All language subtitles for American Dad! - S18E06 - The Wondercabinet-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:07,677 So many careers to choose from! 2 00:00:07,720 --> 00:00:09,810 I'm most excited about the scientist. 3 00:00:09,853 --> 00:00:13,596 Scientists are truly working on the front lines of discovery. 4 00:00:13,639 --> 00:00:16,294 Working on the front lines of discovery... 5 00:00:16,338 --> 00:00:18,166 is not what I do. 6 00:00:18,209 --> 00:00:20,559 All the good stuff... that's all done by computers now. 7 00:00:21,996 --> 00:00:24,389 I see lots of cute animals every day. 8 00:00:24,433 --> 00:00:27,349 And I put almost all of them to sleep. 9 00:00:27,392 --> 00:00:28,785 No matter how much I shower, 10 00:00:28,829 --> 00:00:31,092 I smell like I'm wearing a flea collar. 11 00:00:31,135 --> 00:00:34,182 I got into being a cowboy because it was manly. 12 00:00:34,225 --> 00:00:36,880 But, ironically, the harsh bumping of the saddle 13 00:00:36,924 --> 00:00:39,578 has destroyed my dick and balls. 14 00:00:39,622 --> 00:00:41,798 I'm so tired of candy. 15 00:00:41,842 --> 00:00:44,801 Sometimes late at night, I go to the kitchen 16 00:00:44,845 --> 00:00:47,543 and I eat spoonfuls of salt. 17 00:00:47,586 --> 00:00:49,893 I don't love my wife anymore. 18 00:00:49,937 --> 00:00:52,896 Because of the candy? 19 00:00:52,940 --> 00:00:54,593 Yes. 20 00:00:54,637 --> 00:00:56,160 A real astronaut! 21 00:00:56,204 --> 00:00:59,642 Okay, so, I'm not an astronaut. 22 00:00:59,685 --> 00:01:04,038 I'm a radio engineer. 23 00:01:04,081 --> 00:01:06,692 That's right... radio. 24 00:01:06,736 --> 00:01:08,869 Does anyone here listen to radio? 25 00:01:10,566 --> 00:01:13,177 Free radios, kids! Give it a try! 26 00:01:13,221 --> 00:01:14,875 It's like podcasts, 27 00:01:14,918 --> 00:01:17,921 but it works around our schedule, not yours. 28 00:01:19,792 --> 00:01:21,794 My show is the morning-drive time, 29 00:01:21,838 --> 00:01:26,016 every day on WLNG 98.2. 30 00:01:26,060 --> 00:01:28,192 And if folks don't start listening, 31 00:01:28,236 --> 00:01:31,892 I'm gonna be homeless. 32 00:02:07,884 --> 00:02:09,842 Is something the matter, Steve? 33 00:02:09,886 --> 00:02:12,758 You've barely touched your canned corn and cornballs. 34 00:02:12,802 --> 00:02:15,674 I think it's that dang career fair got me down. 35 00:02:15,718 --> 00:02:19,722 All the adults... their lives seemed so sad and small. 36 00:02:19,765 --> 00:02:21,245 Oh, you must have misheard them. 37 00:02:21,289 --> 00:02:22,855 Being an adult is great. 38 00:02:22,899 --> 00:02:24,640 Oh! What's great about it? 39 00:02:24,683 --> 00:02:26,250 Well, there's, uh... 40 00:02:26,294 --> 00:02:27,773 You're peppering me with questions. 41 00:02:27,817 --> 00:02:29,427 Meanwhile, my corn's getting cold. 42 00:02:29,471 --> 00:02:31,473 You know, I picked my career 43 00:02:31,516 --> 00:02:33,649 at my high-school career fair. 44 00:02:35,259 --> 00:02:36,478 Housewife? 45 00:02:36,521 --> 00:02:38,175 Circus manager. 46 00:02:38,219 --> 00:02:41,265 But... but you're not a circus manager. 47 00:02:41,309 --> 00:02:44,312 It's a long process. 48 00:02:47,054 --> 00:02:50,840 I-I think she has stopped talking. 49 00:02:50,883 --> 00:02:54,670 I don't have a career, but Teddy Sraberg sure does. 50 00:02:54,713 --> 00:02:56,019 I'm Teddy Sraberg. 51 00:02:56,063 --> 00:02:57,716 I work in the adult-film industry, 52 00:02:57,760 --> 00:02:59,675 but I don't do sex acts yet. 53 00:02:59,718 --> 00:03:01,459 I drive the BangVan. 54 00:03:01,503 --> 00:03:03,766 You know, the gray Econoline that cruises around 55 00:03:03,809 --> 00:03:05,376 while hard-bodies bang in the back. 56 00:03:05,420 --> 00:03:08,162 I didn't know you worked for the 'Van! 57 00:03:08,205 --> 00:03:09,990 Ever since I got banned from MILF Catcher, 58 00:03:10,033 --> 00:03:13,558 that's been like my main thing! 59 00:03:13,602 --> 00:03:15,952 Do you want to know what I did to get banned 60 00:03:15,996 --> 00:03:17,693 from looking at a porn site? 61 00:03:17,736 --> 00:03:19,825 It's bad. 62 00:03:27,877 --> 00:03:29,966 Ow-ow-ow-ow! Rocking Ronnie here 63 00:03:30,010 --> 00:03:31,402 hittin' you with... 64 00:03:31,446 --> 00:03:36,146 A career, a job... that's all there is? 65 00:03:36,190 --> 00:03:38,235 You might think that's all there is. 66 00:03:38,279 --> 00:03:40,759 Live, work, die. 67 00:03:40,803 --> 00:03:43,153 But that's not true. 68 00:03:43,197 --> 00:03:44,807 I'm Palmer Elymas, 69 00:03:44,850 --> 00:03:46,635 and this is The Wondercabinet, 70 00:03:46,678 --> 00:03:50,030 an exploration of the hidden mysteries of the universe. 71 00:03:50,073 --> 00:03:52,554 On tonight's show, the pineal gland... 72 00:03:52,597 --> 00:03:56,036 a small sac of fluid located in the center of the human brain. 73 00:03:56,079 --> 00:03:57,559 The third eye. 74 00:03:57,602 --> 00:03:59,039 The Ancient Egyptians believed 75 00:03:59,082 --> 00:04:01,084 you could vibrate the pineal gland, 76 00:04:01,128 --> 00:04:03,173 allowing the consciousness to move any direction 77 00:04:03,217 --> 00:04:06,437 in space and time... astral projection. 78 00:04:06,481 --> 00:04:10,050 And every vertebrate in the world has a pineal gland, 79 00:04:10,093 --> 00:04:12,443 except one, the hagfish. 80 00:04:12,487 --> 00:04:14,576 You are not a hagfish. 81 00:04:14,619 --> 00:04:16,404 I'm not a hagfish. 82 00:04:16,447 --> 00:04:17,970 You're not! 83 00:04:18,014 --> 00:04:19,537 The powers that be have just gunked up 84 00:04:19,581 --> 00:04:21,626 our pineal glands with fluoride. 85 00:04:21,670 --> 00:04:24,455 Mm, fluoride. I don't know. 86 00:04:24,499 --> 00:04:25,804 Skeptical? 87 00:04:25,848 --> 00:04:27,632 Listen to this esteemed list of people 88 00:04:27,676 --> 00:04:29,504 who believe in astral projection. 89 00:04:29,547 --> 00:04:30,679 Ric Flair, 90 00:04:30,722 --> 00:04:32,376 Brutus "The Barber" Beefcake, 91 00:04:32,420 --> 00:04:34,117 one of The Bushwhackers, 92 00:04:34,161 --> 00:04:36,815 and René Descartes. 93 00:04:39,253 --> 00:04:42,647 As you all know, I astral-project frequently. 94 00:04:42,691 --> 00:04:44,867 I've gone to the time of dinosaurs. 95 00:04:44,910 --> 00:04:46,521 No feathers, by the way. 96 00:04:46,564 --> 00:04:49,350 Scientists get it wrong again! 97 00:04:49,393 --> 00:04:52,048 I've watched the collapse of the last bit of matter 98 00:04:52,092 --> 00:04:54,485 in the universe at the end of time. 99 00:04:54,529 --> 00:04:56,618 I know who Banksy actually is. 100 00:04:56,661 --> 00:04:58,272 It's "Captain" Lou Albano. 101 00:04:58,315 --> 00:05:00,056 He's not dead, by the way. 102 00:05:00,100 --> 00:05:03,190 Scientists get it wrong again, again! 103 00:05:03,233 --> 00:05:05,540 You want to see the wonders of the universe? 104 00:05:05,583 --> 00:05:09,021 Just put out your crystals, vibrate your pineal gland, 105 00:05:09,065 --> 00:05:12,764 and... snap... you're off. 106 00:05:12,808 --> 00:05:15,202 Since all my listeners are now successfully 107 00:05:15,245 --> 00:05:16,377 astral-projecting, 108 00:05:16,420 --> 00:05:17,987 I'll take this private moment 109 00:05:18,030 --> 00:05:20,163 to say a shameful secret. 110 00:05:20,207 --> 00:05:22,078 I have, in the past, 111 00:05:22,122 --> 00:05:24,428 treated the Sports Illustrated Swimsuit Edition 112 00:05:24,472 --> 00:05:26,213 as pornography. 113 00:05:29,825 --> 00:05:32,262 Excuse me. Are you Mr. Sraberg? 114 00:05:32,306 --> 00:05:34,003 So you're my trainee, 115 00:05:34,046 --> 00:05:36,353 here to learn how to drive the famous BangVan? 116 00:05:36,397 --> 00:05:38,268 Yeah. I mean, I'm hoping 117 00:05:38,312 --> 00:05:39,637 to get in the back seat at some point, 118 00:05:39,661 --> 00:05:40,966 do some acting, you know? 119 00:05:41,010 --> 00:05:42,185 Get in line. 120 00:05:42,229 --> 00:05:44,013 I've been the driver forever, 121 00:05:44,056 --> 00:05:46,363 so if anybody's getting that tap on the shoulder, it's me. 122 00:05:46,407 --> 00:05:47,886 Beautiful street, right? 123 00:05:47,930 --> 00:05:49,845 It's not just the humping people enjoy. 124 00:05:49,888 --> 00:05:51,890 It's the scenery going by the windows. 125 00:05:51,934 --> 00:05:53,196 It's a huge part, I believe. 126 00:05:53,240 --> 00:05:54,676 - Shhhh! - Shh! 127 00:05:54,719 --> 00:05:56,199 Just because you work in a BangVan 128 00:05:56,243 --> 00:05:58,070 doesn't mean you can't be professional. 129 00:05:58,114 --> 00:06:00,595 Rule number 1... eyes on the road. 130 00:06:00,638 --> 00:06:02,529 You're gonna be tempted to sneak peeks in the mirror, 131 00:06:02,553 --> 00:06:04,207 but don't do it. 132 00:06:04,251 --> 00:06:06,818 Oh, damn, that's hot! 133 00:06:06,862 --> 00:06:09,734 Wow. Guys, I ran a red just then. 134 00:06:13,129 --> 00:06:15,175 Is this meth, Steve? 135 00:06:15,218 --> 00:06:19,527 It's my rose quartz... to relax my neural pathways. 136 00:06:19,570 --> 00:06:21,851 I've been listening to this radio show hosted by Palmer... 137 00:06:21,877 --> 00:06:25,794 Radio is dead, Steve. Stern is on SiriusXM now. 138 00:06:25,837 --> 00:06:27,361 Astral projection? 139 00:06:27,404 --> 00:06:29,841 Oh, Steve, that's New Age garbage. 140 00:06:29,885 --> 00:06:33,062 And a book? When TV? What are you thinking? 141 00:06:33,105 --> 00:06:35,586 Palmer says everyone used to astral-project, 142 00:06:35,630 --> 00:06:38,285 until our pineal glands got gunked up with fluoride... 143 00:06:38,328 --> 00:06:40,025 The pineal gland is a myth! 144 00:06:40,069 --> 00:06:43,203 Well, no one disputes the pineal gland exists. 145 00:06:43,246 --> 00:06:44,702 People just aren't sure what the gland does. 146 00:06:44,726 --> 00:06:47,424 Gland this, gland that. Let's not talk about glands. 147 00:06:47,468 --> 00:06:48,991 Let's talk about careers. 148 00:06:49,034 --> 00:06:50,949 You could be anything, Steve. 149 00:06:50,993 --> 00:06:52,318 Why, you could be an endocrinologist, 150 00:06:52,342 --> 00:06:53,430 whatever that is. 151 00:06:53,474 --> 00:06:55,127 That's... Are you... 152 00:06:55,171 --> 00:06:56,912 That's a doctor who studies glands. 153 00:06:56,955 --> 00:06:58,305 There's that word again. 154 00:06:58,348 --> 00:07:00,132 I'm afraid I'm going to have to forbid you 155 00:07:00,176 --> 00:07:01,917 from listening to that radio show. 156 00:07:01,960 --> 00:07:03,484 But he's the only adult I know who has 157 00:07:03,527 --> 00:07:05,268 any wonder in his life! 158 00:07:05,312 --> 00:07:07,052 Pff! You don't need astral projection 159 00:07:07,096 --> 00:07:08,619 to have wonder in your life. 160 00:07:08,663 --> 00:07:10,491 Okay. Then where do I find it? 161 00:07:10,534 --> 00:07:13,885 Um, um, look, you know I know the answer, 162 00:07:13,929 --> 00:07:16,540 but, uh, I'm tired, you're tired, 163 00:07:16,584 --> 00:07:18,083 and I don't want to be up all night explaining 164 00:07:18,107 --> 00:07:19,630 it to you when you're not gonna get it. 165 00:07:19,674 --> 00:07:21,284 Now go to sleep and have sweet dreams, 166 00:07:21,328 --> 00:07:23,155 or we're gonna have big problems, mister. 167 00:07:24,548 --> 00:07:26,463 It's 4:30! 168 00:07:30,162 --> 00:07:34,645 Stupid Dad. Gah! I'm shaking with anger. 169 00:07:34,689 --> 00:07:37,866 Whoa! Whoa! What's happening? 170 00:07:37,909 --> 00:07:39,868 Help me! Oh, God! 171 00:07:39,911 --> 00:07:42,131 Help me! 172 00:07:42,174 --> 00:07:44,612 Hi. I'm DJ Karen Shipley, 173 00:07:44,655 --> 00:07:47,658 filling in for Palmer, who suspiciously didn't show up. 174 00:07:47,702 --> 00:07:49,356 Oh, my God! It's unlike him, 175 00:07:49,399 --> 00:07:51,706 and he hasn't returned any of our calls. 176 00:07:51,749 --> 00:07:53,882 But, anyhoo, I'm just gonna play 177 00:07:53,925 --> 00:07:56,276 "I'd Really Love To See You Tonight." 178 00:07:56,319 --> 00:07:59,583 I think... I think I astral-projected! 179 00:07:59,627 --> 00:08:01,019 And... and that room. 180 00:08:01,063 --> 00:08:03,239 That must have been where Palmer is. 181 00:08:03,283 --> 00:08:05,067 He was calling for help. 182 00:08:05,110 --> 00:08:06,982 I have to save Palmer! 183 00:08:09,071 --> 00:08:11,987 As soon as they play a bad song. 184 00:08:16,034 --> 00:08:18,341 Thank you all for coming so quickly. 185 00:08:18,385 --> 00:08:19,864 I apologize for the late hour. 186 00:08:19,908 --> 00:08:22,258 If we're aiming to party, 187 00:08:22,302 --> 00:08:25,261 look what Barry got his little hands on. 188 00:08:25,305 --> 00:08:28,264 My dad's friend left his fringe jacket at the house, 189 00:08:28,308 --> 00:08:30,266 and this was inside. 190 00:08:30,310 --> 00:08:32,355 Palmer Elymas is in trouble, guys. 191 00:08:32,399 --> 00:08:34,183 Palmer Elymas? 192 00:08:34,226 --> 00:08:36,141 That's your talking goldfish, yeah? 193 00:08:36,185 --> 00:08:38,013 He's the host of The Wondercabinet. 194 00:08:38,056 --> 00:08:40,929 Someone's attacking him or kidnapping him. 195 00:08:40,972 --> 00:08:43,540 He... he knows too much. He's saying too much. 196 00:08:43,584 --> 00:08:46,456 About who? 197 00:08:46,500 --> 00:08:47,979 Big Fluoride! 198 00:08:48,023 --> 00:08:49,677 Should we call the police then? 199 00:08:49,720 --> 00:08:51,113 We can't call the police. 200 00:08:51,156 --> 00:08:52,636 You're damn right! 201 00:08:52,680 --> 00:08:54,943 Not when I have this much party powder on me. 202 00:08:54,986 --> 00:08:58,381 I guess we can hide it in our noses. 203 00:08:58,425 --> 00:09:00,209 The police will never believe me. 204 00:09:00,252 --> 00:09:03,517 I only know Palmer's in trouble because... 205 00:09:03,560 --> 00:09:04,560 I astral-projected. 206 00:09:06,433 --> 00:09:07,608 You what? 207 00:09:07,651 --> 00:09:09,349 Everything Palmer said is true! 208 00:09:09,392 --> 00:09:12,003 I actually left my body and traveled 209 00:09:12,047 --> 00:09:13,570 to what must be Palmer's house. 210 00:09:13,614 --> 00:09:16,138 You want us to go to some guy's house? 211 00:09:16,181 --> 00:09:17,681 He's the only one talking about how incredible 212 00:09:17,705 --> 00:09:19,707 life can actually be. 213 00:09:19,750 --> 00:09:21,796 The radio station has to have his address. 214 00:09:21,839 --> 00:09:23,754 To the bikes! 215 00:09:26,278 --> 00:09:27,802 No one wants my cocaine. 216 00:09:27,845 --> 00:09:29,586 Feel like a frickin' idiot! 217 00:09:30,631 --> 00:09:32,894 Hey, Steve. 218 00:09:32,937 --> 00:09:34,393 Sounds like you're watching Revenge of the Nerds in here. 219 00:09:34,417 --> 00:09:37,159 Let's start from the begi... He's gone. 220 00:09:37,202 --> 00:09:39,074 Initiate Expert Tracker mode. 221 00:09:40,684 --> 00:09:43,121 This open window is the perfect place to stand 222 00:09:43,165 --> 00:09:44,949 and wonder how he got out. 223 00:09:44,993 --> 00:09:46,342 We've got to get there fast! 224 00:09:46,386 --> 00:09:48,083 Let's cut through the cemetery! 225 00:09:51,303 --> 00:09:53,828 I say we cross the playground where we saw that condom, 226 00:09:53,871 --> 00:09:55,525 then shoot down Mohawk Drive. 227 00:09:55,569 --> 00:09:57,353 Mohawk... perfect! 228 00:09:57,397 --> 00:09:59,224 The tree roots pushed up all the sidewalks, 229 00:09:59,268 --> 00:10:01,139 turning them into little ramps. 230 00:10:01,183 --> 00:10:02,576 Since time is of the essence, 231 00:10:02,619 --> 00:10:03,968 we'll only take five minutes 232 00:10:04,012 --> 00:10:05,206 to do totally sick bike jumps. 233 00:10:05,230 --> 00:10:06,406 - 10. - Deal! 234 00:10:06,449 --> 00:10:08,495 - 15! - Even better deal! 235 00:10:08,538 --> 00:10:11,236 Whoa! That guy almost hit me! 236 00:10:11,280 --> 00:10:12,977 I mean, I know it's my ticket. 237 00:10:13,021 --> 00:10:15,806 It's just... boy, you know, I don't make much, 238 00:10:15,850 --> 00:10:18,243 and this big number here... that's got me sweating. 239 00:10:18,287 --> 00:10:20,115 What does everybody in the back think? 240 00:10:20,158 --> 00:10:21,309 It... it should be me that pays it 241 00:10:21,333 --> 00:10:22,398 'cause I'm the one that ran the red? 242 00:10:22,422 --> 00:10:23,901 Quiet, Teddy! 243 00:10:23,945 --> 00:10:25,642 Hey, new guy, you ready to jump back here, 244 00:10:25,686 --> 00:10:26,513 show us your stuff? 245 00:10:26,556 --> 00:10:27,949 Yes, sir! 246 00:10:29,864 --> 00:10:31,431 Are you kidding me? I quit! 247 00:10:31,474 --> 00:10:32,954 Good luck getting people 248 00:10:32,997 --> 00:10:34,651 to watch sex in a parked van. 249 00:10:36,523 --> 00:10:39,308 I'm unquitting because this just proves 250 00:10:39,351 --> 00:10:41,963 someone from up here can actually make it back there. 251 00:10:42,006 --> 00:10:43,530 Shut up, Teddy! 252 00:10:45,880 --> 00:10:47,925 The radio station. 253 00:10:47,969 --> 00:10:50,319 Palmer's home address has to be in there. 254 00:10:50,362 --> 00:10:52,364 We've just got to get past the guard. 255 00:10:52,408 --> 00:10:55,455 Let's forget this radio-station business 256 00:10:55,498 --> 00:10:58,632 and get a little high? 257 00:10:58,675 --> 00:11:00,938 Get high! That's it! 258 00:11:00,982 --> 00:11:03,506 There's a door up on the roof of the radio station. 259 00:11:03,550 --> 00:11:05,290 We just need to build a big-enough jump. 260 00:11:05,334 --> 00:11:07,031 A jump, you say? 261 00:11:11,862 --> 00:11:14,169 - Here goes noth... - What do we have here? 262 00:11:14,212 --> 00:11:15,779 We're busted! 263 00:11:15,823 --> 00:11:17,583 You little troublemakers are going away for a long... 264 00:11:17,607 --> 00:11:19,174 A ramp?! 265 00:11:19,217 --> 00:11:21,568 I haven't gone off a ramp since I was a kid! 266 00:11:21,611 --> 00:11:23,004 Watch this! 267 00:11:23,047 --> 00:11:26,921 Time to fly like an eagle, baby! 268 00:11:26,964 --> 00:11:29,140 I broke my ass! 269 00:11:29,184 --> 00:11:31,055 I'm so embarrassed! 270 00:11:31,099 --> 00:11:33,710 They're gonna put me in a big plaster diaper! 271 00:11:33,754 --> 00:11:35,495 Oh, no! 272 00:11:45,809 --> 00:11:48,725 You came! 273 00:11:48,769 --> 00:11:50,553 You're interested in radio! 274 00:11:51,641 --> 00:11:55,123 Don't push me into the closet I sleep in! 275 00:11:58,953 --> 00:12:02,043 Palmer Elymas... the Vista View Apartments on Third Street. 276 00:12:02,086 --> 00:12:04,262 Mm, is there someone special you'd like 277 00:12:04,306 --> 00:12:06,264 to dedicate this love song to? 278 00:12:06,308 --> 00:12:08,745 A very important woman in my life. 279 00:12:08,789 --> 00:12:11,966 Just thinking about her makes my heart race. 280 00:12:12,009 --> 00:12:14,490 Love is just so, so special. 281 00:12:14,534 --> 00:12:16,884 She's a cartoon bird with big, red lips 282 00:12:16,927 --> 00:12:19,364 that's in these car-insurance commercials. 283 00:12:19,408 --> 00:12:21,323 She sounds incredible. 284 00:12:21,366 --> 00:12:22,779 Here's Peter Cetera's "Glory of Love" 285 00:12:22,803 --> 00:12:24,163 from The Karate Kid II soundtrack. 286 00:12:27,764 --> 00:12:29,940 This tree is dry. 287 00:12:29,984 --> 00:12:32,682 The roots have been squeezed of moisture by kids 288 00:12:32,726 --> 00:12:34,379 doing jumps off the sidewalk. 289 00:12:37,774 --> 00:12:41,604 Four kids to be precise... three normals and a large. 290 00:12:41,648 --> 00:12:42,866 They're heading east. 291 00:12:42,910 --> 00:12:45,477 Whoa! This guy's driving on the sidewalk! 292 00:12:45,521 --> 00:12:47,131 And I'll tell you something else. 293 00:12:47,175 --> 00:12:48,568 People want to see someone 294 00:12:48,611 --> 00:12:50,328 with a little paunch, a guy who works for a living 295 00:12:50,352 --> 00:12:51,527 have sex in the van. 296 00:12:51,571 --> 00:12:52,702 Fine. Let's go. 297 00:12:52,746 --> 00:12:54,356 R-R-Right now? 298 00:12:54,399 --> 00:12:56,358 - Yes. - But... but who's gonna drive? 299 00:12:56,401 --> 00:12:57,968 We'll park. 300 00:12:58,012 --> 00:12:59,622 P-People need to see the trees going by. 301 00:12:59,666 --> 00:13:01,276 Tonight or never. 302 00:13:01,319 --> 00:13:03,539 Okay, okay. But I'm frizzing out. 303 00:13:03,583 --> 00:13:06,324 At least let me wet down my hair in a gas-station bathroom. 304 00:13:06,368 --> 00:13:07,650 You've got to let me make it nice. 305 00:13:07,674 --> 00:13:09,153 Please! 306 00:13:13,680 --> 00:13:18,641 Hmm. Makeshift ramp, a loser with broken butt. 307 00:13:18,685 --> 00:13:20,251 I've solved it. 308 00:13:20,295 --> 00:13:21,949 This fool was trying to relive his youth. 309 00:13:21,992 --> 00:13:24,212 Maybe to impress some kids? 310 00:13:24,255 --> 00:13:26,910 Judging by how dry his mouth feels, 311 00:13:26,954 --> 00:13:29,521 I'd say the boys left here about 45 minutes ago. 312 00:13:29,565 --> 00:13:32,133 Get your hands out of my mouth! 313 00:13:32,176 --> 00:13:33,850 If you're looking for those boys, they went... 314 00:13:33,874 --> 00:13:35,963 Stop! I want to track them only by seeing 315 00:13:36,006 --> 00:13:37,660 how moist things are. 316 00:13:40,707 --> 00:13:44,667 Okay, best-case scenario, Palmer's tied up inside. 317 00:13:44,711 --> 00:13:46,071 So we can't just knock on the door. 318 00:13:46,756 --> 00:13:48,497 Barry, no! 319 00:13:48,540 --> 00:13:50,891 What if the agents of Big Fluoride are... 320 00:13:50,934 --> 00:13:53,284 Palmer? Y-You're okay! 321 00:13:53,328 --> 00:13:54,851 I thought something happened to you. 322 00:13:54,895 --> 00:13:56,461 Something did happen to me! 323 00:13:56,505 --> 00:13:59,029 I have a toothache, which is crazy, 324 00:13:59,073 --> 00:14:02,946 because I wipe my teeth with a hand towel three times a day! 325 00:14:02,990 --> 00:14:04,513 Uh, how do you know who I am? 326 00:14:04,556 --> 00:14:07,298 From The Wondercabinet. I'm a fan. 327 00:14:07,342 --> 00:14:08,909 And guess what. 328 00:14:08,952 --> 00:14:11,563 I astral-projected right into your apartment. 329 00:14:11,607 --> 00:14:14,044 Where... where are the astral charts? 330 00:14:14,088 --> 00:14:15,698 Where are the crystals? 331 00:14:15,742 --> 00:14:19,659 It's just a bunch of posters of... race cars? 332 00:14:19,702 --> 00:14:21,399 Yeah! You can't even drive 333 00:14:21,443 --> 00:14:23,706 this one on the street it's so fast. 334 00:14:23,750 --> 00:14:25,142 I-Is there another room? 335 00:14:25,186 --> 00:14:28,058 Another room?! I work in radio. 336 00:14:28,102 --> 00:14:30,670 Who do you think I am? King Ralph? 337 00:14:30,713 --> 00:14:32,149 I astral-projected! 338 00:14:32,193 --> 00:14:34,630 Really? That's wild! 339 00:14:34,674 --> 00:14:36,023 I'd love to do that. 340 00:14:36,066 --> 00:14:38,025 But... but you have. 341 00:14:38,068 --> 00:14:39,853 You said so on your show. 342 00:14:39,896 --> 00:14:41,463 I just made that up. 343 00:14:41,506 --> 00:14:44,422 So I didn't astral-project. 344 00:14:44,466 --> 00:14:46,990 And you're just another sad adult. 345 00:14:47,034 --> 00:14:52,604 I am so sick of sad adults! 346 00:14:54,737 --> 00:14:56,043 My Lamborghini Veneno! 347 00:14:56,086 --> 00:14:58,045 Steve, he's okay. 348 00:14:58,088 --> 00:15:00,047 Why are you so upset? 349 00:15:00,090 --> 00:15:01,657 We're supposed to pick a path, 350 00:15:01,701 --> 00:15:03,746 but they all lead to the same place... 351 00:15:03,790 --> 00:15:05,879 a small, sad life! 352 00:15:05,922 --> 00:15:07,968 I thought there was another way, but there isn't! 353 00:15:08,011 --> 00:15:10,492 They should call you boys Hurricane Katrina, 354 00:15:10,535 --> 00:15:12,755 'cause you've been leaving water all over town. 355 00:15:12,799 --> 00:15:14,888 And you! 356 00:15:14,931 --> 00:15:17,281 You want me to live the smallest, worst life of all... 357 00:15:17,325 --> 00:15:18,282 yours! 358 00:15:18,326 --> 00:15:22,373 You're a hagfish! 359 00:15:25,333 --> 00:15:30,120 Whoa! Is that his pineal gland? 360 00:15:30,164 --> 00:15:33,210 Steve! 361 00:15:51,446 --> 00:15:53,361 The astral plane. 362 00:15:53,404 --> 00:15:54,841 I'm here. 363 00:15:54,884 --> 00:15:57,191 Oh, God, I'm actually here! 364 00:15:57,234 --> 00:15:58,888 It's real! 365 00:15:58,932 --> 00:16:01,543 Okay, how does it work? How does it work? 366 00:16:01,586 --> 00:16:06,548 I should be able to just think of a place and go, say Paris. 367 00:16:06,591 --> 00:16:09,333 Magnifique! 368 00:16:09,377 --> 00:16:13,773 I can go anywhere, even Chimdale. 369 00:16:15,470 --> 00:16:17,820 Wow! Chimdale! 370 00:16:17,864 --> 00:16:20,518 It's like Paris on steroids. 371 00:16:20,562 --> 00:16:24,131 It's all so beautiful! I want to see everything. 372 00:16:24,174 --> 00:16:26,916 I want to see everything Palmer lied about getting to see, 373 00:16:26,960 --> 00:16:29,789 to every time and every place, 374 00:16:29,832 --> 00:16:32,792 to the last moment of the universe! 375 00:16:37,361 --> 00:16:39,102 Sad ending. 376 00:16:39,146 --> 00:16:41,670 Got to stop reading the last page of a book first. 377 00:16:41,713 --> 00:16:46,066 Now show me dinosaurs! 378 00:16:48,677 --> 00:16:50,113 Incredible! 379 00:16:50,157 --> 00:16:52,507 The feathers are so unpleasant, though. 380 00:16:57,381 --> 00:16:59,253 Bu-gawk! 381 00:16:59,296 --> 00:17:00,776 Oh, just awful. 382 00:17:00,820 --> 00:17:04,649 Now show me everything! 383 00:17:44,428 --> 00:17:45,952 There we go. 384 00:17:45,995 --> 00:17:47,431 Hey, you're great. 385 00:17:47,475 --> 00:17:49,042 You're a nice guy. 386 00:17:49,085 --> 00:17:50,391 People want to see you do things. 387 00:17:50,434 --> 00:17:52,219 Did you get in shape the way you wanted? 388 00:17:52,262 --> 00:17:53,916 No, of course not. 389 00:17:53,960 --> 00:17:55,502 Did you eat like you were an actor trying to gain 390 00:17:55,526 --> 00:17:56,571 100 pounds for a role? 391 00:17:56,614 --> 00:17:57,920 Yeah. So what? 392 00:17:57,964 --> 00:18:01,402 Now are you ready to smash? Yeah. 393 00:18:01,445 --> 00:18:03,099 I said, are you ready to smash?! 394 00:18:03,143 --> 00:18:05,145 Yes! Let me really hear it. 395 00:18:05,188 --> 00:18:06,886 I'm gonna smash! 396 00:18:06,929 --> 00:18:08,148 Yeah! 397 00:18:10,802 --> 00:18:13,501 No! H-Help! 398 00:18:13,544 --> 00:18:15,590 Can anyone hear me? 399 00:18:15,633 --> 00:18:16,721 Where the hell is Teddy? 400 00:18:16,765 --> 00:18:18,549 I'm in here! My hair is wet. 401 00:18:18,593 --> 00:18:20,073 I'm ready for sex! 402 00:18:20,116 --> 00:18:21,378 You know, I was thinking, 403 00:18:21,422 --> 00:18:23,424 what if we just used a green screen 404 00:18:23,467 --> 00:18:25,208 instead of driving around all the time? 405 00:18:25,252 --> 00:18:26,949 No! That's terrible! 406 00:18:26,993 --> 00:18:28,559 That could totally work. 407 00:18:28,603 --> 00:18:31,780 No! Why can I hear you and you can't hear me?! 408 00:18:31,823 --> 00:18:33,390 We wouldn't need a driver at all! 409 00:18:33,434 --> 00:18:34,957 I'm having a panic attack! 410 00:18:37,742 --> 00:18:39,353 Well, Roger's at it again. 411 00:18:39,396 --> 00:18:40,396 What next? 412 00:18:41,833 --> 00:18:43,618 That strange room. 413 00:18:43,661 --> 00:18:45,185 I forgot about that. 414 00:18:45,228 --> 00:18:47,056 If it wasn't Palmer's room, what was it? 415 00:18:49,276 --> 00:18:51,452 I'm back! This is it! 416 00:18:51,495 --> 00:18:53,845 But where is this? 417 00:18:53,889 --> 00:18:55,760 Let's take it back in time. 418 00:18:59,329 --> 00:19:01,810 It's Dad's study. 419 00:19:03,899 --> 00:19:06,467 Where are you? 420 00:19:06,510 --> 00:19:07,903 Where did you go? 421 00:19:20,394 --> 00:19:21,612 Help me! 422 00:19:21,656 --> 00:19:24,050 Oh, God, help me! 423 00:19:24,093 --> 00:19:26,313 Dad was the one calling for help... 424 00:19:26,356 --> 00:19:27,923 to save me. 425 00:19:31,187 --> 00:19:33,668 Steve! You came back! 426 00:19:33,711 --> 00:19:35,452 Be careful. That's Waterford glass. 427 00:19:35,496 --> 00:19:37,498 I've traveled so far, Dad, 428 00:19:37,541 --> 00:19:40,109 to every corner of this universe. 429 00:19:40,153 --> 00:19:41,763 I've seen so much. 430 00:19:41,806 --> 00:19:43,373 Did I end up getting cast as Hamilton 431 00:19:43,417 --> 00:19:44,853 in the movie version of Hamilton? 432 00:19:44,896 --> 00:19:46,159 No. 433 00:19:46,202 --> 00:19:48,465 Well, I owe Tuttle a million dollars. 434 00:19:48,509 --> 00:19:49,945 There's something I need to say. 435 00:19:49,989 --> 00:19:52,078 No. You're back. 436 00:19:52,121 --> 00:19:54,297 We don't have to talk ever again. 437 00:19:54,341 --> 00:19:56,691 I apologize for calling you a hagfish 438 00:19:56,734 --> 00:19:58,693 and saying your life was small, 439 00:19:58,736 --> 00:20:01,130 for thinking anyone's life was small. 440 00:20:01,174 --> 00:20:03,350 I wanted something infinite, but I didn't realize 441 00:20:03,393 --> 00:20:05,352 I had it right here. 442 00:20:05,395 --> 00:20:08,311 A love so big it moved us across time and space 443 00:20:08,355 --> 00:20:10,400 to find each other. 444 00:20:10,444 --> 00:20:12,750 Is that what you couldn't figure out how to say, Dad? 445 00:20:12,794 --> 00:20:14,622 Is that what you wanted me to understand? 446 00:20:14,665 --> 00:20:17,581 No. That's stupid. 447 00:20:17,625 --> 00:20:18,887 And even if it was what I felt, 448 00:20:18,930 --> 00:20:21,672 how dare you say it out loud. 449 00:20:21,716 --> 00:20:23,500 Don't touch me. 450 00:20:23,544 --> 00:20:25,372 Get away from me! 451 00:20:26,677 --> 00:20:29,202 What's say we pop open that third eye, 452 00:20:29,245 --> 00:20:31,378 do a little astral projecting together. 453 00:20:35,338 --> 00:20:37,340 I'm haunting my own house. 454 00:20:43,346 --> 00:20:45,261 Dad, I told you they can't see us. 455 00:20:45,305 --> 00:20:47,437 What's the point then? This sucks. 456 00:20:47,481 --> 00:20:49,570 I'll show you something that doesn't suck. 457 00:20:50,875 --> 00:20:52,964 Whoa! Chimdale. 458 00:20:53,008 --> 00:20:54,792 Now, this I could get used to. 459 00:20:54,836 --> 00:20:56,446 Right?! 460 00:20:56,490 --> 00:20:58,144 Bye! Have a great time! 32458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.