Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,743 --> 00:00:06,180
Ta-da!
2
00:00:06,223 --> 00:00:09,574
My outfit for next week's
annual Smith family trip
3
00:00:09,618 --> 00:00:11,185
to the dude ranch.
4
00:00:11,228 --> 00:00:14,275
When Klaus join Village People?
5
00:00:14,318 --> 00:00:16,712
Oh, my God, did you hear that?
6
00:00:16,755 --> 00:00:19,628
My precious Rogu's
first sick burn.
7
00:00:19,671 --> 00:00:21,325
But strong disagree.
8
00:00:21,369 --> 00:00:23,240
Klaus is working that outfit.
9
00:00:23,284 --> 00:00:24,937
Give us a little spin, Klaus.
10
00:00:27,592 --> 00:00:29,507
Yeah, yeah, now give us
an over-the-shoulder.
11
00:00:31,031 --> 00:00:32,554
Now give us, like, a...
12
00:00:32,597 --> 00:00:34,556
like someone deciding
what to get on the menu.
13
00:00:36,340 --> 00:00:37,950
Okay, I'm good.
14
00:00:37,994 --> 00:00:39,493
Does anybody else want
Klaus to do something?
15
00:00:39,517 --> 00:00:41,128
Rogu, Klaus can wear
16
00:00:41,171 --> 00:00:42,912
anything he wants to
the dude ranch.
17
00:00:42,955 --> 00:00:44,783
He crushes it there.
18
00:00:44,827 --> 00:00:46,481
I'm good at all their
activities,
19
00:00:46,524 --> 00:00:49,049
and I love eating
from the chuck wagon.
20
00:00:49,092 --> 00:00:51,790
They flavor the beans with just
the right amount of trail dust.
21
00:00:51,834 --> 00:00:53,140
Tons.
22
00:00:53,183 --> 00:00:55,490
Ugh, I hate all that dust.
23
00:00:55,533 --> 00:00:56,926
It fogs up my glasses.
24
00:00:56,969 --> 00:00:58,754
Steve is right, Rogu.
25
00:00:58,797 --> 00:01:01,148
We all have something we love
about the dude ranch.
26
00:01:01,191 --> 00:01:04,847
For example, I, Stan,
am excited to be reunited
27
00:01:04,890 --> 00:01:06,675
with the ranch's tequila mule...
28
00:01:06,718 --> 00:01:08,198
Tequila Joe.
29
00:01:08,242 --> 00:01:10,200
He's easily my best friend.
30
00:01:10,244 --> 00:01:12,028
Francine, isn't he
my best friend?
31
00:01:12,072 --> 00:01:13,986
Oh, for sure, Stan,
32
00:01:14,030 --> 00:01:15,814
but you'll see
when you get there, Rogu.
33
00:01:15,858 --> 00:01:17,512
You invited Rogu?!
34
00:01:17,555 --> 00:01:19,601
Yeah, Francine and I
have a bet going on
35
00:01:19,644 --> 00:01:21,622
whether or not he can herd
cattle better than a dog.
36
00:01:21,646 --> 00:01:22,995
Rogu's just gonna
eat the cattle.
37
00:01:23,039 --> 00:01:25,824
And the dog.
38
00:01:33,310 --> 00:01:36,096
I hope this is the year
I get to ride Tequila Joe.
39
00:01:36,139 --> 00:01:39,403
But Mr. S., no one has
ever ridden Tequila Joe.
40
00:01:39,447 --> 00:01:41,884
- He's untamable.
- Jeff, why is it
41
00:01:41,927 --> 00:01:43,166
that you only
ever open your mouth
42
00:01:43,190 --> 00:01:45,017
to shit on my dreams?
43
00:01:45,061 --> 00:01:47,237
Go inside. You're not coming
to the dude ranch.
44
00:01:47,281 --> 00:01:49,413
- Babe?
- Maybe next time no talking
45
00:01:49,457 --> 00:01:50,893
till we get there.
46
00:01:52,634 --> 00:01:55,245
Very funny, Steve.
47
00:01:55,289 --> 00:01:57,900
Now put me in my spot
on the center console.
48
00:01:57,943 --> 00:01:59,554
Can't.
Rogu's sitting there.
49
00:02:00,903 --> 00:02:02,774
My hat! My spot!
50
00:02:02,818 --> 00:02:04,602
He's taking all my things!
51
00:02:04,646 --> 00:02:06,648
Relax, Klaus.
52
00:02:06,691 --> 00:02:09,259
That outfit looks way
better on him.
53
00:02:09,303 --> 00:02:11,261
And no one's gonna see you
in the back.
54
00:02:11,305 --> 00:02:14,264
Ugh! Is everyone
obsessed with Rogu?
55
00:02:14,308 --> 00:02:18,312
Rogu! I almost
didn't get to say goodbye!
56
00:02:19,617 --> 00:02:21,880
Et tu, Billy?
57
00:02:30,411 --> 00:02:32,064
Tequila Joe!
58
00:02:32,108 --> 00:02:34,241
Sorry I was gone
for a whole year.
59
00:02:34,284 --> 00:02:36,895
My stupid family
won't let me live here.
60
00:02:36,939 --> 00:02:39,202
Huh, not as dusty as I remember.
61
00:02:41,422 --> 00:02:43,206
I'm gonna find a Kleenex.
62
00:02:43,250 --> 00:02:45,600
Ah, there's Nowell,
the main ranch hand.
63
00:02:45,643 --> 00:02:47,384
He's my boy!
64
00:02:47,428 --> 00:02:49,386
Rogu, try not to be jealous
when he calls me
65
00:02:49,430 --> 00:02:51,562
by my nickname... Buckaroo.
66
00:02:51,606 --> 00:02:53,085
Howdy, Smiths!
67
00:02:53,129 --> 00:02:55,305
Welcome back to the Octuple J.
68
00:02:55,349 --> 00:02:57,394
Hey, Buckaroo!
How you doing?
69
00:02:57,438 --> 00:03:00,354
So good.
Bet you're stoked that...
70
00:03:00,397 --> 00:03:03,487
And who's this little monster
you brought with you, Buckaroo?
71
00:03:03,531 --> 00:03:05,228
Ugh, that's Rogu.
72
00:03:05,272 --> 00:03:06,229
Gross, right?
73
00:03:06,273 --> 00:03:07,752
He's adorable.
74
00:03:07,796 --> 00:03:09,363
I'm gonna give him a nickname.
75
00:03:09,406 --> 00:03:11,452
Not Buckaroo.
That's what I call everybody.
76
00:03:11,495 --> 00:03:13,410
I know! Buckarito!
77
00:03:13,454 --> 00:03:15,456
Buck-a-rogu.
78
00:03:15,499 --> 00:03:17,849
That's great, but I'mma do mine.
79
00:03:17,893 --> 00:03:20,678
Let me show you all
to your cabins.
80
00:03:20,722 --> 00:03:23,377
I'm gonna bury you, suckarito.
81
00:03:23,420 --> 00:03:25,161
Suckarito.
82
00:03:25,205 --> 00:03:27,729
Haven't heard that term
in a long time.
83
00:03:27,772 --> 00:03:29,132
If I remember correctly,
it's where
84
00:03:29,165 --> 00:03:32,429
one guy chugs margaritas
while I blow him.
85
00:03:32,473 --> 00:03:33,691
And then...
86
00:03:33,735 --> 00:03:35,563
that's it I think.
87
00:03:35,606 --> 00:03:38,218
Yeah. Yeah, I am
remembering that correctly.
88
00:03:43,658 --> 00:03:46,226
Great job, buckaroo!
89
00:03:46,269 --> 00:03:48,837
Man, if you told me that someday
I would meet a fish
90
00:03:48,880 --> 00:03:51,796
who could talk and was good
at roping, I woulda...
91
00:03:51,840 --> 00:03:54,016
Whoa, look at Buckarito!
92
00:04:02,633 --> 00:04:05,245
Beat that, Suckarito.
93
00:04:10,206 --> 00:04:11,599
Great shot, Rogu.
94
00:04:11,642 --> 00:04:13,775
You hit the cook
right in his noot sack.
95
00:04:13,818 --> 00:04:16,647
Cook?
I'm the got-dang sommelier!
96
00:04:16,691 --> 00:04:18,736
But your name is Cookie, right?
97
00:04:18,780 --> 00:04:20,434
Yes, it is.
98
00:04:20,477 --> 00:04:22,262
And you are the cook?
99
00:04:22,305 --> 00:04:24,873
- Yes.
- Then what are you mad about?
100
00:04:24,916 --> 00:04:28,311
I reckon it's the horseshoe
you threw into my balls.
101
00:04:28,355 --> 00:04:30,531
Ugh, you gonna hold
that over us forever?
102
00:04:30,574 --> 00:04:32,184
It was a joke, dude.
103
00:04:35,144 --> 00:04:36,798
Nine seconds!
104
00:04:36,841 --> 00:04:38,887
A new Octuple J record.
105
00:04:38,930 --> 00:04:42,586
Hold your horses! Buckarito's
at 15 seconds and counting.
106
00:04:46,503 --> 00:04:48,766
Wow, I wouldn't even
107
00:04:48,810 --> 00:04:50,812
think to do it that way.
108
00:04:50,855 --> 00:04:52,466
What's Rogu doing?
109
00:04:52,509 --> 00:04:54,032
What are we laughing at?
110
00:05:07,872 --> 00:05:09,787
Oh, yeah!
111
00:05:09,831 --> 00:05:12,355
What does he have that I don't?
112
00:05:12,399 --> 00:05:14,052
Nothing!
113
00:05:14,096 --> 00:05:15,489
I guess he has
that Nintendo Switch
114
00:05:15,532 --> 00:05:18,709
with basically all the games,
but that's all.
115
00:05:23,540 --> 00:05:25,020
Who am I kidding?
116
00:05:25,063 --> 00:05:27,065
He's a shooting star.
117
00:05:27,109 --> 00:05:30,286
I have to do something.
118
00:05:36,510 --> 00:05:39,034
Nooo!
119
00:05:45,388 --> 00:05:48,435
Tequila Joe is gone!
120
00:05:48,478 --> 00:05:50,828
Someone cut his rope,
and he wandered off.
121
00:05:50,872 --> 00:05:53,091
I knew I shouldn't have
left him alone.
122
00:05:53,135 --> 00:05:55,703
But you just had to bone!
123
00:05:55,746 --> 00:05:57,226
A switchblade?
124
00:05:57,269 --> 00:06:00,751
That's probably what
they used to cut the rope!
125
00:06:00,795 --> 00:06:02,840
Does it say
who's property it is?
126
00:06:02,884 --> 00:06:05,452
It says, "Property of Ragu."
127
00:06:05,495 --> 00:06:09,151
Uh, I'm pretty sure it says,
"Property of Rogu."
128
00:06:09,194 --> 00:06:13,285
Wait, Klaus, how do you think
you spell Rogu?
129
00:06:13,329 --> 00:06:15,723
R... A?
130
00:06:15,766 --> 00:06:18,116
- What did you do?!
- Easy, buckaroo.
131
00:06:18,160 --> 00:06:20,510
Now, we may never get
to the bottom
132
00:06:20,554 --> 00:06:22,773
of who cut Tequila Joe loose,
133
00:06:22,817 --> 00:06:25,123
but it was definitely
either Klaus or Buckarito,
134
00:06:25,167 --> 00:06:26,864
charming little devil
that he is.
135
00:06:26,908 --> 00:06:28,605
So they're gonna have to go
136
00:06:28,649 --> 00:06:29,954
into the wilderness to find him.
137
00:06:29,998 --> 00:06:32,957
What?! I don't want to go
out there with him!
138
00:06:33,001 --> 00:06:35,395
Well, you should've thought
of that before you freed
139
00:06:35,438 --> 00:06:37,005
or didn't free Tequila Joe.
140
00:06:37,048 --> 00:06:39,355
Seems pretty obvious
it was Klaus.
141
00:06:39,399 --> 00:06:41,313
It's not obvious to me.
142
00:06:41,357 --> 00:06:43,403
Let the wilderness decide!
143
00:06:45,230 --> 00:06:48,146
Well, Rogu, this is quite
the bowl of shit sandwich
144
00:06:48,190 --> 00:06:49,539
you got us into.
145
00:06:49,583 --> 00:06:51,193
Me?
146
00:06:51,236 --> 00:06:54,109
Klaus one who frame...
147
00:06:54,152 --> 00:06:55,589
Klaus one who framed Rogu.
148
00:06:55,632 --> 00:06:57,547
Why do you talk
so freaking slow, bro?!
149
00:06:57,591 --> 00:07:00,028
- Rogu talk faster.
- What?
150
00:07:00,071 --> 00:07:01,725
You could do that
this whole time?
151
00:07:01,769 --> 00:07:03,553
Rogu learn English one year ago.
152
00:07:03,597 --> 00:07:05,425
Rogu careful no make mistakes.
153
00:07:05,468 --> 00:07:07,296
Plus, Rogu talk slow,
154
00:07:07,339 --> 00:07:10,647
charm pants off laaadies.
155
00:07:14,869 --> 00:07:16,740
Almost lunch,
and no sign of Tequila Joe.
156
00:07:16,784 --> 00:07:18,699
If we don't find a way
to track him,
157
00:07:18,742 --> 00:07:20,614
we're gonna be
out here all night.
158
00:07:20,657 --> 00:07:23,399
Tequila Joe!
159
00:07:30,450 --> 00:07:32,756
Ole.
160
00:07:32,800 --> 00:07:34,584
There you are!
161
00:07:34,628 --> 00:07:37,369
Now let's get out of here.
162
00:07:37,413 --> 00:07:38,762
Fastest way is to ride.
163
00:07:38,806 --> 00:07:42,374
But Tequila Joe
famously unridable.
164
00:07:42,418 --> 00:07:46,117
That's only because
I've never tried.
165
00:07:47,815 --> 00:07:48,946
Damn it!
166
00:07:48,990 --> 00:07:50,774
You spooked him, Rogu!
167
00:07:50,818 --> 00:07:55,910
Rogu die never seeing
Ant Man & Wasp!
168
00:07:55,953 --> 00:07:57,825
He's gone.
169
00:07:57,868 --> 00:07:59,522
Thank you, Tequila Joe.
170
00:07:59,566 --> 00:08:01,393
I'm free... Aah!
171
00:08:02,612 --> 00:08:05,354
Help!
172
00:08:05,397 --> 00:08:06,790
I can't swim in this much water!
173
00:08:06,834 --> 00:08:09,097
I'm used to way less water!
174
00:08:16,060 --> 00:08:18,062
Ahh, dry land.
175
00:08:18,106 --> 00:08:20,587
Dry land!
I need water!
176
00:08:20,630 --> 00:08:22,110
I need just the right amount
of water!
177
00:08:26,288 --> 00:08:27,332
Thanks, Rogu.
178
00:08:27,376 --> 00:08:29,552
Klaus do same for Rogu.
179
00:08:29,596 --> 00:08:31,075
Maybe.
180
00:08:31,119 --> 00:08:32,207
Where are we?
181
00:08:32,250 --> 00:08:34,383
Klaus and Rogu lost?
182
00:08:34,426 --> 00:08:35,558
Yes.
183
00:08:35,602 --> 00:08:37,473
We're a long way from the ranch,
184
00:08:37,517 --> 00:08:39,693
and we'll have to work together
to find our way back.
185
00:08:39,736 --> 00:08:41,129
Yay!
186
00:08:41,172 --> 00:08:44,132
Klaus and Rogu go on adventure!
187
00:08:44,175 --> 00:08:47,483
Well, I don't like it
any more than you do, Rogu.
188
00:08:47,527 --> 00:08:50,094
For the talent show,
my brother and I
189
00:08:50,138 --> 00:08:53,576
are going to perform
the shark scene from Jaws.
190
00:08:53,620 --> 00:08:55,360
I don't remember a shark
in that movie.
191
00:08:55,404 --> 00:08:57,362
Everyone imagine in your heads
192
00:08:57,406 --> 00:09:00,844
John Williams' iconic theme
from Jaws.
193
00:09:00,888 --> 00:09:02,648
I can't hum it out loud
because Universal's lawyers
194
00:09:02,672 --> 00:09:03,672
are always watching.
195
00:09:05,893 --> 00:09:08,417
It's like they're
the real sharks.
196
00:09:10,288 --> 00:09:12,334
How can you laugh
at a time like this?
197
00:09:12,377 --> 00:09:14,075
Tequila Joe is missing!
198
00:09:14,118 --> 00:09:15,380
Stan, there's no need to worry.
199
00:09:15,424 --> 00:09:16,599
These mountains aren't
200
00:09:16,643 --> 00:09:17,948
- that dangerous.
- Really?
201
00:09:17,992 --> 00:09:19,733
Except of course for
that pair of
202
00:09:19,776 --> 00:09:22,387
mountain lions that are
terrorizing the region.
203
00:09:22,431 --> 00:09:24,607
Yeah, Klaus, Rogu,
and Tequila Joe
204
00:09:24,651 --> 00:09:27,044
would make a hell of a snack
for those two love birds.
205
00:09:27,088 --> 00:09:28,524
- Oh, God!
- I think they're
206
00:09:28,568 --> 00:09:29,525
boyfriend/girlfriend.
207
00:09:29,569 --> 00:09:30,613
Isn't that sweet?
208
00:09:30,657 --> 00:09:31,614
Well, I'm not gonna sit around
209
00:09:31,658 --> 00:09:32,963
watching a talent show
210
00:09:33,007 --> 00:09:34,791
while Tequila Joe is in danger.
211
00:09:34,835 --> 00:09:37,446
I'm gonna sit around outside
and worry about him.
212
00:09:37,489 --> 00:09:40,405
I did like your skit about
the farting cowboy, Gerhard.
213
00:09:40,449 --> 00:09:42,407
Danke.
214
00:09:42,451 --> 00:09:46,716
I feel like someone should tell
Billy that Rogu's missing.
215
00:09:46,760 --> 00:09:48,588
Thank you, Franny.
216
00:09:48,631 --> 00:09:52,243
Please call if you hear
anything.
217
00:09:56,683 --> 00:10:00,948
Are you safe, Rogu?
218
00:11:25,423 --> 00:11:29,732
Okay, marry the potato skins
from TGI Friday's,
219
00:11:29,776 --> 00:11:32,387
kill the vegetable soup
from Olive Garden,
220
00:11:32,430 --> 00:11:34,998
and the baby back ribs
from Chili's.
221
00:11:35,042 --> 00:11:38,306
Rogu all.
222
00:11:38,349 --> 00:11:41,091
Wait, this is
where we fell into the river.
223
00:11:41,135 --> 00:11:42,135
We're almost home.
224
00:11:48,403 --> 00:11:49,926
This is exactly how
225
00:11:49,970 --> 00:11:52,146
that fortune teller in Reno
said I would die.
226
00:11:52,189 --> 00:11:56,846
Which means the Nuggets will
win the 2026 NBA championship.
227
00:11:56,890 --> 00:11:58,761
The people of Denver
will be so happy!
228
00:12:09,163 --> 00:12:11,121
Klaus hurt?
229
00:12:12,601 --> 00:12:14,211
I'm fine.
230
00:12:14,255 --> 00:12:16,344
But it's been a long day.
231
00:12:16,387 --> 00:12:19,173
Maybe we make camp and pass out
from the pain here tonight?
232
00:12:23,046 --> 00:12:26,615
I have to say, between that
hawk, that mountain lion,
233
00:12:26,658 --> 00:12:29,792
and that stink bug I killed,
I'm not sure either of us
234
00:12:29,836 --> 00:12:31,794
could've made it
without the other.
235
00:12:31,838 --> 00:12:34,405
Maybe you're not so bad, Rogu.
236
00:12:34,449 --> 00:12:37,408
That mean lot to Rogu
from Klaus.
237
00:12:37,452 --> 00:12:38,627
It does?
238
00:12:38,670 --> 00:12:40,977
Rogu look up to Klaus.
239
00:12:41,021 --> 00:12:45,416
When Rogu get to Smiths,
Rogu see Klaus have place.
240
00:12:45,460 --> 00:12:48,419
Bottom rung of ladder.
241
00:12:48,463 --> 00:12:51,379
But Rogu not know
how Rogu fit in.
242
00:12:51,422 --> 00:12:53,424
But everyone loves you, bro.
243
00:12:53,468 --> 00:12:56,732
Sure, Rogu naturally charming.
244
00:12:56,776 --> 00:13:00,214
But truth, Rogu like duck.
245
00:13:00,257 --> 00:13:04,827
Calm on surface,
but under, furiously paddling.
246
00:13:04,871 --> 00:13:07,874
Wow, I had no idea.
247
00:13:07,917 --> 00:13:11,181
You know, I'm glad we ended up
out here together.
248
00:13:11,225 --> 00:13:13,183
Rogu glad, too.
249
00:13:13,227 --> 00:13:16,621
And Rogu ain't "lion."
250
00:13:19,886 --> 00:13:22,497
Physical comedy, too.
251
00:13:22,540 --> 00:13:24,978
You're the whole package, Rogu.
252
00:13:25,021 --> 00:13:27,589
Rogu have idea.
253
00:13:27,632 --> 00:13:32,420
Now that friends, maybe Klaus
call Rogu "Bro-go"?
254
00:13:32,463 --> 00:13:35,727
Dude, self-given nicknames
are embarrassing.
255
00:13:35,771 --> 00:13:38,861
That would be like if I told you
to call me K-Money.
256
00:13:38,905 --> 00:13:41,821
Oh, my God!
How good does that sound?!
257
00:13:41,864 --> 00:13:44,214
Rogu, you got to start
calling me K-Money.
258
00:13:45,476 --> 00:13:48,958
Rogu!
259
00:13:50,090 --> 00:13:53,441
Klaus help Rogu!
260
00:13:53,484 --> 00:13:54,659
I'll get the rope.
261
00:13:57,706 --> 00:14:00,274
Here's the thing.
262
00:14:00,317 --> 00:14:03,973
I have learned a lot about you
on this trip, Rogu.
263
00:14:04,017 --> 00:14:07,194
You have depth and feelings,
and you're useful.
264
00:14:07,237 --> 00:14:09,544
And I'm... not.
265
00:14:09,587 --> 00:14:11,981
I'm not worried you're
going to replace me.
266
00:14:12,025 --> 00:14:13,896
I know you will.
267
00:14:13,940 --> 00:14:16,986
Klaus not help Rogu?
268
00:14:17,030 --> 00:14:18,031
No.
269
00:14:18,074 --> 00:14:19,075
I'm betraying you.
270
00:14:19,119 --> 00:14:20,903
Rogu no like.
271
00:14:20,947 --> 00:14:23,514
We have words
after Rogu climb out.
272
00:14:30,608 --> 00:14:33,046
Why did you ask for help
if you could climb that easily?
273
00:14:33,089 --> 00:14:36,484
That! That's exactly the kind of
thing that got you betrayed.
274
00:14:36,527 --> 00:14:39,095
Uh, I mean, joke betrayed.
275
00:14:46,450 --> 00:14:48,322
Betrayal back on!
276
00:14:48,365 --> 00:14:50,498
Thank God for loose rocks, huh?
277
00:14:50,541 --> 00:14:53,196
Okay, bye forever, Rogu.
278
00:14:53,240 --> 00:14:56,808
K-Moneeeey!
279
00:15:02,510 --> 00:15:04,642
It's so sad that after
you saved Rogu from the hawk
280
00:15:04,686 --> 00:15:06,296
and that mountain lion...
281
00:15:06,340 --> 00:15:08,951
- Don't forget the stink bug.
- After all that,
282
00:15:08,995 --> 00:15:09,952
you couldn't
save him from the river.
283
00:15:09,996 --> 00:15:11,171
I tried.
284
00:15:11,214 --> 00:15:13,303
But he was swept away.
285
00:15:13,347 --> 00:15:15,262
He's gone, bros.
286
00:15:15,305 --> 00:15:17,046
We're just glad you're okay,
Klaus.
287
00:15:17,090 --> 00:15:18,526
Who cares about Klaus?
288
00:15:18,569 --> 00:15:20,571
Tequila Joe is out there,
289
00:15:20,615 --> 00:15:22,922
and he's bound to be
out of tequila by now.
290
00:15:22,965 --> 00:15:25,533
He's just some donkey named Joe!
291
00:15:27,143 --> 00:15:31,060
I can't believe Rogu's gone.
292
00:15:31,104 --> 00:15:33,715
Oh, we'll have a bar crawl
in his honor!
293
00:15:33,758 --> 00:15:35,499
Maybe do a Great Gatsby theme?
294
00:15:35,543 --> 00:15:37,762
Everyone can dress up
and act rich.
295
00:15:37,806 --> 00:15:39,503
You rest, Klaus.
296
00:15:39,547 --> 00:15:40,809
Try to eat.
297
00:15:49,644 --> 00:15:53,517
You left Rogu to die.
298
00:15:53,561 --> 00:15:56,129
I-I had to!
He... he would've...
299
00:15:56,172 --> 00:15:59,523
Oh, God, what have I done,
pancakes?!
300
00:15:59,567 --> 00:16:01,525
Klaus, are you talking
to your pancakes?
301
00:16:01,569 --> 00:16:04,398
Here I am in the hallway
talking to my pancakes.
302
00:16:04,441 --> 00:16:07,531
- Mind if we join?
- Roger, I...
303
00:16:07,575 --> 00:16:09,794
Rogu didn't drown.
304
00:16:09,838 --> 00:16:13,320
He fell into a mine shaft,
and I left him there!
305
00:16:13,363 --> 00:16:15,365
So, Rogu is alive?
306
00:16:15,409 --> 00:16:19,021
Yes!
We have to save him!
307
00:16:19,065 --> 00:16:21,850
Klaus, there's no easy way
to say this.
308
00:16:21,893 --> 00:16:23,373
You should've killed him.
309
00:16:23,417 --> 00:16:26,246
- Wait, what?
- Look, I'm happy my son's alive,
310
00:16:26,289 --> 00:16:28,267
although I'm more than
a little embarrassed to cancel
311
00:16:28,291 --> 00:16:30,554
his Mardi Gras-themed
memorial bar crawl
312
00:16:30,598 --> 00:16:32,382
five minutes
after sending out the E-vite,
313
00:16:32,426 --> 00:16:35,342
but no one betrays Rogu
and lives to tell the tale.
314
00:16:35,385 --> 00:16:36,691
But he's trapped.
315
00:16:36,734 --> 00:16:38,432
His arm is pinned under a rock.
316
00:16:38,475 --> 00:16:40,651
So? He could chew through
that thing in two seconds.
317
00:16:40,695 --> 00:16:42,566
Watch.
318
00:16:42,610 --> 00:16:45,569
And our kind can regenerate
limbs practically at will.
319
00:16:50,835 --> 00:16:53,664
Hmm, it's usually pretty fast.
320
00:16:53,708 --> 00:16:55,188
Oh, well, it'll grow back.
321
00:16:55,231 --> 00:16:58,887
But make no mistake,
Rogu is coming for you.
322
00:17:00,236 --> 00:17:01,629
Rogu's already here?
323
00:17:01,672 --> 00:17:02,847
Could be a coincidence.
324
00:17:04,719 --> 00:17:06,155
Nope, that's Rogu.
325
00:17:06,199 --> 00:17:08,157
He loves shooting people
in the nuts.
326
00:17:08,201 --> 00:17:09,637
He's not wrong, it's funny.
327
00:17:11,900 --> 00:17:13,858
Great bit, Rogu. Keep it up.
328
00:17:15,295 --> 00:17:17,471
Take cover! Aah!
329
00:17:17,514 --> 00:17:18,820
What the hell is going on?
330
00:17:18,863 --> 00:17:20,387
Rogu's trying to kill Klaus.
331
00:17:20,430 --> 00:17:22,606
Rogu's alive?!
332
00:17:22,650 --> 00:17:25,087
Yep, Klaus left Rogu
to die in a pit,
333
00:17:25,131 --> 00:17:27,307
and now Rogu cut his arm off
and is gonna kill Klaus.
334
00:17:27,350 --> 00:17:29,918
You know, I had a feeling
that's what happened.
335
00:17:29,961 --> 00:17:31,963
Now he's pissed,
and he's gonna kill us all.
336
00:17:32,007 --> 00:17:33,617
We should probably say
our goodbyes.
337
00:17:33,661 --> 00:17:35,054
Goodbye, Roger.
338
00:17:35,097 --> 00:17:36,881
You're the only one
I'm gonna miss,
339
00:17:36,925 --> 00:17:39,971
and I can easily say you're
the funniest out of everybody.
340
00:17:40,929 --> 00:17:42,496
I think the shooting stopped.
341
00:17:44,367 --> 00:17:48,110
Rogu seek parlay.
342
00:17:50,286 --> 00:17:53,420
Rogu show he mean business.
343
00:17:53,463 --> 00:17:55,596
Now want Klaus.
344
00:17:55,639 --> 00:17:57,815
Let rest live.
345
00:17:57,859 --> 00:18:00,905
Welp, I know where I stand.
346
00:18:00,949 --> 00:18:02,864
Stay right there, Klaus.
347
00:18:02,907 --> 00:18:04,735
You can't have him, Rogu.
348
00:18:04,779 --> 00:18:08,870
Klaus is family.
349
00:18:08,913 --> 00:18:11,351
- I am?
- Klaus, did you really think
350
00:18:11,394 --> 00:18:14,136
we hate you so much
we'd let you die?
351
00:18:14,180 --> 00:18:16,138
You need to work
on your self-esteem, man.
352
00:18:16,182 --> 00:18:18,140
Your funeral.
353
00:18:18,184 --> 00:18:20,838
Rogu come back tonight.
354
00:18:20,882 --> 00:18:24,146
No mercy.
355
00:18:24,190 --> 00:18:26,148
See ya then, Rogu.
356
00:18:26,192 --> 00:18:28,150
Look, Klaus, it grew back.
357
00:18:32,023 --> 00:18:37,507
Klaus come to face Rogu by self?
358
00:18:37,551 --> 00:18:39,118
This is between me and you.
359
00:18:39,161 --> 00:18:41,076
They don't need to suffer
for what I've done.
360
00:18:41,120 --> 00:18:45,472
Klaus noble... and stupid.
361
00:18:45,515 --> 00:18:47,909
Any last words?
362
00:18:47,952 --> 00:18:49,519
Yes.
363
00:18:49,563 --> 00:18:51,391
When the family
wouldn't give me up,
364
00:18:51,434 --> 00:18:54,176
I realized
maybe they do like me.
365
00:18:54,220 --> 00:18:56,613
Which means there's room
for both of us,
366
00:18:56,657 --> 00:18:58,876
and I was a fool
to betray one of the most
367
00:18:58,920 --> 00:19:01,923
special creatures I've ever met.
368
00:19:01,966 --> 00:19:03,229
Billy?
369
00:19:03,272 --> 00:19:05,709
You, Bro-go.
370
00:19:05,753 --> 00:19:08,147
I will face the consequences,
371
00:19:08,190 --> 00:19:12,107
but I want you to know
that I am truly sorry.
372
00:19:12,151 --> 00:19:14,414
Wow.
373
00:19:14,457 --> 00:19:18,026
Mean a lot to Rogu
that you learn lesson.
374
00:19:18,069 --> 00:19:19,506
Oh, good. I'm glad...
375
00:19:19,549 --> 00:19:21,290
Before you die.
376
00:19:21,334 --> 00:19:22,987
Seriously?!
377
00:19:23,031 --> 00:19:26,208
But I apologized,
like super sincerely!
378
00:19:26,252 --> 00:19:31,300
Yes, but also leave Rogu to die
in mine shaft, so...
379
00:19:35,609 --> 00:19:37,524
A second mountain lion?!
380
00:19:37,567 --> 00:19:38,916
I wonder if they know
each other.
381
00:19:46,010 --> 00:19:48,491
Told you I was good
at dude ranch stuff.
382
00:19:48,535 --> 00:19:53,235
Klaus save Rogu even though
Rogu plan kill Klaus?
383
00:19:53,279 --> 00:19:56,499
You're family, too.
384
00:19:56,543 --> 00:19:57,674
Klaus still die.
385
00:19:57,718 --> 00:19:58,980
Are you kidding me?!
386
00:19:59,023 --> 00:20:00,982
But where Klaus dick?
387
00:20:01,025 --> 00:20:04,115
Rogu need magnifying glass
to find.
388
00:20:07,467 --> 00:20:09,730
That is not funny, Rogu!
389
00:20:09,773 --> 00:20:12,472
It's little funny.
390
00:20:12,515 --> 00:20:13,579
O-Okay, it's a little funny.
391
00:20:13,603 --> 00:20:15,214
It's a little funny!
392
00:20:17,085 --> 00:20:20,219
I'm so happy you two managed
to work things out
393
00:20:20,262 --> 00:20:21,611
without anyone getting hurt.
394
00:20:21,655 --> 00:20:23,396
Uh, Mom, all those ranch dudes
395
00:20:23,439 --> 00:20:24,788
got shot in the dick.
396
00:20:24,832 --> 00:20:26,032
Can you guys give me a second?
397
00:20:29,358 --> 00:20:31,621
Well, we're on our way.
398
00:20:31,665 --> 00:20:34,972
I know I can't ride you,
but maybe I can...
399
00:20:35,016 --> 00:20:37,323
hug you?
400
00:20:37,366 --> 00:20:39,368
Thank you.
401
00:20:39,412 --> 00:20:40,978
This is nice.
402
00:20:56,037 --> 00:20:57,908
Have a great night!
27922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.