Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,291 --> 00:00:17,290
I could be safe and
warm at home tonight,
2
00:00:17,291 --> 00:00:19,165
but instead, I'm
out here with you.
3
00:00:19,166 --> 00:00:22,290
That's what makes you
such a good friend.
4
00:00:22,291 --> 00:00:24,499
No, that's what makes
me a nervous wreck.
5
00:00:24,500 --> 00:00:27,249
If I faint tonight, I'm
totally blaming you, Roe.
6
00:00:27,250 --> 00:00:28,290
You're not gonna faint, Sally.
7
00:00:28,291 --> 00:00:29,833
I'm dizzy already.
8
00:00:29,834 --> 00:00:31,582
I won't make it 15
minutes in that house.
9
00:00:31,583 --> 00:00:33,749
Why did you have to
make that bet with Jack?
10
00:00:33,750 --> 00:00:34,833
I was trying to show Arthur
11
00:00:34,834 --> 00:00:36,749
I had confidence he
could make that kick.
12
00:00:36,750 --> 00:00:38,499
I'm class president.
13
00:00:38,500 --> 00:00:40,791
It's my job to be a booster
for the football team.
14
00:00:40,792 --> 00:00:42,791
It wasn't your job to get
me roped into a bad bet.
15
00:00:42,792 --> 00:00:44,374
What's so bad about
going in there
16
00:00:44,375 --> 00:00:45,999
and being bored for 15 minutes?
17
00:00:46,000 --> 00:00:47,457
Because we're not
going to be bored!
18
00:00:47,458 --> 00:00:49,874
This is Enshaw House.
It's totally haunted!
19
00:00:49,875 --> 00:00:51,124
It's not haunted.
20
00:00:51,125 --> 00:00:52,458
There's no such thing as...
21
00:00:53,542 --> 00:00:55,083
A ghost!
22
00:00:58,542 --> 00:01:00,875
It's just fog.
23
00:01:02,417 --> 00:01:04,625
Then why are you following it?
24
00:01:10,917 --> 00:01:12,833
Did you see that?
25
00:01:12,834 --> 00:01:14,499
That light?
26
00:01:14,500 --> 00:01:16,040
Roe, don't you
dare go down there.
27
00:01:16,041 --> 00:01:17,541
Boo!
28
00:01:17,542 --> 00:01:19,249
Feeling a little jumpy, Sally?
29
00:01:19,250 --> 00:01:20,999
Why are you so mean, Jack?
30
00:01:21,000 --> 00:01:22,332
I'm just making sure
31
00:01:22,333 --> 00:01:24,417
you two aren't gonna
squirm out of this bet.
32
00:01:25,583 --> 00:01:26,958
We're not.
33
00:01:26,959 --> 00:01:28,916
We're ready to go in the house.
34
00:01:28,917 --> 00:01:30,999
I think Arthur should
have to go in with us.
35
00:01:31,000 --> 00:01:33,207
He missed that kick
and cost us the game.
36
00:01:33,208 --> 00:01:36,290
That's right, buddy. You
did cost us our game.
37
00:01:36,291 --> 00:01:37,708
I'll go in.
38
00:01:37,709 --> 00:01:39,789
I've got no problem with
the ghost of Old Man Enshaw.
39
00:01:41,333 --> 00:01:43,250
Then let's get this over with.
40
00:01:51,000 --> 00:01:54,166
I better not see you come
out before 15 minutes is up.
41
00:02:05,417 --> 00:02:07,833
So, Ezra Enshaw
was a lumber baron,
42
00:02:07,834 --> 00:02:11,249
and he built this
house for his new wife,
43
00:02:11,250 --> 00:02:13,499
but less than a year
after they got married,
44
00:02:13,500 --> 00:02:15,541
she died... of something.
45
00:02:15,542 --> 00:02:16,999
Scarlet fever.
46
00:02:17,000 --> 00:02:18,416
Whatever.
47
00:02:18,417 --> 00:02:21,124
So she was dead, and old
Ezra was never the same.
48
00:02:21,125 --> 00:02:23,499
Locked himself in here
till he died, too.
49
00:02:23,500 --> 00:02:25,207
Poor Ezra.
50
00:02:25,208 --> 00:02:27,749
Now he's a ghost,
wandering this house...
51
00:02:27,750 --> 00:02:29,207
looking for his bride!
52
00:02:29,208 --> 00:02:30,874
Ignore him.
53
00:02:30,875 --> 00:02:33,125
He's just trying to scare us.
54
00:02:35,333 --> 00:02:37,208
- What was that?
- Ezra's ghost!
55
00:02:39,250 --> 00:02:40,958
That was Jack.
56
00:02:40,959 --> 00:02:43,792
I know his voice.
57
00:02:51,291 --> 00:02:52,582
"Get out"?
58
00:02:52,583 --> 00:02:54,040
Roe, the ghost
doesn't want us here.
59
00:02:54,041 --> 00:02:55,624
We have to go.
60
00:02:55,625 --> 00:02:57,708
That's from the
Amityville Horror movie.
61
00:02:57,709 --> 00:02:59,416
Not very original.
62
00:02:59,417 --> 00:03:01,249
Who came up with that,
Arthur, you or Jack?
63
00:03:01,250 --> 00:03:04,040
You think we put that there?
64
00:03:04,041 --> 00:03:06,125
I can smell the fresh
paint. I'll show you, Sally.
65
00:03:15,000 --> 00:03:17,624
I must have tripped something.
66
00:03:17,625 --> 00:03:19,874
Looks like some
secret passageway.
67
00:03:19,875 --> 00:03:20,916
Whoa.
68
00:03:20,917 --> 00:03:22,791
Like in the movies.
69
00:03:22,792 --> 00:03:24,332
Shut it, Roe!
70
00:03:24,333 --> 00:03:25,333
You don't know what
could be back there.
71
00:03:25,334 --> 00:03:26,541
It's stairs leading down.
72
00:03:26,542 --> 00:03:28,457
Down to where?
73
00:03:28,458 --> 00:03:30,374
I don't know.
74
00:03:30,375 --> 00:03:32,541
But I'm gonna find out.
75
00:03:32,542 --> 00:03:34,000
Roe, wait.
76
00:03:54,709 --> 00:03:56,666
Okay, we've seen it.
77
00:03:56,667 --> 00:03:58,291
Let's go.
78
00:03:59,417 --> 00:04:00,709
Roe.
79
00:04:03,417 --> 00:04:05,625
Dead body!
80
00:04:07,208 --> 00:04:08,332
Sally. Don't be such a...
81
00:04:08,333 --> 00:04:09,541
That wasn't me! That was...
82
00:04:09,542 --> 00:04:10,917
It was Arthur.
83
00:04:12,417 --> 00:04:15,541
So, the guy who'd eventually
become a homicide detective
84
00:04:15,542 --> 00:04:17,165
screamed and ran away
when he saw a dead body?
85
00:04:17,166 --> 00:04:19,040
I'd never seen a body before.
86
00:04:19,041 --> 00:04:20,457
It was pretty scary.
87
00:04:20,458 --> 00:04:22,124
It was terrifying.
88
00:04:22,125 --> 00:04:24,374
I know you've told
me that story before,
89
00:04:24,375 --> 00:04:25,541
about finding a body,
90
00:04:25,542 --> 00:04:27,416
but I don't think you
told me who it was.
91
00:04:27,417 --> 00:04:30,582
His name was Frank Brunelli.
He was a local ghost hunter.
92
00:04:30,583 --> 00:04:33,332
A "ghost hunter"? Like on TV?
93
00:04:33,333 --> 00:04:34,374
- Yep.
- So, who killed him?
94
00:04:34,375 --> 00:04:35,916
Oh, no. He wasn't murdered.
95
00:04:35,917 --> 00:04:38,207
He took a fall down the stairs
that led to the secret room,
96
00:04:38,208 --> 00:04:39,290
hit his head hard.
97
00:04:39,291 --> 00:04:40,958
Killed him instantly.
98
00:04:40,959 --> 00:04:43,332
I think the ghost of Ezra
Enshaw scared him so bad,
99
00:04:43,333 --> 00:04:44,749
he fell.
100
00:04:44,750 --> 00:04:46,791
I always wondered if it
was truly an accident.
101
00:04:46,792 --> 00:04:48,374
I remember there
wasn't a lot of blood.
102
00:04:48,375 --> 00:04:50,749
Could've been
blunt-force trauma...
103
00:04:50,750 --> 00:04:51,667
More internal bleeding.
104
00:04:51,668 --> 00:04:52,916
True.
105
00:04:52,917 --> 00:04:54,332
And there was something about
106
00:04:54,333 --> 00:04:56,583
the way his body
was lying there...
107
00:04:57,667 --> 00:04:59,332
Lizzy! Your talk
was great tonight.
108
00:04:59,333 --> 00:05:02,374
Hearing about the
Amityville murders,
109
00:05:02,375 --> 00:05:03,541
it always reminds
me of that night.
110
00:05:03,542 --> 00:05:04,708
I thought you brought it up
111
00:05:04,709 --> 00:05:05,791
because Aunt Aida
just bought the house.
112
00:05:05,792 --> 00:05:07,833
What?
113
00:05:07,834 --> 00:05:11,207
My mother bought Enshaw House?
Did... Did you know this?
114
00:05:11,208 --> 00:05:12,208
It's the first
I'm hearing of it.
115
00:05:12,209 --> 00:05:13,916
Well, you were on
your honeymoon.
116
00:05:13,917 --> 00:05:15,165
She plans on finishing
117
00:05:15,166 --> 00:05:16,582
the renovations the
previous owner started,
118
00:05:16,583 --> 00:05:17,999
and resell it.
119
00:05:18,000 --> 00:05:20,124
I went with her to
meet the inspector guy
120
00:05:20,125 --> 00:05:21,708
before the sale closed,
and I gotta say,
121
00:05:21,709 --> 00:05:24,375
there's definitely something
weird about that house.
122
00:05:26,208 --> 00:05:28,624
So, Arthur, I'm
guessing Halloween
123
00:05:28,625 --> 00:05:29,958
isn't your favorite holiday?
124
00:05:29,959 --> 00:05:31,999
It's probably a little
too scary for ya.
125
00:05:32,000 --> 00:05:33,541
Okay, go ahead and laugh.
126
00:05:33,542 --> 00:05:35,666
I was a pretty gullible kid.
127
00:05:35,667 --> 00:05:37,457
I probably did believe
in ghosts back then.
128
00:05:37,458 --> 00:05:39,916
Why does believing in
ghosts mean you're gullible?
129
00:05:39,917 --> 00:05:42,082
Sally, you know I adore you,
130
00:05:42,083 --> 00:05:44,041
but "gullible" is
your middle name.
131
00:05:47,250 --> 00:05:48,583
I can see your wheels turning.
132
00:05:49,792 --> 00:05:51,749
Frank Brunelli was the
first mysterious death
133
00:05:51,750 --> 00:05:53,207
I ever came across.
134
00:05:53,208 --> 00:05:56,499
Well, if it was an accident,
it's not really a mystery.
135
00:05:56,500 --> 00:05:59,165
Well, it is to me...
136
00:05:59,166 --> 00:06:00,249
A mystery I never solved.
137
00:06:00,250 --> 00:06:01,250
Not a mystery...
138
00:06:01,251 --> 00:06:02,457
An accident.
139
00:06:02,458 --> 00:06:03,624
How can you be sure,
140
00:06:03,625 --> 00:06:05,374
if you were just a kid yourself?
141
00:06:05,375 --> 00:06:08,374
Does Lawrenceton PD still
have files on a case that old?
142
00:06:08,375 --> 00:06:09,874
Oh, there'd be no files
143
00:06:09,875 --> 00:06:11,416
if there was no
murder investigation,
144
00:06:11,417 --> 00:06:13,332
which there wasn't...
That's why I can be so sure.
145
00:06:13,333 --> 00:06:16,125
You're just gonna have
to let this one go, Roe.
146
00:06:17,208 --> 00:06:18,728
There's no way she's
gonna let this go.
147
00:06:19,417 --> 00:06:20,999
Oh!
148
00:06:21,000 --> 00:06:22,999
My mother's gonna be at
Enshaw House tomorrow.
149
00:06:23,000 --> 00:06:24,165
I can look around.
150
00:06:24,166 --> 00:06:25,833
You want to go back there?
151
00:06:25,834 --> 00:06:28,291
There's no way I'd ever
go in that house again.
152
00:06:29,542 --> 00:06:31,374
Oh, that's too bad.
153
00:06:31,375 --> 00:06:32,749
You know, I was thinking,
154
00:06:32,750 --> 00:06:35,791
with my mother refurbishing
such a historic house,
155
00:06:35,792 --> 00:06:38,041
it would make a great
story for the paper.
156
00:06:39,166 --> 00:06:40,582
It's cute, isn't it,
157
00:06:40,583 --> 00:06:42,207
the way she's trying to trick
me into going back there?
158
00:06:42,208 --> 00:06:45,082
Bet Roe has her in that
house in the next 24 hours.
159
00:06:45,083 --> 00:06:46,207
No, I say 12.
160
00:06:46,208 --> 00:06:48,249
I heard that! And believe me,
161
00:06:48,250 --> 00:06:50,833
not even Aurora
Teagarden can convince me
162
00:06:50,834 --> 00:06:52,500
to go into that
haunted house again.
163
00:06:55,792 --> 00:06:57,207
Sally, it's broad daylight!
164
00:06:57,208 --> 00:06:58,374
I don't care.
165
00:06:58,375 --> 00:06:59,666
Look, I agreed to write a story.
166
00:06:59,667 --> 00:07:01,999
I didn't agree to
go inside the house.
167
00:07:02,000 --> 00:07:03,165
What are you gonna do,
168
00:07:03,166 --> 00:07:05,749
interview her right
here in the driveway?
169
00:07:05,750 --> 00:07:07,165
Yes! I would
appreciate it very much
170
00:07:07,166 --> 00:07:08,958
if you could go inside,
ask her to come out...
171
00:07:08,959 --> 00:07:10,332
You know what's gonna
happen now, Aida?
172
00:07:10,333 --> 00:07:12,082
I'm gonna file a
complaint against you
173
00:07:12,083 --> 00:07:13,916
with the Real Estate Association
174
00:07:13,917 --> 00:07:15,249
for ethics violations!
175
00:07:15,250 --> 00:07:16,582
Please do, Tom.
176
00:07:16,583 --> 00:07:18,374
I'm sure they will
agree that my ethics
177
00:07:18,375 --> 00:07:19,457
are unimpeachable.
178
00:07:19,458 --> 00:07:21,999
Yeah, we'll see about that!
179
00:07:22,000 --> 00:07:24,040
I guess he doesn't know
you're on the board
180
00:07:24,041 --> 00:07:25,874
of the Real Estate Association.
181
00:07:25,875 --> 00:07:28,582
Now do you see why I had to
buy this house so quickly?
182
00:07:28,583 --> 00:07:30,916
And I'm glad you're doing a
story on the house, Sally.
183
00:07:30,917 --> 00:07:33,290
We have to protect Lawrenceton's
historical treasures
184
00:07:33,291 --> 00:07:35,332
from developers like Tom Wilkie.
185
00:07:35,333 --> 00:07:37,541
Oh, yes! Speaking of which,
186
00:07:37,542 --> 00:07:38,999
I would love to hear
more about that.
187
00:07:39,000 --> 00:07:40,165
Well, good, come
on in the house.
188
00:07:40,166 --> 00:07:41,207
I'll tell you everything.
189
00:07:41,208 --> 00:07:42,290
Um, Mother,
190
00:07:42,291 --> 00:07:44,791
Sally's afraid she
might see a ghost
191
00:07:44,792 --> 00:07:46,207
if she goes inside.
192
00:07:46,208 --> 00:07:48,541
That's ridiculous. Sally
is a seasoned reporter.
193
00:07:48,542 --> 00:07:50,541
She's not gonna be
swayed from doing her job
194
00:07:50,542 --> 00:07:53,500
by some silly superstition.
195
00:07:56,667 --> 00:07:58,082
The last owner was a corporation
196
00:07:58,083 --> 00:08:01,082
that meant to turn this place
into a bed-and-breakfast,
197
00:08:01,083 --> 00:08:03,124
but then they went bankrupt
198
00:08:03,125 --> 00:08:04,541
before they could
finish the renovations,
199
00:08:04,542 --> 00:08:06,374
so, of course,
they couldn't sell.
200
00:08:06,375 --> 00:08:07,582
Maybe it didn't sell
201
00:08:07,583 --> 00:08:09,290
because it has a reputation
for being a place
202
00:08:09,291 --> 00:08:11,249
where ghosts roam and
dead bodies are found?
203
00:08:11,250 --> 00:08:13,040
Well, that didn't help.
204
00:08:13,041 --> 00:08:15,791
But it didn't stop Tom
Wilkie from wanting it.
205
00:08:15,792 --> 00:08:19,082
I mean, once he realized that
there was a deal to be had,
206
00:08:19,083 --> 00:08:21,374
I mean, he was going
to tear down this house
207
00:08:21,375 --> 00:08:24,833
and build one of those
dreadful cookie-cutter mansions
208
00:08:24,834 --> 00:08:26,499
that he's so famous for.
209
00:08:26,500 --> 00:08:28,332
Uh, excuse me. Ms. Teagarden?
210
00:08:28,333 --> 00:08:30,332
Would you like me
to give you a quote
211
00:08:30,333 --> 00:08:32,416
for the island lighting
and the cabinet repair?
212
00:08:32,417 --> 00:08:34,374
Oh, yeah, that would
be wonderful, Reggie.
213
00:08:34,375 --> 00:08:35,958
- Thank you.
- Okay.
214
00:08:35,959 --> 00:08:38,124
Oh, Tom Wilkie was furious
215
00:08:38,125 --> 00:08:39,999
that I bought the house
out from under him.
216
00:08:40,000 --> 00:08:41,666
He's actually trying
217
00:08:41,667 --> 00:08:43,874
to strong-arm me into
selling it to him.
218
00:08:43,875 --> 00:08:44,999
Well, you're the last person
219
00:08:45,000 --> 00:08:47,374
who would give in to
strong-arm tactics.
220
00:08:47,375 --> 00:08:49,749
Exactly, but...
221
00:08:49,750 --> 00:08:52,709
tch, there's a lot to be done
to turn this place around.
222
00:08:54,125 --> 00:08:56,165
The first thing
is an estate sale.
223
00:08:56,166 --> 00:08:58,040
There are a lot of
valuable antiques here
224
00:08:58,041 --> 00:08:59,165
that could help finance
225
00:08:59,166 --> 00:09:00,916
the renovations that
need to be done.
226
00:09:00,917 --> 00:09:02,833
That's a fair bit of work.
227
00:09:02,834 --> 00:09:05,082
Oh, well, Phillip said
that he would help me
228
00:09:05,083 --> 00:09:06,582
and catalogue everything.
229
00:09:06,583 --> 00:09:08,666
We're gonna spend a
couple of nights here
230
00:09:08,667 --> 00:09:10,457
just to make sure that
it's accomplished.
231
00:09:10,458 --> 00:09:12,666
Wait. You're gonna sleep here?
232
00:09:12,667 --> 00:09:14,165
Well, I have to get
familiar with the place.
233
00:09:14,166 --> 00:09:15,332
Plus...
234
00:09:15,333 --> 00:09:17,624
it will help potential
buyers realize
235
00:09:17,625 --> 00:09:19,332
that the stories about
this place are just that...
236
00:09:19,333 --> 00:09:21,000
Silly stories.
237
00:09:25,458 --> 00:09:27,000
The secret door still works.
238
00:09:28,083 --> 00:09:29,290
I'm going in.
239
00:09:29,291 --> 00:09:30,571
I don't think you
should do that.
240
00:09:48,333 --> 00:09:49,999
Oh...
241
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Oh, this is spooky.
242
00:09:53,208 --> 00:09:54,416
Well...
243
00:09:54,417 --> 00:09:55,541
maybe it can be a wine cellar.
244
00:09:55,542 --> 00:09:57,999
Oh, that's a terrible idea.
245
00:09:58,000 --> 00:10:00,290
No, these closed-off
rooms in these old houses,
246
00:10:00,291 --> 00:10:03,040
they're not built to any
kind of safety standards.
247
00:10:03,041 --> 00:10:04,041
They're death traps.
248
00:10:05,166 --> 00:10:06,166
I mean, what you
really should do
249
00:10:06,166 --> 00:10:07,166
with a room like this
250
00:10:07,167 --> 00:10:08,290
is just wall it in.
251
00:10:08,291 --> 00:10:11,874
Maybe, but it might
increase the value.
252
00:10:11,875 --> 00:10:14,708
Well, I didn't mean to overstep.
253
00:10:14,709 --> 00:10:17,666
Uh, I have a couple
of questions for you
254
00:10:17,667 --> 00:10:19,332
before I write up my quote.
255
00:10:19,333 --> 00:10:21,417
Okay.
256
00:10:25,291 --> 00:10:27,208
- Just be careful.
- Mm-hmm.
257
00:10:53,792 --> 00:10:55,874
Jack and Arthur ran next
door to call the police.
258
00:10:55,875 --> 00:10:59,500
Now will you please
get out of here, Roe?
259
00:11:14,250 --> 00:11:16,457
Thank you for coming out and
please don't do that again.
260
00:11:16,458 --> 00:11:20,000
One person dying in there is
enough, thank you very much.
261
00:11:23,750 --> 00:11:26,791
I have to say, after
what Reggie said,
262
00:11:26,792 --> 00:11:29,332
I'm thinking I should probably
wall up that room after all.
263
00:11:29,333 --> 00:11:31,958
Oh, well, before you do that,
264
00:11:31,959 --> 00:11:34,416
would you mind if Nick and I
stayed here with you tonight,
265
00:11:34,417 --> 00:11:35,457
just so we can poke around?
266
00:11:35,458 --> 00:11:36,858
Of course! No, I'd
love the company.
267
00:11:41,125 --> 00:11:42,958
No!
268
00:11:42,959 --> 00:11:45,374
No, I am not sleeping here. No!
269
00:11:45,375 --> 00:11:47,416
If... Okay. I'm leaving.
270
00:11:47,417 --> 00:11:50,125
Aida, I will call you to
schedule an interview.
271
00:11:51,291 --> 00:11:52,291
Goodbye!
272
00:12:06,917 --> 00:12:08,666
The story on Frank
Brunelli's death?
273
00:12:08,667 --> 00:12:11,165
I knew you'd be too
curious to leave it alone.
274
00:12:11,166 --> 00:12:12,874
And I knew my husband
would be exactly on time
275
00:12:12,875 --> 00:12:14,749
to take me to lunch.
276
00:12:14,750 --> 00:12:16,582
I want to check
something before we go.
277
00:12:16,583 --> 00:12:18,457
Well, of course, you do.
278
00:12:18,458 --> 00:12:19,833
This story says Brunelli
was the president
279
00:12:19,834 --> 00:12:20,916
of something called
280
00:12:20,917 --> 00:12:22,958
the "Paranormal
Research Society,"
281
00:12:22,959 --> 00:12:24,542
which is probably long defunct.
282
00:12:26,083 --> 00:12:28,749
Or not. It looks like
they still have a website,
283
00:12:28,750 --> 00:12:30,165
and it looks like
they still meet.
284
00:12:30,166 --> 00:12:33,250
Oh. Here's a list of
the board of directors.
285
00:12:34,875 --> 00:12:36,958
The secretary is...
286
00:12:36,959 --> 00:12:37,959
Lillian Tibbett?
287
00:12:47,166 --> 00:12:49,666
Lillian. We just saw
you're a board member
288
00:12:49,667 --> 00:12:51,916
of the Paranormal
Research Society.
289
00:12:51,917 --> 00:12:54,708
Yes, I've served on the
board for eight years now.
290
00:12:54,709 --> 00:12:55,833
I've never made a secret of it.
291
00:12:55,834 --> 00:12:58,916
W-We're just surprised
that you would be
292
00:12:58,917 --> 00:13:00,750
a part of anything so "woo-woo".
293
00:13:02,041 --> 00:13:05,499
Paranormal research is
anything but "woo-woo".
294
00:13:05,500 --> 00:13:07,457
My grandmother started
295
00:13:07,458 --> 00:13:09,374
the Lawrenceton
chapter of the Society.
296
00:13:09,375 --> 00:13:11,792
We follow very strict
scientific standards.
297
00:13:13,709 --> 00:13:15,082
Sorry.
298
00:13:15,083 --> 00:13:16,999
But I don't think
there's a lot of science
299
00:13:17,000 --> 00:13:19,582
in indulging in
paranormal fantasies.
300
00:13:19,583 --> 00:13:21,249
Oh. I'm surprised at you, Nick.
301
00:13:21,250 --> 00:13:23,124
As a professor of psychology,
302
00:13:23,125 --> 00:13:25,541
you must be familiar with
the work of William James.
303
00:13:25,542 --> 00:13:28,499
I am. Yeah, he's known as
the father of psychology.
304
00:13:28,500 --> 00:13:32,834
Oh. He's also the
founder of the Society.
305
00:13:36,542 --> 00:13:38,374
Here.
306
00:13:38,375 --> 00:13:40,207
"Ghost Hunters: William James
307
00:13:40,208 --> 00:13:43,833
and the Search for Scientific
Proof of Life After Death."
308
00:13:43,834 --> 00:13:45,416
What do you know?
309
00:13:45,417 --> 00:13:47,332
Lillian, have you
heard of a ghost hunter
310
00:13:47,333 --> 00:13:48,791
named Frank Brunelli?
311
00:13:48,792 --> 00:13:52,207
Oh, he was an illustrious
member of our society.
312
00:13:52,208 --> 00:13:53,541
His death was a shame.
313
00:13:53,542 --> 00:13:55,040
I worked with his
brother, Anthony,
314
00:13:55,041 --> 00:13:56,374
to procure Frank's papers
315
00:13:56,375 --> 00:13:58,332
and preserve them
for the Society.
316
00:13:58,333 --> 00:13:59,833
His papers?
317
00:13:59,834 --> 00:14:01,833
- Mm.
- I'd love to see them.
318
00:14:01,834 --> 00:14:03,708
And I'd love to talk to Anthony.
319
00:14:03,709 --> 00:14:05,833
What on Earth for?
320
00:14:05,834 --> 00:14:08,374
You know I found
Frank Brunelli's body
321
00:14:08,375 --> 00:14:10,082
when I was in high school.
322
00:14:10,083 --> 00:14:11,666
Oh, what body don't you find?
323
00:14:11,667 --> 00:14:13,457
That still doesn't
explain why...
324
00:14:13,458 --> 00:14:15,999
Roe's mother just bought
the house Brunelli died in.
325
00:14:16,000 --> 00:14:17,332
Enshaw House.
326
00:14:17,333 --> 00:14:19,166
Did she indeed?
327
00:14:20,500 --> 00:14:21,791
For some time,
328
00:14:21,792 --> 00:14:23,833
Anthony had enlisted
the Society's help
329
00:14:23,834 --> 00:14:26,124
in trying to go
inside Enshaw House,
330
00:14:26,125 --> 00:14:28,374
but we were continually
rebuffed by the owners.
331
00:14:28,375 --> 00:14:30,207
Oh, well, if you want to
meet us at the house tonight,
332
00:14:30,208 --> 00:14:32,624
I'm sure my mother would be
happy to have you bring him in.
333
00:14:32,625 --> 00:14:34,582
Oh, that would be agreeable.
334
00:14:34,583 --> 00:14:37,916
I'm curious about
the house myself!
335
00:14:37,917 --> 00:14:40,208
I'm going to call
Anthony right now.
336
00:14:42,583 --> 00:14:43,958
Hmm.
337
00:14:43,959 --> 00:14:46,874
Lillian as a
paranormal researcher.
338
00:14:46,875 --> 00:14:48,165
Who would've thunk?
339
00:14:48,166 --> 00:14:52,500
Well, you librarians are
intriguingly complex.
340
00:14:56,917 --> 00:14:58,709
Let's get some
fresh air in here.
341
00:15:00,375 --> 00:15:01,874
Oh.
342
00:15:01,875 --> 00:15:04,624
There is a treasure trove of
antiques in this room alone.
343
00:15:04,625 --> 00:15:08,040
So, let's mark the lamps
for the estate sale,
344
00:15:08,041 --> 00:15:10,874
and the bed, of course,
345
00:15:10,875 --> 00:15:13,500
and, well, this...
This is a gold mine.
346
00:15:15,000 --> 00:15:18,165
But, oh, what a
forbidding portrait.
347
00:15:18,166 --> 00:15:19,916
Is that Ezra Enshaw?
348
00:15:19,917 --> 00:15:22,791
The ghost who supposedly
haunts this place?
349
00:15:22,792 --> 00:15:24,207
Mm, that's Ezra.
350
00:15:24,208 --> 00:15:26,040
But Phillip, please,
351
00:15:26,041 --> 00:15:28,833
tell me you're not believing
in all of this ghost nonsense.
352
00:15:28,834 --> 00:15:30,332
No.
353
00:15:30,333 --> 00:15:33,834
You have to admit, though, he
does look kind of sinister.
354
00:15:35,542 --> 00:15:37,374
The window just slammed shut.
355
00:15:37,375 --> 00:15:39,750
It's just the wind.
356
00:15:40,875 --> 00:15:43,542
If you say so.
357
00:15:44,917 --> 00:15:47,499
I know you and Roe found
Frank Brunelli's body,
358
00:15:47,500 --> 00:15:49,416
but that was,
what, 22 years ago?
359
00:15:49,417 --> 00:15:51,082
Why are you asking about it now?
360
00:15:51,083 --> 00:15:52,416
Well, it came up at
Real Murders last night,
361
00:15:52,417 --> 00:15:53,791
and it made me curious.
362
00:15:53,792 --> 00:15:55,666
Oh, it made you
curious? Or Roe?
363
00:15:55,667 --> 00:15:57,582
Anyway, I went through
the files we have
364
00:15:57,583 --> 00:15:59,666
for the week of Frank
Brunelli's death.
365
00:15:59,667 --> 00:16:01,791
We have a record of a
call by a Mona Dilger
366
00:16:01,792 --> 00:16:03,332
reporting the
discovery of the body.
367
00:16:03,333 --> 00:16:04,499
Who's Mona Dilger?
368
00:16:04,500 --> 00:16:05,916
The lady next door
who answered our knock
369
00:16:05,917 --> 00:16:07,499
after we stumbled on the body.
370
00:16:07,500 --> 00:16:08,708
And, I was right...
371
00:16:08,709 --> 00:16:11,416
There was no investigation
into the death.
372
00:16:11,417 --> 00:16:14,040
Medical Examiner ruled it an
accident the next morning.
373
00:16:14,041 --> 00:16:15,582
So, no case file,
374
00:16:15,583 --> 00:16:18,207
as would be expected
for an accident.
375
00:16:18,208 --> 00:16:19,708
The only other things
on record for that week
376
00:16:19,709 --> 00:16:21,332
were a few vandalism calls,
377
00:16:21,333 --> 00:16:23,332
a drunk-and-disorderly, and
a missing-persons report.
378
00:16:23,333 --> 00:16:24,541
So in other words,
a waste of time.
379
00:16:24,542 --> 00:16:26,750
Okay, your bum knee
is making you ornery.
380
00:16:27,917 --> 00:16:29,791
Me? Ornery?
381
00:16:29,792 --> 00:16:31,709
Little bit.
382
00:16:42,917 --> 00:16:44,165
Hello, Lillian.
383
00:16:44,166 --> 00:16:46,374
You must be Anthony Brunelli.
384
00:16:46,375 --> 00:16:47,457
Anthony, this is
385
00:16:47,458 --> 00:16:48,666
Aurora Teagarden
Miller, my co-worker,
386
00:16:48,667 --> 00:16:50,874
and her husband,
Professor Nick Miller.
387
00:16:50,875 --> 00:16:52,082
Glad to meet you.
388
00:16:52,083 --> 00:16:54,207
Yeah, we wish it was
for a happier reason.
389
00:16:54,208 --> 00:16:56,874
Well, I appreciate you
arranging this visit for me.
390
00:16:56,875 --> 00:16:59,749
I've always wanted to see where
my brother breathed his last.
391
00:16:59,750 --> 00:17:01,833
I don't know why, exactly.
392
00:17:01,834 --> 00:17:03,916
A lot of people are
drawn to do that
393
00:17:03,917 --> 00:17:05,791
when a loved one
dies unexpectedly.
394
00:17:05,792 --> 00:17:07,374
It helps bring a
sense of closure.
395
00:17:07,375 --> 00:17:09,791
Well, my closure's been
a long time coming.
396
00:17:09,792 --> 00:17:11,124
Shall we go?
397
00:17:11,125 --> 00:17:13,332
I assume Aida is
expecting us, Aurora?
398
00:17:13,333 --> 00:17:15,040
She is. Yeah.
399
00:17:15,041 --> 00:17:16,791
Oh.
400
00:17:16,792 --> 00:17:18,249
That's Sally.
401
00:17:18,250 --> 00:17:19,958
Did you know she
was coming back?
402
00:17:19,959 --> 00:17:22,582
No. You said this was the
first time you couldn't
403
00:17:22,583 --> 00:17:25,000
talk her into doing something
she didn't want to do.
404
00:17:26,458 --> 00:17:29,124
Sally? Is everything okay?
405
00:17:29,125 --> 00:17:31,374
Not really.
406
00:17:31,375 --> 00:17:33,791
Oh, thank you, Nick.
407
00:17:33,792 --> 00:17:35,791
So...
408
00:17:35,792 --> 00:17:37,666
I made the mistake
of telling my editor
409
00:17:37,667 --> 00:17:39,791
that my friends were sleeping
over at Enshaw House,
410
00:17:39,792 --> 00:17:42,833
and he decided to assign
me a story to write...
411
00:17:42,834 --> 00:17:45,875
"my night in Lawrenceton's
infamous haunted house."
412
00:17:51,083 --> 00:17:52,875
Hey, guys. Need help
carrying anything...
413
00:17:54,375 --> 00:17:55,375
That's my mother!
414
00:17:55,375 --> 00:17:56,375
Oh, my gosh!
415
00:17:57,250 --> 00:17:58,332
What happened?
416
00:17:58,333 --> 00:18:00,791
Are you okay?
417
00:18:00,792 --> 00:18:02,667
I'm absolutely not okay. Look.
418
00:18:04,125 --> 00:18:05,375
Not again.
419
00:18:11,166 --> 00:18:13,374
This was not here the last
time I was in this room...
420
00:18:13,375 --> 00:18:14,958
An hour ago.
421
00:18:14,959 --> 00:18:17,541
A-And Phillip and I have been
in the house this entire time.
422
00:18:17,542 --> 00:18:20,207
- And you didn't hear anything?
- Not a sound!
423
00:18:20,208 --> 00:18:22,374
So, someone broke in and
did this kind of vandalism
424
00:18:22,375 --> 00:18:23,624
while you were in the house?
425
00:18:23,625 --> 00:18:24,916
- Yeah.
- Pretty brazen.
426
00:18:24,917 --> 00:18:26,916
A brazen ghost.
427
00:18:26,917 --> 00:18:29,374
It could be a
supernatural phenomenon.
428
00:18:29,375 --> 00:18:31,582
I'd like to take a
sample of the substance.
429
00:18:31,583 --> 00:18:33,208
Perhaps it's some
kind of ectoplasm.
430
00:18:34,583 --> 00:18:36,874
It's blood. I-I know it.
431
00:18:36,875 --> 00:18:38,332
I'm guessing corn syrup.
432
00:18:38,333 --> 00:18:40,124
Yeah. And food coloring.
433
00:18:40,125 --> 00:18:42,457
That's what it
always is... Tricks.
434
00:18:42,458 --> 00:18:44,290
Arthur says he and Lynn'll
435
00:18:44,291 --> 00:18:46,124
stop by on their way
home from the station.
436
00:18:46,125 --> 00:18:47,208
Okay.
437
00:18:48,583 --> 00:18:50,083
It's just the front door, Sally.
438
00:18:54,583 --> 00:18:56,791
I heard a scream. Is
everything all right?
439
00:18:56,792 --> 00:18:58,958
Oh, yes. Everything's fine.
My mother just had a scare.
440
00:18:58,959 --> 00:19:00,541
Did she see him?
441
00:19:00,542 --> 00:19:02,249
See who?
442
00:19:02,250 --> 00:19:05,374
Oh. Hello. I'm Aida Teagarden.
443
00:19:05,375 --> 00:19:07,249
I'm so sorry if I disturbed you.
444
00:19:07,250 --> 00:19:09,749
This is my daughter, Aurora. Hi.
445
00:19:09,750 --> 00:19:10,750
And-and you are...?
446
00:19:10,751 --> 00:19:13,082
Oh, I'm Mona Dilger.
447
00:19:13,083 --> 00:19:15,124
You bought Ezra's house?
448
00:19:15,125 --> 00:19:18,249
Oh, well, yes, but this hasn't
been Ezra Enshaw's house
449
00:19:18,250 --> 00:19:19,332
for some time.
450
00:19:19,333 --> 00:19:20,874
Dilger? I know that name.
451
00:19:20,875 --> 00:19:22,999
You live next door, right?
452
00:19:23,000 --> 00:19:26,124
Your husband was here the
night we found Frank Brunelli.
453
00:19:26,125 --> 00:19:28,457
Yes. He came over to
see if he could help
454
00:19:28,458 --> 00:19:31,290
after those boys came
by to tell us of...
455
00:19:31,291 --> 00:19:34,124
My husband, Lyndon.
456
00:19:34,125 --> 00:19:36,082
Lyndon.
457
00:19:36,083 --> 00:19:38,165
Oh, you poor thing.
You're shaking.
458
00:19:38,166 --> 00:19:41,082
Here, why don't you come in and
sit down for a little while?
459
00:19:41,083 --> 00:19:42,207
Okay.
460
00:19:42,208 --> 00:19:43,624
Okay, no, we can
sit in the parlor.
461
00:19:43,625 --> 00:19:44,791
Hi. Sorry. I'm Tamara.
462
00:19:44,792 --> 00:19:46,457
I just saw my mom
walk through the door?
463
00:19:46,458 --> 00:19:48,583
Oh, yes. I'm Aurora.
Please come in.
464
00:19:49,458 --> 00:19:50,417
Ah!
465
00:19:50,418 --> 00:19:52,165
Oh...
466
00:19:52,166 --> 00:19:54,416
I know, it's awful,
someone broke in,
467
00:19:54,417 --> 00:19:56,332
but we've called the police.
468
00:19:56,333 --> 00:19:57,708
Mom, what are you doing here?
469
00:19:57,709 --> 00:19:59,082
I'm sorry. I thought
that she was in bed.
470
00:19:59,083 --> 00:20:01,749
The neighbors. Tamara
and Mona Dilger.
471
00:20:01,750 --> 00:20:03,750
- Just look!
- Why don't we sit down, okay?
472
00:20:05,333 --> 00:20:06,791
- Right here.
- Come on.
473
00:20:06,792 --> 00:20:08,582
Um, Phillip, would you get
her some water, please?
474
00:20:08,583 --> 00:20:10,624
Sure.
475
00:20:10,625 --> 00:20:12,582
And, Sally, please take
Lillian and her guest
476
00:20:12,583 --> 00:20:13,542
to the parlor.
477
00:20:13,542 --> 00:20:14,542
It's right through there.
478
00:20:14,543 --> 00:20:16,375
Of course.
479
00:20:17,583 --> 00:20:19,457
I'm sorry. My mother
has anxiety issues.
480
00:20:19,458 --> 00:20:20,874
I moved back home a few
months ago to help her.
481
00:20:20,875 --> 00:20:22,833
I'll give her a pill as
soon as I get her back home.
482
00:20:22,834 --> 00:20:24,666
Is your father able to help her?
483
00:20:24,667 --> 00:20:26,541
My father died when
I was little...
484
00:20:26,542 --> 00:20:28,207
A heart attack.
485
00:20:28,208 --> 00:20:29,999
My mother hasn't
been the same since.
486
00:20:30,000 --> 00:20:31,874
Oh.
487
00:20:31,875 --> 00:20:33,874
That must be Lynn and Arthur.
488
00:20:33,875 --> 00:20:35,915
Everything's gonna be okay.
The police are here now.
489
00:20:37,417 --> 00:20:38,666
I want to go home.
490
00:20:38,667 --> 00:20:41,332
Oh. Uh, okay,
let's go home, Mom.
491
00:20:41,333 --> 00:20:42,582
I'm going out the back way.
492
00:20:42,583 --> 00:20:43,624
Oh, I'll show you out.
493
00:20:43,625 --> 00:20:45,165
I know the way.
494
00:20:45,166 --> 00:20:47,040
I'm so sorry.
495
00:20:47,041 --> 00:20:48,417
That's okay.
496
00:20:53,333 --> 00:20:56,082
That was strange.
497
00:20:56,083 --> 00:20:58,416
It's not as scary as it looks.
498
00:20:58,417 --> 00:21:01,666
We think it's just corn
syrup and food coloring.
499
00:21:01,667 --> 00:21:03,750
The past comes back to haunt me.
500
00:21:05,041 --> 00:21:06,499
This is exactly
what Jack and I did
501
00:21:06,500 --> 00:21:08,124
back in high school...
Painted a "get out"
502
00:21:08,125 --> 00:21:09,374
to try to scare Sally and Roe.
503
00:21:09,375 --> 00:21:10,541
I knew it!
504
00:21:10,542 --> 00:21:12,082
Oh, come on, you know
how Jack could be.
505
00:21:12,083 --> 00:21:13,582
Yeah, you didn't have
to be a part of it.
506
00:21:13,583 --> 00:21:15,541
Okay. Why don't we
leave the past out of it
507
00:21:15,542 --> 00:21:17,958
and try and figure out
how our culprit today
508
00:21:17,959 --> 00:21:19,124
got in undetected?
509
00:21:19,125 --> 00:21:20,457
Uh, Phillip,
510
00:21:20,458 --> 00:21:21,624
you can show me around,
511
00:21:21,625 --> 00:21:23,165
see if we can figure
out a method of entry.
512
00:21:23,166 --> 00:21:24,332
I'd be glad to.
513
00:21:24,333 --> 00:21:26,165
Aida, if you and Phillip
were in the house
514
00:21:26,166 --> 00:21:28,124
when this happened,
515
00:21:28,125 --> 00:21:30,249
the intruder must have been
familiar with the layout,
516
00:21:30,250 --> 00:21:31,416
knew how to avoid you.
517
00:21:31,417 --> 00:21:33,499
Mona Dilger from next
door was just here.
518
00:21:33,500 --> 00:21:35,290
She knew exactly how
to find the back door.
519
00:21:35,291 --> 00:21:37,249
And what about the contractor
who was here earlier?
520
00:21:37,250 --> 00:21:38,958
He was walking all
over the place.
521
00:21:38,959 --> 00:21:40,165
Reggie Harris.
522
00:21:40,166 --> 00:21:41,874
Is this someone you've
worked with before?
523
00:21:41,875 --> 00:21:43,040
No, he called me
out of the blue.
524
00:21:43,041 --> 00:21:45,040
He said he keeps
up on home sales,
525
00:21:45,041 --> 00:21:47,666
and asked if I'm
planning to renovate.
526
00:21:47,667 --> 00:21:49,541
I can't see the motive he
would have to scare you,
527
00:21:49,542 --> 00:21:51,457
if he wants you to hire him.
528
00:21:51,458 --> 00:21:53,457
Why wouldn't we assume this
is just a bunch of kids
529
00:21:53,458 --> 00:21:55,457
playing a prank, like
Arthur and his friend did?
530
00:21:55,458 --> 00:21:56,999
Because kids don't
usually break into houses
531
00:21:57,000 --> 00:21:58,416
when people are home.
532
00:21:58,417 --> 00:22:00,332
And what kid would know this
same phrase was on the wall
533
00:22:00,333 --> 00:22:02,999
the night we found
Frank Brunelli?
534
00:22:03,000 --> 00:22:04,999
Aida, can you think of anyone
who would have a reason
535
00:22:05,000 --> 00:22:07,416
to want to scare you
away from the house?
536
00:22:07,417 --> 00:22:09,332
The only person I can
think of is Tom Wilkie.
537
00:22:09,333 --> 00:22:10,708
He's a developer.
538
00:22:10,709 --> 00:22:13,040
A developer who stormed
out of here this morning.
539
00:22:13,041 --> 00:22:14,708
He was angry that
I bought the house
540
00:22:14,709 --> 00:22:16,708
and I won't agree
to sell it to him.
541
00:22:16,709 --> 00:22:18,332
Sounds like motive to scare you.
542
00:22:18,333 --> 00:22:19,582
Well, it's at least
a place to start.
543
00:22:19,583 --> 00:22:20,833
Do you have contact
info for Wilkie?
544
00:22:20,834 --> 00:22:22,582
Yeah, I have his
card in the kitchen,
545
00:22:22,583 --> 00:22:24,959
if you want to
just come with me.
546
00:22:26,417 --> 00:22:28,792
Let's go talk to Frank
Brunelli's brother.
547
00:22:32,250 --> 00:22:35,165
This must be very hard
for you, Mr. Brunelli.
548
00:22:35,166 --> 00:22:37,374
Seeing the words
written on the mirror,
549
00:22:37,375 --> 00:22:39,124
the way they were
when Sally and I
550
00:22:39,125 --> 00:22:40,749
found your brother that night.
551
00:22:40,750 --> 00:22:42,999
You're saying this same
things were on the mirror
552
00:22:43,000 --> 00:22:44,457
the night my brother died?
553
00:22:44,458 --> 00:22:46,708
You didn't know?
554
00:22:46,709 --> 00:22:48,165
There was never
an investigation.
555
00:22:48,166 --> 00:22:50,083
The police said it
was an accident.
556
00:22:51,417 --> 00:22:53,749
Have you ever wondered
whether your brother
557
00:22:53,750 --> 00:22:56,290
was not a victim of
an accident after all?
558
00:22:56,291 --> 00:22:57,624
Well, not until tonight.
559
00:22:57,625 --> 00:22:59,457
Not until just now.
560
00:22:59,458 --> 00:23:01,582
So, he didn't have any enemies,
561
00:23:01,583 --> 00:23:03,165
anyone who might
want to hurt him?
562
00:23:03,166 --> 00:23:04,874
A softie like Frank?
563
00:23:04,875 --> 00:23:06,249
No.
564
00:23:06,250 --> 00:23:07,541
What about ghost hunters?
565
00:23:07,542 --> 00:23:09,833
Anyone who may have seen
themselves in competition
566
00:23:09,834 --> 00:23:10,834
with him?
567
00:23:10,835 --> 00:23:12,207
I take offense to that question.
568
00:23:12,208 --> 00:23:14,249
Serious ghost hunters are
highly ethical people,
569
00:23:14,250 --> 00:23:16,666
and most are smart
enough to work together.
570
00:23:16,667 --> 00:23:19,165
I'd say most are beholden
to wishful thinking.
571
00:23:19,166 --> 00:23:20,874
Just like my brother.
572
00:23:20,875 --> 00:23:22,749
He inherited from our parents
573
00:23:22,750 --> 00:23:25,165
and started sinking that
money into wild-goose chases,
574
00:23:25,166 --> 00:23:26,749
and what did it get him?
575
00:23:26,750 --> 00:23:29,082
Dead in some secret
room beneath the floor.
576
00:23:29,083 --> 00:23:31,082
Anthony, I had no idea
577
00:23:31,083 --> 00:23:33,624
you had such a low opinion
of paranormal research.
578
00:23:33,625 --> 00:23:35,624
Well, now you know.
579
00:23:35,625 --> 00:23:38,416
You know, being here isn't
gonna give me closure,
580
00:23:38,417 --> 00:23:40,417
it's just gonna
make me feel worse.
581
00:23:41,583 --> 00:23:42,708
Aurora, you have
582
00:23:42,709 --> 00:23:43,583
an extraordinarily
vexing penchant
583
00:23:43,584 --> 00:23:45,499
for causing trouble.
584
00:23:45,500 --> 00:23:46,708
Well...
585
00:23:46,709 --> 00:23:48,249
Okay, that was weird!
586
00:23:48,250 --> 00:23:50,833
Oh, Sally, Lillian's
insulted me plenty of times.
587
00:23:50,834 --> 00:23:52,207
I'm insouciant to it by now.
588
00:23:52,208 --> 00:23:53,457
No, I mean Anthony.
589
00:23:53,458 --> 00:23:55,249
If this is his first
time in the house,
590
00:23:55,250 --> 00:23:58,499
how does he know the secret
room is beneath the floor?
591
00:23:58,500 --> 00:24:01,290
Maybe it was in the
news reports back then?
592
00:24:01,291 --> 00:24:03,834
No. Wasn't in
the story I read.
593
00:24:06,083 --> 00:24:08,083
This gives me the creeps.
594
00:24:10,375 --> 00:24:12,500
This door's unlocked.
595
00:24:19,417 --> 00:24:21,708
There's a car parked over
there, behind that rock.
596
00:24:21,709 --> 00:24:23,582
I'll go see if
there's anyone in it.
597
00:24:23,583 --> 00:24:24,917
Uh, keep an eye on it.
598
00:24:46,792 --> 00:24:48,999
Hey! You! Stop!
599
00:24:49,000 --> 00:24:51,709
I want to talk to you!
600
00:24:59,917 --> 00:25:02,082
You see who it was?
601
00:25:02,083 --> 00:25:04,125
No. I got his license
plate, though.
602
00:25:05,333 --> 00:25:07,249
The last time we saw
this on the mirror,
603
00:25:07,250 --> 00:25:09,458
there was a body
in the secret room.
604
00:25:11,208 --> 00:25:12,457
Roe.
605
00:25:12,458 --> 00:25:13,778
Don't you dare go
back down there.
606
00:25:15,375 --> 00:25:16,708
Aurora, what are you doing?
607
00:25:16,709 --> 00:25:19,249
We decided it isn't
safe to go in there.
608
00:25:19,250 --> 00:25:20,916
I'm just gonna take
a quick look, Mother.
609
00:25:20,917 --> 00:25:24,416
- It's fine.
- Uh, for what purpose?
610
00:25:24,417 --> 00:25:26,124
Because this same thing
was written on the mirror
611
00:25:26,125 --> 00:25:28,290
the night Sally and I found
Frank Brunelli's body.
612
00:25:28,291 --> 00:25:32,416
Yes, and that prank was pulled
by Arthur and his friend.
613
00:25:32,417 --> 00:25:33,791
And, this prank, like that one,
614
00:25:33,792 --> 00:25:35,791
had nothing to do with
Frank Brunelli's death.
615
00:25:35,792 --> 00:25:37,499
How do we know that?
616
00:25:37,500 --> 00:25:41,374
The police department never
considered foul play back then.
617
00:25:41,375 --> 00:25:42,709
It's always bugged me.
618
00:25:45,000 --> 00:25:46,708
Nick, grab a flashlight.
619
00:25:46,709 --> 00:25:48,416
The one on my phone isn't
gonna be strong enough.
620
00:25:48,417 --> 00:25:50,542
I'll be right behind you.
621
00:25:57,000 --> 00:25:58,208
What was that?
622
00:26:02,041 --> 00:26:03,791
Okay, I don't like this.
623
00:26:03,792 --> 00:26:06,417
Sally, it's just an
old house creaking.
624
00:26:23,417 --> 00:26:24,667
Roe!
625
00:26:32,375 --> 00:26:33,457
I'm here, Roe.
626
00:26:33,458 --> 00:26:34,959
We're trying to
get the door open.
627
00:26:41,250 --> 00:26:42,375
I'm trapped.
628
00:26:57,333 --> 00:26:58,374
The lever's not working.
629
00:26:58,375 --> 00:26:59,624
Yeah, it won't budge.
630
00:26:59,625 --> 00:27:01,416
Maybe if we had a
crowbar or something.
631
00:27:01,417 --> 00:27:02,709
I'm on it.
632
00:27:06,959 --> 00:27:08,249
You okay, Roe?
633
00:27:08,250 --> 00:27:09,917
I'm fine, honey!
634
00:27:44,000 --> 00:27:45,499
Oh, what now?
635
00:27:45,500 --> 00:27:47,667
I really, really
don't like this.
636
00:28:09,125 --> 00:28:11,249
The house inspector
said that the wiring
637
00:28:11,250 --> 00:28:12,791
in this house is very old.
638
00:28:12,792 --> 00:28:13,792
Yeah, or it's a ghost!
639
00:28:13,793 --> 00:28:15,165
And that's ridiculous.
640
00:28:15,166 --> 00:28:16,834
Is it, Lynn?
641
00:28:22,750 --> 00:28:24,874
Found one.
642
00:28:24,875 --> 00:28:27,208
All right, let's
give this a shot.
643
00:28:33,709 --> 00:28:35,375
Oh, thank goodness.
644
00:28:41,375 --> 00:28:42,624
You all right?
645
00:28:42,625 --> 00:28:45,249
Yeah, I am now. Thanks
for getting me out.
646
00:28:45,250 --> 00:28:46,833
Uh, we can't take
credit for that.
647
00:28:46,834 --> 00:28:48,625
Yeah, the door opened
by itself, Roe.
648
00:28:50,375 --> 00:28:52,749
I found this wedged
in beside the steps,
649
00:28:52,750 --> 00:28:55,833
near where Frank Brunelli's
body was lying that night.
650
00:28:55,834 --> 00:28:57,958
Maybe it has something
to do with his death.
651
00:28:57,959 --> 00:28:59,708
Oh, for goodness sake,
Aurora, I hope not.
652
00:28:59,709 --> 00:29:01,624
And I sincerely doubt it.
653
00:29:01,625 --> 00:29:03,457
Looks like a... a
bunch of doodles.
654
00:29:03,458 --> 00:29:05,624
Yeah, or a message
from the dead.
655
00:29:05,625 --> 00:29:07,791
Well, I, for one, see
nothing meaningful there.
656
00:29:07,792 --> 00:29:10,207
Not exactly a
smoking gun, is it?
657
00:29:10,208 --> 00:29:13,999
Look, Frank Brunelli's
death was an accident.
658
00:29:14,000 --> 00:29:16,624
Why don't we focus on
an actual mystery...
659
00:29:16,625 --> 00:29:18,791
Who broke into this house
and wrote that message?
660
00:29:18,792 --> 00:29:20,124
We're gonna run the plates
661
00:29:20,125 --> 00:29:21,874
of the car that
Phillip saw outside,
662
00:29:21,875 --> 00:29:23,332
and we'll let you know
what we come up with.
663
00:29:23,333 --> 00:29:25,708
Arthur?
664
00:29:25,709 --> 00:29:28,124
Hey, double-check to make
sure all the doors and windows
665
00:29:28,125 --> 00:29:29,374
are locked tight
before you go to sleep.
666
00:29:29,375 --> 00:29:31,791
You got it.
667
00:29:31,792 --> 00:29:34,541
Well... I'm going to bed.
668
00:29:34,542 --> 00:29:36,999
I think this was enough
excitement for one day.
669
00:29:37,000 --> 00:29:38,666
- Goodnight.
- Goodnight.
670
00:29:38,667 --> 00:29:41,040
Okay, isn't anybody else curious
671
00:29:41,041 --> 00:29:44,833
about the rapping noises
and the lights flickering?
672
00:29:44,834 --> 00:29:47,457
I mean, come on, Lillian
investigates this stuff.
673
00:29:47,458 --> 00:29:48,582
Why don't we just ask her
674
00:29:48,583 --> 00:29:49,708
to come in and check
out the house out?
675
00:29:49,709 --> 00:29:51,207
I'm sure there's a
logical explanation
676
00:29:51,208 --> 00:29:52,332
for everything we saw.
677
00:29:52,333 --> 00:29:53,916
And heard, remember.
678
00:29:53,917 --> 00:29:55,457
Yeah, I'm with Nick.
679
00:29:55,458 --> 00:29:58,207
Besides, Lillian wouldn't be in
a hurry to help me out again.
680
00:29:58,208 --> 00:30:00,040
And my mother would
never go for it, anyway.
681
00:30:00,041 --> 00:30:02,708
Well, I wish Aida would
let her investigate.
682
00:30:02,709 --> 00:30:05,457
So many strange things
going on here, Roe.
683
00:30:05,458 --> 00:30:06,833
I'm not gonna sleep upstairs,
684
00:30:06,834 --> 00:30:08,499
alone, by myself,
685
00:30:08,500 --> 00:30:10,165
in one of those rooms.
686
00:30:10,166 --> 00:30:12,040
If I lose my job because
I don't do the assignment,
687
00:30:12,041 --> 00:30:13,416
well, I lose my job.
688
00:30:13,417 --> 00:30:15,874
Sally, we are not gonna
let you lose your job.
689
00:30:15,875 --> 00:30:17,124
You can sleep with
me in my room,
690
00:30:17,125 --> 00:30:19,208
if that'll help.
691
00:30:31,083 --> 00:30:32,791
Oh, here, let me
help you with that.
692
00:30:32,792 --> 00:30:34,332
Oh, thank you.
693
00:30:34,333 --> 00:30:36,666
I don't want to sleep
under Ezra's ominous gaze.
694
00:30:36,667 --> 00:30:38,374
Oh, I don't blame you, Mother.
695
00:30:38,375 --> 00:30:40,791
He's a bit grim, isn't he?
696
00:30:40,792 --> 00:30:42,499
Yeah, so, I don't
know if I'm actually
697
00:30:42,500 --> 00:30:45,082
gonna be able to sleep
with that out here,
698
00:30:45,083 --> 00:30:46,749
because Ezra looks
very lifelike,
699
00:30:46,750 --> 00:30:48,670
and I feel like he's gonna
reach out and grab me.
700
00:30:50,291 --> 00:30:54,374
Okay, does that help make
you feel any better, Sally?
701
00:30:54,375 --> 00:30:56,374
Yeah, absolutely.
Thank you, Nick.
702
00:30:56,375 --> 00:30:57,916
It totally does.
703
00:30:57,917 --> 00:30:59,541
I'll see you in the morning.
704
00:30:59,542 --> 00:31:01,999
- Goodnight, Sally.
- Goodnight.
705
00:31:02,000 --> 00:31:03,874
It's funny how the
psychology of things
706
00:31:03,875 --> 00:31:06,417
turns everything
into the boogeyman.
707
00:31:08,333 --> 00:31:09,749
Didn't mean to scare you.
708
00:31:09,750 --> 00:31:11,624
I've been going around
checking the locks.
709
00:31:11,625 --> 00:31:13,457
Oh. Ha!
710
00:31:13,458 --> 00:31:14,874
I'm going to miss you tonight.
711
00:31:14,875 --> 00:31:16,749
Mm.
712
00:31:16,750 --> 00:31:18,457
Sweet dreams, love.
713
00:31:18,458 --> 00:31:21,124
I'm gonna go with Phillip
and follow Arthur's advice,
714
00:31:21,125 --> 00:31:22,499
to make sure everything's
locked up tight.
715
00:31:22,500 --> 00:31:24,374
We'll check your
room next, Aida.
716
00:31:24,375 --> 00:31:26,416
Oh. Thank you. Okay.
717
00:31:26,417 --> 00:31:28,207
- Goodnight, darling.
- Goodnight, Mother.
718
00:31:28,208 --> 00:31:29,499
Goodnight, Phillip.
719
00:31:29,500 --> 00:31:30,875
'Night.
720
00:31:50,083 --> 00:31:53,291
I think Mona Dilger has
issues other than anxiety.
721
00:31:56,375 --> 00:31:58,541
Oh. That poor woman.
722
00:31:58,542 --> 00:32:01,290
Yeah, I'd say
early-onset dementia.
723
00:32:01,291 --> 00:32:03,875
Man. That's rough.
724
00:32:11,792 --> 00:32:13,417
What are these squiggles?
725
00:32:15,000 --> 00:32:16,791
Are they symbols?
726
00:32:16,792 --> 00:32:18,874
I don't think you should've
brought that in here.
727
00:32:18,875 --> 00:32:20,958
What if it's some kind of
symbolic ghost language
728
00:32:20,959 --> 00:32:22,792
that calls ghosts to us?
729
00:32:24,041 --> 00:32:25,916
I hope you're writing
your paranoid thoughts
730
00:32:25,917 --> 00:32:28,457
in your story.
731
00:32:28,458 --> 00:32:30,124
You know what I
am writing about?
732
00:32:30,125 --> 00:32:32,791
The scoffing friend.
733
00:32:32,792 --> 00:32:35,124
Because we know she's the
first to get her comeuppance
734
00:32:35,125 --> 00:32:37,333
from the ghost in
every ghost movie ever.
735
00:32:38,792 --> 00:32:40,416
You mean that... that ghost?
736
00:32:40,417 --> 00:32:42,124
You see it?
737
00:32:42,125 --> 00:32:43,374
Where is it?
738
00:32:43,375 --> 00:32:46,124
Sally! I'm teasing.
739
00:32:46,125 --> 00:32:49,083
Oh! That is really mean, Roe.
740
00:32:54,417 --> 00:32:57,082
Too easy.
741
00:32:57,083 --> 00:32:59,207
Ah, the creepy
vibe in this house
742
00:32:59,208 --> 00:33:01,541
is definitely getting to me.
743
00:33:01,542 --> 00:33:03,582
It's a self-perpetuating thing.
744
00:33:03,583 --> 00:33:04,833
You get a scare,
745
00:33:04,834 --> 00:33:06,749
it releases certain
chemicals in your brain,
746
00:33:06,750 --> 00:33:09,417
which makes you more
susceptible to the next scare.
747
00:33:12,333 --> 00:33:13,708
Did you turn this
painting around?
748
00:33:13,709 --> 00:33:16,291
No. Why?
749
00:33:18,291 --> 00:33:19,874
Doesn't matter.
750
00:33:19,875 --> 00:33:21,207
Try to get some sleep.
751
00:33:21,208 --> 00:33:25,500
Something tells me
that's not gonna be easy.
752
00:34:37,417 --> 00:34:39,708
Roe? What is it?
753
00:34:39,709 --> 00:34:42,332
The music woke me up.
754
00:34:42,333 --> 00:34:43,874
What music?
755
00:34:43,875 --> 00:34:45,457
The music that's playing.
756
00:34:45,458 --> 00:34:47,541
I don't hear any music.
757
00:34:47,542 --> 00:34:49,834
You'd better get
your ears checked.
758
00:34:51,750 --> 00:34:53,290
Where are you going?
759
00:34:53,291 --> 00:34:55,624
I want to find out where
the music's coming from.
760
00:34:55,625 --> 00:34:57,834
What... What music?
761
00:35:07,417 --> 00:35:10,749
Oh, please tell me you
hear that music, too.
762
00:35:10,750 --> 00:35:12,666
Yeah. Yeah, that's
what woke me up.
763
00:35:12,667 --> 00:35:14,165
It's coming from downstairs.
764
00:35:14,166 --> 00:35:15,499
What is coming from downstairs?
765
00:35:15,500 --> 00:35:16,749
The music.
766
00:35:16,750 --> 00:35:17,874
Okay, I don't hear any music.
767
00:35:17,875 --> 00:35:20,040
You guys are seriously
freaking me out.
768
00:35:20,041 --> 00:35:21,207
Oh, sorry.
769
00:35:21,208 --> 00:35:22,582
Wait. Honey, honey...
770
00:35:22,583 --> 00:35:24,708
did you turn that
painting back around?
771
00:35:24,709 --> 00:35:26,916
No. In fact,
772
00:35:26,917 --> 00:35:29,166
I had to turn it to face
the wall a second time.
773
00:35:30,125 --> 00:35:31,542
Okay. I heard that!
774
00:35:32,917 --> 00:35:34,249
Wait, are you telling me
775
00:35:34,250 --> 00:35:37,083
that that painting keeps
turning itself around?
776
00:36:00,709 --> 00:36:01,792
Nick!
777
00:36:08,625 --> 00:36:11,624
I'm fine. There's no need
to go to the hospital.
778
00:36:11,625 --> 00:36:13,040
No, you need to get
this checked out, Nick.
779
00:36:13,041 --> 00:36:14,332
This could be a concussion.
780
00:36:14,333 --> 00:36:15,833
Yes. Listen to Mother, honey.
781
00:36:15,834 --> 00:36:17,833
I'm going with you.
782
00:36:17,834 --> 00:36:21,040
Can at least finish giving
my statement to Arthur first?
783
00:36:21,041 --> 00:36:22,249
So, you didn't see anyone,
784
00:36:22,250 --> 00:36:23,791
but you felt someone
push you from behind?
785
00:36:23,792 --> 00:36:27,290
Right. I stumbled down,
I nearly caught myself,
786
00:36:27,291 --> 00:36:29,874
but then I fell down
the last few steps.
787
00:36:29,875 --> 00:36:32,082
It rang my bell pretty good.
788
00:36:32,083 --> 00:36:34,290
But I'm okay. Really.
789
00:36:34,291 --> 00:36:36,625
Seeing you lying
there so still...
790
00:36:37,959 --> 00:36:39,958
I'm sorry that you had
to go through that,
791
00:36:39,959 --> 00:36:42,040
but I'm fine... It's
just a few bruises.
792
00:36:42,041 --> 00:36:44,124
So what were you
and Roe and Sally
793
00:36:44,125 --> 00:36:45,874
doing in the hall in
the middle of the night?
794
00:36:45,875 --> 00:36:47,165
- We...
- We heard music.
795
00:36:47,166 --> 00:36:48,416
It woke us up.
796
00:36:48,417 --> 00:36:50,374
I didn't hear any music.
797
00:36:50,375 --> 00:36:52,124
Neither did I, nor did Phillip.
798
00:36:52,125 --> 00:36:53,416
Well, Nick and I heard it,
799
00:36:53,417 --> 00:36:54,874
and we were headed
down the stairs
800
00:36:54,875 --> 00:36:56,666
to find out where
it was coming from,
801
00:36:56,667 --> 00:37:00,165
and then we got distracted
by the painting of Ezra...
802
00:37:00,166 --> 00:37:02,165
The painting which keeps
turning itself around?
803
00:37:02,166 --> 00:37:04,624
I was at the top of the stairs,
804
00:37:04,625 --> 00:37:06,374
and then I heard
a noise behind me,
805
00:37:06,375 --> 00:37:08,332
but before I could turn
around, someone shoved me.
806
00:37:08,333 --> 00:37:09,916
Or something.
807
00:37:09,917 --> 00:37:12,791
It was Ezra's ghost,
I'm telling you!
808
00:37:12,792 --> 00:37:15,207
It felt like human
hands to me, Arthur.
809
00:37:15,208 --> 00:37:16,708
I'm sure that someone
broke into the house again,
810
00:37:16,709 --> 00:37:19,040
and was almost caught by Nick.
811
00:37:19,041 --> 00:37:20,499
Well, did you see anyone
at the top of the stairs?
812
00:37:20,500 --> 00:37:24,541
No, it was dark, and my
attention was on Nick,
813
00:37:24,542 --> 00:37:26,666
but that doesn't mean
someone wasn't hiding there.
814
00:37:26,667 --> 00:37:28,958
The question is who, and why?
815
00:37:28,959 --> 00:37:30,582
We ran the plate on the
car Phillip and I saw
816
00:37:30,583 --> 00:37:32,374
outside the house
earlier tonight.
817
00:37:32,375 --> 00:37:34,165
It's registered to Tom Wilkie,
818
00:37:34,166 --> 00:37:35,874
so, the obvious answer is,
819
00:37:35,875 --> 00:37:37,249
it was him, and he
wants to scare Aida
820
00:37:37,250 --> 00:37:38,666
into selling the house to him.
821
00:37:38,667 --> 00:37:40,916
Yeah, it makes sense,
822
00:37:40,917 --> 00:37:42,749
but I just can't help but wonder
823
00:37:42,750 --> 00:37:44,958
if this has something to do
with Frank Brunelli's death.
824
00:37:44,959 --> 00:37:47,249
Roe, Lynn wants us to focus
on the crime in front of us...
825
00:37:47,250 --> 00:37:49,499
Criminal trespass and
the assault on Nick.
826
00:37:49,500 --> 00:37:51,416
We're interviewing
Wilkie tomorrow.
827
00:37:51,417 --> 00:37:52,999
I'm glad you're all right.
828
00:37:53,000 --> 00:37:55,375
Thanks.
829
00:37:57,250 --> 00:37:58,749
Oh, it's you.
830
00:37:58,750 --> 00:38:01,582
And good morning to
you, too, Lillian.
831
00:38:01,583 --> 00:38:03,416
You're late.
832
00:38:03,417 --> 00:38:05,749
Oh, I had an eventful evening.
833
00:38:05,750 --> 00:38:08,499
So, I remember,
much to my chagrin.
834
00:38:08,500 --> 00:38:10,582
Oh, and that was
only the beginning.
835
00:38:10,583 --> 00:38:11,999
- We...
- Aurora.
836
00:38:12,000 --> 00:38:13,499
Can we please just
make it through the day
837
00:38:13,500 --> 00:38:15,457
without you burdening
me with the banalities
838
00:38:15,458 --> 00:38:16,958
of your distasteful life?
839
00:38:16,959 --> 00:38:18,916
Okay. Just tell me.
840
00:38:18,917 --> 00:38:20,624
How can I look at Frank
Brunelli's papers?
841
00:38:20,625 --> 00:38:22,124
Do I need to make an appointment
842
00:38:22,125 --> 00:38:24,541
with the Paranormal
Research Society?
843
00:38:24,542 --> 00:38:26,666
Brunelli's papers
are only available
844
00:38:26,667 --> 00:38:28,582
to members of the Society.
845
00:38:28,583 --> 00:38:30,874
Okay, then how do
I become a member?
846
00:38:30,875 --> 00:38:33,541
You pay the membership fee.
847
00:38:33,542 --> 00:38:36,124
Well, couldn't you just
loan me the materials?
848
00:38:36,125 --> 00:38:38,125
As a friend?
849
00:38:41,875 --> 00:38:44,833
I'd be happy to pay the
membership fee, Lillian.
850
00:38:44,834 --> 00:38:46,541
I should think so.
851
00:38:46,542 --> 00:38:48,249
And please,
852
00:38:48,250 --> 00:38:50,458
leave poor Anthony
Brunelli alone.
853
00:38:53,208 --> 00:38:55,916
So no signs of forced entry.
854
00:38:55,917 --> 00:38:58,124
Every door and window locked.
855
00:38:58,125 --> 00:39:01,374
I can't figure out how
someone keeps getting in.
856
00:39:01,375 --> 00:39:02,499
You know what?
857
00:39:02,500 --> 00:39:05,250
Maybe we're overlooking
the obvious.
858
00:39:06,458 --> 00:39:08,290
Maybe this someone had a key.
859
00:39:08,291 --> 00:39:10,458
My brother showed
me this last year.
860
00:39:16,834 --> 00:39:18,041
This is our way in.
861
00:39:19,166 --> 00:39:20,458
Ow.
862
00:39:32,208 --> 00:39:33,500
Key's still there.
863
00:39:34,667 --> 00:39:35,916
Now we have the "how".
864
00:39:35,917 --> 00:39:37,834
We just need the
"who" and the "why".
865
00:39:39,333 --> 00:39:40,749
Ow.
866
00:39:40,750 --> 00:39:41,999
Yeah, I was at Enshaw
House last night.
867
00:39:42,000 --> 00:39:43,040
I don't deny it.
868
00:39:43,041 --> 00:39:44,124
You were seen
869
00:39:44,125 --> 00:39:45,165
running around the
back of the house.
870
00:39:45,166 --> 00:39:46,791
Why?
871
00:39:46,792 --> 00:39:49,374
I'd been to the house
earlier that day
872
00:39:49,375 --> 00:39:50,749
to talk to Aida Teagarden.
873
00:39:50,750 --> 00:39:52,207
I was frustrated
874
00:39:52,208 --> 00:39:54,833
that she wouldn't even consider
my offer to buy the house
875
00:39:54,834 --> 00:39:56,165
and I lost my cool.
876
00:39:56,166 --> 00:39:59,165
Mm. Well, that seems to be
a regular thing for you,
877
00:39:59,166 --> 00:40:00,207
isn't it?
878
00:40:00,208 --> 00:40:01,332
Losing your cool?
879
00:40:01,333 --> 00:40:03,457
We know you have a record.
880
00:40:03,458 --> 00:40:05,416
Several arrests for battery.
881
00:40:05,417 --> 00:40:07,749
Okay, look. I was a
hothead in college.
882
00:40:07,750 --> 00:40:09,499
I got into a couple
of bar fights.
883
00:40:09,500 --> 00:40:10,999
But that was a long time ago.
884
00:40:11,000 --> 00:40:13,332
I don't conduct myself
like that anymore.
885
00:40:13,333 --> 00:40:14,916
I felt bad about my
outburst with Aida.
886
00:40:14,917 --> 00:40:16,749
I was driving back
to apologize to her.
887
00:40:16,750 --> 00:40:19,124
So, why park on the
side of the house?
888
00:40:19,125 --> 00:40:20,874
Why not out front?
889
00:40:20,875 --> 00:40:23,290
Because when I got there, I...
890
00:40:23,291 --> 00:40:24,749
Okay, I don't even
know how to put this.
891
00:40:24,750 --> 00:40:27,249
But there was a smoke...
892
00:40:27,250 --> 00:40:29,249
Like, wisps of smoke or a fog,
893
00:40:29,250 --> 00:40:30,749
and it was circling
around the house,
894
00:40:30,750 --> 00:40:32,749
so I drove around to try
to get a better look...
895
00:40:32,750 --> 00:40:35,666
Okay, if you start talking
about ghosts right now,
896
00:40:35,667 --> 00:40:37,499
you are digging a deeper
hole for yourself.
897
00:40:37,500 --> 00:40:38,916
You're basically proving to me
898
00:40:38,917 --> 00:40:40,207
that you're the one
entering the house
899
00:40:40,208 --> 00:40:43,082
trying to scare Aida
Teagarden into selling.
900
00:40:43,083 --> 00:40:44,165
And you're also the one
901
00:40:44,166 --> 00:40:45,874
who pushed Nick Miller
down the stairs.
902
00:40:45,875 --> 00:40:48,332
I did not go back into
that house last night.
903
00:40:48,333 --> 00:40:50,708
In fact, after what I saw,
I'm rescinding my offer.
904
00:40:50,709 --> 00:40:51,916
I want anything to
do with that place.
905
00:40:51,917 --> 00:40:54,125
And what did you see?
906
00:40:56,709 --> 00:41:00,708
There was like a bouncing
light in the trees,
907
00:41:00,709 --> 00:41:03,165
so I moved in to
get a better look,
908
00:41:03,166 --> 00:41:04,207
and then the smoke was back,
909
00:41:04,208 --> 00:41:05,959
and it was right in
front of my face.
910
00:41:07,166 --> 00:41:08,207
It was like
911
00:41:08,208 --> 00:41:09,999
it was leading me
toward something.
912
00:41:10,000 --> 00:41:11,499
Oh, come on!
913
00:41:11,500 --> 00:41:12,791
I know how it sounds!
914
00:41:12,792 --> 00:41:14,458
Then you know it's ridiculous.
915
00:41:20,250 --> 00:41:21,374
Let me get that.
916
00:41:21,375 --> 00:41:22,749
Oh!
917
00:41:22,750 --> 00:41:23,874
Reggie?
918
00:41:23,875 --> 00:41:25,290
What are you doing here?
919
00:41:25,291 --> 00:41:26,874
Let me take that for you.
920
00:41:26,875 --> 00:41:28,457
Uh, I was hoping to
hear back from you
921
00:41:28,458 --> 00:41:29,541
this morning about my quote.
922
00:41:29,542 --> 00:41:31,082
- Oh...
- I've got my crew
923
00:41:31,083 --> 00:41:32,290
and they're all
ready to get started.
924
00:41:32,291 --> 00:41:33,499
Oh, I'm sorry.
925
00:41:33,500 --> 00:41:35,457
I haven't made a
decision about that yet.
926
00:41:35,458 --> 00:41:36,958
But I must say,
927
00:41:36,959 --> 00:41:39,541
you were right about that
room being dangerous.
928
00:41:39,542 --> 00:41:41,374
My daughter got trapped
in there last night.
929
00:41:41,375 --> 00:41:42,624
What? She went in the room?
930
00:41:42,625 --> 00:41:44,332
- Mm.
- Why?
931
00:41:44,333 --> 00:41:47,207
Oh. Because she has an
insatiable curiosity,
932
00:41:47,208 --> 00:41:50,207
which inevitably puts her
in precarious situations.
933
00:41:50,208 --> 00:41:51,958
But...
934
00:41:51,959 --> 00:41:53,290
all she got from it
935
00:41:53,291 --> 00:41:55,708
was an old piece
of paper she found.
936
00:41:55,709 --> 00:41:57,082
What paper?
937
00:41:57,083 --> 00:41:58,249
Oh, nothing of significance.
938
00:41:58,250 --> 00:41:59,833
But I am gonna have
that room sealed off.
939
00:41:59,834 --> 00:42:02,708
Well, uh, you know, I
can do that for you.
940
00:42:02,709 --> 00:42:04,416
I mean, I can even
throw it in for free,
941
00:42:04,417 --> 00:42:05,457
if you just give me the job.
942
00:42:05,458 --> 00:42:06,541
It's very kind of you,
943
00:42:06,542 --> 00:42:07,791
but I do have other
contractors...
944
00:42:07,792 --> 00:42:10,624
I guarantee you, I can
get the job done faster,
945
00:42:10,625 --> 00:42:11,749
and for less money,
946
00:42:11,750 --> 00:42:13,207
I just need an answer right now.
947
00:42:13,208 --> 00:42:15,165
Look. Don't waste your time
talking to other people...
948
00:42:15,166 --> 00:42:16,326
No, you can stop right there.
949
00:42:17,250 --> 00:42:19,916
I do not tolerate
high-pressure tactics,
950
00:42:19,917 --> 00:42:21,374
so I will give
you an answer now.
951
00:42:21,375 --> 00:42:23,416
You're not my contractor.
952
00:42:23,417 --> 00:42:25,749
Look. You are making
a huge mistake.
953
00:42:25,750 --> 00:42:27,582
Not as big as the
mistake you're making.
954
00:42:27,583 --> 00:42:28,749
Let go of my arm.
955
00:42:28,750 --> 00:42:30,165
Hey!
956
00:42:30,166 --> 00:42:32,374
You need to remove yourself
from this property.
957
00:42:32,375 --> 00:42:33,375
Now.
958
00:42:41,792 --> 00:42:43,207
Who was that guy?
959
00:42:43,208 --> 00:42:45,082
Reggie Harris.
960
00:42:45,083 --> 00:42:47,833
The contractor that's been
bidding on the renovations.
961
00:42:47,834 --> 00:42:49,666
Pretty intense for someone
trying to get a job.
962
00:42:49,667 --> 00:42:51,249
I'll say.
963
00:42:51,250 --> 00:42:52,499
Are you all right?
964
00:42:52,500 --> 00:42:54,457
No.
965
00:42:54,458 --> 00:42:57,041
What I am is deeply
regretting buying this house.
966
00:43:00,917 --> 00:43:02,207
All right, Mr. Wilkie,
967
00:43:02,208 --> 00:43:03,332
you said you could show us
968
00:43:03,333 --> 00:43:05,374
exactly where this
so-called "fog" was.
969
00:43:05,375 --> 00:43:06,666
Well, okay, first...
970
00:43:06,667 --> 00:43:08,416
First, it was the...
The b-bouncing light,
971
00:43:08,417 --> 00:43:09,833
so that was over here,
972
00:43:09,834 --> 00:43:13,165
and then the fog drifted
in front of my face.
973
00:43:13,166 --> 00:43:15,249
So then it started drifting...
974
00:43:15,250 --> 00:43:16,583
over here.
975
00:43:18,875 --> 00:43:20,958
Oh... Phillip?
976
00:43:20,959 --> 00:43:22,749
Could you please tell your
cousin to go back inside?
977
00:43:22,750 --> 00:43:24,667
I'm trying to conduct
an investigation.
978
00:43:28,291 --> 00:43:30,082
Phillip, what's going on?
979
00:43:30,083 --> 00:43:31,958
Yeah, we came by to
pick up our stuff,
980
00:43:31,959 --> 00:43:33,207
and saw you guys down here.
981
00:43:33,208 --> 00:43:34,708
What's going on?
982
00:43:34,709 --> 00:43:36,332
You probably know
what I'm going to say.
983
00:43:36,333 --> 00:43:38,207
She wants us to
keep our distance
984
00:43:38,208 --> 00:43:40,124
and stay out of the way?
985
00:43:40,125 --> 00:43:41,874
But why'd she drag
Tom Wilkie out here?
986
00:43:41,875 --> 00:43:42,834
What's he telling her?
987
00:43:42,835 --> 00:43:44,124
Something about
988
00:43:44,125 --> 00:43:45,416
seeing a bouncing light
out here last night.
989
00:43:45,417 --> 00:43:47,290
He saw the ghost outside?
990
00:43:47,291 --> 00:43:49,999
If he saw a light, I'm
sure it was a flashlight.
991
00:43:50,000 --> 00:43:52,082
Wait. A bouncing light? Sally!
992
00:43:52,083 --> 00:43:54,332
That must've be what we
saw the night we came here
993
00:43:54,333 --> 00:43:55,416
to pay up on our bet...
994
00:43:55,417 --> 00:43:56,541
A flashlight.
995
00:43:56,542 --> 00:43:57,999
I don't know what
you're talking about.
996
00:43:58,000 --> 00:43:59,624
When we first got
here... Remember?
997
00:43:59,625 --> 00:44:02,124
We were walking up to the
house, and-and we saw that...
998
00:44:02,125 --> 00:44:04,124
That weird fog... I
remember that much.
999
00:44:04,125 --> 00:44:07,458
Right! A-And I was
following the fog.
1000
00:44:14,375 --> 00:44:16,708
And that led over to the bridge,
1001
00:44:16,709 --> 00:44:18,083
and I saw the light.
1002
00:44:22,083 --> 00:44:24,207
And I remember exactly
where I was standing...
1003
00:44:24,208 --> 00:44:26,207
I was right there, at
the corner of the house.
1004
00:44:26,208 --> 00:44:27,916
So...
1005
00:44:27,917 --> 00:44:30,125
if I was standing there,
then the light would've...
1006
00:44:34,333 --> 00:44:36,290
Right there, by the shed.
1007
00:44:36,291 --> 00:44:37,709
Oh, boy.
1008
00:44:45,041 --> 00:44:46,457
Oh!
1009
00:44:46,458 --> 00:44:47,874
You okay?
1010
00:44:47,875 --> 00:44:49,582
Yeah, I'm fine, it was just
leaning against the door.
1011
00:44:49,583 --> 00:44:51,708
Why would you open a ghost shed?
1012
00:44:51,709 --> 00:44:52,789
That's terrifying in there!
1013
00:44:55,500 --> 00:44:57,124
Wait. Do you see that?
1014
00:44:57,125 --> 00:44:58,916
- No.
- I do.
1015
00:44:58,917 --> 00:45:00,791
At the bottom of the shed
under the rain barrel.
1016
00:45:00,792 --> 00:45:02,624
- Help me move this.
- What is she doing?
1017
00:45:02,625 --> 00:45:04,667
Trying to make
sense of her memory.
1018
00:45:10,208 --> 00:45:12,124
Okay, wait, m-maybe
the bouncing lights
1019
00:45:12,125 --> 00:45:13,917
were coming from over here.
1020
00:45:15,375 --> 00:45:18,374
What on Earth are they doing?
1021
00:45:18,375 --> 00:45:19,833
That's where it is!
1022
00:45:19,834 --> 00:45:21,749
That's where the smoke was
moving towards, right there.
1023
00:45:21,750 --> 00:45:23,375
Okay. I'll go check it out.
1024
00:45:27,208 --> 00:45:29,041
Oh, do you see that?
1025
00:45:31,125 --> 00:45:32,959
All right, what
are you guys doing?
1026
00:45:34,917 --> 00:45:37,041
Oh! That's a human hand.
1027
00:45:38,917 --> 00:45:40,375
You just found another body.
1028
00:45:49,000 --> 00:45:50,207
Okay, so, I know
1029
00:45:50,208 --> 00:45:51,541
you haven't identified
the body yet, but...
1030
00:45:51,542 --> 00:45:53,457
Sally, I know you
have a story to write,
1031
00:45:53,458 --> 00:45:54,708
but we don't have
enough information yet
1032
00:45:54,709 --> 00:45:56,165
for me to comment.
1033
00:45:56,166 --> 00:45:58,040
Okay, but could you just tell
me if ya think this death
1034
00:45:58,041 --> 00:46:00,040
could be related to the
death of Frank Brunelli...
1035
00:46:00,041 --> 00:46:02,040
Did Roe tell you to
ask me that question?
1036
00:46:02,041 --> 00:46:03,708
Well, no, but I think
my editor's gonna ask.
1037
00:46:03,709 --> 00:46:05,290
Okay, well, you can
tell your editor
1038
00:46:05,291 --> 00:46:07,457
that we have no idea how long
that body's been under the shed.
1039
00:46:07,458 --> 00:46:09,416
It could've been
two years or 200.
1040
00:46:09,417 --> 00:46:10,916
But the whole reason
I was looking there
1041
00:46:10,917 --> 00:46:12,416
is because I saw someone
with a flashlight
1042
00:46:12,417 --> 00:46:13,541
in that spot
1043
00:46:13,542 --> 00:46:15,332
on the same night
we found Brunelli.
1044
00:46:15,333 --> 00:46:17,040
That can't be a coincidence.
1045
00:46:17,041 --> 00:46:18,833
Correlation is not causation.
1046
00:46:18,834 --> 00:46:20,666
Chief?
1047
00:46:20,667 --> 00:46:23,124
The Forensics team
found a wallet
1048
00:46:23,125 --> 00:46:25,040
next to the remains... We've
got a driver's license.
1049
00:46:25,041 --> 00:46:26,833
Someone by the name
of "Jeffrey Wear".
1050
00:46:26,834 --> 00:46:28,207
Uh, Sergeant Heard,
we'd appreciate it
1051
00:46:28,208 --> 00:46:29,666
if you'd wait till we
got back to the station
1052
00:46:29,667 --> 00:46:31,874
before announcing the possible
identity of the victim.
1053
00:46:31,875 --> 00:46:34,249
Our policy is to
notify family first.
1054
00:46:34,250 --> 00:46:36,165
Sally, do not put
that name in writing
1055
00:46:36,166 --> 00:46:37,582
until we identity the body.
1056
00:46:37,583 --> 00:46:39,543
For all we know, this
wallet could've been stolen.
1057
00:46:40,583 --> 00:46:42,207
Sorry about that, Chief.
I got ahead of myself.
1058
00:46:42,208 --> 00:46:44,791
Yeah.
1059
00:46:44,792 --> 00:46:46,916
Okay, now that the
cat's out of the bag,
1060
00:46:46,917 --> 00:46:48,165
have any of you ever
heard that name before...
1061
00:46:48,166 --> 00:46:49,916
Jeffrey Wear... Does
that ring any bells?
1062
00:46:49,917 --> 00:46:51,541
No. But if that's who
was buried over there,
1063
00:46:51,542 --> 00:46:53,082
it shouldn't be
hard to pinpoint,
1064
00:46:53,083 --> 00:46:55,791
if it was in the same
time-frame as Brunelli's death.
1065
00:46:55,792 --> 00:46:57,392
Check the expiration
date on the license.
1066
00:47:19,250 --> 00:47:21,541
Wear's license expired
just over 20 years ago,
1067
00:47:21,542 --> 00:47:23,374
so it's possible
1068
00:47:23,375 --> 00:47:25,416
Roe did see him being buried
the night Brunelli died.
1069
00:47:25,417 --> 00:47:27,624
We need to put a tail on Wilkie.
1070
00:47:27,625 --> 00:47:29,582
You think he had something
to do with that body?
1071
00:47:29,583 --> 00:47:30,958
He'd have only been
in his 20s back then.
1072
00:47:30,959 --> 00:47:32,791
Yeah, a 20-something with
an admitted hot temper.
1073
00:47:32,792 --> 00:47:35,874
You heard him. The
fog had led him there?
1074
00:47:35,875 --> 00:47:38,541
No, he saw that we were
about to find that body
1075
00:47:38,542 --> 00:47:40,040
and he knew how
bad it would look
1076
00:47:40,041 --> 00:47:41,791
that he was seen moving
around that area last night.
1077
00:47:41,792 --> 00:47:44,332
Then he starts
blaming it on ghosts?
1078
00:47:44,333 --> 00:47:46,624
Well, it could explain why he
was so aggressive with Aida
1079
00:47:46,625 --> 00:47:47,999
about buying the house...
1080
00:47:48,000 --> 00:47:49,833
He wanted to keep
his secrets buried.
1081
00:47:49,834 --> 00:47:52,750
Or he was trying to buy himself
some time to move the body.
1082
00:47:53,959 --> 00:47:56,541
Ah, I think Wilkie's our
most obvious suspect.
1083
00:47:56,542 --> 00:47:57,791
Now we just need to find
1084
00:47:57,792 --> 00:48:01,083
a connection between him
and this Jeffrey Wear.
1085
00:48:03,291 --> 00:48:05,416
Aunt Aida's showing
another contractor around
1086
00:48:05,417 --> 00:48:06,417
later today for a quote.
1087
00:48:06,418 --> 00:48:08,541
I'll stay until
she's ready to go.
1088
00:48:08,542 --> 00:48:09,833
Good. That contractor
Reggie Harris
1089
00:48:09,834 --> 00:48:11,582
was acting pretty hostile
toward her earlier.
1090
00:48:11,583 --> 00:48:13,374
I don't trust him
not to come back.
1091
00:48:13,375 --> 00:48:16,541
I can't find anything on a
"Jeffrey Wear" of Lawrenceton.
1092
00:48:16,542 --> 00:48:17,874
I'll have better luck
1093
00:48:17,875 --> 00:48:19,958
with the databases I can
access at the library.
1094
00:48:19,959 --> 00:48:22,541
Okay, so I get that the
timing is suspicious,
1095
00:48:22,542 --> 00:48:24,290
but why do you think
that the body outside
1096
00:48:24,291 --> 00:48:26,416
has something to do with
Frank Brunelli's death?
1097
00:48:26,417 --> 00:48:28,374
Yeah, if there were two
murders at the same time,
1098
00:48:28,375 --> 00:48:30,249
why was one body found
inside the house,
1099
00:48:30,250 --> 00:48:31,416
and one outside?
1100
00:48:31,417 --> 00:48:33,290
They may have both
been killed outside,
1101
00:48:33,291 --> 00:48:35,290
and Brunelli's body
brought in here.
1102
00:48:35,291 --> 00:48:37,541
Then we high-school
kids showed up,
1103
00:48:37,542 --> 00:48:38,916
and interrupted the killer
1104
00:48:38,917 --> 00:48:40,541
before he could bring
in Jeffrey Wear.
1105
00:48:40,542 --> 00:48:41,791
Yeah, a killer in a
hurry could be why
1106
00:48:41,792 --> 00:48:43,749
the body wasn't fully
buried underground,
1107
00:48:43,750 --> 00:48:45,332
which is why it was basically
shoved under the shed,
1108
00:48:45,333 --> 00:48:47,082
- hidden by the rain barrel.
- Yeah, but then,
1109
00:48:47,083 --> 00:48:49,499
why didn't whoever did it
come back and do it right?
1110
00:48:49,500 --> 00:48:51,874
Maybe that's what someone's
trying to do right now.
1111
00:48:51,875 --> 00:48:54,124
We should call a
Real Murders meeting.
1112
00:48:54,125 --> 00:48:56,124
But first, I need to
get to the library.
1113
00:48:56,125 --> 00:48:57,582
Yeah, and I need
to get to my desk
1114
00:48:57,583 --> 00:48:59,332
so I can write up the story
of another body found.
1115
00:48:59,333 --> 00:49:00,666
I'll see you guys
at the meeting.
1116
00:49:00,667 --> 00:49:02,542
I'll go get my
eyes on Aunt Aida.
1117
00:49:06,375 --> 00:49:09,165
Hey. You okay?
1118
00:49:09,166 --> 00:49:10,999
I just need to know you're okay.
1119
00:49:11,000 --> 00:49:13,457
I'm fine. I promise.
1120
00:49:13,458 --> 00:49:16,083
The doctor gave me the
all-clear, remember?
1121
00:49:17,458 --> 00:49:18,582
Tell you what.
1122
00:49:18,583 --> 00:49:20,666
Why don't I come to
the library with you?
1123
00:49:20,667 --> 00:49:22,917
Yes, please.
1124
00:49:29,000 --> 00:49:31,207
The other contractor's
on his way
1125
00:49:31,208 --> 00:49:33,249
so that we can discuss
the renovations.
1126
00:49:33,250 --> 00:49:34,666
Cool. Here's some
more stuff to tag.
1127
00:49:34,667 --> 00:49:36,165
Oh.
1128
00:49:36,166 --> 00:49:38,208
I'm looking for Lyndon.
1129
00:49:39,417 --> 00:49:40,499
Mona...
1130
00:49:40,500 --> 00:49:42,332
you came back.
1131
00:49:42,333 --> 00:49:44,374
Looking for her dead husband.
1132
00:49:44,375 --> 00:49:47,040
Uh, w-would you like to
join me for a cup of tea?
1133
00:49:47,041 --> 00:49:48,374
How sweet of you.
1134
00:49:48,375 --> 00:49:49,833
Okay.
1135
00:49:49,834 --> 00:49:53,542
Why don't you let Mona's
daughter know that she's here?
1136
00:49:58,417 --> 00:50:00,457
I know Lyndon is gone.
1137
00:50:00,458 --> 00:50:02,666
I know a heart attack took him.
1138
00:50:02,667 --> 00:50:04,374
Tamara was only five then.
1139
00:50:04,375 --> 00:50:06,874
Oh, how sad for you both.
1140
00:50:06,875 --> 00:50:07,875
Ah.
1141
00:50:10,417 --> 00:50:12,624
He was such a good husband.
1142
00:50:12,625 --> 00:50:15,083
He was always worried
about taking care of us.
1143
00:50:16,291 --> 00:50:18,875
He shouldn't have
worried so much.
1144
00:50:20,917 --> 00:50:24,040
His life insurance took care
of us for a very long time.
1145
00:50:24,041 --> 00:50:25,708
I am so sorry.
1146
00:50:25,709 --> 00:50:29,582
Mom, you really have to stop
wandering away from the house.
1147
00:50:29,583 --> 00:50:31,833
You told me to come over here.
1148
00:50:31,834 --> 00:50:33,082
You know that's not true...
1149
00:50:33,083 --> 00:50:35,250
I just got back from
my self-defense class.
1150
00:50:36,667 --> 00:50:38,417
Oh, right.
1151
00:50:39,625 --> 00:50:41,500
That music you're
playing is so lovely.
1152
00:50:42,417 --> 00:50:45,040
Music?
1153
00:50:45,041 --> 00:50:46,541
Mm.
1154
00:50:46,542 --> 00:50:48,207
Mom, let's go home.
1155
00:50:48,208 --> 00:50:50,499
Yeah.
1156
00:50:50,500 --> 00:50:52,582
It was nice chatting
with you, Mona.
1157
00:50:52,583 --> 00:50:54,207
Oh, you too. Thank
you for the tea.
1158
00:50:54,208 --> 00:50:55,457
Mrs. Dilger,
1159
00:50:55,458 --> 00:50:57,290
I'd love to know how you
came in the back door.
1160
00:50:57,291 --> 00:50:59,666
I took the key from
under the rocks outside,
1161
00:50:59,667 --> 00:51:01,624
and I've been checking to
make sure the door's locked.
1162
00:51:01,625 --> 00:51:03,666
That door always opens for me.
1163
00:51:03,667 --> 00:51:04,834
Ezra lets me in.
1164
00:51:13,208 --> 00:51:14,833
Medical Examiner said
1165
00:51:14,834 --> 00:51:18,082
the skeleton is definitely
male, probably in his 40s.
1166
00:51:18,083 --> 00:51:20,624
Cause of death is blunt-force
trauma to the head.
1167
00:51:20,625 --> 00:51:22,750
Same as Frank Brunelli,
if Roe is right.
1168
00:51:24,500 --> 00:51:26,499
I found Jeffrey
Wear in our system,
1169
00:51:26,500 --> 00:51:27,625
as a missing-person report.
1170
00:51:28,875 --> 00:51:30,708
That's not surprising.
Date last seen?
1171
00:51:30,709 --> 00:51:33,125
The same day Frank
was found dead.
1172
00:51:35,375 --> 00:51:37,875
Let's see if we can
track down Wear's family.
1173
00:51:39,375 --> 00:51:41,249
How I hate it when Aurora
Teagarden is right.
1174
00:51:41,250 --> 00:51:42,582
I was right!
1175
00:51:42,583 --> 00:51:44,916
I just found an old
article about Jeffrey Wear,
1176
00:51:44,917 --> 00:51:46,666
says his sister
reported him missing
1177
00:51:46,667 --> 00:51:48,874
the same day we
found Frank Brunelli.
1178
00:51:48,875 --> 00:51:50,541
It's almost impossible
1179
00:51:50,542 --> 00:51:52,165
to believe the two
deaths aren't related.
1180
00:51:52,166 --> 00:51:53,666
Yeah...
1181
00:51:53,667 --> 00:51:54,792
unless you're Lynn.
1182
00:51:56,208 --> 00:51:57,708
Aurora.
1183
00:51:57,709 --> 00:51:59,999
I asked you not to bother
poor Anthony Brunelli!
1184
00:52:00,000 --> 00:52:01,749
I haven't.
1185
00:52:01,750 --> 00:52:03,749
Then can you please...
1186
00:52:03,750 --> 00:52:05,958
Then can you please
explain to me
1187
00:52:05,959 --> 00:52:09,207
why he went to the Paranormal
Research Society this morning
1188
00:52:09,208 --> 00:52:11,048
and demanded to have his
brother's papers back?
1189
00:52:19,667 --> 00:52:21,999
Excuse me, Mr. Brunelli?
1190
00:52:22,000 --> 00:52:23,792
What is it you're burning there?
1191
00:52:30,417 --> 00:52:32,333
He's burning his
brother's papers.
1192
00:52:33,709 --> 00:52:35,708
Mr. Brunelli, I
don't understand.
1193
00:52:35,709 --> 00:52:38,666
I assume this represents
his life's work.
1194
00:52:38,667 --> 00:52:40,040
Yes.
1195
00:52:40,041 --> 00:52:41,916
And I should've burnt
them in the first place.
1196
00:52:41,917 --> 00:52:44,082
I should've never let
Lillian Tibbett talk me into
1197
00:52:44,083 --> 00:52:45,582
giving them to the Society.
1198
00:52:45,583 --> 00:52:48,582
The Brunelli name is already
enough of a laughingstock.
1199
00:52:48,583 --> 00:52:49,958
There's something
you need to know.
1200
00:52:49,959 --> 00:52:52,290
Another body's been found
on the Enshaw property.
1201
00:52:52,291 --> 00:52:53,999
It makes it more likely
your brother was murdered,
1202
00:52:54,000 --> 00:52:56,457
which means the police
will open an investigation.
1203
00:52:56,458 --> 00:52:58,499
You could be destroying
important evidence right now,
1204
00:52:58,500 --> 00:52:59,666
so maybe you should stop.
1205
00:52:59,667 --> 00:53:00,874
And maybe you should
get off my property
1206
00:53:00,875 --> 00:53:02,999
before I throw you off.
1207
00:53:03,000 --> 00:53:04,916
You know we're gonna
have to call the police
1208
00:53:04,917 --> 00:53:06,374
and let 'em know
what you're doing.
1209
00:53:06,375 --> 00:53:09,624
Good. Be sure to let them
know you're trespassing.
1210
00:53:09,625 --> 00:53:12,125
Okay. Let's make that call.
1211
00:53:25,917 --> 00:53:28,416
Yes. I burned those papers.
1212
00:53:28,417 --> 00:53:30,958
It was embarrassing
having them out there,
1213
00:53:30,959 --> 00:53:33,791
to know my brother exposed
himself as such a fool.
1214
00:53:33,792 --> 00:53:36,499
But not too embarrassed
to donate them
1215
00:53:36,500 --> 00:53:38,875
to the Paranormal Research
Society five years ago.
1216
00:53:40,000 --> 00:53:41,666
I didn't think
much about it then,
1217
00:53:41,667 --> 00:53:43,833
but going to the
house where he died...
1218
00:53:43,834 --> 00:53:46,165
And remembering the
idiotic reason for it...
1219
00:53:46,166 --> 00:53:48,374
Made me rethink.
1220
00:53:48,375 --> 00:53:50,055
Where were you the
night your brother died?
1221
00:53:51,000 --> 00:53:52,124
I was at home alone.
1222
00:53:52,125 --> 00:53:53,666
Home alone?
1223
00:53:53,667 --> 00:53:55,907
Are you sure you weren't with
someone named Jeffrey Wear?
1224
00:53:56,792 --> 00:53:58,582
I have no idea who
you're talking about.
1225
00:53:58,583 --> 00:53:59,666
Oh, really?
1226
00:53:59,667 --> 00:54:01,124
Well, he knew you.
1227
00:54:01,125 --> 00:54:02,833
We found your ring...
1228
00:54:02,834 --> 00:54:04,666
buried with his body.
1229
00:54:04,667 --> 00:54:06,750
That's not my ring.
1230
00:54:08,333 --> 00:54:09,874
It's got your initials on it,
1231
00:54:09,875 --> 00:54:14,165
and an inscription that says
"Happy Birthday. Love, Frank."
1232
00:54:14,166 --> 00:54:17,917
And, ironically, your birthday
is the same day Frank died.
1233
00:54:22,667 --> 00:54:24,165
I've never seen it.
1234
00:54:24,166 --> 00:54:26,207
It's solid evidence
1235
00:54:26,208 --> 00:54:27,958
that the death of your
brother is tied to Wear's.
1236
00:54:27,959 --> 00:54:29,582
We already know you inherited
a fair chunk of money
1237
00:54:29,583 --> 00:54:30,833
when your brother died.
1238
00:54:30,834 --> 00:54:32,916
Which gives you
motive to kill Frank.
1239
00:54:32,917 --> 00:54:34,457
It's an expensive ring.
1240
00:54:34,458 --> 00:54:36,040
Did you give it to Jeffrey Wear
as some kind of down payment
1241
00:54:36,041 --> 00:54:37,416
to help you kill your brother?
1242
00:54:37,417 --> 00:54:38,541
Then you turned on Wear?
1243
00:54:38,542 --> 00:54:40,792
This is insulting.
1244
00:54:42,000 --> 00:54:43,624
Unless you're gonna
arrest me now,
1245
00:54:43,625 --> 00:54:45,625
I am leaving.
1246
00:54:47,041 --> 00:54:49,207
I'm probably feeling
too confident
1247
00:54:49,208 --> 00:54:51,082
that Brunelli's our guy.
1248
00:54:51,083 --> 00:54:53,500
Hey, why can't cracking
a case be easy for once?
1249
00:54:55,000 --> 00:54:56,124
I want a tail on him anyway.
1250
00:54:56,125 --> 00:54:57,249
Hey, I just found
something interesting
1251
00:54:57,250 --> 00:54:59,625
in Jeffrey Wear's work history.
1252
00:55:04,917 --> 00:55:06,207
Okay, so the police
1253
00:55:06,208 --> 00:55:07,582
just reclassified
Frank Brunelli's death
1254
00:55:07,583 --> 00:55:08,749
as "suspicious".
1255
00:55:08,750 --> 00:55:09,958
Mm. It's more than suspicious.
1256
00:55:09,959 --> 00:55:12,124
We're pretty sure it was murder.
1257
00:55:12,125 --> 00:55:15,082
Yeah, I found this paper
near where we found his body.
1258
00:55:15,083 --> 00:55:17,124
I don't get what
any of that means.
1259
00:55:17,125 --> 00:55:18,457
Neither do we.
1260
00:55:18,458 --> 00:55:20,499
I ran it through some
image-recognition software
1261
00:55:20,500 --> 00:55:21,582
at the library
1262
00:55:21,583 --> 00:55:22,624
and got nothing.
1263
00:55:22,625 --> 00:55:24,207
This case is complicated.
1264
00:55:24,208 --> 00:55:25,416
We're looking for
1265
00:55:25,417 --> 00:55:27,499
someone who probably
killed two men
1266
00:55:27,500 --> 00:55:28,916
22 years ago.
1267
00:55:28,917 --> 00:55:31,332
At the same time, we're
looking for someone
1268
00:55:31,333 --> 00:55:33,791
who's trying to scare my
mother out of Enshaw House
1269
00:55:33,792 --> 00:55:35,374
and pushed Nick down the stairs.
1270
00:55:35,375 --> 00:55:37,291
Okay, well, that
could've been the ghost.
1271
00:55:38,458 --> 00:55:40,708
I don't care what
anyone believes...
1272
00:55:40,709 --> 00:55:42,499
There is a presence
in that house.
1273
00:55:42,500 --> 00:55:43,999
I believe you, Sally.
1274
00:55:44,000 --> 00:55:45,582
The point is,
1275
00:55:45,583 --> 00:55:47,165
what's happening now might have
something to do with the murders
1276
00:55:47,166 --> 00:55:48,708
way back when, or it might not.
1277
00:55:48,709 --> 00:55:51,332
Right. So, let's start
with the murders.
1278
00:55:51,333 --> 00:55:54,624
Our top suspect seems
to be Anthony Brunelli.
1279
00:55:54,625 --> 00:55:56,040
You got that right.
1280
00:55:56,041 --> 00:55:57,207
Charlie told me they found
1281
00:55:57,208 --> 00:55:59,040
his ring buried
with Wear's body.
1282
00:55:59,041 --> 00:56:01,207
That ring is real
physical evidence.
1283
00:56:01,208 --> 00:56:02,499
Yeah, on top of which,
1284
00:56:02,500 --> 00:56:04,340
we caught Anthony burning
his brother's papers.
1285
00:56:05,583 --> 00:56:08,207
There must be something in
them that he wants to hide.
1286
00:56:08,208 --> 00:56:10,124
I'm gonna talk to Lillian,
1287
00:56:10,125 --> 00:56:11,925
see if she's read 'em
and knows what's in 'em.
1288
00:56:13,375 --> 00:56:14,874
Okay, who's next on
our suspect list?
1289
00:56:14,875 --> 00:56:15,958
Tom Wilkie.
1290
00:56:15,959 --> 00:56:18,124
Right. Tom Wilkie.
1291
00:56:18,125 --> 00:56:20,916
We have no reason to believe
1292
00:56:20,917 --> 00:56:23,207
that he has anything to do with
Brunelli and Wear's murders,
1293
00:56:23,208 --> 00:56:26,541
but he is the one most likely
to be trying to scare my mother.
1294
00:56:26,542 --> 00:56:28,374
And he was definitely
outside the house
1295
00:56:28,375 --> 00:56:29,624
when the "get out"
was put on the mirror.
1296
00:56:29,625 --> 00:56:32,666
He said some weird stuff
about seeing ghostly fog
1297
00:56:32,667 --> 00:56:34,124
- and whatever.
- Not the usual tactics
1298
00:56:34,125 --> 00:56:35,874
of a successful developer.
1299
00:56:35,875 --> 00:56:38,582
I know Tom from our Chamber
of Commerce meetings.
1300
00:56:38,583 --> 00:56:40,791
I can talk to him, see
what I can find out?
1301
00:56:40,792 --> 00:56:42,332
Pose as a potential client.
1302
00:56:42,333 --> 00:56:44,249
Yeah, that's perfect, Lizzy.
1303
00:56:44,250 --> 00:56:47,582
Okay, next we have
Reggie Harris.
1304
00:56:47,583 --> 00:56:50,499
He's the contractor and
he was all over the house.
1305
00:56:50,500 --> 00:56:52,666
He was very uptight
about that secret room.
1306
00:56:52,667 --> 00:56:54,332
He didn't want anyone
going down there.
1307
00:56:54,333 --> 00:56:55,833
But how could
1308
00:56:55,834 --> 00:56:57,666
he have anything to do with
Brunelli and Wear's deaths?
1309
00:56:57,667 --> 00:56:59,582
Wouldn't he have been
awfully young back then?
1310
00:56:59,583 --> 00:57:01,749
Young men are most
likely to act violently,
1311
00:57:01,750 --> 00:57:03,708
and he still seems to have
a hair-trigger temper.
1312
00:57:03,709 --> 00:57:05,582
I mean, I saw him grab
Aida's arm yesterday.
1313
00:57:05,583 --> 00:57:06,708
Yeah, what's with that?
1314
00:57:06,709 --> 00:57:08,165
Why be so pushy about
doing renovations?
1315
00:57:08,166 --> 00:57:09,582
That's a good question.
1316
00:57:09,583 --> 00:57:11,666
Okay, then... who am I missing?
1317
00:57:11,667 --> 00:57:13,416
Mona Dilger, the lady next door.
1318
00:57:13,417 --> 00:57:15,999
She keeps showing
up inside the house,
1319
00:57:16,000 --> 00:57:18,249
says her dead husband
wants her to go in.
1320
00:57:18,250 --> 00:57:19,749
That's kind of sad.
1321
00:57:19,750 --> 00:57:22,874
Remember, Roe? Her husband
showed up at the house
1322
00:57:22,875 --> 00:57:24,916
after we found Frank
Brunelli's body.
1323
00:57:24,917 --> 00:57:26,290
Yeah, I do remember.
1324
00:57:26,291 --> 00:57:28,082
He wanted to see if there
was anything he could do
1325
00:57:28,083 --> 00:57:30,040
to help the police
when they arrived.
1326
00:57:30,041 --> 00:57:32,541
Well, Aida asked me to stop
by today to speak with Mona.
1327
00:57:32,542 --> 00:57:35,040
I'll see if I can
dig a little deeper
1328
00:57:35,041 --> 00:57:36,833
into these visions she's
having about her husband.
1329
00:57:36,834 --> 00:57:38,666
Her dementia could
be causing her
1330
00:57:38,667 --> 00:57:40,082
to feel threatened
or frightened,
1331
00:57:40,083 --> 00:57:41,803
and it's possible that
can lead to violence.
1332
00:57:44,166 --> 00:57:46,165
Okay, this is our suspect list.
1333
00:57:46,166 --> 00:57:48,875
I think it's a good
time to adjourn.
1334
00:58:02,500 --> 00:58:03,749
Tom.
1335
00:58:03,750 --> 00:58:05,708
Lizzy. How are you?
1336
00:58:05,709 --> 00:58:07,040
I'm fine, thank you.
1337
00:58:07,041 --> 00:58:09,040
I was on my way to see you.
1338
00:58:09,041 --> 00:58:11,791
I'm looking for an
investment opportunity.
1339
00:58:11,792 --> 00:58:13,666
Well, then, as you know,
1340
00:58:13,667 --> 00:58:15,708
you have come to
the right place.
1341
00:58:15,709 --> 00:58:18,542
So I just have a few
questions. I was just l...
1342
00:58:20,041 --> 00:58:21,917
Is that... blood?
1343
00:58:38,667 --> 00:58:40,791
- Ahem. Mona?
- Mm?
1344
00:58:40,792 --> 00:58:43,958
I asked Professor
Miller to stop by today.
1345
00:58:43,959 --> 00:58:45,499
Hi, Mona.
1346
00:58:45,500 --> 00:58:47,666
So, Aida tells me
1347
00:58:47,667 --> 00:58:50,666
that you think it's a ghost
that lets you into the house.
1348
00:58:50,667 --> 00:58:52,666
Why do you believe that?
1349
00:58:52,667 --> 00:58:54,416
When I walk up to
the door, it opens.
1350
00:58:54,417 --> 00:58:56,416
What else am I to think?
1351
00:58:56,417 --> 00:58:58,290
And why do you walk
up to the door?
1352
00:58:58,291 --> 00:59:00,624
Because my husband tells me to!
1353
00:59:00,625 --> 00:59:03,374
I... I mean, in my dreams,
1354
00:59:03,375 --> 00:59:04,999
he tells me to do things,
1355
00:59:05,000 --> 00:59:08,374
and sometimes, the
dreams seem so real.
1356
00:59:08,375 --> 00:59:10,374
Our subconscious often
tries to speak to us
1357
00:59:10,375 --> 00:59:12,499
in the language of dreams.
1358
00:59:12,500 --> 00:59:15,457
Mona, what does your husband
tell you in your dreams?
1359
00:59:15,458 --> 00:59:16,749
Why does he want you to
come into this house?
1360
00:59:16,750 --> 00:59:18,332
He wants me to find it.
1361
00:59:18,333 --> 00:59:20,249
Find what?
1362
00:59:20,250 --> 00:59:22,416
I don't know.
1363
00:59:22,417 --> 00:59:24,208
He won't leave me
alone about it.
1364
00:59:25,375 --> 00:59:27,582
I have to lie down.
1365
00:59:27,583 --> 00:59:29,792
Okay. I'll walk you home.
1366
00:59:31,208 --> 00:59:34,416
I have had about enough
of this ghost nonsense.
1367
00:59:34,417 --> 00:59:36,959
It's time that I do
something about it.
1368
00:59:38,583 --> 00:59:40,541
Hey, Phillip.
1369
00:59:40,542 --> 00:59:44,125
Okay, I'll be right there. I'm
just walking Mona home now.
1370
00:59:45,500 --> 00:59:49,332
Zachary's not just our most
respected ghost hunter,
1371
00:59:49,333 --> 00:59:51,833
I daresay he's the
pre-eminent ghost hunter
1372
00:59:51,834 --> 00:59:53,999
in the entire Pacific Northwest.
1373
00:59:54,000 --> 00:59:55,541
Lillian likes to flatter me.
1374
00:59:55,542 --> 00:59:57,040
Well, I appreciate
1375
00:59:57,041 --> 00:59:58,958
you taking the time to
talk to me, Mr. Blank.
1376
00:59:58,959 --> 01:00:00,499
Oh, please, call me Zack.
1377
01:00:00,500 --> 01:00:03,916
He helped me catalogue
Frank Brunelli's papers.
1378
01:00:03,917 --> 01:00:05,916
Whatever we can do to record
1379
01:00:05,917 --> 01:00:08,124
the knowledge lost when
Anthony destroyed them...
1380
01:00:08,125 --> 01:00:09,999
Then you both know
what was in them?
1381
01:00:10,000 --> 01:00:12,916
Mm-hmm. They were primarily
notes on his interviews
1382
01:00:12,917 --> 01:00:15,708
with various people who lived
or worked at Enshaw House.
1383
01:00:15,709 --> 01:00:17,666
He also recorded
1384
01:00:17,667 --> 01:00:19,624
their supernatural
experiences and sightings,
1385
01:00:19,625 --> 01:00:22,332
and there was a lot of material
1386
01:00:22,333 --> 01:00:24,875
about "wisps of fog"
outside the house.
1387
01:00:29,333 --> 01:00:30,791
There was also a
detailed history
1388
01:00:30,792 --> 01:00:33,541
of Ezra Enshaw's life,
including his marriage.
1389
01:00:33,542 --> 01:00:35,874
He and his bride, apparently,
1390
01:00:35,875 --> 01:00:39,165
enjoyed quite the love story
until her untimely death.
1391
01:00:39,166 --> 01:00:42,207
Did he make any kind of notes
about anyone threatening him,
1392
01:00:42,208 --> 01:00:44,290
or having any kind
of issues with him?
1393
01:00:44,291 --> 01:00:45,708
Mm...
1394
01:00:45,709 --> 01:00:46,916
No.
1395
01:00:46,917 --> 01:00:48,207
Nothing like that.
1396
01:00:48,208 --> 01:00:50,125
Were there any mentions
of his brother, Anthony?
1397
01:00:51,959 --> 01:00:54,041
No. I-I don't see
why there would be.
1398
01:00:55,458 --> 01:00:58,165
I found this in the
secret room of the house,
1399
01:00:58,166 --> 01:01:00,249
in the crack beside the stairs.
1400
01:01:00,250 --> 01:01:01,833
Was there anything
in those papers
1401
01:01:01,834 --> 01:01:04,249
that might explain what
these symbols mean?
1402
01:01:04,250 --> 01:01:05,999
Huh.
1403
01:01:06,000 --> 01:01:07,457
Hmm.
1404
01:01:07,458 --> 01:01:08,917
Now, this is interesting.
1405
01:01:18,875 --> 01:01:21,124
Phillip? Thanks
for calling me.
1406
01:01:21,125 --> 01:01:22,416
What's up?
1407
01:01:22,417 --> 01:01:24,624
I came here for my weekly
internship for school,
1408
01:01:24,625 --> 01:01:26,791
and it's been a nonstop
parade of suspects.
1409
01:01:26,792 --> 01:01:28,290
Like who?
1410
01:01:28,291 --> 01:01:30,916
Well, Tom Wilkie, for starters.
1411
01:01:30,917 --> 01:01:33,332
Apparently, Lizzy saw
what looked like blood
1412
01:01:33,333 --> 01:01:35,791
in the trunk of Wilkie's car
when she went to see him.
1413
01:01:35,792 --> 01:01:39,040
Turned out to be corn
syrup and food coloring.
1414
01:01:39,041 --> 01:01:42,749
Oh, like what was used to write
"get out" at Enshaw House?
1415
01:01:42,750 --> 01:01:44,874
Exactly. They have him
in for questioning now.
1416
01:01:44,875 --> 01:01:46,791
I wish they would let me sit in.
1417
01:01:46,792 --> 01:01:48,749
It's fake blood.
1418
01:01:48,750 --> 01:01:50,874
Complete with all of
the supplies to make it
1419
01:01:50,875 --> 01:01:53,290
and a brush covered in it.
1420
01:01:53,291 --> 01:01:55,958
I don't know how that
stuff got in my car.
1421
01:01:55,959 --> 01:01:57,332
Somebody must have put it there!
1422
01:01:57,333 --> 01:01:59,040
Oh, of course, they did.
1423
01:01:59,041 --> 01:02:01,457
They brought Reggie Harris
in for questioning, too.
1424
01:02:01,458 --> 01:02:02,833
Why now?
1425
01:02:02,834 --> 01:02:05,165
They found out Jeffrey
Wear worked construction...
1426
01:02:05,166 --> 01:02:06,541
With Reggie?
1427
01:02:06,542 --> 01:02:08,708
Yep. He's in with Arthur now.
1428
01:02:08,709 --> 01:02:10,541
Yeah, I knew Jeff
Wear back in the day,
1429
01:02:10,542 --> 01:02:12,040
but we were friends.
1430
01:02:12,041 --> 01:02:14,500
There's no way anybody's gonna
believe that I killed him.
1431
01:02:15,583 --> 01:02:17,207
Tell me why you were
so aggressive about
1432
01:02:17,208 --> 01:02:19,040
getting the renovation
job on Enshaw House.
1433
01:02:19,041 --> 01:02:21,332
Because I...
1434
01:02:21,333 --> 01:02:23,999
business was slow, I needed
to get a big job fast,
1435
01:02:24,000 --> 01:02:26,541
otherwise I was gonna
have to lay off my crew.
1436
01:02:26,542 --> 01:02:28,541
They also pulled
Anthony Brunelli back in
1437
01:02:28,542 --> 01:02:29,791
for more questions.
1438
01:02:29,792 --> 01:02:30,874
We found the jeweler
1439
01:02:30,875 --> 01:02:32,624
who sold your brother
the signet ring.
1440
01:02:32,625 --> 01:02:34,416
He confirmed he
had it inscribed,
1441
01:02:34,417 --> 01:02:36,249
a few days before
your brother's death.
1442
01:02:36,250 --> 01:02:37,666
I have no idea.
1443
01:02:37,667 --> 01:02:39,999
As I've said, I know
nothing about that ring.
1444
01:02:40,000 --> 01:02:42,332
You were right
about Mona Dilger.
1445
01:02:42,333 --> 01:02:44,541
They should be
bringing her in, too.
1446
01:02:44,542 --> 01:02:47,541
She seems to be tortured by
something she's not telling.
1447
01:02:47,542 --> 01:02:48,708
I want to know
1448
01:02:48,709 --> 01:02:50,249
who Lynn and Arthur
are leaning toward.
1449
01:02:50,250 --> 01:02:52,124
Well, there's Arthur now.
1450
01:02:52,125 --> 01:02:54,374
Arthur!
1451
01:02:54,375 --> 01:02:55,666
Do you and Lynn have
a working theory
1452
01:02:55,667 --> 01:02:56,958
of what happened?
1453
01:02:56,959 --> 01:02:58,332
Uh, we have four
or five theories.
1454
01:02:58,333 --> 01:02:59,333
That's the problem.
1455
01:02:59,334 --> 01:03:00,834
Can't seem to rule
any of them out.
1456
01:03:02,208 --> 01:03:04,249
You know, I'd love to know
Roe's thoughts on this one.
1457
01:03:04,250 --> 01:03:05,791
Where is she?
1458
01:03:05,792 --> 01:03:08,749
Oh, she's at the library, yeah,
meeting with a ghost hunter.
1459
01:03:08,750 --> 01:03:10,083
Of course she is.
1460
01:03:22,000 --> 01:03:23,040
No.
1461
01:03:23,041 --> 01:03:24,375
Sorry.
1462
01:03:26,041 --> 01:03:28,290
Except for this mark here...
1463
01:03:28,291 --> 01:03:31,624
which looks like an "X"...
1464
01:03:31,625 --> 01:03:33,041
nothing looks familiar.
1465
01:03:34,625 --> 01:03:37,332
Well, I appreciate your time,
1466
01:03:37,333 --> 01:03:40,583
and for coming all of this way.
1467
01:03:44,375 --> 01:03:46,708
I can't believe I didn't
notice this before.
1468
01:03:46,709 --> 01:03:48,709
Notice what? What
is it you see?
1469
01:03:49,792 --> 01:03:51,249
I'll tell you later.
1470
01:03:51,250 --> 01:03:53,582
Right now, I have to get
to the police station.
1471
01:03:53,583 --> 01:03:55,833
- Thank you!
- Pleasure meeting you!
1472
01:03:55,834 --> 01:03:58,708
You see why I always
experience a stress response
1473
01:03:58,709 --> 01:04:01,374
whenever I have to share a
shift with Aurora Teagarden?
1474
01:04:01,375 --> 01:04:02,375
Mm.
1475
01:04:03,834 --> 01:04:05,792
And now why is her
mother calling me?
1476
01:04:07,417 --> 01:04:08,999
Aida?
1477
01:04:09,000 --> 01:04:10,291
There's Roe.
1478
01:04:11,583 --> 01:04:13,374
You look like a
woman on a mission.
1479
01:04:13,375 --> 01:04:15,040
Yeah, I need to see
Lynn and Arthur.
1480
01:04:15,041 --> 01:04:17,791
I think I know why Brunelli
and Wear were killed,
1481
01:04:17,792 --> 01:04:18,958
and why someone's
trying to scare us away
1482
01:04:18,959 --> 01:04:20,207
from Enshaw House.
1483
01:04:20,208 --> 01:04:21,332
Arthur went back to
finish his interview
1484
01:04:21,333 --> 01:04:22,959
with Reggie Harris.
1485
01:04:24,375 --> 01:04:27,582
You're free to go, Mr. Harris,
but you are not to leave town.
1486
01:04:27,583 --> 01:04:29,999
Uh, Lynn, I don't think
you should let him go
1487
01:04:30,000 --> 01:04:31,124
until he answers a
few more questions.
1488
01:04:31,125 --> 01:04:32,249
What are you doing?
1489
01:04:32,250 --> 01:04:33,999
You don't dictate
our interviews, Roe.
1490
01:04:34,000 --> 01:04:35,124
See this story about
1491
01:04:35,125 --> 01:04:36,666
how we discovered
Frank Brunelli's body?
1492
01:04:36,667 --> 01:04:38,708
There's another headline
from that same day...
1493
01:04:38,709 --> 01:04:40,791
About a bank robbery in Corinth.
1494
01:04:40,792 --> 01:04:43,999
The robbers got away
with $400,000...
1495
01:04:44,000 --> 01:04:46,916
The same morning Frank
Brunelli was killed,
1496
01:04:46,917 --> 01:04:49,040
the same morning Jeffrey
Wear went missing.
1497
01:04:49,041 --> 01:04:50,833
You worked with Jeffrey Wear.
1498
01:04:50,834 --> 01:04:51,750
Was he involved in this robbery?
1499
01:04:51,751 --> 01:04:52,791
Okay, Roe...
1500
01:04:52,792 --> 01:04:54,165
Did you know about it?
1501
01:04:54,166 --> 01:04:55,499
All right, Harris, you
have some explaining to do.
1502
01:04:55,500 --> 01:04:57,458
Let's go. Come on.
1503
01:05:01,667 --> 01:05:04,166
This is an interesting
connection you've made.
1504
01:05:05,500 --> 01:05:06,582
You mind if I keep this?
1505
01:05:06,583 --> 01:05:08,291
No.
1506
01:05:13,083 --> 01:05:15,916
That was a huge
connection to make.
1507
01:05:15,917 --> 01:05:17,457
It would explain a lot.
1508
01:05:17,458 --> 01:05:19,207
It would explain everything.
1509
01:05:19,208 --> 01:05:21,124
If Reggie Harris
and Jeffrey Wear
1510
01:05:21,125 --> 01:05:22,332
robbed a bank together,
1511
01:05:22,333 --> 01:05:24,791
it could be that Wear
double-crossed Reggie,
1512
01:05:24,792 --> 01:05:26,290
hid the money at Enshaw House...
1513
01:05:26,291 --> 01:05:28,332
Yeah, because what better
place to hide stolen money
1514
01:05:28,333 --> 01:05:29,541
than in an abandoned house
1515
01:05:29,542 --> 01:05:31,040
that most people are
too afraid to enter?
1516
01:05:31,041 --> 01:05:34,332
Exactly. And who better to
guard the money than a ghost?
1517
01:05:34,333 --> 01:05:36,624
I could understand
how an angry Reggie
1518
01:05:36,625 --> 01:05:37,999
could have confronted Wear,
1519
01:05:38,000 --> 01:05:40,874
maybe tried to beat
the truth out of him.
1520
01:05:40,875 --> 01:05:43,249
But how would Frank
Brunelli figure in?
1521
01:05:43,250 --> 01:05:44,999
Because he was a ghost hunter.
1522
01:05:45,000 --> 01:05:46,834
He just showed up
at the wrong time.
1523
01:05:48,166 --> 01:05:49,541
Sally and I showed
up at that house
1524
01:05:49,542 --> 01:05:51,124
on that same night, too.
1525
01:05:51,125 --> 01:05:53,124
How close were we
to being killed?
1526
01:05:53,125 --> 01:05:54,374
If we want to make sure
1527
01:05:54,375 --> 01:05:56,040
no one else dies
over that money,
1528
01:05:56,041 --> 01:05:58,041
we should get back to
the house and find it.
1529
01:05:59,166 --> 01:06:00,416
Okay.
1530
01:06:00,417 --> 01:06:03,332
Jeff told me he was
planning a bank robbery
1531
01:06:03,333 --> 01:06:04,666
with a friend of his.
1532
01:06:04,667 --> 01:06:06,332
- What friend?
- He didn't tell me a name.
1533
01:06:06,333 --> 01:06:09,457
He just wanted me to
drive a getaway car.
1534
01:06:09,458 --> 01:06:12,457
Look, I was 19 years old,
he was leaning on me.
1535
01:06:12,458 --> 01:06:14,040
I told him I would do it,
1536
01:06:14,041 --> 01:06:16,666
but when the day
came, I chickened out.
1537
01:06:16,667 --> 01:06:17,791
I didn't show up.
1538
01:06:17,792 --> 01:06:18,999
Is that right?
1539
01:06:19,000 --> 01:06:21,457
I swear to you, I wasn't there,
1540
01:06:21,458 --> 01:06:24,916
but I heard on the news that
the robbery had gone down,
1541
01:06:24,917 --> 01:06:26,499
and when Jeff didn't show
up for work the next day,
1542
01:06:26,500 --> 01:06:28,833
I assumed he disappeared
with the money.
1543
01:06:28,834 --> 01:06:31,958
And I was relieved not to
have to deal with him anymore.
1544
01:06:31,959 --> 01:06:35,833
I didn't really think
about it after that.
1545
01:06:35,834 --> 01:06:38,457
So, what made you start
thinking about it lately?
1546
01:06:38,458 --> 01:06:41,207
I ran into Jeff's
sister a month ago,
1547
01:06:41,208 --> 01:06:44,666
and I made a joke about Jeff
being on some beach in Mexico,
1548
01:06:44,667 --> 01:06:46,834
and she didn't laugh.
1549
01:06:48,125 --> 01:06:50,457
I knew he wouldn't let
her think he was dead,
1550
01:06:50,458 --> 01:06:52,917
if he wasn't.
1551
01:06:57,250 --> 01:07:00,290
She told me that the
last time she saw him,
1552
01:07:00,291 --> 01:07:03,040
he was getting into
a car with his buddy,
1553
01:07:03,041 --> 01:07:04,709
Lyndon Dilger.
1554
01:07:05,959 --> 01:07:07,958
The neighbor who lived
next to Enshaw House?
1555
01:07:07,959 --> 01:07:09,082
That's right.
1556
01:07:09,083 --> 01:07:10,499
So, you think now
1557
01:07:10,500 --> 01:07:12,582
that Dilger was Jeff's
partner in the bank robbery?
1558
01:07:12,583 --> 01:07:14,082
Yeah. I found out
1559
01:07:14,083 --> 01:07:15,666
he died two days
after the robbery,
1560
01:07:15,667 --> 01:07:17,916
and...
1561
01:07:17,917 --> 01:07:19,958
I've been going to his house,
1562
01:07:19,959 --> 01:07:21,499
I've been watching,
1563
01:07:21,500 --> 01:07:25,500
and I saw his wife constantly
going into the Enshaw House.
1564
01:07:27,041 --> 01:07:28,921
I thought maybe she was
looking for the money...
1565
01:07:30,542 --> 01:07:32,709
and I thought maybe I
could find it first.
1566
01:07:41,166 --> 01:07:42,499
Sally? Oh, good, you're here.
1567
01:07:42,500 --> 01:07:43,500
I'll catch you up.
1568
01:07:43,501 --> 01:07:44,542
Roe, wait.
1569
01:07:48,291 --> 01:07:49,708
What's Lillian doing here?
1570
01:07:49,709 --> 01:07:51,041
Your mother called her.
1571
01:07:58,417 --> 01:08:00,250
They're gonna try and
lure out the ghost.
1572
01:08:10,709 --> 01:08:13,374
This ghost-hunting stuff
isn't going to make it easy
1573
01:08:13,375 --> 01:08:15,582
to start looking for that
stolen robbery money.
1574
01:08:15,583 --> 01:08:18,457
Yeah, I'd rather we not
be wasting time and energy
1575
01:08:18,458 --> 01:08:20,250
chasing down boogeymen.
1576
01:08:21,458 --> 01:08:23,082
You're certain our investigation
1577
01:08:23,083 --> 01:08:24,874
will be a waste of time?
1578
01:08:24,875 --> 01:08:28,416
Isn't such a presupposition
rather unscientific,
1579
01:08:28,417 --> 01:08:29,541
Professor Miller?
1580
01:08:29,542 --> 01:08:31,040
Well...
1581
01:08:31,041 --> 01:08:33,374
You didn't read that book
on William James, did you?
1582
01:08:33,375 --> 01:08:36,332
Mr. James knew that not
all mysteries in life
1583
01:08:36,333 --> 01:08:38,499
could be solved with
the scientific method,
1584
01:08:38,500 --> 01:08:39,666
and he pitied those
1585
01:08:39,667 --> 01:08:41,709
who blind themselves
to that truth.
1586
01:08:45,291 --> 01:08:46,749
Wow.
1587
01:08:46,750 --> 01:08:48,750
Lillian's kinda deep.
1588
01:08:58,083 --> 01:08:59,290
Oh, Mother.
1589
01:08:59,291 --> 01:09:00,833
I know you don't believe
1590
01:09:00,834 --> 01:09:02,457
there are really ghosts in this
house any more than I do...
1591
01:09:02,458 --> 01:09:03,874
Which is a flaw
1592
01:09:03,875 --> 01:09:05,541
in that otherwise perfectly
suspicious mind of yours.
1593
01:09:05,542 --> 01:09:07,624
Mona Dilger is not
a reliable witness.
1594
01:09:07,625 --> 01:09:10,332
I don't know why you
let anything she said
1595
01:09:10,333 --> 01:09:12,207
get you to call
in this sideshow.
1596
01:09:12,208 --> 01:09:14,082
Lillian assures me that her team
1597
01:09:14,083 --> 01:09:16,207
is dedicated to
finding the truth...
1598
01:09:16,208 --> 01:09:18,582
More likely to rule out
supernatural activity
1599
01:09:18,583 --> 01:09:20,249
than to find evidence for it.
1600
01:09:20,250 --> 01:09:21,999
How is that not a positive?
1601
01:09:22,000 --> 01:09:23,666
Well, it would be,
1602
01:09:23,667 --> 01:09:25,249
if the mystery we
were trying to solve
1603
01:09:25,250 --> 01:09:26,374
were about ghosts...
1604
01:09:26,375 --> 01:09:28,207
But we're trying to
solve a double murder,
1605
01:09:28,208 --> 01:09:31,000
and... this is a distraction.
1606
01:09:32,291 --> 01:09:33,874
Although...
1607
01:09:33,875 --> 01:09:35,124
maybe if we could get them
1608
01:09:35,125 --> 01:09:36,457
to help search for
the stolen money
1609
01:09:36,458 --> 01:09:37,624
while we're at it,
1610
01:09:37,625 --> 01:09:38,791
could be a help.
1611
01:09:38,792 --> 01:09:40,207
Stolen money?
1612
01:09:40,208 --> 01:09:41,833
Oh, don't worry.
I'll fill you in.
1613
01:09:41,834 --> 01:09:43,541
Roe just told me all about it.
1614
01:09:43,542 --> 01:09:45,874
Lyndon told me that he'd
robbed that bank in Corinth,
1615
01:09:45,875 --> 01:09:47,833
with that horrible
friend of his...
1616
01:09:47,834 --> 01:09:49,290
That schemer, Jeff.
1617
01:09:49,291 --> 01:09:50,958
Robbed a bank?
1618
01:09:50,959 --> 01:09:53,708
Mom, are you sure that this
wasn't one of your dreams?
1619
01:09:53,709 --> 01:09:56,040
My husband had
had a heart attack
1620
01:09:56,041 --> 01:09:57,416
and was dying in my arms...
1621
01:09:57,417 --> 01:09:59,124
It's seared in my
memory, Tamara!
1622
01:09:59,125 --> 01:10:00,749
He told me he had
robbed that bank
1623
01:10:00,750 --> 01:10:03,624
and buried the money
on the Enshaw property.
1624
01:10:03,625 --> 01:10:05,040
And killed two men
in the process?
1625
01:10:05,041 --> 01:10:06,082
Did he tell you that?
1626
01:10:06,083 --> 01:10:08,082
No. He didn't say
he killed anyone.
1627
01:10:08,083 --> 01:10:10,040
At least, I don... I
don't think he did.
1628
01:10:10,041 --> 01:10:11,666
Of course, he didn't!
1629
01:10:11,667 --> 01:10:14,249
The father that I
knew would never...
1630
01:10:14,250 --> 01:10:15,958
He couldn't.
1631
01:10:15,959 --> 01:10:17,708
You've been going
into Enshaw House
1632
01:10:17,709 --> 01:10:19,332
quite a bit lately, Mona.
1633
01:10:19,333 --> 01:10:20,833
Can you tell us why?
1634
01:10:20,834 --> 01:10:23,040
In my dreams, Lyndon
tells me to go in.
1635
01:10:23,041 --> 01:10:24,249
Does he tell you to try to scare
1636
01:10:24,250 --> 01:10:25,708
Aida Teagarden away
from the house?
1637
01:10:25,709 --> 01:10:27,749
Tell you to write "get
out" on the mirror?
1638
01:10:27,750 --> 01:10:29,249
No. Oh, I would never scare
1639
01:10:29,250 --> 01:10:31,290
that lovely woman
who made me tea.
1640
01:10:31,291 --> 01:10:34,165
No. For... For that,
you should blame Ezra.
1641
01:10:34,166 --> 01:10:36,416
Ezra? Ezra Enshaw,
1642
01:10:36,417 --> 01:10:37,750
who's been dead a hundred years?
1643
01:10:39,417 --> 01:10:41,624
Look, I know I get
confused sometimes,
1644
01:10:41,625 --> 01:10:44,082
but I have lived next to
Enshaw House for 30 years.
1645
01:10:44,083 --> 01:10:46,165
One thing I know...
1646
01:10:46,166 --> 01:10:48,625
The ghost of Ezra
Enshaw is real.
1647
01:10:56,834 --> 01:10:58,208
Mm. Nothing.
1648
01:11:03,875 --> 01:11:05,624
Lillian, can I speak
to you for a sec?
1649
01:11:05,625 --> 01:11:07,666
Mm.
1650
01:11:07,667 --> 01:11:10,040
Okay. Thank you. Bye.
1651
01:11:10,041 --> 01:11:12,582
So that was my contact
at the police station.
1652
01:11:12,583 --> 01:11:13,749
You were right, Roe.
1653
01:11:13,750 --> 01:11:15,165
Reggie Harris confessed...
1654
01:11:15,166 --> 01:11:17,124
He was a part of the plot
to rob that bank in Corinth
1655
01:11:17,125 --> 01:11:18,457
with Jeffrey Wear.
1656
01:11:18,458 --> 01:11:21,874
But he identified someone
else as the mastermind...
1657
01:11:21,875 --> 01:11:22,875
Lyndon Dilger.
1658
01:11:23,959 --> 01:11:25,416
Lyndon Dilger?
1659
01:11:25,417 --> 01:11:27,249
Did not see that coming!
1660
01:11:27,250 --> 01:11:29,082
Mona apparently confirmed it.
1661
01:11:29,083 --> 01:11:30,332
She also said that her husband
1662
01:11:30,333 --> 01:11:32,333
buried the money somewhere
on this property.
1663
01:11:33,583 --> 01:11:35,833
So, on the grounds.
Not in the house?
1664
01:11:35,834 --> 01:11:36,999
That's what it looks like.
1665
01:11:37,000 --> 01:11:38,624
And Mona's now considered
the top suspect
1666
01:11:38,625 --> 01:11:40,040
for pushing you down the stairs.
1667
01:11:40,041 --> 01:11:42,207
Mm. I don't know if that
jibes with the fragile woman
1668
01:11:42,208 --> 01:11:43,792
that sat across from
me this morning.
1669
01:11:46,417 --> 01:11:47,791
Did that sound like the
rapping you all heard
1670
01:11:47,792 --> 01:11:48,750
the other day?
1671
01:11:48,751 --> 01:11:49,833
Yes, exactly like.
1672
01:11:49,834 --> 01:11:51,082
That was Fred,
1673
01:11:51,083 --> 01:11:52,708
hitting the main water
pipe with a wrench...
1674
01:11:52,709 --> 01:11:55,207
Makes the sound echo
throughout the house.
1675
01:11:55,208 --> 01:11:56,457
And as for the
flickering lights...
1676
01:11:56,458 --> 01:11:59,417
Go for it, Fred.
1677
01:12:01,083 --> 01:12:03,165
With the old wiring
in the house,
1678
01:12:03,166 --> 01:12:04,708
it's easy to overwhelm
the power capacity
1679
01:12:04,709 --> 01:12:06,207
and make small surges.
1680
01:12:06,208 --> 01:12:10,040
So, the haunting of the house
has been a hoax all along?
1681
01:12:10,041 --> 01:12:12,124
That is our conclusion, yes.
1682
01:12:12,125 --> 01:12:13,541
Just as we expected.
1683
01:12:13,542 --> 01:12:14,916
Yeah, looks like most mysteries
1684
01:12:14,917 --> 01:12:16,499
can be solved through
science after all.
1685
01:12:16,500 --> 01:12:18,333
Ha!
1686
01:12:20,583 --> 01:12:22,040
We're gonna keep your
mother in custody
1687
01:12:22,041 --> 01:12:24,332
until we can get her a
psychological evaluation.
1688
01:12:24,333 --> 01:12:25,708
We have to consider
the possibility
1689
01:12:25,709 --> 01:12:27,708
she's been perpetuating
the ghost hoax,
1690
01:12:27,709 --> 01:12:30,165
without being aware of
exactly what she's doing.
1691
01:12:30,166 --> 01:12:33,124
Would you feel comfortable
giving us a list of her doctors?
1692
01:12:33,125 --> 01:12:35,749
Yeah, I can email that
to you when I get home,
1693
01:12:35,750 --> 01:12:38,124
but, however confused
she is, I can't imagine
1694
01:12:38,125 --> 01:12:40,624
my mother doing anything
that would harm someone.
1695
01:12:40,625 --> 01:12:43,040
Push a man down the stairs?
I-I don't believe it.
1696
01:12:43,041 --> 01:12:44,332
Well, you don't believe
1697
01:12:44,333 --> 01:12:46,249
that your father could've
killed someone either.
1698
01:12:46,250 --> 01:12:48,582
What if we prove that's
exactly what he did?
1699
01:12:48,583 --> 01:12:50,834
I don't think that you will.
1700
01:12:54,250 --> 01:12:55,916
She could be right
about her mother.
1701
01:12:55,917 --> 01:12:57,457
Mona Dilger's so scattered,
1702
01:12:57,458 --> 01:12:59,082
I'm not sure she's capable of
carrying out a complex hoax,
1703
01:12:59,083 --> 01:13:00,165
which would mean,
1704
01:13:00,166 --> 01:13:01,457
whoever shoved Nick
1705
01:13:01,458 --> 01:13:03,249
is still running
around out there.
1706
01:13:03,250 --> 01:13:04,416
Let's get confirmation
1707
01:13:04,417 --> 01:13:06,041
on the whereabouts of
our other suspects.
1708
01:13:11,250 --> 01:13:13,958
So, there really
is no ghost here?
1709
01:13:13,959 --> 01:13:15,999
Well, I wouldn't go
so far as to say that.
1710
01:13:16,000 --> 01:13:17,791
We're only saying
that the phenomena
1711
01:13:17,792 --> 01:13:18,999
we all experienced in this house
1712
01:13:19,000 --> 01:13:20,499
was clearly faked.
1713
01:13:20,500 --> 01:13:22,333
Then you found the speakers?
1714
01:13:23,625 --> 01:13:25,332
I don't know what you mean.
We didn't find any speakers.
1715
01:13:25,333 --> 01:13:27,290
There have to be
speakers in the house.
1716
01:13:27,291 --> 01:13:29,040
There's no other
explanation for the music.
1717
01:13:29,041 --> 01:13:31,833
Music? Y-You never mentioned
anything about music.
1718
01:13:31,834 --> 01:13:33,666
Well, I didn't hear any music.
1719
01:13:33,667 --> 01:13:34,833
Neither did I.
1720
01:13:34,834 --> 01:13:36,514
Me either. Only Nick
and Roe have heard it.
1721
01:13:46,417 --> 01:13:48,833
Yes! That's it.
That's the song.
1722
01:13:48,834 --> 01:13:50,624
Did you tap into
the house somehow?
1723
01:13:50,625 --> 01:13:53,749
No. This music was mentioned
in Frank Brunelli's notes.
1724
01:13:53,750 --> 01:13:55,332
Several people relayed to him
1725
01:13:55,333 --> 01:13:58,541
it was a song played at
Ezra Enshaw's wedding.
1726
01:13:58,542 --> 01:13:59,791
Yes! I remember that.
1727
01:13:59,792 --> 01:14:01,124
Supposedly,
1728
01:14:01,125 --> 01:14:03,290
only people who are in
love can hear this music.
1729
01:14:03,291 --> 01:14:04,958
Oh!
1730
01:14:04,959 --> 01:14:06,583
Mm-hmm.
1731
01:14:07,917 --> 01:14:09,290
Well, it's a lovely story.
1732
01:14:09,291 --> 01:14:10,833
But we're pretty sure
1733
01:14:10,834 --> 01:14:12,874
there's speakers
somewhere in here.
1734
01:14:12,875 --> 01:14:14,457
Yes, I'm sure there are,
but that's for another day.
1735
01:14:14,458 --> 01:14:17,416
Thank you so much,
Lillian, Zachary.
1736
01:14:17,417 --> 01:14:18,541
Thank you.
1737
01:14:18,542 --> 01:14:20,165
We'll come back any time, Aida.
1738
01:14:20,166 --> 01:14:21,374
Okay.
1739
01:14:21,375 --> 01:14:23,500
I'm not convinced
this house is clean...
1740
01:14:25,250 --> 01:14:26,667
of spirits.
1741
01:14:28,083 --> 01:14:29,958
I appreciate that.
1742
01:14:29,959 --> 01:14:31,499
But, uh...
1743
01:14:31,500 --> 01:14:33,332
I'm taking a break from
ghosts for a while.
1744
01:14:33,333 --> 01:14:34,958
Phillip, let's go.
1745
01:14:34,959 --> 01:14:36,082
Goodnight.
1746
01:14:36,083 --> 01:14:37,666
Bye, Mother. Bye,
Phillip. Goodnight.
1747
01:14:37,667 --> 01:14:39,833
Lock up when you leave?
1748
01:14:39,834 --> 01:14:41,666
Not sure what good that'll do.
1749
01:14:41,667 --> 01:14:42,834
All right. Thanks.
1750
01:14:43,792 --> 01:14:45,582
Okay.
1751
01:14:45,583 --> 01:14:48,124
We know where Tom Wilkie
and Reggie Harris are,
1752
01:14:48,125 --> 01:14:50,499
but it seems Anthony
Brunelli slipped his tail.
1753
01:14:50,500 --> 01:14:53,249
Oh. [sighs] Let's put
out an A.P.B. on him.
1754
01:14:53,250 --> 01:14:54,958
We'll have to head
back to Enshaw House.
1755
01:14:54,959 --> 01:14:55,999
All right.
1756
01:14:56,000 --> 01:14:57,999
So, no ghosts.
1757
01:14:58,000 --> 01:15:00,999
You know, I think I'm actually
a little disappointed.
1758
01:15:01,000 --> 01:15:02,749
I'm almost disappointed for you.
1759
01:15:02,750 --> 01:15:05,624
Well...
1760
01:15:05,625 --> 01:15:08,124
let me know if you
hear the music again.
1761
01:15:08,125 --> 01:15:09,542
Kind of gives me hope.
1762
01:15:11,083 --> 01:15:12,458
- Goodnight.
- 'Night.
1763
01:15:16,959 --> 01:15:18,958
You know that music
could be a clue.
1764
01:15:18,959 --> 01:15:20,624
Because whoever planned the hoax
1765
01:15:20,625 --> 01:15:23,374
must have known about
that particular song.
1766
01:15:23,375 --> 01:15:25,833
And must have read about it
in Frank Brunelli's notes.
1767
01:15:25,834 --> 01:15:26,958
Could that be
1768
01:15:26,959 --> 01:15:28,500
why his brother,
Anthony, burned them?
1769
01:15:30,417 --> 01:15:31,958
Wait.
1770
01:15:31,959 --> 01:15:33,708
Who brought down the
painting of Ezra?
1771
01:15:33,709 --> 01:15:36,207
Didn't walk
downstairs by itself.
1772
01:15:36,208 --> 01:15:37,768
Maybe one of the ghost
hunters moved it.
1773
01:15:38,667 --> 01:15:39,791
Lillian would probably say
1774
01:15:39,792 --> 01:15:41,583
Ezra's trying to
tell us something.
1775
01:15:43,792 --> 01:15:45,792
I'll play along.
1776
01:15:52,125 --> 01:15:55,417
All right, Ezra, what are
you trying to tell us?
1777
01:16:04,709 --> 01:16:06,917
The windmill.
1778
01:16:11,959 --> 01:16:13,959
Look at the doodle
on this paper.
1779
01:16:18,583 --> 01:16:20,374
If I finish this
doodle, like this,
1780
01:16:20,375 --> 01:16:21,541
- it looks like...
- A windmill.
1781
01:16:21,542 --> 01:16:23,624
Like the one at the
bottom of the property.
1782
01:16:23,625 --> 01:16:25,290
Exactly.
1783
01:16:25,291 --> 01:16:26,791
Add that to the "X"...
1784
01:16:26,792 --> 01:16:28,416
Nick!
1785
01:16:28,417 --> 01:16:30,583
This paper's a map!
1786
01:16:52,208 --> 01:16:54,541
You know, these
symbols must be trees.
1787
01:16:54,542 --> 01:16:56,791
Exactly. Lyndon Dilger
and Jeffrey Wear
1788
01:16:56,792 --> 01:16:58,457
buried the stolen
money out here.
1789
01:16:58,458 --> 01:17:01,749
They must've drawn up that map,
so they could find it again.
1790
01:17:01,750 --> 01:17:03,999
Yeah, and I bet Frank
Brunelli stumbled upon 'em
1791
01:17:04,000 --> 01:17:05,082
when they were
burying the money,
1792
01:17:05,083 --> 01:17:06,416
so they killed him,
1793
01:17:06,417 --> 01:17:08,124
and then they hid his
body in the secret room.
1794
01:17:08,125 --> 01:17:09,290
Yeah, and that map
1795
01:17:09,291 --> 01:17:10,708
must've fallen from
one of their pockets,
1796
01:17:10,709 --> 01:17:12,165
and slid down beside the stairs.
1797
01:17:12,166 --> 01:17:13,874
Yes.
1798
01:17:13,875 --> 01:17:15,332
And then they came back outside
1799
01:17:15,333 --> 01:17:17,165
to finish the job,
1800
01:17:17,166 --> 01:17:20,874
and they probably got into
an argument about the money,
1801
01:17:20,875 --> 01:17:23,833
or-or maybe Dilger
didn't trust Wear
1802
01:17:23,834 --> 01:17:25,624
to keep his mouth shut.
1803
01:17:25,625 --> 01:17:27,874
Right, so he killed him, too.
1804
01:17:27,875 --> 01:17:29,457
You know, living with
that kind of pressure,
1805
01:17:29,458 --> 01:17:31,124
it's no wonder he had a heart
attack a few days later.
1806
01:17:31,125 --> 01:17:33,040
Yeah, and then he
never had a chance
1807
01:17:33,041 --> 01:17:34,582
to come back for the money.
1808
01:17:34,583 --> 01:17:36,582
But Mona knew it was
out here somewhere,
1809
01:17:36,583 --> 01:17:37,958
and Reggie eventually
figured it out,
1810
01:17:37,959 --> 01:17:40,666
but would Anthony Brunelli
have had a chance to...
1811
01:17:40,667 --> 01:17:42,040
Wait! Wait, wait, wait.
1812
01:17:42,041 --> 01:17:43,458
Okay, there's the windmill.
1813
01:17:46,709 --> 01:17:49,082
That dead tree must be
1814
01:17:49,083 --> 01:17:52,165
this mark right there,
right next to the "X".
1815
01:17:52,166 --> 01:17:53,417
I think we found it.
1816
01:17:54,834 --> 01:17:56,374
I think this is the spot.
1817
01:17:56,375 --> 01:17:57,457
I-I'm sure of it.
1818
01:17:57,458 --> 01:17:58,874
Okay, time to call Lynn.
1819
01:17:58,875 --> 01:18:00,374
Whoa, whoa, wait.
1820
01:18:00,375 --> 01:18:03,124
You know she avoids
taking me seriously.
1821
01:18:03,125 --> 01:18:04,499
Do you really think
1822
01:18:04,500 --> 01:18:06,082
she's gonna believe this
paper full of squiggles
1823
01:18:06,083 --> 01:18:07,541
is a map
1824
01:18:07,542 --> 01:18:10,124
that the ghost of Ezra
Enshaw helped us figure out?
1825
01:18:10,125 --> 01:18:12,332
- It does sound crazy.
- Yeah.
1826
01:18:12,333 --> 01:18:13,749
I'll grab a shovel.
1827
01:18:13,750 --> 01:18:15,165
Maybe we can dig down and
find something more concrete
1828
01:18:15,166 --> 01:18:16,541
- to show her.
- Okay.
1829
01:18:16,542 --> 01:18:19,000
I'll start taking photos to
document the whole thing.
1830
01:18:22,625 --> 01:18:24,458
Someone already
started digging...
1831
01:18:25,500 --> 01:18:26,500
Ah!
1832
01:18:28,625 --> 01:18:29,834
I knew it was you!
1833
01:18:32,166 --> 01:18:34,374
Tamara, don't do this.
1834
01:18:34,375 --> 01:18:37,124
It was taking me forever
to find the buried money.
1835
01:18:37,125 --> 01:18:39,416
I was getting pretty desperate,
1836
01:18:39,417 --> 01:18:40,959
so I suppose I should thank you!
1837
01:18:43,125 --> 01:18:44,916
Your mother told you about it?
1838
01:18:44,917 --> 01:18:46,124
No.
1839
01:18:46,125 --> 01:18:47,457
No, my mother doesn't understand
1840
01:18:47,458 --> 01:18:48,958
anything happening right now.
1841
01:18:48,959 --> 01:18:51,499
Her dementia is
getting so bad and...
1842
01:18:51,500 --> 01:18:53,457
it was only when I moved
back in a few months ago
1843
01:18:53,458 --> 01:18:55,874
that I found an old
journal she kept.
1844
01:18:55,875 --> 01:18:58,332
So you read about your
father robbing the bank,
1845
01:18:58,333 --> 01:19:01,124
and you came out to look
for the money he buried.
1846
01:19:01,125 --> 01:19:03,541
After my dad's
life-insurance money ran out,
1847
01:19:03,542 --> 01:19:05,332
my mom let debts pile up,
1848
01:19:05,333 --> 01:19:07,541
and she can't be left alone.
1849
01:19:07,542 --> 01:19:09,666
We need that money!
1850
01:19:09,667 --> 01:19:11,666
It's just been
sitting out here...
1851
01:19:11,667 --> 01:19:14,040
under the ground, for decades!
1852
01:19:14,041 --> 01:19:16,499
My father died for that money.
1853
01:19:16,500 --> 01:19:18,165
But your father
killed for that money.
1854
01:19:18,166 --> 01:19:19,708
You don't know that.
1855
01:19:19,709 --> 01:19:21,749
All I can do
1856
01:19:21,750 --> 01:19:25,040
is find the money and
try to help my mother.
1857
01:19:25,041 --> 01:19:27,499
I might have found it already
and no one the wiser, if...
1858
01:19:27,500 --> 01:19:30,290
If my mother hadn't
have bought the house.
1859
01:19:30,291 --> 01:19:32,874
My mother's journal was muddled
1860
01:19:32,875 --> 01:19:34,708
about where the
money was buried.
1861
01:19:34,709 --> 01:19:37,541
It said my father
had-had drawn a map,
1862
01:19:37,542 --> 01:19:38,666
but lost it somewhere
in the house.
1863
01:19:38,667 --> 01:19:40,708
So, yeah,
1864
01:19:40,709 --> 01:19:42,916
I was trying to
scare you all away,
1865
01:19:42,917 --> 01:19:44,207
so that I could get the map...
1866
01:19:44,208 --> 01:19:46,082
Which you now clearly have...
1867
01:19:46,083 --> 01:19:47,499
And find the money!
1868
01:19:47,500 --> 01:19:49,333
Well, we don't scare easily.
1869
01:19:50,625 --> 01:19:51,916
Tamara, don't do this.
1870
01:19:51,917 --> 01:19:54,290
Just don't make it worse.
1871
01:19:54,291 --> 01:19:55,749
You haven't done
anything that terrible...
1872
01:19:55,750 --> 01:19:57,207
You can still walk away.
1873
01:19:57,208 --> 01:19:59,499
The police aren't gonna
just let me just walk away.
1874
01:19:59,500 --> 01:20:01,040
They won't care
1875
01:20:01,041 --> 01:20:02,457
that I didn't mean
for your husband
1876
01:20:02,458 --> 01:20:04,165
to fall down the stairs
when I pushed him.
1877
01:20:04,166 --> 01:20:07,541
They won't care that I just
didn't want him to see me.
1878
01:20:07,542 --> 01:20:10,207
They will arrest me and
my life will be ruined.
1879
01:20:10,208 --> 01:20:11,666
But Nick is fine, and-and...
1880
01:20:11,667 --> 01:20:12,791
It doesn't matter!
1881
01:20:12,792 --> 01:20:14,624
We need that money,
1882
01:20:14,625 --> 01:20:16,249
now more than ever,
1883
01:20:16,250 --> 01:20:19,208
so that I can go
away and stay gone.
1884
01:20:20,417 --> 01:20:24,332
I'm sorry. I-I don't
want to do this...
1885
01:20:24,333 --> 01:20:26,792
but you put yourself
in my way...
1886
01:20:27,875 --> 01:20:29,165
and...
1887
01:20:29,166 --> 01:20:30,542
I need that map.
1888
01:20:36,542 --> 01:20:38,834
Put the shovel down, Tamara!
1889
01:20:45,375 --> 01:20:46,375
Roe?
1890
01:20:57,125 --> 01:20:58,541
Freeze! Police!
1891
01:20:58,542 --> 01:21:00,332
Drop that shovel, Tamara!
1892
01:21:00,333 --> 01:21:01,875
Drop it now!
1893
01:21:11,083 --> 01:21:13,416
Anyway, it all seems
to be resolved now,
1894
01:21:13,417 --> 01:21:16,416
so come by whenever you'd like.
1895
01:21:16,417 --> 01:21:17,750
Okay.
1896
01:21:25,542 --> 01:21:26,958
I would like to thank you all
1897
01:21:26,959 --> 01:21:29,207
for helping solve the mystery
of my brother's death.
1898
01:21:29,208 --> 01:21:32,708
You know, after years of
feeling rather bitter,
1899
01:21:32,709 --> 01:21:35,165
I'm now more at
peace with Frank's...
1900
01:21:35,166 --> 01:21:38,582
How should I put it?
1901
01:21:38,583 --> 01:21:39,542
His spirit.
1902
01:21:39,543 --> 01:21:40,791
Oh!
1903
01:21:40,792 --> 01:21:42,917
That does my heart good to hear.
1904
01:21:44,166 --> 01:21:45,916
Lynn released this,
1905
01:21:45,917 --> 01:21:48,708
and we wanted to
make sure you got it.
1906
01:21:48,709 --> 01:21:51,791
Your brother was carrying the
ring with him when he died.
1907
01:21:51,792 --> 01:21:53,500
Clearly, he meant
to give it to you.
1908
01:21:54,709 --> 01:21:56,207
Thank you.
1909
01:21:56,208 --> 01:21:57,458
This really means a lot.
1910
01:22:00,792 --> 01:22:02,582
Your phone's ringing, Aunt Aida.
1911
01:22:02,583 --> 01:22:03,833
Oh, that's all right.
It can go to voicemail.
1912
01:22:03,834 --> 01:22:04,999
Oh...
1913
01:22:05,000 --> 01:22:06,791
It's Charles.
1914
01:22:06,792 --> 01:22:08,083
I'm gonna take it.
1915
01:22:09,041 --> 01:22:10,374
Aurora, could you please
1916
01:22:10,375 --> 01:22:11,624
turn down the music?
1917
01:22:11,625 --> 01:22:12,917
Hi!
1918
01:22:16,250 --> 01:22:17,874
I don't hear any music.
1919
01:22:17,875 --> 01:22:19,791
Me either.
1920
01:22:19,792 --> 01:22:21,708
I hear it.
1921
01:22:21,709 --> 01:22:24,207
My mother is in love.
1922
01:22:24,208 --> 01:22:26,374
And I hear it, too.
1923
01:22:26,375 --> 01:22:29,666
I've reconsidered
my stance on ghosts.
1924
01:22:29,667 --> 01:22:33,958
I think Ezra Enshaw really
might still be here,
1925
01:22:33,959 --> 01:22:35,875
lingering... with his bride.
1926
01:22:37,208 --> 01:22:39,749
Well, if anything's
stronger than death,
1927
01:22:39,750 --> 01:22:41,125
of course, it would be love.
1928
01:22:43,125 --> 01:22:45,541
One of life's mysteries,
right, Professor?
1929
01:22:45,542 --> 01:22:46,666
Indeed.
1930
01:22:46,667 --> 01:22:48,749
Now, allow me to walk
you out, Anthony.
1931
01:22:48,750 --> 01:22:49,958
Oh, I'll walk with you.
1932
01:22:49,959 --> 01:22:52,207
I have a few more
questions for my story.
1933
01:22:52,208 --> 01:22:53,249
Bye, guys.
1934
01:22:53,250 --> 01:22:54,666
Bye.
1935
01:22:54,667 --> 01:22:55,874
I'm gonna head out, too.
1936
01:22:55,875 --> 01:22:57,999
I need to find myself
some of that music.
1937
01:22:58,000 --> 01:23:00,041
All right!
1938
01:23:01,834 --> 01:23:03,874
It really is beautiful.
1939
01:23:03,875 --> 01:23:04,917
Mm-hmm.
141229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.