All language subtitles for American Dad! - S18E18 - Dr. Sunderson s SunSuckers-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,961 --> 00:00:06,765 Do you have a little time for saving the planet? 2 00:00:06,789 --> 00:00:08,138 No, I don't! No, I don't! 3 00:00:08,182 --> 00:00:09,922 But you have time to hide in a bush? 4 00:00:09,966 --> 00:00:13,491 It's important to me, so I make the time. 5 00:00:13,535 --> 00:00:15,319 Pardon me, do you want clean air? 6 00:00:15,363 --> 00:00:17,756 We're not asking for anything! 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,323 Just handing out information! 8 00:00:19,367 --> 00:00:21,586 That's not a risk I'm willing to take! 9 00:00:21,630 --> 00:00:23,153 Sorry, babe. 10 00:00:23,197 --> 00:00:25,938 I'm sure we can trick somebody into taking a flyer. 11 00:00:25,982 --> 00:00:27,853 We're not trying to trick anybody, Jeff. 12 00:00:27,897 --> 00:00:29,594 Really? 13 00:00:29,638 --> 00:00:32,597 All I'm trying to do is make the world a better place. 14 00:00:32,641 --> 00:00:35,600 Beep! Beep! Backing up, backing up! 15 00:00:35,644 --> 00:00:38,212 Hey, you don't own the roads! 16 00:00:38,255 --> 00:00:40,779 - Roger? - Dr. Sunny Sunderson. 17 00:00:40,823 --> 00:00:43,695 If you or anyone you know is interested in going solar, 18 00:00:43,739 --> 00:00:45,175 fill one of these out 19 00:00:45,219 --> 00:00:47,743 and leave it in that dead ficus tree on 18th Street. 20 00:00:47,786 --> 00:00:49,614 I won't let the USPS on my property 21 00:00:49,658 --> 00:00:51,442 'cause I don't engage with any business 22 00:00:51,486 --> 00:00:53,270 that produces greenhouse gases. 23 00:00:53,314 --> 00:00:55,751 I use no fossil fuels! 24 00:00:55,794 --> 00:00:58,623 "Dr. Sunny Sunderson's SunSuckers." 25 00:00:58,667 --> 00:01:00,973 Wait, is this one of your blowjob businesses? 26 00:01:01,017 --> 00:01:04,716 Dr. Sunny Sunderson's SunSuckers is one of the cleanest 27 00:01:04,760 --> 00:01:06,979 and greenest businesses in the world! 28 00:01:07,023 --> 00:01:08,459 Just loaded up on supplies. 29 00:01:08,503 --> 00:01:09,808 Seaweed sheet? 30 00:01:09,852 --> 00:01:12,507 Wait, Roger, you really own a solar business? 31 00:01:12,550 --> 00:01:14,509 - Want to come see my shop? - Might as well. 32 00:01:14,552 --> 00:01:15,901 - What's the address? - No. 33 00:01:15,945 --> 00:01:17,729 You come with me or you don't come at all. 34 00:01:17,773 --> 00:01:20,080 - But we have Jeff's van. - No fossil fuels! 35 00:01:21,298 --> 00:01:22,995 Come on, move the tricycle, pal! 36 00:01:23,039 --> 00:01:25,737 This is a recumbent bike, buddy. 37 00:01:25,781 --> 00:01:27,565 More like a repugnant bike. 38 00:01:27,609 --> 00:01:30,133 Oh, yeah? Well, try this on for size. 39 00:01:32,179 --> 00:01:33,702 Yeah, you better run... 40 00:01:33,745 --> 00:01:35,158 Oh, he's not running, he's getting out. 41 00:01:35,182 --> 00:01:36,922 Everyone on the bike! Let's go! 42 00:02:10,739 --> 00:02:12,654 Who has the TV Listings Booklet? 43 00:02:12,697 --> 00:02:14,003 The what? 44 00:02:14,046 --> 00:02:15,633 The booklet in the Sunday paper that tells you 45 00:02:15,657 --> 00:02:17,833 when every show is on so you can plan out your week, 46 00:02:17,876 --> 00:02:19,748 decide what days of work to skip. 47 00:02:19,791 --> 00:02:22,185 - They still make that? - Why do you need it? 48 00:02:22,229 --> 00:02:26,102 I thought you had every channel and every program memorized. 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,669 Because sometimes they change it. 50 00:02:27,712 --> 00:02:29,671 I thought you said you could anticipate 51 00:02:29,714 --> 00:02:32,413 changes in programming even before the networks. 52 00:02:32,456 --> 00:02:34,154 That is true, I can do that. 53 00:02:34,197 --> 00:02:37,244 But what's even truer is my love for antiquated practices 54 00:02:37,287 --> 00:02:39,768 long after they're deemed useless. 55 00:02:39,811 --> 00:02:42,249 Greg, Stan Smith from across the street. 56 00:02:42,292 --> 00:02:44,338 Yes, it has been a good, long while. 57 00:02:44,381 --> 00:02:46,601 I was wondering if you got your TV Listings Booklet 58 00:02:46,644 --> 00:02:48,516 with your paper today. 59 00:02:48,559 --> 00:02:50,213 Oh, okay. 60 00:02:50,257 --> 00:02:51,649 Oh, really? 61 00:02:51,693 --> 00:02:55,566 He got his today, but he didn't get his last week. 62 00:02:55,610 --> 00:02:57,438 I think we have on our hands 63 00:02:57,481 --> 00:03:00,441 a TV Listings Booklet thief. 64 00:03:01,746 --> 00:03:04,532 Oh, my God, this is serious! 65 00:03:04,575 --> 00:03:05,620 Whoo-hoo-hoo! 66 00:03:05,663 --> 00:03:07,361 My SunSuckers perform better 67 00:03:07,404 --> 00:03:09,406 than any other solar panel on the market 68 00:03:09,450 --> 00:03:12,888 'cause they don't just capture the sun, they suck it in. 69 00:03:12,931 --> 00:03:14,455 This is great. 70 00:03:14,498 --> 00:03:16,587 I didn't know you had personas who cared 71 00:03:16,631 --> 00:03:17,936 about the greater good. 72 00:03:17,980 --> 00:03:20,461 Yeah, they care so I don't have to. 73 00:03:20,504 --> 00:03:22,245 Hey, Dale, how's the wife? 74 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 She came back! 75 00:03:23,768 --> 00:03:26,641 Are you installing my final solar panel today? 76 00:03:26,684 --> 00:03:29,121 Hey, I gave you my six-month guarantee, 77 00:03:29,165 --> 00:03:31,123 and then a couple of four-month guarantees, 78 00:03:31,167 --> 00:03:33,430 and then my famous 29-month guarantee, 79 00:03:33,474 --> 00:03:36,259 and I finished only three months late. 80 00:03:36,303 --> 00:03:39,001 I came up with the idea for the SunSucker 81 00:03:39,044 --> 00:03:41,264 while scuba diving out in Mollusk Bay. 82 00:03:41,308 --> 00:03:43,962 I almost got my face ripped off by an octopus. 83 00:03:44,006 --> 00:03:46,487 As it brought me into its siphon, I thought, 84 00:03:46,530 --> 00:03:49,098 "What if I could do this to the sun?" 85 00:03:49,141 --> 00:03:50,969 And suck it in! 86 00:03:51,013 --> 00:03:52,275 Exactly. 87 00:03:52,319 --> 00:03:54,321 Now I'm gonna use it to turn Langley Falls 88 00:03:54,364 --> 00:03:55,626 completely solar. 89 00:03:55,670 --> 00:03:58,455 That's amazing. 90 00:04:02,590 --> 00:04:04,244 We're good. Everyone's good. 91 00:04:07,943 --> 00:04:09,292 Built it all myself, 92 00:04:09,336 --> 00:04:11,642 everything running off SunSuckers, of course. 93 00:04:11,686 --> 00:04:13,862 This is a real solar company. 94 00:04:13,905 --> 00:04:15,864 Of course it's real. Why wouldn't it be real? 95 00:04:15,907 --> 00:04:19,084 It's just always so hard for me to understand what you can do. 96 00:04:19,128 --> 00:04:21,826 I mean, this looks like a lifetime's worth of work, 97 00:04:21,870 --> 00:04:23,393 and yet I know yesterday, 98 00:04:23,437 --> 00:04:26,309 you spent the whole day as taco inspector Feliz Nachodad. 99 00:04:26,353 --> 00:04:28,616 So you do understand. 100 00:04:28,659 --> 00:04:31,706 Now let me show you the beads. 101 00:04:31,749 --> 00:04:33,838 My beautiful beads. 102 00:04:33,882 --> 00:04:36,928 This full tub represents all the pollution in Langley. 103 00:04:36,972 --> 00:04:40,149 Each bead is 1,000 tons of carbon dioxide. 104 00:04:40,192 --> 00:04:43,413 I never do anything to add to this pile. 105 00:04:43,457 --> 00:04:45,981 And every time I install a solar panel, 106 00:04:46,024 --> 00:04:48,288 I move one bead to mark my progress. 107 00:04:50,028 --> 00:04:51,900 That's the fifth unit I've installed 108 00:04:51,943 --> 00:04:53,293 in the last 2 1/2 years. 109 00:04:53,336 --> 00:04:56,121 And I'm not stopping 'til I fill the whole thing. 110 00:04:56,165 --> 00:04:59,560 But it's gonna take you like 1,000 years to do that. 111 00:04:59,603 --> 00:05:01,562 Okay? 112 00:05:01,605 --> 00:05:04,347 And these are all customers you don't have time to get to? 113 00:05:04,391 --> 00:05:06,218 I'm going as fast as I can! 114 00:05:06,262 --> 00:05:07,481 Unless you know a better route 115 00:05:07,524 --> 00:05:09,352 to recumbent bike cycle into town, 116 00:05:09,396 --> 00:05:12,094 because that commute alone takes up 95% of my day. 117 00:05:12,137 --> 00:05:14,009 Yes! We can use Jeff's van. 118 00:05:14,052 --> 00:05:15,924 No fossil fuels! 119 00:05:15,967 --> 00:05:17,839 No, listen, it would just be in the beginning, 120 00:05:17,882 --> 00:05:20,145 - and in the long run... - You're trying to trick me. 121 00:05:20,189 --> 00:05:22,017 I will not be tricked again! 122 00:05:22,060 --> 00:05:24,106 I was on the Bell Labs crew that designed 123 00:05:24,149 --> 00:05:27,414 the first commercial silicon solar cell in 1954. 124 00:05:27,457 --> 00:05:29,633 I had big dreams, the kind of dreams 125 00:05:29,677 --> 00:05:31,374 I would never share with you. 126 00:05:31,418 --> 00:05:32,941 Like what dreams? 127 00:05:32,984 --> 00:05:36,945 Like a giant needle to the sky with a SuperDuperSunSucker 128 00:05:36,988 --> 00:05:39,208 on top that could power an entire town. 129 00:05:39,251 --> 00:05:42,167 Hey, I said I wasn't gonna share my dreams with you. 130 00:05:42,211 --> 00:05:44,169 Last time somebody promised to help me, 131 00:05:44,213 --> 00:05:46,215 I was tricked into accidentally designing 132 00:05:46,258 --> 00:05:49,871 the F-350 Super Duty truck for Ford Motor Company. 133 00:05:51,438 --> 00:05:53,178 We're not trying to trick you. 134 00:05:53,222 --> 00:05:54,615 Really? 135 00:05:54,658 --> 00:05:56,965 I work alone now, just like the sun. 136 00:05:57,008 --> 00:05:58,532 But don't you see? 137 00:05:58,575 --> 00:06:01,273 That's why the sun is so sad. 138 00:06:02,362 --> 00:06:08,019 Someday I'll find someone to share this life with. 139 00:06:09,107 --> 00:06:11,588 Why can't you see me? 140 00:06:13,982 --> 00:06:17,072 The world doesn't have time to wait for Roger to save it. 141 00:06:17,115 --> 00:06:19,117 If we create a tiny bit of pollution now 142 00:06:19,161 --> 00:06:20,641 to move things along quicker, 143 00:06:20,684 --> 00:06:22,904 his clean energy could power all of Langley. 144 00:06:22,947 --> 00:06:24,427 Pollution, babe? 145 00:06:24,471 --> 00:06:26,603 Doesn't that betray his whole philosophy? 146 00:06:26,647 --> 00:06:28,605 Oh, so you're a philosopher now? 147 00:06:28,649 --> 00:06:30,825 Well, wrap your big brain around this. 148 00:06:30,868 --> 00:06:33,436 I happen to know an anonymous customer 149 00:06:33,480 --> 00:06:36,744 just gifted Dr. Sunderson a three-night stay 150 00:06:36,787 --> 00:06:38,920 at the Thermal Spas in Redbluff. 151 00:06:38,963 --> 00:06:40,225 Oh, that's nice. 152 00:06:40,269 --> 00:06:42,837 He'll like that as long as it's not fossils. 153 00:06:42,880 --> 00:06:44,447 He hates fossils. 154 00:06:44,491 --> 00:06:47,972 He's always like, "No fossils, fools!" 155 00:06:53,413 --> 00:06:55,458 Goodbye, sweet sunflowers. 156 00:06:55,502 --> 00:06:58,287 I'll be back in nine days. 157 00:06:58,330 --> 00:07:00,507 His dumb bike! 158 00:07:00,550 --> 00:07:02,509 It's a three-day ride each way. 159 00:07:02,552 --> 00:07:03,727 This is it. 160 00:07:03,771 --> 00:07:05,642 This is my opportunity to save the Earth. 161 00:07:10,038 --> 00:07:12,954 Jeff, move our office into the trailer. 162 00:07:12,997 --> 00:07:15,173 Langley Comcast, how may I help you? 163 00:07:15,217 --> 00:07:17,132 Yes, I would like phone and Internet 164 00:07:17,175 --> 00:07:18,916 installed at a business I definitely own. 165 00:07:18,960 --> 00:07:20,483 Great! 166 00:07:20,527 --> 00:07:22,200 The fact that you say you definitely own the business 167 00:07:22,224 --> 00:07:23,965 means we can part with all the paperwork 168 00:07:24,008 --> 00:07:25,532 and send someone there right away. 169 00:07:25,575 --> 00:07:28,186 Good, because I definitely own this business. 170 00:07:28,230 --> 00:07:30,928 Good, because that's why we said we could help you. 171 00:07:33,496 --> 00:07:35,759 Wish I could stay forever, but that would cut into 172 00:07:35,803 --> 00:07:39,241 my 1,000-year plan to turn Langley Falls completely solar. 173 00:07:39,284 --> 00:07:41,548 Well, we wouldn't want to keep you from that. 174 00:07:41,591 --> 00:07:44,159 I feel like you're being really rude right now. 175 00:07:44,202 --> 00:07:45,987 Is this because of the multiple accidents 176 00:07:46,030 --> 00:07:49,425 I had in the hot stone room? 177 00:07:49,469 --> 00:07:51,775 I feel like this is undoing all the relaxation 178 00:07:51,819 --> 00:07:52,994 I've accomplished here. 179 00:07:53,037 --> 00:07:54,909 Now I'm tense like this. 180 00:07:54,952 --> 00:07:56,301 My whole body's in a knot. 181 00:07:56,345 --> 00:07:58,521 Not my b-hole. 182 00:07:58,565 --> 00:08:00,523 Holly, could you be a dear and grab a towel? 183 00:08:00,567 --> 00:08:02,743 It's the stone room all over again. 184 00:08:04,266 --> 00:08:05,397 Here's the plan. 185 00:08:05,441 --> 00:08:07,878 This Sunday, TV Listings Booklet day, 186 00:08:07,922 --> 00:08:10,664 we will be in positions by 4:30 a.m. 187 00:08:10,707 --> 00:08:12,535 I'll be in the back of the SUV. 188 00:08:12,579 --> 00:08:14,711 We'll have Klaus on lookout at the end of the block. 189 00:08:14,755 --> 00:08:18,236 Steve, you'll be on Greg's roof with night-vision goggles. 190 00:08:18,280 --> 00:08:19,760 Does Greg know that? 191 00:08:19,803 --> 00:08:21,413 H-He's a gun owner! 192 00:08:21,457 --> 00:08:23,241 Francine, you'll be at the living-room window 193 00:08:23,285 --> 00:08:24,895 running supplies from the house. 194 00:08:24,939 --> 00:08:27,202 Stan, I'm gonna be sleeping. 195 00:08:27,245 --> 00:08:30,205 Do you even care to know what's going on on television? 196 00:08:30,248 --> 00:08:31,946 I use the guide button, Stan. 197 00:08:31,989 --> 00:08:33,576 Well, do you care about the principle of it? 198 00:08:33,600 --> 00:08:35,863 - No, I do not. - I care, Stan. 199 00:08:35,906 --> 00:08:38,518 I care about everything you care about. 200 00:08:40,258 --> 00:08:41,477 What the hell? 201 00:08:41,521 --> 00:08:44,219 My name and likeness on a gas guzzler? 202 00:08:44,262 --> 00:08:45,829 You're back! 203 00:08:45,873 --> 00:08:48,179 Have you been driving around town with my face 204 00:08:48,223 --> 00:08:49,920 all over your dang pollution wagon? 205 00:08:49,964 --> 00:08:50,878 Wait, Roger... 206 00:08:50,921 --> 00:08:52,575 You're making a fraud out of me! 207 00:08:52,619 --> 00:08:55,404 It's the F-350 Super Duty all over again! 208 00:08:55,447 --> 00:08:57,537 I'm gonna kill myself! 209 00:09:01,541 --> 00:09:03,194 Looks like your computer crashed. 210 00:09:04,544 --> 00:09:05,762 Now that I'm laughing, 211 00:09:05,806 --> 00:09:07,590 I see there's still something to live for. 212 00:09:07,634 --> 00:09:09,592 Listen, we're not tricking you. 213 00:09:09,636 --> 00:09:10,854 We're helping you. 214 00:09:10,898 --> 00:09:13,074 Look! 215 00:09:13,117 --> 00:09:14,379 My beads. 216 00:09:14,423 --> 00:09:16,251 Since you left, we used 217 00:09:16,294 --> 00:09:18,732 less than a bead's worth of fossil fuels. 218 00:09:18,775 --> 00:09:21,038 The bad bin. 219 00:09:22,562 --> 00:09:23,867 And while you were gone, 220 00:09:23,911 --> 00:09:26,740 we installed eight new SunSuckers. 221 00:09:31,658 --> 00:09:33,311 So many. 222 00:09:33,355 --> 00:09:35,357 Now, isn't that better? 223 00:09:40,667 --> 00:09:42,277 It is better. 224 00:09:42,320 --> 00:09:44,279 Look, we all want the same thing. 225 00:09:44,322 --> 00:09:46,629 A carnitas burrito from La Blahteca? 226 00:09:46,673 --> 00:09:50,024 To save the planet by getting rid of fossil fuels. 227 00:09:50,067 --> 00:09:52,069 And I believe if we do this, 228 00:09:52,113 --> 00:09:54,855 we can fill that good bin all the way. 229 00:09:54,898 --> 00:09:57,335 Okay, we can use a little bit of fossil fuels. 230 00:09:57,379 --> 00:09:59,860 Thank you! 231 00:09:59,903 --> 00:10:01,513 Wow. 232 00:10:01,557 --> 00:10:03,167 This is... 233 00:10:03,211 --> 00:10:05,692 really good. 234 00:10:46,254 --> 00:10:48,604 Because Dr. Sunderson's SunSuckers 235 00:10:48,648 --> 00:10:51,694 don't just capture the sun, they suck it in. 236 00:10:51,738 --> 00:10:53,609 So, let us suck you off... 237 00:10:53,653 --> 00:10:54,958 fossil fuels... 238 00:10:55,002 --> 00:10:57,613 And into solar energy! 239 00:10:57,657 --> 00:11:00,485 Tonight, we visit with Dr. Sunny Sunderson 240 00:11:00,529 --> 00:11:02,052 and his SunSuckers 241 00:11:02,096 --> 00:11:05,795 to find out what they're doing to eliminate fossil fuels. 242 00:11:05,839 --> 00:11:09,016 And as soon as I had the idea, the octopus just released me, 243 00:11:09,059 --> 00:11:11,627 and I'm working on new ideas all the time. 244 00:11:11,671 --> 00:11:14,804 This is a model of a giant water misting system 245 00:11:14,848 --> 00:11:16,458 that could cool a whole town. 246 00:11:16,501 --> 00:11:18,678 All winter, it sucks in moisture. 247 00:11:18,721 --> 00:11:19,809 Then in the summer, 248 00:11:19,853 --> 00:11:22,203 the fan blows it all out in a cool mist. 249 00:11:22,246 --> 00:11:24,031 The key is this orifice. 250 00:11:24,074 --> 00:11:26,033 Can you guess where I got the idea? 251 00:11:26,076 --> 00:11:28,470 Uh... cat's butthole? 252 00:11:28,513 --> 00:11:30,733 No! The middle of a starfish. 253 00:11:30,777 --> 00:11:33,475 And what is this? 254 00:11:33,518 --> 00:11:36,478 That's my life's dream, and it's almost done. 255 00:11:36,521 --> 00:11:38,001 Come on! 256 00:11:38,045 --> 00:11:39,568 How did I not notice this? 257 00:11:39,611 --> 00:11:41,701 I wanted to build it all the way to the stratosphere, 258 00:11:41,744 --> 00:11:44,051 but Langley's got all these dumb ordinances. 259 00:11:44,094 --> 00:11:45,792 Turns out you can't build anything higher 260 00:11:45,835 --> 00:11:48,664 than the Sharks Nest out of respect for the Bazooka Sharks. 261 00:11:48,708 --> 00:11:50,405 - 'Zooka Sharks! - Hell yeah, buddy! 262 00:11:50,448 --> 00:11:51,972 This is our year! 263 00:11:52,015 --> 00:11:54,409 My money's actually on the Tampa Taserdactyls. 264 00:11:54,452 --> 00:11:55,802 They're tough. 265 00:11:55,845 --> 00:11:58,108 Their domestic-violence record speaks for itself. 266 00:11:58,152 --> 00:12:02,069 Now, Ms. Smith, Dr. Sunderson was in business for... 267 00:12:02,112 --> 00:12:05,115 years, but it wasn't until you came on board 268 00:12:05,159 --> 00:12:06,464 that all this happened. 269 00:12:06,508 --> 00:12:07,770 What did you do? 270 00:12:07,814 --> 00:12:09,337 Look, he's the genius. 271 00:12:09,380 --> 00:12:11,426 I just try to keep him organized. 272 00:12:11,469 --> 00:12:12,775 She's being modest. 273 00:12:12,819 --> 00:12:14,603 She taught me that even if it seems like 274 00:12:14,646 --> 00:12:16,213 you're doing something bad, 275 00:12:16,257 --> 00:12:18,497 it's okay as long as it ends up being more good than bad. 276 00:12:20,087 --> 00:12:21,891 Just got to keep the beads moving in the right direction. 277 00:12:21,915 --> 00:12:23,786 I'm sorry, what are the beads? 278 00:12:23,830 --> 00:12:26,049 The beads are everything. 279 00:12:26,093 --> 00:12:28,051 I never did learn what the beads were, 280 00:12:28,095 --> 00:12:29,792 but one thing I did learn, 281 00:12:29,836 --> 00:12:32,577 Dr. Sunderson is on to something special. 282 00:12:32,621 --> 00:12:34,754 When we come back, an Amazonian tribe 283 00:12:34,797 --> 00:12:37,104 that's never had contact with the outside world, 284 00:12:37,147 --> 00:12:40,760 and yet knows every word to Taylor Swift's. 285 00:12:40,803 --> 00:12:42,587 "You Need to Calm Down." 286 00:12:42,631 --> 00:12:44,241 Mm, have you guys had 287 00:12:44,285 --> 00:12:46,896 these sour cream and onion seaweed snacks yet? 288 00:12:46,940 --> 00:12:49,072 I like them. You can throw 'em way farther. 289 00:12:49,116 --> 00:12:50,508 What's wrong? 290 00:12:50,552 --> 00:12:52,815 Langley Gas & Electric must've seen us on the show. 291 00:12:52,859 --> 00:12:55,426 They're undercutting us to put us out of business. 292 00:12:55,470 --> 00:12:57,689 They can't, we have 30% of the market. 293 00:12:57,733 --> 00:12:58,821 Had. 294 00:12:58,865 --> 00:13:00,301 We already lost half our customers. 295 00:13:00,344 --> 00:13:01,737 We'll win 'em back. 296 00:13:01,781 --> 00:13:04,000 Langley Gas & Electric are offering us a lifeline. 297 00:13:04,044 --> 00:13:07,221 They'd raise their prices again for a minority share 298 00:13:07,264 --> 00:13:08,875 of Dr. Sunderson's SunSuckers. 299 00:13:08,918 --> 00:13:11,312 Never! 300 00:13:11,355 --> 00:13:14,097 Sour cream's got some zip to it. 301 00:13:17,579 --> 00:13:19,929 Steve, you took off your night-vision goggles. 302 00:13:19,973 --> 00:13:22,889 The sun's coming up! It's stinging my eyes! 303 00:13:22,932 --> 00:13:25,108 Face it, no one's coming to steal your precious 304 00:13:25,152 --> 00:13:26,762 TV Listings thing. 305 00:13:26,806 --> 00:13:28,895 I'll wait all day, Stan. 306 00:13:28,938 --> 00:13:30,331 All right, fine. 307 00:13:30,374 --> 00:13:32,333 Abort mission. Yes! 308 00:13:32,376 --> 00:13:33,900 We're on the same page, Stan. 309 00:13:33,943 --> 00:13:35,510 Total abortion. 310 00:13:35,553 --> 00:13:37,294 The thief probably didn't strike 311 00:13:37,338 --> 00:13:39,383 because he spotted Steve on the roof. 312 00:13:39,427 --> 00:13:41,298 He probably saw you on the corner. 313 00:13:41,342 --> 00:13:43,142 You were checking Instagram every two minutes. 314 00:13:43,170 --> 00:13:45,172 Oh, Steve, you want to freakin' "@" me? 315 00:13:45,215 --> 00:13:47,130 But the thief did strike. 316 00:13:47,174 --> 00:13:49,654 We're missing the TV Listings Booklet. 317 00:13:50,830 --> 00:13:54,834 Oh, you must feel so stupid now, Steve. 318 00:13:56,400 --> 00:13:57,880 Babe, cheer up. 319 00:13:57,924 --> 00:14:00,535 So big business crushed the little guy again 320 00:14:00,578 --> 00:14:02,667 and you're not gonna be able to save the world. 321 00:14:02,711 --> 00:14:04,495 Doesn't mean it's the end of the world. 322 00:14:04,539 --> 00:14:05,845 I figured it out! 323 00:14:05,888 --> 00:14:08,195 We can save the business without bowing 324 00:14:08,238 --> 00:14:10,110 to Langley Gas & Electric! 325 00:14:11,415 --> 00:14:12,721 I didn't see this either? 326 00:14:12,764 --> 00:14:14,331 Don't beat yourself up. 327 00:14:14,375 --> 00:14:17,073 There was a Charles Barkley Fathead here until yesterday. 328 00:14:19,771 --> 00:14:24,080 Whoa, this is the nicest treehouse I've ever been in. 329 00:14:24,124 --> 00:14:25,690 You do the honors. 330 00:14:25,734 --> 00:14:27,040 What is this? 331 00:14:27,083 --> 00:14:28,911 Push it. 332 00:14:34,743 --> 00:14:36,876 Roger, what have you done?! 333 00:14:36,919 --> 00:14:39,879 We've blown up all the gas stations, power plants, 334 00:14:39,922 --> 00:14:41,881 and oil refineries in Langley. 335 00:14:41,924 --> 00:14:43,708 I called them in first, so no one got hurt, 336 00:14:43,752 --> 00:14:45,885 but those power plants are toast. 337 00:14:45,928 --> 00:14:48,800 Now Langley will have no choice but to use our solar. 338 00:14:48,844 --> 00:14:50,628 I know it looks like a lot of pollution, 339 00:14:50,672 --> 00:14:53,066 but in the long run, it's actually better for the Earth, 340 00:14:53,109 --> 00:14:56,199 and you taught me that's all that matters. 341 00:14:58,854 --> 00:15:01,335 Wow, I didn't anticipate these fires 342 00:15:01,378 --> 00:15:02,945 when I blew up those power plants. 343 00:15:02,989 --> 00:15:04,338 At least they're pretty. 344 00:15:04,381 --> 00:15:06,166 Why are they spreading? 345 00:15:07,167 --> 00:15:08,777 They're spreading because they're burning 346 00:15:08,820 --> 00:15:12,563 back to their source, the Great Eastern Pipeline. 347 00:15:12,607 --> 00:15:14,522 Roger, what happens if they hit the pipeline? 348 00:15:14,565 --> 00:15:18,134 That's what we energy scientists call a big kabloomy. 349 00:15:18,178 --> 00:15:21,616 Yep, if it reaches the pipeline, all of Langley will be gone. 350 00:15:21,659 --> 00:15:22,965 Except the fires. 351 00:15:23,009 --> 00:15:25,141 Those might end up being seriously eternal flames. 352 00:15:25,185 --> 00:15:27,665 Playing "Eternal Flame" by The Bangles. 353 00:15:29,189 --> 00:15:31,408 I said, "seriously eternal flames," 354 00:15:31,452 --> 00:15:33,454 not, "Siri, play 'Eternal Flame.'" 355 00:15:33,497 --> 00:15:34,977 Sometimes she's so stupid. 356 00:15:35,021 --> 00:15:36,737 You know what... you know, I-I'm not mad, I'm not mad. 357 00:15:36,761 --> 00:15:38,372 - I like this song. - Roger! 358 00:15:38,415 --> 00:15:41,201 How long do we have before the fire hits the pipeline? 359 00:15:41,244 --> 00:15:43,986 Long enough to listen to this song without being yelled at. 360 00:15:44,030 --> 00:15:45,596 We can't let the town burn! 361 00:15:45,640 --> 00:15:47,163 Because the town is where we live! 362 00:15:48,730 --> 00:15:50,166 I hate to harp on this, 363 00:15:50,210 --> 00:15:52,342 but in the end, this will help our company. 364 00:15:52,386 --> 00:15:55,128 We're the only game in town. 365 00:15:57,608 --> 00:15:59,915 The smoke's blocking the sun! 366 00:16:01,438 --> 00:16:02,918 That's no good. 367 00:16:02,962 --> 00:16:05,181 The sun's like our number-one source of solar energy. 368 00:16:05,225 --> 00:16:06,574 Let's just think. 369 00:16:06,617 --> 00:16:08,402 How can we put out those fires? 370 00:16:08,445 --> 00:16:11,927 Okay, time to put every last bit of my mental energy 371 00:16:11,971 --> 00:16:14,582 into saving the... Oh, my God, I love this part. 372 00:16:26,942 --> 00:16:30,250 End of days is here again, bitches! 373 00:16:30,293 --> 00:16:31,860 What is happening?! 374 00:16:31,903 --> 00:16:34,863 Attention viewers, the world is ending! 375 00:16:34,906 --> 00:16:39,433 I'm reporting news like this because there is no TV anymore. 376 00:16:39,476 --> 00:16:40,912 No TV? 377 00:16:40,956 --> 00:16:43,089 But what about the TV Listings Booklets every Sunday? 378 00:16:43,132 --> 00:16:45,352 Kiss 'em goodbye, baby! 379 00:16:45,395 --> 00:16:47,876 Nooooo! 380 00:16:47,919 --> 00:16:51,619 Noooo! 381 00:16:54,926 --> 00:16:56,885 Maybe if I just start saying words, 382 00:16:56,928 --> 00:16:58,321 something will click. 383 00:16:58,365 --> 00:16:59,627 Yodel. 384 00:16:59,670 --> 00:17:00,976 Marble. 385 00:17:01,020 --> 00:17:03,500 - Chartreuse. - Stop. 386 00:17:03,544 --> 00:17:06,286 Face it, this is a giant disaster. 387 00:17:06,329 --> 00:17:08,157 Giant! That's it! 388 00:17:08,201 --> 00:17:09,898 My giant misters! 389 00:17:09,941 --> 00:17:11,987 They've been storing moisture all winter. 390 00:17:12,031 --> 00:17:13,293 They can blow out the fires! 391 00:17:13,336 --> 00:17:15,208 But all you have is a model. 392 00:17:15,251 --> 00:17:17,645 But what do you think the model was based on? 393 00:17:17,688 --> 00:17:19,734 The real thing. 394 00:17:22,084 --> 00:17:24,130 Man, I'm missing everything. 395 00:17:24,173 --> 00:17:26,349 It's hooked up to my SuperDuperSunSucker. 396 00:17:26,393 --> 00:17:27,742 We just need to power it up. 397 00:17:27,785 --> 00:17:29,483 But the sunlight isn't hitting it. 398 00:17:29,526 --> 00:17:30,701 Oh, no? 399 00:17:30,745 --> 00:17:33,008 Well, don't tell Sheri at city planning, 400 00:17:33,052 --> 00:17:36,142 but I built this tower with a telescoping shaft. 401 00:17:36,185 --> 00:17:38,144 But how are you gonna get the solar panel 402 00:17:38,187 --> 00:17:40,929 above the clouds with no electricity? 403 00:17:40,972 --> 00:17:43,497 With good old-fashioned leg-tricity. 404 00:17:57,424 --> 00:17:59,382 This is crazy high! 405 00:18:02,168 --> 00:18:04,431 Jeff, activate the misters. 406 00:18:12,091 --> 00:18:13,614 It's working! 407 00:18:15,485 --> 00:18:16,530 What the hell? 408 00:18:22,144 --> 00:18:24,886 Something's stuck on the spire! 409 00:18:29,412 --> 00:18:31,110 Holy cow! 410 00:18:32,198 --> 00:18:35,201 It was a Telemundo satellite! 411 00:18:35,244 --> 00:18:38,334 I was practically raised on Sábado Gigante. 412 00:18:38,378 --> 00:18:41,032 Telemundo rules, Univision drools! 413 00:18:41,076 --> 00:18:42,730 The satellite is blocking the sun 414 00:18:42,773 --> 00:18:44,688 from hitting the SuperDuperSunSucker! 415 00:18:44,732 --> 00:18:47,735 Maybe if we move the SuperDuperSunSucker. 416 00:18:59,486 --> 00:19:00,835 Roger, stop! 417 00:19:00,878 --> 00:19:02,445 But this is all my fault. 418 00:19:02,489 --> 00:19:04,795 No. I did this. 419 00:19:04,839 --> 00:19:06,580 You were helping the Earth. 420 00:19:06,623 --> 00:19:08,843 It wasn't much, but it was something. 421 00:19:08,886 --> 00:19:11,280 And then I came along and tried to make a big difference, 422 00:19:11,324 --> 00:19:13,804 and now all of Langley is burning to the ground. 423 00:19:13,848 --> 00:19:16,590 You're optimistic enough to try to do big things. 424 00:19:16,633 --> 00:19:18,069 That's not a problem. 425 00:19:18,113 --> 00:19:20,724 - I'm the one with the problem. - What's that? 426 00:19:20,768 --> 00:19:22,813 I'm loco, ese. 427 00:19:24,293 --> 00:19:26,948 The sun! We're back in business! 428 00:19:26,991 --> 00:19:29,429 Roger! 429 00:19:29,472 --> 00:19:30,821 It's okay, sun's hitting it. 430 00:19:30,865 --> 00:19:32,649 We're good, everyone's good. 431 00:19:44,835 --> 00:19:46,272 It's working! 432 00:19:46,315 --> 00:19:48,926 The misters are extinguishing the fires! 433 00:19:48,970 --> 00:19:51,190 I guess I could've just thrown this. 434 00:19:58,022 --> 00:19:59,981 So you guys didn't even get in trouble 435 00:20:00,024 --> 00:20:01,417 for all the damage you did? 436 00:20:01,461 --> 00:20:04,159 Oh, no, Langley Gas & Electric totally bailed us out. 437 00:20:04,203 --> 00:20:06,770 I just had to give them my character's science stuff. 438 00:20:06,814 --> 00:20:08,294 I had fun saving the world. 439 00:20:08,337 --> 00:20:10,121 Jeff, we didn't save the world. 440 00:20:10,165 --> 00:20:12,298 We realized a vision of what the world could be 441 00:20:12,341 --> 00:20:13,647 and squandered it. 442 00:20:13,690 --> 00:20:16,650 If anything, we set clean energy back decades. 443 00:20:16,693 --> 00:20:18,173 Well, I had fun. 444 00:20:18,217 --> 00:20:19,870 Hey, we didn't get any closure 445 00:20:19,914 --> 00:20:22,482 on who was stealing our TV Listings Booklets. 446 00:20:22,525 --> 00:20:24,223 Ugh, I'm so over that. 447 00:20:24,266 --> 00:20:27,487 You know, honestly, I'm just happy everyone's safe. 448 00:20:27,530 --> 00:20:29,228 Well, I'm gonna go take a dump. 449 00:20:31,186 --> 00:20:33,928 You sly little devil. 450 00:20:38,846 --> 00:20:40,021 That's right. 451 00:20:40,064 --> 00:20:42,328 It was your boy Stan the whole time. 452 00:20:42,371 --> 00:20:44,243 I've been stealing these from myself 453 00:20:44,286 --> 00:20:45,896 and my neighbors for years. 454 00:20:45,940 --> 00:20:47,202 Why? 455 00:20:47,246 --> 00:20:49,160 The better question is... 456 00:20:49,204 --> 00:20:50,858 who? 457 00:20:50,901 --> 00:20:53,861 Who am I talking to right now? 458 00:20:53,904 --> 00:20:56,559 What is happening? 459 00:20:56,603 --> 00:20:58,561 Bye! Have a beautiful time! 33678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.