All language subtitles for American Dad! - S18E20 - Cry Baby-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:05,440 And that's when I realized I didn't like 2 00:00:05,483 --> 00:00:06,919 the taste of ratatouille 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,921 but I did like the taste of rat! 4 00:00:10,488 --> 00:00:13,274 Oh, man, I love the C.I.A.! 5 00:00:13,317 --> 00:00:15,667 Name another job where you sit around 6 00:00:15,711 --> 00:00:18,453 with your friends and just laugh all day! 7 00:00:18,496 --> 00:00:20,150 Can it, chuckle buddies! 8 00:00:20,194 --> 00:00:22,761 I need someone who can cry for a mission, 9 00:00:22,805 --> 00:00:25,503 so we're having a crying contest! 10 00:00:25,547 --> 00:00:27,418 Why do we need to cry on a mission? 11 00:00:27,462 --> 00:00:31,422 One of you will go undercover to an enemy operative's funeral, 12 00:00:31,466 --> 00:00:35,165 act sad, and seduce his widow to get intel. 13 00:00:35,209 --> 00:00:36,819 What kind of intel, sir? 14 00:00:36,862 --> 00:00:39,082 State secrets, Bolognese recipes. 15 00:00:39,126 --> 00:00:41,258 I'm just hungry for info! 16 00:00:41,302 --> 00:00:43,086 My mom makes a pretty good sauce. 17 00:00:43,130 --> 00:00:45,610 Great! Seduce her and get the recipe. 18 00:00:45,654 --> 00:00:48,004 On it! 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,441 Cry? A baby could do that. 20 00:00:50,485 --> 00:00:52,182 Then prove it, Smith! 21 00:00:52,226 --> 00:00:55,446 Everyone, think sad thoughts! 22 00:00:56,534 --> 00:00:58,449 Lost pets. 23 00:00:58,493 --> 00:01:00,147 Dead birds. 24 00:01:00,190 --> 00:01:04,542 Being too short to go on Mr. Toad's Wild Ride. 25 00:01:04,586 --> 00:01:06,109 Oh, God, I'm close. 26 00:01:06,153 --> 00:01:07,502 Come on! 27 00:01:07,545 --> 00:01:10,896 No one leaves until I see one of you big men cry. 28 00:01:10,940 --> 00:01:12,376 Hooper, shoot me in the leg. 29 00:01:12,420 --> 00:01:14,030 I always cry when I get shot. 30 00:01:14,074 --> 00:01:16,337 Oh, yeah, here come the waterworks! 31 00:01:16,380 --> 00:01:17,816 Yes, Jackson! 32 00:01:20,167 --> 00:01:21,516 Real tears! 33 00:01:21,559 --> 00:01:23,996 Huzzah and shazam! 34 00:01:24,040 --> 00:01:27,739 With this leather jacket, I hereby name you... 35 00:01:27,783 --> 00:01:30,742 Agent Cry Baby. 36 00:01:30,786 --> 00:01:33,528 I did it, sir! 37 00:01:33,571 --> 00:01:36,139 This isn't a recipe for Bolognese. 38 00:01:36,183 --> 00:01:38,010 It's a slice of bologna! 39 00:01:38,054 --> 00:01:41,405 This is useless to me! 40 00:01:44,582 --> 00:01:48,369 I hope you pleased your mother more than me. 41 00:02:21,576 --> 00:02:23,230 Carol, grab a seat. 42 00:02:23,273 --> 00:02:24,579 I'll get you a yogurt. 43 00:02:24,622 --> 00:02:27,451 Morning, everyone! 44 00:02:27,495 --> 00:02:29,018 Steve, are you banging an old lady? 45 00:02:29,061 --> 00:02:31,847 What? No! This is Carol. 46 00:02:31,890 --> 00:02:35,546 She's from the Best Boy Award committee. 47 00:02:35,590 --> 00:02:38,201 The Best Buy Best Boy Award?! 48 00:02:38,245 --> 00:02:41,291 Handed out every year to the best boy in the best country 49 00:02:41,335 --> 00:02:43,685 as determined by the best company, Best Buy?! 50 00:02:43,728 --> 00:02:45,077 With almost the best prices? 51 00:02:45,121 --> 00:02:47,341 Yep! I'm one of two finalists. 52 00:02:47,384 --> 00:02:49,604 Carol is my official Best Boy observer. 53 00:02:49,647 --> 00:02:51,867 Her report is the final determination 54 00:02:51,910 --> 00:02:54,130 before the award is presented next weekend. 55 00:02:54,174 --> 00:02:57,655 My boy the Best Boy as determined by Best Buy! 56 00:02:57,699 --> 00:03:00,658 Carol, help me set my sky-high expectations even higher. 57 00:03:00,702 --> 00:03:01,616 Does he have a chance? 58 00:03:01,659 --> 00:03:03,139 Per Best Buy rules, 59 00:03:03,183 --> 00:03:05,620 observers are not allowed to comment. 60 00:03:05,663 --> 00:03:08,884 But I will say this... He's basically a lock! 61 00:03:08,927 --> 00:03:10,929 Actually, I kind of hope I lose. 62 00:03:10,973 --> 00:03:12,148 Why? 63 00:03:12,192 --> 00:03:14,629 The other finalist is this kid Brett Robert. 64 00:03:14,672 --> 00:03:17,675 He's come in second the last three years. 65 00:03:17,719 --> 00:03:20,678 Imagine how it would feel to get that close and not win. 66 00:03:20,722 --> 00:03:22,245 I have a lot of empathy for him. 67 00:03:22,289 --> 00:03:23,159 Explain. 68 00:03:23,203 --> 00:03:25,335 - Explain empathy? - Please. 69 00:03:25,379 --> 00:03:27,424 Have you ever looked at someone and felt like 70 00:03:27,468 --> 00:03:29,600 you understood exactly what they were going through? 71 00:03:29,644 --> 00:03:31,167 Yes. Olympic athletes. 72 00:03:31,211 --> 00:03:32,647 But only when they win gold. 73 00:03:32,690 --> 00:03:34,388 Say you were watching the Olympics 74 00:03:34,431 --> 00:03:36,694 and someone broke their leg and couldn't finish. 75 00:03:36,738 --> 00:03:38,063 Maybe you'd feel their disappointment 76 00:03:38,087 --> 00:03:39,306 like it was your own? 77 00:03:39,349 --> 00:03:40,394 That's empathy. 78 00:03:40,437 --> 00:03:42,004 Gross. 79 00:03:42,047 --> 00:03:43,701 To the concept and the broken leg. 80 00:03:43,745 --> 00:03:45,268 I'm picturing a compound fracture 81 00:03:45,312 --> 00:03:46,878 with the bone sticking out. 82 00:03:46,922 --> 00:03:48,184 Ew, with lots of blood? 83 00:03:48,228 --> 00:03:50,186 Stop being gross, Steve. 84 00:03:50,230 --> 00:03:52,928 It's just Brett Robert is a great boy. 85 00:03:52,971 --> 00:03:56,540 A-A-And he'll be so hurt if... if he doesn't... 86 00:03:56,584 --> 00:03:58,934 Wait, empathy is crying? 87 00:03:58,977 --> 00:04:00,152 I need to do that for work! 88 00:04:00,196 --> 00:04:02,024 Steve, teach me how to empathy! 89 00:04:02,067 --> 00:04:03,547 Okay, I guess. 90 00:04:03,591 --> 00:04:06,507 Teaching his father empathy?! 91 00:04:06,550 --> 00:04:09,553 I wish I was allowed to share my feelings 92 00:04:09,597 --> 00:04:12,295 about this perfect boy! 93 00:04:12,339 --> 00:04:15,733 But I swore an oath to the CEO of Best Buy 94 00:04:15,777 --> 00:04:18,258 on a DVD three-pack of Die Hard, 95 00:04:18,301 --> 00:04:20,260 Little Women, and The Natural. 96 00:04:23,219 --> 00:04:25,482 - You wanted to see me, Roger? - Yes. 97 00:04:25,526 --> 00:04:28,442 As you know, last year was a disaster for my business. 98 00:04:28,485 --> 00:04:30,270 Your fruit leather belt company? 99 00:04:30,313 --> 00:04:31,836 No, no, that's thriving. 100 00:04:34,361 --> 00:04:36,580 I'm talking about my air-conditioning business. 101 00:04:36,624 --> 00:04:37,992 Last summer, I got a little careless. 102 00:04:38,016 --> 00:04:39,453 Damaged some property. 103 00:04:39,496 --> 00:04:42,020 I need your help typing up a letter to win my clients back. 104 00:04:42,064 --> 00:04:43,413 I can't touch the keyboard. 105 00:04:43,457 --> 00:04:46,068 My hands are too sticky with belt fruit. 106 00:04:47,548 --> 00:04:48,853 Sit down. 107 00:04:50,812 --> 00:04:53,771 Okay, "Dear HVAC customers. 108 00:04:53,815 --> 00:04:56,121 If you're reading this, I'm already dead." 109 00:04:56,165 --> 00:04:57,514 No, that's too much. 110 00:05:00,300 --> 00:05:02,084 Here's a hypothetical. 111 00:05:02,127 --> 00:05:04,173 What would happen if I quit? 112 00:05:04,216 --> 00:05:06,218 Then Brett would have to be Best Boy, right? 113 00:05:06,262 --> 00:05:07,307 Wow! 114 00:05:07,350 --> 00:05:09,831 If you quit so another boy could win, 115 00:05:09,874 --> 00:05:12,094 you'd be guaranteed to win! 116 00:05:12,137 --> 00:05:14,139 Oh, my God, this boy. 117 00:05:14,183 --> 00:05:16,359 I've seen all I need! 118 00:05:16,403 --> 00:05:19,884 Good luck teaching Stan empathy! 119 00:05:19,928 --> 00:05:22,539 Okay, I'm ready for my crying lessons. 120 00:05:22,583 --> 00:05:24,846 Do I scrunch my face like this, or...? 121 00:05:24,889 --> 00:05:26,891 You're not here to learn how to cry, Dad. 122 00:05:26,935 --> 00:05:28,371 You're here to learn empathy. 123 00:05:28,415 --> 00:05:31,113 We already know you can't empathize with strangers. 124 00:05:31,156 --> 00:05:33,942 I thought we'd see if you could empathize with someone you know. 125 00:05:33,985 --> 00:05:36,727 And you know one very sad person. 126 00:05:36,771 --> 00:05:39,121 Why would I feel bad for Dick? 127 00:05:39,164 --> 00:05:40,644 Well, we've been talking about 128 00:05:40,688 --> 00:05:42,429 how pathetic he is for five minutes, 129 00:05:42,472 --> 00:05:44,082 and he's pretending he can't hear us. 130 00:05:44,126 --> 00:05:46,171 I'm just happy for the company. 131 00:05:46,215 --> 00:05:48,348 My girlfriend turned out to be a catfish. 132 00:05:48,391 --> 00:05:50,132 Not an MTV Catfish. 133 00:05:50,175 --> 00:05:52,352 A literal catfish, Stan. 134 00:05:52,395 --> 00:05:54,354 He's dating a fish. 135 00:05:54,397 --> 00:05:58,488 That doesn't break your heart even a little? 136 00:06:02,274 --> 00:06:03,798 I'm Sarah McLachlan, 137 00:06:03,841 --> 00:06:07,192 and you can save these animals from abusers. 138 00:06:07,236 --> 00:06:10,370 All those poor puppies? 139 00:06:10,413 --> 00:06:12,241 - Nothing?! - Nothing. 140 00:06:12,284 --> 00:06:13,721 This song is a banger, by the way. 141 00:06:13,764 --> 00:06:15,026 I could to this. 142 00:06:15,070 --> 00:06:16,724 Okay, I want to unlock your empathy, 143 00:06:16,767 --> 00:06:18,508 but I don't think I can. 144 00:06:18,552 --> 00:06:19,988 Maybe we should try a doctor. 145 00:06:20,031 --> 00:06:21,946 But which one? We know so many. 146 00:06:21,990 --> 00:06:23,948 We do know a lot of different doctors. 147 00:06:23,992 --> 00:06:26,429 But I'm thinking we start with... 148 00:06:26,473 --> 00:06:28,649 It's a very quick fix. 149 00:06:28,692 --> 00:06:32,479 I'll simply need to stimulate your Super Marginal Gyrus! 150 00:06:32,522 --> 00:06:36,047 Please mark your forehead for the drill. 151 00:06:39,007 --> 00:06:41,401 I'm thinkin' we try a different doctor. 152 00:06:45,622 --> 00:06:49,278 Stay still, you wiggle worm! 153 00:06:49,321 --> 00:06:51,715 Sorry, Dr. Ray is out dead today. 154 00:06:51,759 --> 00:06:53,195 Do you know when he'll be alive? 155 00:06:53,238 --> 00:06:54,675 Hmm, no. 156 00:06:54,718 --> 00:06:55,980 Do we know more doctors? 157 00:06:56,024 --> 00:06:57,417 "Do we know more doctors?" 158 00:06:57,460 --> 00:06:58,983 Listen to this guy! 159 00:07:20,440 --> 00:07:22,180 There was nothing funny about that guy. 160 00:07:22,224 --> 00:07:23,312 Weird one to end on. 161 00:07:23,355 --> 00:07:25,009 We need a new doctor. 162 00:07:25,053 --> 00:07:28,273 Did you say new doctor? 163 00:07:28,317 --> 00:07:31,407 The world is a pretty cool place. 164 00:07:34,062 --> 00:07:35,846 New e-mail! 165 00:07:35,890 --> 00:07:38,283 Drop everything! 166 00:07:38,327 --> 00:07:39,783 It's from that awful air-conditioning guy 167 00:07:39,807 --> 00:07:41,504 I used last year. 168 00:07:41,548 --> 00:07:43,027 "Dear HVAC customer." 169 00:07:43,071 --> 00:07:45,029 Hey, that's me! 170 00:07:45,073 --> 00:07:48,032 "I was inspired to write this after a difficult run 171 00:07:48,076 --> 00:07:49,686 for my business last summer. 172 00:07:49,730 --> 00:07:51,427 Why was it so difficult? 173 00:07:51,471 --> 00:07:54,822 Maybe it was my attitude, maybe it was yours. 174 00:07:54,865 --> 00:07:56,301 Maybe it was the fact 175 00:07:56,345 --> 00:07:58,390 that I put my foot through some ceilings. 176 00:07:58,434 --> 00:08:00,349 But I always fixed it." 177 00:08:02,743 --> 00:08:04,788 "And now I know what I need to do 178 00:08:04,832 --> 00:08:06,137 to win back your business." 179 00:08:06,181 --> 00:08:07,487 Free repair? 180 00:08:07,530 --> 00:08:09,140 "An overly personal e-mail." 181 00:08:09,184 --> 00:08:10,881 Even better! 182 00:08:10,925 --> 00:08:13,797 So, new doctor, what kind of doctor are you? 183 00:08:13,841 --> 00:08:15,930 No specialty! I can take your temperature. 184 00:08:15,973 --> 00:08:17,279 I can do CPR. 185 00:08:17,322 --> 00:08:19,411 And I've got a knee knocker! 186 00:08:19,455 --> 00:08:20,761 Want me to give 'em a knock? 187 00:08:20,804 --> 00:08:22,502 - See if they kick? - No, thanks. 188 00:08:22,545 --> 00:08:25,156 We're actually trying to help my dad access his empathy. 189 00:08:25,200 --> 00:08:27,855 Mm, yes, I think I can help. 190 00:08:27,898 --> 00:08:32,120 I'm trained in something called Rapid Eye Movement Therapy. 191 00:08:32,163 --> 00:08:35,297 I wave my hand around, your dad watches and voilà! 192 00:08:35,340 --> 00:08:37,865 Okay. 193 00:08:37,908 --> 00:08:39,127 Here it is! 194 00:08:39,170 --> 00:08:40,563 Empathy. 195 00:08:40,607 --> 00:08:44,088 That's a left, a left, a right, a left... 196 00:08:44,132 --> 00:08:47,352 Down, up, loop-de-loop, and up and down. 197 00:08:47,396 --> 00:08:49,529 One more loop and a hang loose! 198 00:08:49,572 --> 00:08:51,966 Knee knock! 199 00:08:55,709 --> 00:08:57,885 Oh, my God, it's working! 200 00:08:57,928 --> 00:08:59,669 But why are you crying? 201 00:08:59,713 --> 00:09:01,976 It's just the end of Cars 2. 202 00:09:02,019 --> 00:09:03,499 I finally get it. 203 00:09:03,543 --> 00:09:05,806 The cars, they love each other! 204 00:09:10,071 --> 00:09:12,813 There I am, surrounded by the enemy. 205 00:09:12,856 --> 00:09:14,945 If I don't cry, I'm dead. 206 00:09:14,989 --> 00:09:16,599 What'd you do, Cry Baby? 207 00:09:16,643 --> 00:09:19,471 Just squoze out one of these bad boys. 208 00:09:21,604 --> 00:09:22,953 Wow! 209 00:09:22,997 --> 00:09:25,782 You're such a good crier, dude. 210 00:09:25,826 --> 00:09:28,524 Jackson! I challenge you to a cry-off! 211 00:09:28,568 --> 00:09:30,134 Oh, goodie! 212 00:09:30,178 --> 00:09:34,269 There's nothing I love more than men with wet, wet faces! 213 00:09:34,312 --> 00:09:37,011 Cry at him, J-bird! 214 00:09:37,054 --> 00:09:39,579 Show him how real men cry, Jackson! 215 00:09:39,622 --> 00:09:41,798 Am I the only one rooting for Stan? 216 00:09:45,019 --> 00:09:46,890 Enough playing around. 217 00:09:46,934 --> 00:09:49,023 Hey, Dick, how's your love life? 218 00:09:49,066 --> 00:09:52,243 Not great, Stan. I'm dating another catfish. 219 00:09:52,287 --> 00:09:54,158 I gotta stop going to the river. 220 00:09:54,202 --> 00:09:55,899 Dick, that's so... 221 00:09:55,943 --> 00:09:59,163 sa-sasa-sad! 222 00:09:59,207 --> 00:10:01,470 - Hoorah! - Yes! 223 00:10:01,513 --> 00:10:02,950 You win, Stan. 224 00:10:02,993 --> 00:10:04,952 She's yours now. 225 00:10:04,995 --> 00:10:06,475 Jackson, are you okay? 226 00:10:06,518 --> 00:10:07,911 Just a little bummed. 227 00:10:07,955 --> 00:10:10,610 I liked being Agent Cry Baby. 228 00:10:10,653 --> 00:10:12,002 I won. 229 00:10:12,046 --> 00:10:13,700 Why do I feel sad? 230 00:10:17,051 --> 00:10:19,749 Steve, I smoked Jackson in the cry-off! 231 00:10:19,793 --> 00:10:21,490 Check it out! 232 00:10:21,533 --> 00:10:23,361 But then something weird happened. 233 00:10:23,405 --> 00:10:24,885 Jackson was upset. 234 00:10:24,928 --> 00:10:27,670 And now I'm upset just thinking about it! 235 00:10:27,714 --> 00:10:30,455 That's good, Dad. That's empathy. 236 00:10:30,499 --> 00:10:33,458 But I wanna cry and be happy, not cry and be sad. 237 00:10:33,502 --> 00:10:36,548 Listen, why don't we go get you a nice piece of fish? 238 00:10:36,592 --> 00:10:38,420 Maybe take your mind off it. 239 00:10:41,945 --> 00:10:45,688 Something's going on with Stan. 240 00:10:48,430 --> 00:10:51,563 Uh, Dad? 241 00:10:51,607 --> 00:10:53,261 Is the salmon okay? 242 00:10:53,304 --> 00:10:55,263 Are you kidding me?! 243 00:10:55,306 --> 00:10:57,744 This is the best salmon I've had in my life! 244 00:10:59,093 --> 00:11:02,749 Oh, God, I can taste the sea! 245 00:11:02,792 --> 00:11:05,273 Okay, you're a little emotional. 246 00:11:05,316 --> 00:11:06,753 Let's take a walk, 247 00:11:06,796 --> 00:11:08,774 see if we can get you to stop crying at everything. 248 00:11:08,798 --> 00:11:11,018 Can I take the rest to go? 249 00:11:11,061 --> 00:11:13,498 I don't want the chef to think I didn't like it. 250 00:11:54,931 --> 00:11:56,541 What are we doing here? 251 00:11:56,585 --> 00:11:57,847 I think I made a mistake. 252 00:11:57,891 --> 00:11:59,501 That must feel awful! 253 00:11:59,544 --> 00:12:01,633 Thank God. 254 00:12:01,677 --> 00:12:04,375 Please tell me you have a way to take away empathy. 255 00:12:04,419 --> 00:12:06,595 My dad can't handle being like this. 256 00:12:06,638 --> 00:12:08,597 Of course I do. 257 00:12:08,640 --> 00:12:10,817 I call it a reverso. 258 00:12:10,860 --> 00:12:12,383 They're like half my business. 259 00:12:12,427 --> 00:12:14,690 I really shouldn't be messing with the human mind. 260 00:12:14,734 --> 00:12:16,779 I don't understand it. 261 00:12:19,434 --> 00:12:21,349 "HVAC. What does it mean? 262 00:12:21,392 --> 00:12:23,351 Heating versus air conditioning, 263 00:12:23,394 --> 00:12:25,875 the battle we are all fighting. 264 00:12:25,919 --> 00:12:28,878 But the battle I'm fighting is with my ex-wife, Regina. 265 00:12:28,922 --> 00:12:30,880 If that is her real name. 266 00:12:30,924 --> 00:12:32,664 Which I think it probably is. 267 00:12:32,708 --> 00:12:34,841 She was nothing if not honest. 268 00:12:34,884 --> 00:12:38,061 She left me when I was 29, and she took our kids... 269 00:12:38,105 --> 00:12:41,630 Socks, Sir Kittens, Beezus, and Garbanzo. 270 00:12:41,673 --> 00:12:43,937 That's right. Our kids have cats' names. 271 00:12:45,852 --> 00:12:47,810 Now that I'm back to normal, 272 00:12:47,854 --> 00:12:49,420 this salmon is not that great, huh? 273 00:12:49,464 --> 00:12:50,857 Glad you're feeling better. 274 00:12:50,900 --> 00:12:52,641 And just in time 275 00:12:52,684 --> 00:12:54,817 for the Best Boy Award this weekend! 276 00:12:54,861 --> 00:12:56,166 That's this weekend?! 277 00:12:56,210 --> 00:12:57,820 I totally forgot about that! 278 00:12:57,864 --> 00:12:59,779 I think we all kind of lost track of it. 279 00:12:59,822 --> 00:13:01,476 But now we remember. 280 00:13:01,519 --> 00:13:03,391 And so do you. 281 00:13:03,434 --> 00:13:05,262 Steve, I gotta ask. 282 00:13:05,306 --> 00:13:06,742 The empathy. 283 00:13:06,786 --> 00:13:08,526 Is that how you feel all the time? 284 00:13:08,570 --> 00:13:10,485 Uh... kind of. 285 00:13:10,528 --> 00:13:13,140 And the way I felt bad for Jackson, 286 00:13:13,183 --> 00:13:15,620 that's the way you'll feel for Brett Robert if you win? 287 00:13:15,664 --> 00:13:16,839 Pretty much. 288 00:13:16,883 --> 00:13:18,754 I don't want you to go through that. 289 00:13:18,798 --> 00:13:21,278 You know what? I'm gonna do you a huge favor. 290 00:13:23,803 --> 00:13:25,717 It's okay. I'm his father. 291 00:13:27,894 --> 00:13:29,504 Do him, too. 292 00:13:32,159 --> 00:13:35,162 Steve, now that you're empathy-free, 293 00:13:35,205 --> 00:13:36,903 are you gonna be able to wholeheartedly 294 00:13:36,946 --> 00:13:39,601 enjoy dominating that nerd Brett Robert? 295 00:13:39,644 --> 00:13:41,472 Hell, yeah, thanks to you! 296 00:13:41,516 --> 00:13:43,910 I can't wait to see that dork's face when I win. 297 00:13:43,953 --> 00:13:45,868 I love that you don't feel bad for him. 298 00:13:45,912 --> 00:13:47,914 You're bad to the bone now! 299 00:13:47,957 --> 00:13:51,091 Hey, Steve, I have some bad news. 300 00:13:51,134 --> 00:13:54,224 Brett Robert's observation went very poorly. 301 00:13:54,268 --> 00:13:56,183 He gave $5 to a homeless man, 302 00:13:56,226 --> 00:13:58,838 but when I asked for $5 to buy some Whip-Its, 303 00:13:58,881 --> 00:14:01,275 he said he was "all out." 304 00:14:01,318 --> 00:14:03,755 Sorry, you're definitely gonna win. 305 00:14:03,799 --> 00:14:05,322 That's great news. 306 00:14:05,366 --> 00:14:07,498 Steve? I'm Brett Robert. 307 00:14:07,542 --> 00:14:08,673 Nice to meet you. 308 00:14:08,717 --> 00:14:10,414 I hear I have my work cut out for me. 309 00:14:10,458 --> 00:14:11,763 I'll say. 310 00:14:11,807 --> 00:14:14,636 Just wanted to wish you good luck. 311 00:14:14,679 --> 00:14:15,898 I'd wish you good luck, 312 00:14:15,942 --> 00:14:18,074 but it won't make a difference, Brent. 313 00:14:18,118 --> 00:14:20,555 Ha! Yes! That's not his name. 314 00:14:20,598 --> 00:14:23,645 Hey, Brent, here's a little preview of tonight. 315 00:14:23,688 --> 00:14:25,125 It's what you're gonna see 316 00:14:25,168 --> 00:14:28,041 as I walk up to the podium to accept the award. 317 00:14:28,998 --> 00:14:30,913 Watch where I'm going! 318 00:14:30,957 --> 00:14:33,307 Trash talk?! 319 00:14:33,350 --> 00:14:35,875 What happened to my beautiful boy? 320 00:14:35,918 --> 00:14:38,616 Wait, he must be faking! 321 00:14:38,660 --> 00:14:40,314 Oh, he's not faking. 322 00:14:40,357 --> 00:14:42,577 Yep, I got under his hood and made a few tweaks. 323 00:14:42,620 --> 00:14:45,493 Now that engine is humming along empathy-free. 324 00:14:45,536 --> 00:14:47,147 Why would you do that?! 325 00:14:47,190 --> 00:14:50,063 The real question is, "Why would I tell you?" 326 00:14:50,106 --> 00:14:52,761 And the answer is I have mercury poisoning 327 00:14:52,804 --> 00:14:54,806 because I pretended to smoke a thermometer 328 00:14:54,850 --> 00:14:57,505 like a cigarette, but the end was open. 329 00:15:00,116 --> 00:15:01,770 "Look, I can't fix your life 330 00:15:01,813 --> 00:15:03,424 any more than I can fix mine. 331 00:15:03,467 --> 00:15:05,687 But I can fix your A/C. 332 00:15:05,730 --> 00:15:07,907 And I can fix your ceiling if I put my foot through it, 333 00:15:07,950 --> 00:15:09,386 which I won't this time. 334 00:15:09,430 --> 00:15:10,692 Can you respect that? 335 00:15:10,735 --> 00:15:11,780 I love you." 336 00:15:11,823 --> 00:15:13,086 Wow. 337 00:15:13,129 --> 00:15:17,655 57,000 words and every single one misspelled. 338 00:15:17,699 --> 00:15:20,006 That's how you get your customers back. 339 00:15:24,662 --> 00:15:26,577 I'm glad we got here so early. 340 00:15:26,621 --> 00:15:29,015 There's nothing that beats shrimp in a carpeted hotel lobby 341 00:15:29,058 --> 00:15:30,755 without a kitchen in sight. 342 00:15:30,799 --> 00:15:34,150 Everyone checking in, smelling my shrimp. 343 00:15:34,194 --> 00:15:35,760 Oh, lookie here! Brent! 344 00:15:35,804 --> 00:15:37,023 Sit down! 345 00:15:37,066 --> 00:15:39,590 Uh, okay. 346 00:15:39,634 --> 00:15:41,418 You look nervous, B. 347 00:15:41,462 --> 00:15:42,985 You nervous about tonight? 348 00:15:43,029 --> 00:15:45,379 You're not gonna win. 349 00:15:45,422 --> 00:15:47,120 I'm the one who should be nervous. 350 00:15:47,163 --> 00:15:49,122 I'm about to be Best Boy. 351 00:15:49,165 --> 00:15:50,558 All right, I'm bored. 352 00:15:50,601 --> 00:15:52,603 I'm gonna hit the steam room then watch some videos 353 00:15:52,647 --> 00:15:54,170 of fat people falling down. 354 00:15:55,737 --> 00:15:57,280 Hey, Brett, would you mind covering your ears for a second? 355 00:15:57,304 --> 00:15:59,088 No problem! 356 00:15:59,132 --> 00:16:00,742 Carol, I couldn't help but notice 357 00:16:00,785 --> 00:16:03,745 that you haven't said what a great boy Steve is in a while. 358 00:16:03,788 --> 00:16:05,703 That's because he's awful! 359 00:16:05,747 --> 00:16:06,922 I have to tell the committee 360 00:16:06,966 --> 00:16:09,055 that there's no way he can be Best Boy. 361 00:16:09,098 --> 00:16:10,230 No, wait! 362 00:16:10,273 --> 00:16:12,058 There's got to be something I can do! 363 00:16:12,101 --> 00:16:14,712 You're welcome to sleep with me, but it won't change anything. 364 00:16:14,756 --> 00:16:16,453 Then why would I...? 365 00:16:16,497 --> 00:16:18,020 Whatever. 366 00:16:18,064 --> 00:16:19,065 You can listen now. 367 00:16:20,631 --> 00:16:23,808 Brett, do you ever feel like you really messed up with Steve? 368 00:16:23,852 --> 00:16:25,245 Um, no? 369 00:16:25,288 --> 00:16:27,203 I was trying to make him better, 370 00:16:27,247 --> 00:16:29,727 but somehow, I feel like I made him worse. 371 00:16:29,771 --> 00:16:33,122 Well, if Steve's as good as they say, 372 00:16:33,166 --> 00:16:36,038 maybe you can remind him who he really is. 373 00:16:36,082 --> 00:16:39,737 Sure, but who is he? 374 00:16:39,781 --> 00:16:43,219 He's the type of guy who feels bad for losers like you. 375 00:16:43,263 --> 00:16:45,004 I know exactly how to remind him! 376 00:16:45,047 --> 00:16:47,876 You're not gonna like it. But I know exactly how! 377 00:16:47,919 --> 00:16:50,009 Hey. 378 00:16:50,052 --> 00:16:53,490 I have a mission for the real Agent Cry Baby. 379 00:16:53,534 --> 00:16:57,146 I've been waiting for this my whole three days! 380 00:17:01,672 --> 00:17:04,501 Thanks for reading my e-mail and giving me a second chance. 381 00:17:04,545 --> 00:17:06,025 Whaddya say we rip off the band-aid 382 00:17:06,068 --> 00:17:07,156 and start in the attic? 383 00:17:07,200 --> 00:17:10,290 Just please be careful. 384 00:17:10,333 --> 00:17:13,858 Don't worry. I'll keep it to the studs. 385 00:17:13,902 --> 00:17:16,122 Now, which ones are the studs? 386 00:17:17,862 --> 00:17:20,126 That doesn't count. That hole looked like a stud! 387 00:17:20,169 --> 00:17:21,997 Careful, Jeff, looks like the studs 388 00:17:22,041 --> 00:17:24,608 are reversed in this section. 389 00:17:24,652 --> 00:17:27,568 - There's no Al. - C unit in here. 390 00:17:27,611 --> 00:17:29,589 Jeff, we gotta get outta here before Tuttle notices. 391 00:17:29,613 --> 00:17:31,093 Run! 392 00:17:31,137 --> 00:17:34,401 These studs are thin as hell! 393 00:17:34,444 --> 00:17:35,837 Jeff, fire up your e-mail! 394 00:17:35,880 --> 00:17:38,622 We got a customer to win back! 395 00:17:38,666 --> 00:17:41,582 And now to present this year's Best Boy Award, 396 00:17:41,625 --> 00:17:46,065 five-time Best Boy and Best Buy fanatic... Robert Wuhl! 397 00:17:48,023 --> 00:17:49,329 Good evening. 398 00:17:49,372 --> 00:17:52,854 What does it mean to be Best Boy? 399 00:17:52,897 --> 00:17:54,769 Well, to me it means... 400 00:17:54,812 --> 00:17:59,121 Steve, I just want to say, I'm sorry. 401 00:17:59,165 --> 00:18:01,819 And don't worry, I have a plan to fix everything. 402 00:18:01,863 --> 00:18:06,650 And that's what being Best Boy is all about. 403 00:18:06,694 --> 00:18:08,478 And so, without any further ado, 404 00:18:08,522 --> 00:18:11,568 this year's Best Boy is... 405 00:18:11,612 --> 00:18:12,874 Brett Robert! 406 00:18:12,917 --> 00:18:14,615 What the hell?! 407 00:18:17,183 --> 00:18:20,664 First, I'd like to say, Steve Smith, 408 00:18:20,708 --> 00:18:22,013 you deserve this just... 409 00:18:22,057 --> 00:18:23,406 Wait! 410 00:18:23,450 --> 00:18:25,408 That's no Best Boy! 411 00:18:25,452 --> 00:18:28,977 Last night, Brett Robert came to my house 412 00:18:29,020 --> 00:18:31,893 and pushed my grandpa off the roof! 413 00:18:33,460 --> 00:18:36,941 Worst part is, gramps wasn't on the roof to begin with. 414 00:18:36,985 --> 00:18:39,335 He lured him up there with licorice! 415 00:18:39,379 --> 00:18:41,990 How do we know you're telling the truth?! 416 00:18:42,033 --> 00:18:45,428 I have all the proof I need right here! 417 00:18:49,084 --> 00:18:51,304 A tear! 418 00:18:51,347 --> 00:18:52,914 He speaks true! 419 00:18:52,957 --> 00:18:55,917 Brett Robert cannot be Best Boy! 420 00:18:55,960 --> 00:18:57,179 But it's not true. 421 00:18:57,223 --> 00:18:59,225 I... Oh, God! 422 00:18:59,268 --> 00:19:01,444 I've lost everything! 423 00:19:05,405 --> 00:19:07,711 Gotta feel a little bad for Brett here, huh? 424 00:19:07,755 --> 00:19:09,191 Who cares about him?! 425 00:19:09,235 --> 00:19:10,758 He loses, I win! 426 00:19:10,801 --> 00:19:12,542 - You're a genius! - No! 427 00:19:12,586 --> 00:19:14,631 That's not why I ruined his life! 428 00:19:14,675 --> 00:19:17,721 I did it so you'd feel bad for him and remember who you are! 429 00:19:17,765 --> 00:19:19,462 But you're trapped in there. 430 00:19:19,506 --> 00:19:20,985 And the only way to bring you back 431 00:19:21,029 --> 00:19:22,857 is the Indiana Jones technique. 432 00:19:22,900 --> 00:19:24,554 The Indiana Jones tech...? 433 00:19:26,556 --> 00:19:27,949 Wake up, Indy! 434 00:19:27,992 --> 00:19:29,777 Stop! I'm faking! 435 00:19:29,820 --> 00:19:31,953 - Faking? - Yes! 436 00:19:31,996 --> 00:19:34,303 I wanted Brett to win the whole time, 437 00:19:34,347 --> 00:19:36,044 and when you brought me to the new doctor, 438 00:19:36,087 --> 00:19:37,872 I realized I could pretend to be bad 439 00:19:37,915 --> 00:19:39,395 and Carol would believe it. 440 00:19:39,439 --> 00:19:41,484 So you were fake gloating? 441 00:19:41,528 --> 00:19:44,052 I was hoping Carol would see me being a jerk 442 00:19:44,095 --> 00:19:45,096 and give it to Brett. 443 00:19:45,140 --> 00:19:46,620 Carol, is this true? 444 00:19:46,663 --> 00:19:47,969 I don't know. 445 00:19:48,012 --> 00:19:49,884 But after hearing this, I do know 446 00:19:49,927 --> 00:19:51,973 who the true Best Boy is... 447 00:19:52,016 --> 00:19:54,193 Stan Smith! 448 00:19:54,236 --> 00:19:55,716 What?! No! 449 00:19:55,759 --> 00:19:58,414 I-I mean, I'm honored, but give it to Brett. 450 00:19:58,458 --> 00:20:00,242 No, Stan. 451 00:20:00,286 --> 00:20:02,462 When you burned your son with that torch, 452 00:20:02,505 --> 00:20:04,942 that's when I knew you were special. 453 00:20:04,986 --> 00:20:06,466 Besides, I don't know how you knew, 454 00:20:06,509 --> 00:20:10,034 but I do like pushing old people off roofs. 455 00:20:10,078 --> 00:20:12,385 It's fun. And I'm not gonna stop. 456 00:20:12,428 --> 00:20:13,995 Don't you see, Dad? 457 00:20:14,038 --> 00:20:16,519 You tried to take away my empathy to protect me 458 00:20:16,563 --> 00:20:18,391 and then you tried to give it back. 459 00:20:18,434 --> 00:20:20,219 Also to protect me. 460 00:20:20,262 --> 00:20:23,004 And that is what truly makes a Best Boy. 461 00:20:23,047 --> 00:20:24,788 Then I am the Best Boy! 462 00:20:24,832 --> 00:20:27,051 And here's your prize. 463 00:20:27,095 --> 00:20:30,054 A DVD three-pack of Wildcats, 464 00:20:30,098 --> 00:20:33,710 John Grisham's The Client, and A Beautiful Mind. 465 00:20:33,754 --> 00:20:35,712 I-I'm sorry, what connects those three movies? 466 00:20:35,756 --> 00:20:37,758 The packaging! 467 00:20:37,801 --> 00:20:39,673 But there's one thing I don't understand. 468 00:20:39,716 --> 00:20:42,676 Why didn't the doctor's hand- movement therapy work on you? 469 00:20:42,719 --> 00:20:44,939 I think maybe it was because I was still unconscious 470 00:20:44,982 --> 00:20:46,351 from you clobbering me with that plate. 471 00:20:46,375 --> 00:20:48,464 Ohh, that's why she said it wouldn't work. 472 00:20:48,508 --> 00:20:50,727 I-I thought she just had the new-doctor jitters. 473 00:20:52,773 --> 00:20:56,342 What is going on with Stan? 474 00:20:56,385 --> 00:20:58,082 Have a great night! 33495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.