All language subtitles for American Dad! - S18E11 - Hot Scoomp-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,542 --> 00:00:05,501 And so I thought I'd give 2 00:00:05,544 --> 00:00:07,851 investigative journalism a whirl. 3 00:00:07,895 --> 00:00:10,462 Well, get a hot scoop, follow some leads, 4 00:00:10,506 --> 00:00:12,160 write an expose. 5 00:00:12,203 --> 00:00:13,988 Do I... know you? 6 00:00:14,031 --> 00:00:15,816 Hayley Smith. Remember the name. 7 00:00:15,859 --> 00:00:17,208 I'm gonna be a famous journalist, 8 00:00:17,252 --> 00:00:19,602 really blow the lid off something. 9 00:00:19,645 --> 00:00:21,473 Not sure what yet. 10 00:00:21,517 --> 00:00:23,016 But, hey, that's what the class is for, 11 00:00:23,040 --> 00:00:24,085 nahwhatimeanbrah? 12 00:00:25,303 --> 00:00:27,262 Stomp the presses. 13 00:00:29,481 --> 00:00:31,744 Cool butt. Congratulations. 14 00:00:37,707 --> 00:00:41,189 Journalism. Is. Dead. 15 00:00:41,232 --> 00:00:43,234 This class is mainly gonna focus 16 00:00:43,278 --> 00:00:46,020 on picking out the best GIFs for listicles. 17 00:00:46,063 --> 00:00:48,065 That's what journalism is now. 18 00:00:48,936 --> 00:00:52,200 Oh, no! 19 00:01:25,450 --> 00:01:27,888 Mmm! Oh, my God, Franny. 20 00:01:27,931 --> 00:01:30,151 Are you kidding me with this watermelon? 21 00:01:30,194 --> 00:01:32,457 Does anyone love watermelon more than us? 22 00:01:32,501 --> 00:01:35,417 Is this the best day of our whole lives? 23 00:01:40,726 --> 00:01:43,947 You gonna say something or...? 24 00:01:43,991 --> 00:01:45,035 Watermelon? 25 00:01:45,079 --> 00:01:47,168 I'm too depressed. 26 00:01:47,211 --> 00:01:50,693 Okay. Mmm. 27 00:01:50,736 --> 00:01:53,826 It's just that, I was really excited about journalism. 28 00:01:53,870 --> 00:01:56,394 But my professor said journalism's dead. 29 00:01:56,438 --> 00:01:57,787 W-What do you think? 30 00:01:57,830 --> 00:02:00,268 Should I continue or just give up? 31 00:02:00,311 --> 00:02:01,332 You could continue, 32 00:02:01,356 --> 00:02:02,531 you could give up... 33 00:02:02,574 --> 00:02:04,315 Right. T-That's what I'm asking. 34 00:02:04,359 --> 00:02:05,751 I mean, should I look for a story? 35 00:02:05,795 --> 00:02:07,492 Or should I drop the class? 36 00:02:07,536 --> 00:02:10,582 Any way you want it, that's the way you need it. 37 00:02:10,626 --> 00:02:12,149 Any way you want it. 38 00:02:12,193 --> 00:02:13,716 You're not saying anything. 39 00:02:13,759 --> 00:02:15,674 I-I want your advice. 40 00:02:15,718 --> 00:02:17,981 Hello? 41 00:02:18,025 --> 00:02:20,505 Beans? In a salad? 42 00:02:20,549 --> 00:02:21,985 Okay... 43 00:02:22,029 --> 00:02:23,944 Are you pretending to be on the phone? 44 00:02:26,685 --> 00:02:28,209 Cool. 45 00:02:28,252 --> 00:02:29,993 Well, I'm gonna go get high in my room 46 00:02:30,037 --> 00:02:32,256 at 2:00 p.m. on a Wednesday. 47 00:02:32,300 --> 00:02:34,171 Do you have any thoughts on that? 48 00:02:34,215 --> 00:02:37,958 Wednesday... it's not spelled how it sounds. 49 00:02:41,787 --> 00:02:45,008 - The was that? - My parenting style, baby! 50 00:02:45,052 --> 00:02:48,403 You know my philosophy... "Benevolent Neglect." 51 00:02:48,446 --> 00:02:50,144 I don't know. 52 00:02:50,187 --> 00:02:52,755 As a mother, you can't be there all the time. 53 00:02:52,798 --> 00:02:55,540 Eventually, you're going to let her down. 54 00:02:55,584 --> 00:02:57,760 So how do you prepare her for that? 55 00:02:57,803 --> 00:03:00,806 By letting her down early and often. 56 00:03:00,850 --> 00:03:03,026 So, you're saying you're not gonna be there for her. 57 00:03:03,070 --> 00:03:06,812 Yes. And that's for her, ya dig? 58 00:03:06,856 --> 00:03:08,510 I dig, I dig! 59 00:03:09,424 --> 00:03:11,817 What's Mrs S's problem? 60 00:03:11,861 --> 00:03:13,645 My babe is lost. 61 00:03:13,689 --> 00:03:15,908 Just give my babe some guidance. 62 00:03:15,952 --> 00:03:17,910 Maybe I'm not lost. 63 00:03:17,954 --> 00:03:20,870 And maybe my professor is wrong. 64 00:03:20,913 --> 00:03:24,830 And maybe I already know everything about journalism. 65 00:03:24,874 --> 00:03:27,877 Been saying that about you for years. 66 00:03:27,920 --> 00:03:29,313 I'm just gonna look for a story. 67 00:03:31,185 --> 00:03:33,100 That last hit was a mistake. 68 00:03:33,143 --> 00:03:34,666 I can see that now. 69 00:03:34,710 --> 00:03:36,059 I'm too high. 70 00:03:36,103 --> 00:03:38,366 Me too, babe! 71 00:03:41,151 --> 00:03:45,112 Maybe my story's about clouds. 72 00:03:45,155 --> 00:03:48,898 Like, how... where are they sometimes? 73 00:03:48,941 --> 00:03:50,726 Is this something? 74 00:03:50,769 --> 00:03:53,468 I have a worm in my mouth. 75 00:03:53,511 --> 00:03:57,559 "Something to do with clouds." 76 00:04:00,344 --> 00:04:03,086 Something to do with bubbles? 77 00:04:03,130 --> 00:04:05,784 We should've brought a car. 78 00:04:05,828 --> 00:04:07,873 Stomp the presses. 79 00:04:07,917 --> 00:04:09,721 Butts.- 80 00:04:15,142 --> 00:04:17,318 Jeff, I have been noticing 81 00:04:17,361 --> 00:04:20,190 a lot of cool butts in town recently. 82 00:04:20,234 --> 00:04:21,634 My reporter's instinct is telling me 83 00:04:21,670 --> 00:04:23,846 to follow 'em, find their source. 84 00:04:23,889 --> 00:04:26,414 I'm gonna follow a different lead. 85 00:04:30,418 --> 00:04:34,857 Eat me, red spaghetti! 86 00:04:47,652 --> 00:04:49,393 HG. 87 00:04:49,437 --> 00:04:51,091 But what does it stand for? 88 00:04:51,134 --> 00:04:52,614 Holy grail! 89 00:04:52,657 --> 00:04:56,052 Stomp the premsses! I got a hot scoomp! 90 00:04:56,096 --> 00:04:57,880 But I'll have to go undercover. 91 00:05:03,494 --> 00:05:05,540 I'm just a regular Hayley. 92 00:05:05,583 --> 00:05:06,976 My hat's in the Dumpster. 93 00:05:07,019 --> 00:05:08,891 Okay... 94 00:05:08,934 --> 00:05:10,719 Did you need to sign up for a class? 95 00:05:10,762 --> 00:05:12,808 'Cause she's about to start. 96 00:05:12,851 --> 00:05:14,505 - Who she? - Holly? 97 00:05:14,549 --> 00:05:17,726 HG? The Queen of Dance Cardio? 98 00:05:17,769 --> 00:05:19,902 - Hello? - Hello. 99 00:05:19,945 --> 00:05:21,425 We specialize in The Holly Method, 100 00:05:21,469 --> 00:05:23,471 the only technique proven to make you a new you. 101 00:05:23,514 --> 00:05:25,212 The first class is free. 102 00:05:25,255 --> 00:05:27,562 We will need a credit card, though. 103 00:05:27,605 --> 00:05:29,564 The class itself is free. 104 00:05:29,607 --> 00:05:32,175 What you get from the class costs $500. 105 00:05:32,219 --> 00:05:33,916 That's too high of a money! 106 00:05:33,959 --> 00:05:38,138 This is an expensive gym where people have good butts. 107 00:05:38,181 --> 00:05:39,617 I don't think that's a story. Damn. 108 00:05:39,661 --> 00:05:41,010 You look lost. 109 00:05:41,053 --> 00:05:42,533 Well, you look... 110 00:05:46,450 --> 00:05:48,931 ...a-ma-ma-ma-mazing. 111 00:05:48,974 --> 00:05:50,802 You reek of weed. 112 00:05:50,846 --> 00:05:52,587 It's the middle of the day. 113 00:05:52,630 --> 00:05:54,284 It's Wednesday. 114 00:05:54,328 --> 00:05:56,156 Do you have any thoughts on that? 115 00:05:56,199 --> 00:05:57,940 It's not spelled how it sounds? 116 00:05:57,983 --> 00:06:00,638 You're lost. I just said so myself. 117 00:06:00,682 --> 00:06:02,205 But I can help. 118 00:06:02,249 --> 00:06:04,816 You need someone to tell you what to do. 119 00:06:04,860 --> 00:06:05,991 You need me. 120 00:06:06,035 --> 00:06:08,124 Yes. 121 00:06:08,168 --> 00:06:09,734 - Yes, what? - Yes, Mommy. 122 00:06:09,778 --> 00:06:11,083 You did it. 123 00:06:11,127 --> 00:06:13,260 You said the right answer. 124 00:06:21,398 --> 00:06:24,096 We gotta confuse the muscles to get results. 125 00:06:24,140 --> 00:06:25,446 When I say leg, I mean bicep. 126 00:06:25,489 --> 00:06:26,577 Just follow me. 127 00:06:26,621 --> 00:06:28,362 I am in charge of your body now. 128 00:06:28,405 --> 00:06:29,667 Gimme an amen. 129 00:06:29,711 --> 00:06:31,365 Amen! 130 00:06:32,540 --> 00:06:33,802 Good. 131 00:06:33,845 --> 00:06:36,239 Sip some agua, grab some protein, 132 00:06:36,283 --> 00:06:38,372 get those bank routing numbers to Lindsay, 133 00:06:38,415 --> 00:06:39,895 and let's get back out there. 134 00:06:43,333 --> 00:06:44,682 Oh, hey, Hayley. 135 00:06:44,726 --> 00:06:46,510 How's journalism class going? 136 00:06:46,554 --> 00:06:48,643 Mom, I dropped that class months ago. 137 00:06:48,686 --> 00:06:51,036 I am a one-class-at-a-time kind of person. 138 00:06:51,080 --> 00:06:52,995 And right now, it's five workout classes a day, 139 00:06:53,038 --> 00:06:54,301 seven days a week. 140 00:06:54,344 --> 00:06:56,085 But only one class at a time. 141 00:06:56,128 --> 00:06:58,305 That's a physical limitation I have. 142 00:06:58,348 --> 00:07:00,045 Can't be in two classes at once. 143 00:07:00,089 --> 00:07:02,265 And I would if I could, and HG knows that. 144 00:07:02,309 --> 00:07:04,049 She gets that I'm dedicated. 145 00:07:04,093 --> 00:07:06,313 She hasn't said it, but sometimes I can feel 146 00:07:06,356 --> 00:07:07,923 her eyes graze over me, 147 00:07:07,966 --> 00:07:10,317 and I feel oceans of approval and love. 148 00:07:10,360 --> 00:07:12,406 One day, I am gonna get a DMT. 149 00:07:12,449 --> 00:07:14,451 That stands for Distressed Muscle Tank. 150 00:07:14,495 --> 00:07:16,932 The DMTs get to work out next to HG. 151 00:07:16,975 --> 00:07:19,543 I just gotta put in the time, keep getting better. 152 00:07:19,587 --> 00:07:22,107 I'm gonna go fill up my mattress with ice and rest up for later. 153 00:07:23,199 --> 00:07:25,680 So, Hayley's in a cult. 154 00:07:25,723 --> 00:07:27,508 Yeah, an exercise cult. 155 00:07:27,551 --> 00:07:29,945 No. It's a real cult, Roger. 156 00:07:29,988 --> 00:07:32,077 Like Jonestown with ankle weights. 157 00:07:32,121 --> 00:07:33,470 And I should know. 158 00:07:33,514 --> 00:07:35,298 I've been in more cults than anyone. 159 00:07:35,342 --> 00:07:36,821 Remind me? 160 00:07:39,215 --> 00:07:40,782 Francine! 161 00:07:40,825 --> 00:07:42,523 Is that The Scrapbook I hear? 162 00:07:42,566 --> 00:07:44,133 I don't have my keys! 163 00:07:44,176 --> 00:07:46,016 I left them in the car when I rolled out of it! 164 00:07:47,832 --> 00:07:49,660 - Scrapbook! - Scrapbook? 165 00:07:49,704 --> 00:07:50,444 Oh, shit! 166 00:07:50,487 --> 00:07:53,142 Scrapbook! Yay! 167 00:07:53,185 --> 00:07:55,449 Oh, wow. Remember this? 168 00:07:55,492 --> 00:07:58,365 I liked wearing all the red and orange clothes. 169 00:07:58,408 --> 00:08:00,323 Oh, this was this vegan one. 170 00:08:00,367 --> 00:08:02,194 We ate so much spelt. 171 00:08:02,238 --> 00:08:04,762 Some people had a lot of sex with the guy. 172 00:08:04,806 --> 00:08:07,417 Those cupcakes ended up being poisoned. 173 00:08:07,461 --> 00:08:10,028 Still have those Nikes somewhere. 174 00:08:10,072 --> 00:08:13,075 Honey, you might fall for cults, but let's be real... 175 00:08:13,118 --> 00:08:15,382 cults also fall for you. 176 00:08:15,425 --> 00:08:17,209 Frann-ay! 177 00:08:17,253 --> 00:08:20,300 Always skyrocketing right into the inner circle. 178 00:08:20,343 --> 00:08:21,649 True. 179 00:08:21,692 --> 00:08:24,042 I'm either a right-hand man or a high-up wife. 180 00:08:24,086 --> 00:08:26,262 Oh, God, and there's me on the altar. 181 00:08:26,306 --> 00:08:28,003 You were gonna sacrifice me. 182 00:08:28,046 --> 00:08:29,831 But then the knife broke! 183 00:08:34,314 --> 00:08:36,620 Ah! That was fun. I needed that. 184 00:08:36,664 --> 00:08:38,796 - But I gotta get back to it. - Same. 185 00:08:38,840 --> 00:08:41,930 Yeah, it's a big time of year for me. 186 00:08:41,973 --> 00:08:43,975 You've been in a lot of cults. I remember now. 187 00:08:44,019 --> 00:08:46,630 Yeah, cults are really fun, 188 00:08:46,674 --> 00:08:50,242 but I have a sixth sense about when the fun is over. 189 00:08:50,286 --> 00:08:52,897 You know, when there's gonna be a FBI raid 190 00:08:52,941 --> 00:08:56,118 or mass soo-ey, or blend up beavers 191 00:08:56,161 --> 00:08:58,294 and put it in the town's water supply. 192 00:08:58,338 --> 00:08:59,600 Cool. 193 00:08:59,643 --> 00:09:01,776 How and why did we get into this convo again? 194 00:09:01,819 --> 00:09:03,473 - Hayley is in a cult. - Riiight. 195 00:09:03,517 --> 00:09:06,128 - You gonna help her get out? - I'm not helping her. 196 00:09:06,171 --> 00:09:07,956 She's gotta get out by herself because... 197 00:09:07,999 --> 00:09:09,523 Benevolent Neglect! 198 00:09:09,566 --> 00:09:12,090 Speaking of which, you know what I neglect sometimes? 199 00:09:12,134 --> 00:09:13,614 My own needs. 200 00:09:13,657 --> 00:09:16,268 That's not a joke. It's something sad. 201 00:09:18,836 --> 00:09:21,578 Whooooo! Let's do this! 202 00:09:26,148 --> 00:09:27,236 What's going on? 203 00:09:27,279 --> 00:09:29,238 Everyone huddle up for a second. 204 00:09:29,281 --> 00:09:31,371 We're having a bit of a problem. 205 00:09:31,414 --> 00:09:33,895 The fire marshall's been sniffing around. 206 00:09:33,938 --> 00:09:36,724 He wants to do an "inspection," 207 00:09:36,767 --> 00:09:38,378 and we all know what that means. 208 00:09:38,421 --> 00:09:40,301 He's gonna come in here and try to shut us down. 209 00:09:44,993 --> 00:09:46,386 Guns? 210 00:09:46,429 --> 00:09:49,171 They have to be worth $600 each! 211 00:09:49,214 --> 00:09:50,564 And you're just giving them to us? 212 00:09:50,607 --> 00:09:52,000 Is this real? 213 00:09:55,830 --> 00:09:57,266 Hey, girl, what that? 214 00:09:57,309 --> 00:09:58,659 It's my gym gun. 215 00:09:58,702 --> 00:10:00,201 Anyway, I'm just here to grab some extra clothes 216 00:10:00,225 --> 00:10:02,184 and all of my important documents. 217 00:10:02,227 --> 00:10:03,640 I'm gonna be living at the gym from now on, 218 00:10:03,664 --> 00:10:05,405 for maximum readiness. 219 00:10:05,448 --> 00:10:08,582 Honey, what if, just like, as a readiness exercise, 220 00:10:08,625 --> 00:10:11,062 I said, don't go live at the gym? 221 00:10:11,106 --> 00:10:13,543 I'd call you a CV and tell you to suck my butt. 222 00:10:13,587 --> 00:10:15,458 And a CV is...? 223 00:10:15,502 --> 00:10:16,807 A Commitment Vampire. 224 00:10:16,851 --> 00:10:17,808 It's the worst thing you can be. 225 00:10:17,852 --> 00:10:20,071 Cool. Perfect answer. 226 00:10:22,334 --> 00:10:25,294 Looks like the fun is over at HG Studio. 227 00:10:25,337 --> 00:10:27,557 Unfortunately, Hayley doesn't seem to have 228 00:10:27,601 --> 00:10:29,559 my sense of cult timing. 229 00:10:29,603 --> 00:10:31,039 I'm gonna have to help get her out. 230 00:10:31,082 --> 00:10:32,649 What happened to Benevolent Neglect? 231 00:10:32,693 --> 00:10:34,651 Too late for Benevolent Neglect! 232 00:10:34,695 --> 00:10:36,044 We've got a new plan. 233 00:10:36,087 --> 00:10:38,481 It's called... 234 00:10:38,525 --> 00:10:40,440 Francine's Plan. 235 00:10:45,445 --> 00:10:47,664 Keep the car running. I'll be right out. 236 00:10:47,708 --> 00:10:48,839 Vroom vroom. 237 00:10:55,542 --> 00:10:56,978 Mom?! 238 00:10:57,021 --> 00:10:58,501 Did I inspire you? 239 00:10:58,545 --> 00:11:00,155 Yeah. 240 00:11:00,198 --> 00:11:03,158 Let me just say, you have amazing taste. 241 00:11:03,201 --> 00:11:05,769 I wish the first cult I ever joined was this nice. 242 00:11:05,813 --> 00:11:07,945 - Not a cult. - It's a great space. 243 00:11:07,989 --> 00:11:10,600 I'm seeing a super-charismatic leader. 244 00:11:10,644 --> 00:11:13,385 The inner circle has sick-ass tanks. 245 00:11:13,429 --> 00:11:14,517 DMTs. 246 00:11:14,561 --> 00:11:17,302 - Primo cult, for sure. - Damn right. 247 00:11:17,346 --> 00:11:19,479 But shit is about to go down. 248 00:11:19,522 --> 00:11:21,611 We have to get you out of here right now. 249 00:11:21,655 --> 00:11:23,178 Okay, suck my butt. 250 00:11:23,221 --> 00:11:25,180 Since when do you have advice for me? 251 00:11:25,223 --> 00:11:29,184 We will deprogram you later, but for now, just listen. 252 00:11:29,227 --> 00:11:31,621 The schematics show a window in the bathroom. 253 00:11:31,665 --> 00:11:33,362 We're gonna slip out. 254 00:11:33,405 --> 00:11:35,973 Roger is waiting outside with the car running. 255 00:11:36,017 --> 00:11:37,255 There was a funny smell in the car, 256 00:11:37,279 --> 00:11:38,976 and I couldn't get the windows down. 257 00:11:39,020 --> 00:11:40,456 Had to use that hammer to get out. 258 00:11:40,500 --> 00:11:42,589 The little hammer for if you drive into a river? 259 00:11:42,632 --> 00:11:44,852 Anyway, have you seen HG? 260 00:11:44,895 --> 00:11:46,418 I'm all in, Franny. 261 00:11:46,462 --> 00:11:47,550 All. In. 262 00:11:47,594 --> 00:11:49,421 Roger gets it! 263 00:11:49,465 --> 00:11:51,380 And you're a CV. 264 00:11:51,423 --> 00:11:53,600 And I have to report any CV behavior. 265 00:11:53,643 --> 00:11:54,775 - HG! - HG! 266 00:11:54,818 --> 00:11:56,385 HG, I love you! 267 00:11:56,428 --> 00:11:57,952 Do you see me, HG? 268 00:11:57,995 --> 00:12:00,911 First day, HG! Very impressive, yes? 269 00:12:02,086 --> 00:12:04,524 Hi, ladies! Fire marshall here. 270 00:12:06,134 --> 00:12:07,875 I'm just gonna take a quick looky-loo, 271 00:12:07,918 --> 00:12:09,398 and I will be out of your hair. 272 00:12:13,097 --> 00:12:14,577 Fire marshall? 273 00:12:14,621 --> 00:12:17,362 Fire Marshall Bill! 274 00:12:17,406 --> 00:12:19,800 Remember that? Oh, my God, so funny. 275 00:12:21,932 --> 00:12:25,545 I'm honored you all have taken such an interest in my work! 276 00:12:27,329 --> 00:12:30,332 All the windows are sealed shut. 277 00:12:30,375 --> 00:12:32,856 That's gonna be a no-go. 278 00:12:32,900 --> 00:12:35,250 No one's getting out of there in a hurry. 279 00:12:36,947 --> 00:12:40,037 I'm not lovin' that. 280 00:12:41,082 --> 00:12:43,780 Loose floorboard? 281 00:12:43,824 --> 00:12:45,347 When I was a kid, 282 00:12:45,390 --> 00:12:47,697 my grandma tripped on a loose floorboard 283 00:12:47,741 --> 00:12:49,177 and fell on her butt. 284 00:12:49,220 --> 00:12:51,396 It was so embarrassing! 285 00:12:51,440 --> 00:12:53,181 I'm gonna have to close this place down. 286 00:12:53,224 --> 00:12:54,704 Just leave! 287 00:12:54,748 --> 00:12:56,793 No one shuts us down over a loose floorboard! 288 00:12:58,099 --> 00:12:59,622 My tiny gun went off! 289 00:12:59,666 --> 00:13:03,408 Y-You shot me in the tummy! 290 00:13:03,452 --> 00:13:04,845 Oh, my God! 291 00:13:04,888 --> 00:13:05,889 What do we do? 292 00:13:05,933 --> 00:13:09,023 Everything is okay. 293 00:13:09,066 --> 00:13:10,633 This needed to happen. 294 00:13:10,677 --> 00:13:12,156 It was necessary. 295 00:13:12,200 --> 00:13:14,071 It had to happen, HG. 296 00:13:14,115 --> 00:13:15,638 Here's the good news... 297 00:13:15,682 --> 00:13:18,249 this brought us to Phase Two. 298 00:13:18,293 --> 00:13:20,208 Just a little sooner than planned. 299 00:13:20,251 --> 00:13:22,079 Yeah, Phase Two, HG. 300 00:13:22,123 --> 00:13:23,951 This new woman... what's your name? 301 00:13:23,994 --> 00:13:25,517 - HG? - No. 302 00:13:25,561 --> 00:13:26,693 Then Britney M. 303 00:13:26,736 --> 00:13:27,955 Welcome to the inner circle. 304 00:13:27,998 --> 00:13:30,087 Two tosses for Britney M. 305 00:13:34,570 --> 00:13:35,832 Yay! 306 00:13:35,876 --> 00:13:37,660 In 20 minutes, we're gonna load up the buses, 307 00:13:37,704 --> 00:13:39,662 head to the airfield, and take off 308 00:13:39,706 --> 00:13:43,144 for our remote studio location in the jungles of the Congo. 309 00:13:43,187 --> 00:13:45,233 Everyone have your passports? 310 00:13:45,276 --> 00:13:46,800 Just kidding. We have your passports. 311 00:13:49,454 --> 00:13:50,673 Don't worry. 312 00:13:50,717 --> 00:13:52,544 We have your passports. 313 00:13:52,588 --> 00:13:54,155 I'm part of the "we." 314 00:13:56,984 --> 00:13:58,986 You saw what I saw. 315 00:13:59,029 --> 00:14:00,291 There's still time. 316 00:14:00,335 --> 00:14:02,380 We can't leave the country with these people. 317 00:14:02,424 --> 00:14:04,121 You're right. That was crazy. 318 00:14:04,165 --> 00:14:06,167 I wanna go home. 319 00:14:06,210 --> 00:14:09,170 Just follow me behind the bus, and then start running. 320 00:14:14,349 --> 00:14:15,655 Good work, Francine. 321 00:14:17,657 --> 00:14:19,397 What are you doing?! 322 00:14:19,441 --> 00:14:21,748 Betraying you, getting a cool tank top. 323 00:14:21,791 --> 00:14:23,967 It looks great on you, Francine. 324 00:14:24,011 --> 00:14:26,796 You've got the good shoulders for it. 325 00:14:26,840 --> 00:14:27,884 So do I, though. 326 00:14:31,018 --> 00:14:34,151 And up and back and kick, 327 00:14:34,195 --> 00:14:37,241 front, table top, extend. 328 00:14:37,285 --> 00:14:40,636 I mean, I love HG, but what you did was savage. 329 00:14:40,680 --> 00:14:43,291 Sold out your own kid for a DMT. 330 00:14:43,334 --> 00:14:45,510 My voice is the only voice I should hear. 331 00:14:45,554 --> 00:14:47,077 Sorry, HG. 332 00:14:47,121 --> 00:14:49,297 I mean, I get it. I shot a guy. 333 00:14:49,340 --> 00:14:51,516 But I'm like you... I don't even feel bad about it. 334 00:14:51,560 --> 00:14:53,649 Shhhh! Britney M. 335 00:14:53,693 --> 00:14:55,346 Almost done, HG. 336 00:14:55,390 --> 00:14:58,001 And she's fine. She's in Non-Prison Confinement. 337 00:14:58,045 --> 00:15:00,874 I don't wanna go to non-prison, but Hayley's probably okay. 338 00:15:00,917 --> 00:15:03,137 - Oh, God. - Ooof. I know. 339 00:15:03,180 --> 00:15:05,182 - It's really hot in here, right? - Shhhh! 340 00:15:05,226 --> 00:15:07,881 And then, I put a little bit of mint, banana, a green apple. 341 00:15:07,924 --> 00:15:09,143 Sometimes. 342 00:15:09,186 --> 00:15:10,884 It's packed with, like, everything... 343 00:15:10,927 --> 00:15:12,929 flax, chia, fish oil, CBD oil, coconut oil, 344 00:15:12,973 --> 00:15:15,758 olive oil, Pennzoil... it's very oily. 345 00:15:15,802 --> 00:15:17,586 Don't spill it, because you'll be cleaning 346 00:15:17,629 --> 00:15:19,588 for the rest of the morning. 347 00:15:19,631 --> 00:15:21,653 But you'll have crazy energy if you get any in your mouth. 348 00:15:21,677 --> 00:15:23,070 How long do I have to be in here? 349 00:15:23,113 --> 00:15:24,985 Until you're ready to dance again. 350 00:15:25,028 --> 00:15:26,943 You mean I can just go back to class? 351 00:15:26,987 --> 00:15:28,075 Sure. 352 00:15:28,118 --> 00:15:29,772 But if you are gonna make the smoothie, 353 00:15:29,816 --> 00:15:32,514 do not smoke for up to 36 hours after. 354 00:15:32,557 --> 00:15:34,124 You will explode. 355 00:15:39,608 --> 00:15:41,915 Hayley, I'm so sorry. 356 00:15:41,958 --> 00:15:44,221 I never should have betrayed you for this tank top, 357 00:15:44,265 --> 00:15:45,745 even though I look amazing. 358 00:15:45,788 --> 00:15:47,790 We gotta get out of here, for real. 359 00:15:47,834 --> 00:15:50,097 I shouldn't trust you. 360 00:15:50,140 --> 00:15:53,056 Okay, meet me tonight. I know a way. 361 00:15:53,100 --> 00:15:56,407 Also, I figured out which one of the girls has the bad B.O. 362 00:15:56,451 --> 00:15:57,452 It's me. 363 00:15:58,453 --> 00:16:00,542 Just a little further. 364 00:16:00,585 --> 00:16:02,326 Ah, here it is! 365 00:16:02,370 --> 00:16:04,546 You see, HG? I told you! 366 00:16:04,589 --> 00:16:06,069 She's the real CV! 367 00:16:06,113 --> 00:16:07,244 Hayley! 368 00:16:09,159 --> 00:16:10,682 Oh, what, Mom? 369 00:16:10,726 --> 00:16:12,336 I wanna be in the inner circle. 370 00:16:12,380 --> 00:16:14,251 I feel really left out! 371 00:16:14,295 --> 00:16:15,862 I'll take my DMT now, thank you. 372 00:16:15,905 --> 00:16:17,559 You better watch your back! 373 00:16:17,602 --> 00:16:19,517 That DMT is mine. 374 00:16:19,561 --> 00:16:22,651 No, that DMT is mine, actually. 375 00:16:22,694 --> 00:16:24,131 You two are a lot of trouble, 376 00:16:24,174 --> 00:16:26,133 and I don't have time for this. 377 00:16:26,176 --> 00:16:28,570 You're both going to non-prison. 378 00:16:28,613 --> 00:16:29,658 - What?! - What?! 379 00:16:29,701 --> 00:16:32,835 Ooooh! You made Mommy maaaaad. 380 00:16:32,879 --> 00:16:34,837 You talk too much. 381 00:16:34,881 --> 00:16:37,274 A criticism! 382 00:16:37,318 --> 00:16:39,363 A flying caterpillar! 383 00:16:40,321 --> 00:16:41,322 What is wrong with us? 384 00:16:41,365 --> 00:16:42,671 It's not us. 385 00:16:42,714 --> 00:16:44,934 It's the cult. We're brainwashed. 386 00:16:44,978 --> 00:16:47,850 Yeah, but we're the ones who decided to join a cult. 387 00:16:47,894 --> 00:16:49,156 That's true. 388 00:16:49,199 --> 00:16:51,375 Why do I keep joining cults? 389 00:16:51,419 --> 00:16:52,899 What is that about? 390 00:16:52,942 --> 00:16:56,206 Maybe it has something to do with my mom. 391 00:16:56,250 --> 00:16:59,166 She was always telling me what to do, what to think. 392 00:16:59,209 --> 00:17:00,645 I hated it! 393 00:17:00,689 --> 00:17:03,126 But maybe on some level, 394 00:17:03,170 --> 00:17:05,781 I keep looking to re-create it? 395 00:17:05,825 --> 00:17:07,565 I think it's the opposite for me. 396 00:17:07,609 --> 00:17:10,568 I was dying for someone to tell me what to do, 397 00:17:10,612 --> 00:17:13,006 or at least just give me some advice. 398 00:17:13,049 --> 00:17:15,182 I'd like you to be that person. 399 00:17:15,225 --> 00:17:16,836 I'm sorry. 400 00:17:16,879 --> 00:17:19,186 I just didn't want to be like my mom. 401 00:17:19,229 --> 00:17:21,188 You're not your mom. 402 00:17:21,231 --> 00:17:24,234 But I do need you to be my mom. 403 00:17:24,278 --> 00:17:25,627 I can do that. 404 00:17:25,670 --> 00:17:28,021 Should we start a coup against HG? 405 00:17:28,064 --> 00:17:31,067 Are you ready for my motherly advice? 406 00:17:31,111 --> 00:17:32,939 Yes. 407 00:17:32,982 --> 00:17:34,810 Let's dance. 408 00:17:37,769 --> 00:17:39,119 Listen up, ladies! 409 00:17:39,162 --> 00:17:41,425 I've been in a lot of cults in my life, 410 00:17:41,469 --> 00:17:43,166 and I know what's up. 411 00:17:43,210 --> 00:17:46,909 HG acts like a god, but she's just a person. 412 00:17:46,953 --> 00:17:49,651 A very hot, charismatic person 413 00:17:49,694 --> 00:17:51,696 with a great exercise regimen 414 00:17:51,740 --> 00:17:54,003 that gives us confidence 415 00:17:54,047 --> 00:17:57,137 and the direction that we need in our lives, 416 00:17:57,180 --> 00:18:01,054 and cool butts that look like two stuck-together onions! 417 00:18:01,097 --> 00:18:03,621 Yay! 418 00:18:03,665 --> 00:18:05,188 No! No. 419 00:18:05,232 --> 00:18:08,365 She means, HG is a bad person. 420 00:18:08,409 --> 00:18:10,802 And we're all brainwashed! 421 00:18:10,846 --> 00:18:14,981 She's got us exercising in a jungle for 10 hours a day! 422 00:18:15,024 --> 00:18:17,809 Let's band together and get out of here! 423 00:18:17,853 --> 00:18:19,681 And she keeps shushing me. It's so rude. 424 00:18:22,075 --> 00:18:24,642 What's with all the loose floorboards? 425 00:18:24,686 --> 00:18:27,210 Okay, she's not even hurt. What gives? 426 00:18:27,254 --> 00:18:28,951 The bullets went right through her! 427 00:18:28,995 --> 00:18:30,692 She is a god! 428 00:18:33,390 --> 00:18:35,131 Oh, shit, she is! 429 00:18:35,175 --> 00:18:36,437 My bad, HG! 430 00:18:36,480 --> 00:18:39,222 Kneel before me. 431 00:18:39,266 --> 00:18:41,137 And remember to activate your core 432 00:18:41,181 --> 00:18:44,227 as you beg for my forgiveness. 433 00:18:49,624 --> 00:18:51,147 Uh, eyes up. 434 00:18:51,191 --> 00:18:52,583 My butt is up here. 435 00:18:57,327 --> 00:18:58,850 She's not a god! 436 00:18:58,894 --> 00:19:00,678 She's not even a person! 437 00:19:00,722 --> 00:19:02,898 She's a hologram! 438 00:19:06,728 --> 00:19:08,948 Uh... occupado? 439 00:19:08,991 --> 00:19:10,427 It's a big, gross man! 440 00:19:10,471 --> 00:19:12,125 On a toilet. 441 00:19:12,168 --> 00:19:14,301 Eating oysters? 442 00:19:14,344 --> 00:19:16,259 Out of a garbage bag? 443 00:19:16,303 --> 00:19:19,567 Oh, look who it is... Scoomby-Doo. 444 00:19:20,611 --> 00:19:22,309 So, Holly was a hologram. 445 00:19:22,352 --> 00:19:24,093 HG equals Holly Graham. 446 00:19:24,137 --> 00:19:26,269 You figured it out. 447 00:19:26,313 --> 00:19:29,142 Come on, it's funny! It's a joke. 448 00:19:29,185 --> 00:19:31,448 You guys should smile more, by the way. 449 00:19:32,928 --> 00:19:34,843 Yikes, dude. What is your deal? 450 00:19:34,886 --> 00:19:36,323 My deal? 451 00:19:36,366 --> 00:19:39,413 No one ever asked the Wizard of Oz what his deal was. 452 00:19:39,456 --> 00:19:42,111 He could sit behind a curtain, spying on Munkins, 453 00:19:42,155 --> 00:19:44,548 and I can't ogle women through one-way glass? 454 00:19:44,592 --> 00:19:46,855 I've committed no crimes here. 455 00:19:48,422 --> 00:19:51,033 Why do I discard the shells into the same sack 456 00:19:51,077 --> 00:19:53,122 I take the fresh ones out of? 457 00:19:53,166 --> 00:19:56,343 Uh, I frustrate myself. I should get two sacks. 458 00:19:56,386 --> 00:19:57,624 Sometimes you gotta swish around 459 00:19:57,648 --> 00:19:59,389 and look for the loosies at the bottom. 460 00:19:59,433 --> 00:20:02,131 Oooh! Jackpot! 461 00:20:02,175 --> 00:20:04,568 Ugh! Oh, that was a loogie. 462 00:20:04,612 --> 00:20:07,136 I should not be spitting my loogies in there. 463 00:20:08,877 --> 00:20:11,532 See?! You think I'm disgusting. 464 00:20:11,575 --> 00:20:13,162 This is why I need to hide behind the mirror 465 00:20:13,186 --> 00:20:15,014 in the first place! 466 00:20:15,057 --> 00:20:17,799 You never would have just let me steal your money 467 00:20:17,842 --> 00:20:19,322 so I could watch you dance all day 468 00:20:19,366 --> 00:20:21,107 while I sit on my little toilet, 469 00:20:21,150 --> 00:20:24,023 digging through my garbage bag full of oysters. 470 00:20:24,066 --> 00:20:28,201 I had to be smart about it. 471 00:20:29,985 --> 00:20:32,596 I see. You're all on your periods or whatever. 472 00:20:46,262 --> 00:20:48,351 I never should have made you so strong! 473 00:20:48,395 --> 00:20:51,789 One last request... put me back on the toilet. 474 00:20:51,833 --> 00:20:54,183 I wanna die with dignity! 475 00:20:54,227 --> 00:20:55,587 - Suck our butts! - Suck our butts! 476 00:20:56,316 --> 00:20:57,839 Buh-bye! See you soon. 32890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.