
Criminal!
229
00:13:02,856 --> 00:13:04,248
- Liar!
- Ya suck!
230
00:13:04,292 --> 00:13:06,642
Let's give her a chance
to explain.
231
00:13:06,686 --> 00:13:09,514
She bribed me
with a huge bribe.
232
00:13:09,558 --> 00:13:11,212
What's happening is
we're deliberately
233
00:13:11,255 --> 00:13:13,301
pouring formaldehyde
into the ground
234
00:13:13,344 --> 00:13:16,521
because disposing of it properly
is a whole to-do.
235
00:13:16,565 --> 00:13:19,002
The people of Langley Falls
will not stand for this!
236
00:13:19,046 --> 00:13:20,612
Can I just say one thing?
237
00:13:20,656 --> 00:13:23,920
What if formaldehyde
were good for you?
238
00:13:23,964 --> 00:13:25,182
I'll admit that is convincing.
239
00:13:25,226 --> 00:13:26,706
But how do we know
you aren't lying?
240
00:13:26,749 --> 00:13:28,098
If I were lying,
241
00:13:28,142 --> 00:13:29,665
would I drink
the tap water myself?
242
00:13:33,364 --> 00:13:35,976
She likes it so much
she pissed herself!
243
00:13:36,019 --> 00:13:37,388
That's what I do
when I like something.
244
00:13:37,412 --> 00:13:38,500
Me, too.
245
00:13:41,242 --> 00:13:43,331
Wanna get out of here
and go to...
246
00:13:43,374 --> 00:13:44,898
The Sbarro
in the food court?
247
00:13:46,943 --> 00:13:49,511
Who wants formaldehyde swag?
248
00:13:55,343 --> 00:13:59,347
Someone inject this
into my veins.
249
00:13:59,390 --> 00:14:01,479
Is that show
just about coffee?
250
00:14:01,523 --> 00:14:03,699
The superintendent
is here!
251
00:14:03,743 --> 00:14:05,483
Okay, Frankenlewis, remember,
252
00:14:05,527 --> 00:14:08,704
you need to talk about things
that aren't just coffee related.
253
00:14:08,748 --> 00:14:12,273
Okay. What is family?
254
00:14:12,316 --> 00:14:14,710
I think he's struggling
to understand
255
00:14:14,754 --> 00:14:18,409
some of the more complex
theme of Gilmore Girls.
256
00:14:18,453 --> 00:14:21,761
I Rory and you Lorelai.
257
00:14:21,804 --> 00:14:24,372
We go to Luke's Diner,
258
00:14:24,415 --> 00:14:28,376
you teach me about love
and private school.
259
00:14:28,419 --> 00:14:30,421
Yeah, that's not gonna
be possible.
260
00:14:32,467 --> 00:14:33,860
Luke's Diner
261
00:14:33,903 --> 00:14:36,253
or no Boo Brunch!
262
00:14:36,297 --> 00:14:37,994
Brian,
are you ready for me?
263
00:14:38,038 --> 00:14:41,084
Okay. Do this for us and we'll
take you to Luke's Diner.
264
00:14:41,128 --> 00:14:43,870
I promise.
265
00:14:43,913 --> 00:14:46,524
Enter, soup-tendent!
266
00:14:46,568 --> 00:14:50,137
Brian, you look terrible,
practically dead.
267
00:14:50,180 --> 00:14:52,269
I love that
you're always on theme.
268
00:14:52,313 --> 00:14:54,054
You want coffee?
269
00:14:54,097 --> 00:14:55,098
And keep it coming.
270
00:14:55,142 --> 00:14:57,100
Yes!
271
00:14:59,799 --> 00:15:01,061
So, what's up?
272
00:15:01,104 --> 00:15:03,541
Well, I'm a monster.
273
00:15:03,585 --> 00:15:05,108
We're screwed.
274
00:15:05,152 --> 00:15:06,806
You think you're a monster?
275
00:15:06,849 --> 00:15:10,200
You should see how impatient I
am with my mother on the phone.
276
00:15:10,244 --> 00:15:12,463
Also, I'm always adopting dogs
277
00:15:12,507 --> 00:15:14,683
and putting them right back
on the street.
278
00:15:14,726 --> 00:15:19,209
Speaking of dogs, I saw Snoop
Dogg at the grocery store maybe.
279
00:15:19,253 --> 00:15:22,169
And that was my first
slice of bread.
280
00:15:22,212 --> 00:15:26,042
Three hours later, we were
making love in a motel room.
281
00:15:26,086 --> 00:15:28,958
A mouthwatering tryst,
my friend.
282
00:15:29,002 --> 00:15:30,655
- Time to go!
- Well, feels like
283
00:15:30,699 --> 00:15:31,700
it's time to go.
284
00:15:34,746 --> 00:15:38,011
Wait, I just realized I haven't
asked anything about you, Brian.
285
00:15:38,054 --> 00:15:39,360
Oh, no.
286
00:15:39,403 --> 00:15:40,535
Ah, well.
287
00:15:40,578 --> 00:15:42,015
Next year.
288
00:15:42,058 --> 00:15:44,104
Bye, bitch.
289
00:15:44,147 --> 00:15:46,410
That trick was a treat.
290
00:15:47,934 --> 00:15:49,196
We did it!
291
00:15:49,239 --> 00:15:50,806
We got through
the Boo Brunch,
292
00:15:50,850 --> 00:15:52,764
and now I can have
science club with Snot!
293
00:15:52,808 --> 00:15:55,158
You promise Luke's Diner.
294
00:15:55,202 --> 00:15:56,681
No time, Franky baby.
295
00:15:56,725 --> 00:15:59,554
- Maybe later.
- You break promise.
296
00:15:59,597 --> 00:16:01,164
You be sorry!
297
00:16:01,208 --> 00:16:03,210
Oh, yeah?
What are you gonna do?
298
00:16:03,253 --> 00:16:04,907
Use your superhuman
brute strength
299
00:16:04,951 --> 00:16:06,604
to kidnap my best friend Snot
300
00:16:06,648 --> 00:16:09,346
who is playing unsupervised
on the front lawn right now?
301
00:16:09,390 --> 00:16:11,131
Well, if that's what
you're thinking,
302
00:16:11,174 --> 00:16:12,262
you can forget about it.
303
00:16:17,746 --> 00:16:20,880
Toshi, w-w-what happened?
304
00:16:20,923 --> 00:16:22,359
Principal Lewis went mad!
305
00:16:22,403 --> 00:16:24,492
He ran over here,
knocked all of us down,
306
00:16:24,535 --> 00:16:26,755
threw Snot over his shoulders,
and ran off.
307
00:16:26,798 --> 00:16:28,670
I think I asked Toshi,
308
00:16:28,713 --> 00:16:31,151
but I don't have time
to scold you on manners.
309
00:16:31,194 --> 00:16:33,457
And now I don't even have time
to listen to Toshi.
310
00:16:33,501 --> 00:16:35,155
I'm coming, Snot!
311
00:16:36,808 --> 00:16:39,507
Billy!
Frankenlewis took Snot!
312
00:16:39,550 --> 00:16:42,075
We have to find him!
He... He could be anywhere!
313
00:16:42,118 --> 00:16:44,512
I'm with you 'til the end,
Steve.
314
00:16:45,992 --> 00:16:48,081
Billy! In the car!
315
00:16:48,124 --> 00:16:50,953
I know you stole
those schematics!
316
00:16:50,997 --> 00:16:52,563
I'm out, Steve.
317
00:16:55,697 --> 00:16:58,439
That's right!
You better run!
318
00:16:59,570 --> 00:17:04,184
Oh, Smith. Has everything fallen
to pieces and now you need me?
319
00:17:04,227 --> 00:17:07,361
- Yes.
- It has? I was just guessing!
320
00:17:07,404 --> 00:17:10,016
Frankenlewis stole Snot
a-and ran off,
321
00:17:10,059 --> 00:17:11,843
and I don't know
where he went.
322
00:17:11,887 --> 00:17:14,194
If anyone knows how to track
a bunch of dead Lewises,
323
00:17:14,237 --> 00:17:16,413
it's an alive Lewis.
324
00:17:16,457 --> 00:17:19,416
- Let me out of here.
- But you're gonna punish me.
325
00:17:19,460 --> 00:17:21,351
Y-You could even have me
arrested for what I did.
326
00:17:21,375 --> 00:17:22,898
Arrested?
327
00:17:22,942 --> 00:17:24,813
The only thing
you've done wrong is prevent me
328
00:17:24,856 --> 00:17:28,034
from feeding the man
I have locked in my basement.
329
00:17:28,077 --> 00:17:30,775
You said he wanted
to meet you at Luke's Diner?
330
00:17:30,819 --> 00:17:32,255
He's going to Stars Hollow.
331
00:17:32,299 --> 00:17:34,127
The town from the show?
332
00:17:34,170 --> 00:17:35,780
That's not a real place.
333
00:17:35,824 --> 00:17:37,565
No, it's not a real town.
334
00:17:37,608 --> 00:17:40,394
But I know where it would be
if it did exist.
335
00:17:42,091 --> 00:17:44,833
In the pilot, Rory starts
a new school in Hartford,
336
00:17:44,876 --> 00:17:47,009
which Lorelai claims
is a half-hour bus ride
337
00:17:47,053 --> 00:17:48,358
from Stars Hollow.
338
00:17:48,402 --> 00:17:49,466
Now, that could be...
Look,
339
00:17:49,490 --> 00:17:50,850
I'm not gonna find
this explanation
340
00:17:50,882 --> 00:17:52,884
as impressive as you think I am.
341
00:17:57,933 --> 00:17:59,979
Whoa. Are you guys
drinking that formaldehyde?
342
00:18:00,022 --> 00:18:01,502
It's bad for you.
343
00:18:01,545 --> 00:18:03,112
Trick or treat!
344
00:18:05,071 --> 00:18:06,855
This is a disaster!
345
00:18:06,898 --> 00:18:08,465
I've got to save Halloween!
346
00:18:08,509 --> 00:18:12,469
And the first step
is the ultimate costume!
347
00:18:12,513 --> 00:18:14,273
I'm gonna try some things on.
You guys sit tight.
348
00:18:14,297 --> 00:18:16,038
I'll be back in 40.
349
00:18:16,082 --> 00:18:18,127
Someone get the door!
350
00:18:18,171 --> 00:18:19,476
Jesus!
351
00:18:23,306 --> 00:18:24,525
This is it.
352
00:18:24,568 --> 00:18:26,353
The location of Stars Hollow
353
00:18:26,396 --> 00:18:27,745
if it were a real place
354
00:18:27,789 --> 00:18:29,704
and not just a song
in our hearts.
355
00:18:40,758 --> 00:18:42,369
What is this?
356
00:18:42,412 --> 00:18:44,545
He's building a real
Stars Hollow.
357
00:18:44,588 --> 00:18:46,764
This is Luke's diner,
and over there's
358
00:18:46,808 --> 00:18:48,462
the gazebo
in the middle of town.
359
00:18:48,505 --> 00:18:52,118
And here's the barn
Miss Patty teaches dance in!
360
00:18:52,161 --> 00:18:53,858
And there's Frankenlewis!
361
00:18:58,254 --> 00:19:00,561
Frankenlewis,
p-p-please calm down!
362
00:19:00,604 --> 00:19:02,780
Di... Did you hurt Snot?
363
00:19:02,824 --> 00:19:04,608
I'm up here, Steve!
364
00:19:04,652 --> 00:19:08,438
You promise Frankenlewis
coffee at Luke's.
365
00:19:08,482 --> 00:19:10,919
You break promise for that boy.
366
00:19:10,962 --> 00:19:13,226
He is your Rory.
367
00:19:13,269 --> 00:19:15,619
But I should be Rory.
368
00:19:20,146 --> 00:19:23,018
You have coffee with me now.
369
00:19:23,062 --> 00:19:25,107
Ask how school was today.
370
00:19:25,151 --> 00:19:27,109
H-H-How was school today?
371
00:19:27,153 --> 00:19:29,416
I don't know what school is!
372
00:19:29,459 --> 00:19:33,550
Why did you create me
only to suffer?!
373
00:19:33,594 --> 00:19:35,465
I didn't mean
for you to suffer!
374
00:19:35,509 --> 00:19:38,077
I was just trying to save
my friendship with Snot!
375
00:19:38,120 --> 00:19:39,861
Save our friendship?
376
00:19:39,904 --> 00:19:43,604
Steve, honey,
our friendship's not in danger.
377
00:19:43,647 --> 00:19:45,606
Then why did you
join croquet club?
378
00:19:45,649 --> 00:19:47,390
It's a fun game.
379
00:19:47,434 --> 00:19:49,349
Maybe you should join, too.
380
00:19:49,392 --> 00:19:51,220
'Cause looking around,
I don't think science
381
00:19:51,264 --> 00:19:52,787
is the best thing for you.
382
00:19:52,830 --> 00:19:54,919
I guess I did overreact
a little bit.
383
00:19:54,963 --> 00:19:56,617
It's just...
384
00:19:56,660 --> 00:19:58,097
you are the most important...
385
00:19:58,140 --> 00:20:02,449
No! Don't have Gilmo moment
with Snot!
386
00:20:02,492 --> 00:20:06,453
Have Gilmo moment
with Frankenlewis!
387
00:20:09,282 --> 00:20:13,329
You be my Lorelai or die!
388
00:20:13,373 --> 00:20:14,765
I can't!
389
00:20:14,809 --> 00:20:17,638
I've never seen the show!
390
00:20:17,681 --> 00:20:20,423
Then you die!
391
00:20:20,467 --> 00:20:21,772
Stop!
392
00:20:21,816 --> 00:20:23,948
I'll be your Lorelai.
393
00:20:23,992 --> 00:20:26,908
You? Why?
394
00:20:26,951 --> 00:20:29,040
You're a bunch of
my dead relatives dug up
395
00:20:29,084 --> 00:20:30,259
and sewn back together.
396
00:20:30,303 --> 00:20:32,653
That basically makes you
my daughter.
397
00:20:32,696 --> 00:20:37,048
Mm. Gilmo momo.
398
00:20:38,876 --> 00:20:41,749
Frankenlewis, I'm sorry
I didn't consider your feelings
399
00:20:41,792 --> 00:20:43,359
as you slowly began
to develop them.
400
00:20:43,403 --> 00:20:49,017
Thank you.
That mean world to Frankenlewis.
401
00:20:49,060 --> 00:20:51,237
There's still a couple hours
left in Halloween.
402
00:20:51,280 --> 00:20:53,326
Who wants to ride around
in my monster truck
403
00:20:53,369 --> 00:20:54,805
and scare sweet children?
404
00:20:54,849 --> 00:20:56,459
Yeah!
405
00:20:56,503 --> 00:20:58,157
Bye! Have a great time!
28991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.