Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,753 --> 00:00:32,304
I got this fight I'm burning inside me Cause I love, I lost in the alley She appeared when she disappeared Into a cloud of graffiti Pretty like the past stuck in the sky
2
00:00:43,081 --> 00:00:50,807
A plastic bag, a gun inside Bring our boy boots and our black straight legs Cheap Electrified
3
00:01:33,118 --> 00:01:58,236
She dancing for her all night long She bought the head like a toy tin doll She shut the shoulders around so free She even danced on the ground with me The ground little me She let you fight me She let you fight me
4
00:02:30,503 --> 00:02:55,334
For her all night long She bought the head like a toy tin doll She shut the shoulders around so free She even danced on the ground with me The ground really made me She let you fight me She let you fight me
5
00:03:38,220 --> 00:03:38,540
Oh, yeah.
6
00:04:16,178 --> 00:04:17,779
I baptize you in the name of Willie.
7
00:04:42,847 --> 00:04:44,388
And I baptize you in the name of Willie.
8
00:04:56,291 --> 00:04:58,336
Move your ass on down the street and get Willie his money!
9
00:05:36,474 --> 00:05:37,375
Hey, baby.
10
00:05:37,615 --> 00:05:38,216
One day?
11
00:05:39,256 --> 00:05:39,837
Yeah, maybe.
12
00:05:39,937 --> 00:05:43,360
Oh, I'm at a perfect place.
13
00:05:43,460 --> 00:05:47,864
Why don't you park this thing and come with me?
14
00:05:48,124 --> 00:05:48,484
What?
15
00:05:48,785 --> 00:05:52,448
Yeah, come on.
16
00:05:52,628 --> 00:05:53,028
Hmm.
17
00:05:54,069 --> 00:05:54,810
Here.
18
00:05:55,430 --> 00:05:57,132
Yeah.
19
00:07:55,498 --> 00:07:55,739
Ooh!
20
00:07:55,759 --> 00:07:56,623
Ooh!
21
00:08:45,597 --> 00:08:46,469
Yeah, I did.
22
00:09:44,438 --> 00:09:44,722
Woohoo!
23
00:13:02,202 --> 00:13:02,964
Mm-hmm.
24
00:14:05,640 --> 00:14:05,921
Yeah.
25
00:14:06,744 --> 00:14:07,285
Oh, yeah.
26
00:15:10,876 --> 00:15:12,679
Oh, come on, I just need to get ready.
27
00:15:12,959 --> 00:15:14,241
Hey, I'm not afraid.
28
00:15:14,722 --> 00:15:16,024
Oh, come on, let's do this.
29
00:15:23,064 --> 00:15:23,744
That's out of it.
30
00:15:23,864 --> 00:15:26,105
Hey, what the fuck, are you a cop?
31
00:15:26,365 --> 00:15:26,625
No.
32
00:15:27,045 --> 00:15:31,406
What the hell do you think you are doing threatening me and my customers?
33
00:15:31,426 --> 00:15:32,386
Come along with me, Kimberly.
34
00:15:32,406 --> 00:15:35,167
Hey, how do you know my name?
35
00:15:35,207 --> 00:15:37,227
Your daddy told me to send me to have a little talk with you.
36
00:15:37,367 --> 00:15:40,088
I don't want to talk to you.
37
00:15:40,268 --> 00:15:41,768
Shut up and get the back of the van.
38
00:15:41,808 --> 00:15:43,489
Don't you tell me to shut up.
39
00:16:22,489 --> 00:16:22,729
Hello, 54.
40
00:16:22,970 --> 00:16:24,511
This is Security Officer 39.
41
00:16:24,591 --> 00:16:25,993
Hello, 39.
42
00:16:26,233 --> 00:16:26,674
What is it?
43
00:16:27,374 --> 00:16:28,656
I have a message for number eight.
44
00:16:28,776 --> 00:16:29,877
It's for her ears only.
45
00:16:30,158 --> 00:16:31,479
Number eight is in the training room.
46
00:16:31,639 --> 00:16:32,801
Inducting and initiating.
47
00:16:32,881 --> 00:16:33,942
She's not to be disturbed.
48
00:16:34,262 --> 00:16:35,343
It's a code 14.
49
00:16:35,764 --> 00:16:37,826
In that case, number eight is in training room 17.
50
00:16:37,866 --> 00:16:38,106
See wing.
51
00:16:47,532 --> 00:16:49,633
Look, this is really gonna cost you.
52
00:16:49,653 --> 00:16:53,195
Why don't we get into this kinky shit and this seems pretty kinky to me?
53
00:16:53,215 --> 00:16:55,315
I'm not a trip, Kimberly.
54
00:16:55,335 --> 00:16:56,116
I'm here to help you.
55
00:16:56,556 --> 00:16:57,717
Your parents were concerned.
56
00:16:58,677 --> 00:16:59,837
Fuck my parents!
57
00:17:00,318 --> 00:17:01,018
Why do you say that?
58
00:17:01,358 --> 00:17:03,599
Because they're assholes, that's why.
59
00:17:03,619 --> 00:17:07,461
They're concerned about you being a member of this cult, this cult of Willie.
60
00:17:08,301 --> 00:17:09,722
The cult of Willie?
61
00:17:10,802 --> 00:17:12,203
Why didn't they just talk to me?
62
00:17:12,603 --> 00:17:14,544
They tried, Kimberly, but you wouldn't let them.
63
00:17:16,226 --> 00:17:18,107
Are we gonna sit around here and bullshit?
64
00:17:18,708 --> 00:17:20,649
Or do you want me to take my clothes off?
65
00:17:21,810 --> 00:17:23,311
I told you I'm not here for that.
66
00:17:23,331 --> 00:17:26,754
One of those hard cases.
67
00:17:27,514 --> 00:17:29,116
Okay, what's the angle?
68
00:17:30,256 --> 00:17:32,478
My name is Elle and I'm a deprogrammer.
69
00:17:32,878 --> 00:17:34,259
You know what that is, a deprogrammer?
70
00:17:35,040 --> 00:17:37,102
No, I really don't give a shit.
71
00:17:37,122 --> 00:17:39,363
Alright, what kind of name is that anyway?
72
00:17:39,383 --> 00:17:41,905
Elle, a fucking letter, Elle?
73
00:17:42,085 --> 00:17:42,606
That's all.
74
00:17:44,707 --> 00:17:45,608
Okay, Elle.
75
00:17:46,840 --> 00:17:49,422
Kimberly, you've been brainwashed, but this guy named Little Willie.
76
00:17:49,763 --> 00:17:52,805
I don't know how or why, but you're going to tell me.
77
00:17:54,487 --> 00:17:56,008
Oh, I am, am I?
78
00:17:56,509 --> 00:17:59,972
I know that you some kind of music, and I have a piece of it.
79
00:18:01,053 --> 00:18:06,978
They use it to programming, put you into a trance, give you hypnotic suggestions like committing acts of prostitution.
80
00:18:07,939 --> 00:18:08,299
Really?
81
00:18:09,045 --> 00:18:15,933
I haven't figured out how it programs people to do things against their will, but I can get it to put you into a trance, which is what I'm going to do now.
82
00:18:15,953 --> 00:18:19,457
Once you're in this trance, you're going to tell me about Willie and his coat.
83
00:18:20,558 --> 00:18:20,838
Sure.
84
00:18:21,319 --> 00:18:22,260
Whatever you say.
85
00:18:29,025 --> 00:18:33,326
Good night, tell you what also turns you into a mindless exhibition as an info maniac.
86
00:18:33,966 --> 00:18:36,807
Oh, God, my pussy is so wet.
87
00:18:37,467 --> 00:18:38,548
I just want some pot.
88
00:18:38,728 --> 00:18:39,748
Will you fuck me?
89
00:18:40,328 --> 00:18:41,288
Please.
90
00:18:41,468 --> 00:18:42,969
Now, tell me about Willian as cult.
91
00:18:43,609 --> 00:18:44,209
Willian?
92
00:18:44,889 --> 00:18:45,409
Oh, yeah.
93
00:18:46,370 --> 00:18:48,650
Willian is God.
94
00:18:50,511 --> 00:18:51,931
Now, listen up, sweet meats.
95
00:18:52,971 --> 00:18:55,052
I want to tell you a story about Willian.
96
00:18:55,945 --> 00:19:00,109
Now Willie is the baddest pimp there ever was in the whole universe.
97
00:19:00,969 --> 00:19:09,176
And he lives in this incredible pond in the celestial realm where babes just migrate to him like birds flying south for the winter.
98
00:19:10,397 --> 00:19:23,689
Only they migrate to Willie's pimp pond, the escort service in the sky, where none of the tricks ever have the clap, and none of the hookers ever get busted because there ain't no vice cop to them.
99
00:19:24,585 --> 00:19:26,786
They all been sent to the other place.
100
00:19:27,687 --> 00:19:35,230
And the babes don't have any pussy rashes or female problems or stuff like that that'll make the tricks not warm or fuck them.
101
00:19:35,410 --> 00:19:47,156
And the tricks never run out of money or have limp dicks or anything like that because Willie runs Paradise Man, the escort service in the sky.
102
00:19:47,757 --> 00:19:49,998
Now me, I'm little Willie.
103
00:19:50,663 --> 00:19:52,505
big Willie's earthly representative.
104
00:19:53,266 --> 00:20:02,836
I mean, I got to worry about the clap and the cops and getting my babes out of the slammer and shit like that because that's my job.
105
00:20:03,877 --> 00:20:08,262
Little Willie, the prophet, the prophet Pimp.
106
00:20:10,916 --> 00:20:11,957
and you're my girls.
107
00:20:12,898 --> 00:20:17,261
That's what makes you so special, not just to me, but to Willie too.
108
00:20:18,122 --> 00:20:22,885
By flat back in for me, you are actually serving the heavenly Willie.
109
00:20:23,746 --> 00:20:31,612
By giving me your money, you are actually giving it to the heavenly Willie and helping to build up his pimp them on earth.
110
00:20:36,636 --> 00:20:38,898
Yeah, Willie is good.
111
00:20:40,276 --> 00:20:41,617
Willie's God.
112
00:20:43,818 --> 00:20:46,260
Willie is so good.
113
00:20:46,280 --> 00:20:52,163
I already know all this crap about Willie the God, this divine pep in the sky and his heavenly hookers.
114
00:20:52,984 --> 00:20:53,604
It's crap.
115
00:20:54,564 --> 00:20:56,406
What I want to know is how you got suckered into it.
116
00:20:57,126 --> 00:20:59,367
What do they do to convince you of Willie's divineness?
117
00:21:00,628 --> 00:21:01,869
I heard the sound.
118
00:21:01,889 --> 00:21:04,991
I heard the sound of Willie.
119
00:21:05,611 --> 00:21:06,852
I'm interested in the sound.
120
00:21:07,895 --> 00:21:08,996
What is he used to produce it?
121
00:21:09,016 --> 00:21:11,237
A display or a transmitter?
122
00:21:11,297 --> 00:21:11,538
What?
123
00:21:11,978 --> 00:21:13,179
No, no, no.
124
00:21:13,259 --> 00:21:14,259
It's a thing.
125
00:21:14,320 --> 00:21:16,481
I mean, he keeps it in his pocket.
126
00:21:16,501 --> 00:21:18,322
A pocket-sized thing, huh?
127
00:21:18,583 --> 00:21:19,243
Yeah.
128
00:21:19,383 --> 00:21:24,987
It lets you feel Willie's love through music.
129
00:21:25,768 --> 00:21:26,448
How does it work?
130
00:21:28,730 --> 00:21:32,973
When you hear the sound of Willie, it puts images in your mind.
131
00:21:32,993 --> 00:21:37,056
It's like, images of reality, but they're changed.
132
00:21:38,365 --> 00:21:42,827
A girl gone location, for example, to some trashy dump.
133
00:21:46,629 --> 00:21:50,310
But she imagines this luxurious house.
134
00:21:50,870 --> 00:21:54,032
And she's meeting the most handsome man in the world.
135
00:21:54,532 --> 00:21:57,013
And he says, just what you want him to.
136
00:21:57,433 --> 00:21:58,874
And he means it.
137
00:22:00,495 --> 00:22:01,615
But in reality.
138
00:22:01,635 --> 00:22:01,695
Wow.
139
00:22:06,861 --> 00:22:08,683
He's a most wonderful man of other things.
140
00:22:10,384 --> 00:22:11,585
He's so lucky to be here.
141
00:22:13,587 --> 00:22:16,349
I'm pretty good looking for.
142
00:22:16,829 --> 00:22:19,271
Willie's always got the best within splits in town.
143
00:22:20,532 --> 00:22:21,393
Won't you come on in?
144
00:22:22,634 --> 00:22:24,455
I'm going to score it on you in the back room.
145
00:22:24,475 --> 00:22:26,657
Come on, come on.
146
00:22:27,358 --> 00:22:28,319
I'm going to mix up the hole.
147
00:22:28,339 --> 00:22:29,800
I'm going to stay on with you.
148
00:22:43,868 --> 00:22:45,131
Get your beer or something?
149
00:23:25,896 --> 00:23:29,077
Oh, you got the swallowing my comb in there.
150
00:23:29,557 --> 00:23:30,937
You have to clean it out.
151
00:23:30,957 --> 00:23:34,157
Right down your throat, would you use a smudger?
152
00:23:35,118 --> 00:23:35,578
Yeah.
153
00:23:36,578 --> 00:23:37,158
Yeah.
154
00:23:38,758 --> 00:23:39,138
That's it.
155
00:23:40,378 --> 00:23:41,039
Yeah, that's it.
156
00:23:41,059 --> 00:23:41,279
Yeah.
157
00:23:42,039 --> 00:23:42,339
That's it.
158
00:23:44,459 --> 00:23:44,739
Yeah.
159
00:23:45,759 --> 00:23:46,139
Yeah.
160
00:23:46,920 --> 00:23:47,020
Yeah.
161
00:23:47,060 --> 00:23:47,180
Yeah.
162
00:23:47,200 --> 00:23:47,440
Yeah.
163
00:23:48,520 --> 00:23:49,000
Yeah.
164
00:23:49,060 --> 00:23:49,300
Yeah.
165
00:23:50,580 --> 00:23:50,820
Yeah.
166
00:23:50,880 --> 00:23:51,120
Yeah.
167
00:23:51,980 --> 00:23:52,420
Yeah.
168
00:23:53,441 --> 00:23:53,581
Yeah.
169
00:23:53,621 --> 00:23:54,041
Yeah.
170
00:23:54,381 --> 00:23:54,921
Yeah.
171
00:23:57,948 --> 00:23:59,212
Mmm, yeah.
172
00:24:31,789 --> 00:24:32,049
Oh.
173
00:24:33,930 --> 00:24:34,030
Oh.
174
00:24:59,597 --> 00:25:00,998
You need to get it.
175
00:25:01,038 --> 00:25:03,158
You need to get it.
176
00:25:28,071 --> 00:25:28,151
Ugh!
177
00:25:29,132 --> 00:25:29,312
Ugh!
178
00:25:32,074 --> 00:25:32,234
Ugh!
179
00:25:33,075 --> 00:25:33,255
Ugh!
180
00:25:36,017 --> 00:25:36,117
Ugh!
181
00:25:56,443 --> 00:25:56,623
Ah!
182
00:25:57,784 --> 00:25:57,824
Ah!
183
00:26:29,738 --> 00:26:57,292
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
184
00:27:04,631 --> 00:27:14,279
Men will create the one reason to give women pleasure.
185
00:27:14,299 --> 00:27:19,683
This as a man, it gives me pleasure you, Mom.
186
00:27:21,284 --> 00:27:23,866
There are many ways a man can give a woman pleasure.
187
00:27:25,107 --> 00:27:26,288
And this is one of them.
188
00:27:28,250 --> 00:27:33,634
He can go out and work for her and bring home the money, drive her around town,
189
00:27:34,421 --> 00:27:37,143
Our jewelry dinner, a house.
190
00:27:38,084 --> 00:27:38,885
Nice clothing.
191
00:27:39,745 --> 00:27:41,667
That you know the best thing about a man.
192
00:27:43,568 --> 00:27:44,028
Is this?
193
00:27:48,132 --> 00:27:49,413
Eh, it looks like a wart.
194
00:27:50,754 --> 00:27:52,135
What is it, some sort of tumor?
195
00:27:53,195 --> 00:27:57,719
It's his willy, or dick, or waning, whatever you want to call it.
196
00:27:58,299 --> 00:27:59,901
But it comes in two sizes.
197
00:28:00,441 --> 00:28:02,843
Soft, and hard.
198
00:28:05,273 --> 00:28:07,916
Get your dick hard, you worthless sack of slime.
199
00:28:07,936 --> 00:28:09,117
You too.
200
00:28:09,137 --> 00:28:11,899
What do I do with it once it's hard?
201
00:28:12,820 --> 00:28:14,702
There are several things you can do with it.
202
00:28:14,962 --> 00:28:16,564
You can put it in your mouth.
203
00:28:17,464 --> 00:28:18,686
You can put it in your pussy.
204
00:28:19,146 --> 00:28:22,429
You can even put it in your ass, but we'll talk about that later.
205
00:28:33,579 --> 00:28:37,140
Pardon me, number eight, but we have a code 14 in Southern California.
206
00:28:38,241 --> 00:28:39,021
It's him, isn't it?
207
00:28:39,121 --> 00:28:40,241
It's that L character.
208
00:28:41,022 --> 00:28:42,882
Yes, it's that menacing deep programmer.
209
00:28:43,362 --> 00:28:44,523
We have to do something this time.
210
00:28:44,543 --> 00:28:48,424
I would like to eliminate him.
211
00:28:49,925 --> 00:28:50,685
Makes sense to me.
212
00:28:51,385 --> 00:28:53,766
Let's go with Plan C. Do you concur, Eleven?
213
00:28:54,346 --> 00:28:56,127
Yes, it'll be quite effective in L's case.
214
00:28:56,407 --> 00:28:58,507
And I want you personally to take care of it.
215
00:28:59,508 --> 00:28:59,728
Yes.
216
00:29:02,802 --> 00:29:06,607
And some males are so worthless, you have to help them get it hard.
217
00:29:07,247 --> 00:29:12,173
And the best way I've found to do that is put this thing right in your mouth, just like this.
218
00:29:13,415 --> 00:29:13,615
Get up.
219
00:29:46,496 --> 00:29:47,557
Get up, you worm.
220
00:29:49,139 --> 00:29:49,719
Now you try.
221
00:30:51,340 --> 00:30:52,041
Mmm.
222
00:30:52,763 --> 00:30:54,466
Mmm.
223
00:30:54,947 --> 00:30:55,668
Mmm.
224
00:30:56,069 --> 00:30:56,209
Mmm.
225
00:31:42,295 --> 00:31:42,636
Yeah.
226
00:32:40,382 --> 00:32:40,563
Oh.
227
00:32:42,564 --> 00:32:42,684
Oh.
228
00:32:42,764 --> 00:32:46,526
Yeah.
229
00:33:09,333 --> 00:33:12,276
Right.
230
00:33:13,637 --> 00:33:14,437
Oh, man.
231
00:33:39,238 --> 00:33:40,359
No.
232
00:33:40,699 --> 00:33:40,879
No.
233
00:34:09,375 --> 00:34:10,076
Oh God.
234
00:34:38,106 --> 00:34:38,406
Come on.
235
00:34:38,486 --> 00:34:40,327
Come on.
236
00:34:40,427 --> 00:34:49,951
Come on.
237
00:34:50,711 --> 00:34:53,512
Come on.
238
00:34:54,753 --> 00:34:56,814
Come on.
239
00:34:56,874 --> 00:34:57,334
Come on.
240
00:35:12,304 --> 00:35:12,444
Ah!
241
00:35:12,964 --> 00:35:13,064
Ah!
242
00:35:14,085 --> 00:35:14,185
Ah!
243
00:35:14,945 --> 00:35:15,065
Ah!
244
00:35:16,425 --> 00:35:16,525
Ah!
245
00:35:17,345 --> 00:35:21,346
Ah!
246
00:35:30,888 --> 00:35:31,548
Ah!
247
00:35:32,568 --> 00:35:35,488
Ah!
248
00:35:36,288 --> 00:35:36,509
Ah!
249
00:35:37,049 --> 00:35:37,189
Ah!
250
00:35:38,269 --> 00:35:38,649
Ah!
251
00:35:38,929 --> 00:35:38,989
Ah!
252
00:35:40,194 --> 00:35:52,401
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
253
00:36:06,068 --> 00:36:06,889
Uh-huh.
254
00:36:07,349 --> 00:36:08,030
Uh-huh.
255
00:36:08,250 --> 00:36:10,632
Uh-huh.
256
00:36:11,152 --> 00:36:12,714
Uh-huh.
257
00:36:39,111 --> 00:36:39,231
Ahh!
258
00:36:43,112 --> 00:36:43,292
Ahh!
259
00:36:44,132 --> 00:36:44,373
Ahh!
260
00:36:45,113 --> 00:36:45,973
Ahh!
261
00:36:46,333 --> 00:36:47,614
Ahh!
262
00:36:52,295 --> 00:36:52,475
Ahh!
263
00:36:54,396 --> 00:36:54,516
Ahh!
264
00:37:02,293 --> 00:37:02,874
Ahh!
265
00:37:03,114 --> 00:37:03,274
Ahh!
266
00:37:03,854 --> 00:37:04,655
Ahh!
267
00:37:05,376 --> 00:37:06,256
Ahh!
268
00:37:12,622 --> 00:37:17,986
Ahh!
269
00:37:19,327 --> 00:37:20,268
Ahh!
270
00:37:42,527 --> 00:37:43,708
Okay, let me get this straight.
271
00:37:44,128 --> 00:37:50,312
He's got this device that makes you dance news, strip, turn a trick or some other sleazy sex act.
272
00:37:51,073 --> 00:37:52,373
And then you bring back the money.
273
00:37:52,994 --> 00:37:55,695
Yeah, we give all our tips to Willie.
274
00:37:56,516 --> 00:37:57,597
It's our offering.
275
00:37:58,637 --> 00:37:59,638
Sounds like pimping to me.
276
00:38:00,725 --> 00:38:02,026
What about this temple place?
277
00:38:02,306 --> 00:38:03,046
I saw you leaving.
278
00:38:03,567 --> 00:38:04,427
What goes on in there?
279
00:38:07,669 --> 00:38:10,090
We're made holy in the side of Willie.
280
00:38:11,271 --> 00:38:14,412
Why does Willie get these chicks up to his place and then fuck them?
281
00:38:16,374 --> 00:38:19,475
Now we're brought into the bosom of Willie.
282
00:38:20,436 --> 00:38:20,696
How?
283
00:38:20,756 --> 00:38:21,877
And some kind of ceremony?
284
00:38:21,897 --> 00:38:22,377
What happens?
285
00:38:23,345 --> 00:38:25,046
It's like a baptism.
286
00:38:25,907 --> 00:38:26,607
Yeah.
287
00:38:27,228 --> 00:38:27,828
That's it.
288
00:38:27,868 --> 00:38:28,669
That's what it is.
289
00:38:29,409 --> 00:38:33,552
They're baptized and brought into the bosom of Willie.
290
00:38:33,572 --> 00:38:37,675
Tell me about these baptism.
291
00:40:22,938 --> 00:40:23,038
No!
292
00:40:23,878 --> 00:40:24,398
No!
293
00:40:24,418 --> 00:40:24,839
No!
294
00:41:32,364 --> 00:41:32,524
Oh.
295
00:41:33,025 --> 00:41:33,185
Oh.
296
00:42:08,157 --> 00:42:11,419
Oh, oh, oh.
297
00:43:06,562 --> 00:43:06,682
Oh!
298
00:43:07,702 --> 00:43:07,902
Oh!
299
00:43:08,603 --> 00:43:09,683
Oh!
300
00:43:36,532 --> 00:43:36,672
Oh.
301
00:43:36,812 --> 00:43:36,952
Oh.
302
00:43:37,913 --> 00:43:38,653
Oh.
303
00:44:07,023 --> 00:44:21,429
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
304
00:44:35,757 --> 00:44:37,358
Oh.
305
00:44:38,218 --> 00:44:38,318
Oh.
306
00:45:06,087 --> 00:45:06,447
Hmm.
307
00:45:06,527 --> 00:45:06,788
Hmm.
308
00:45:12,492 --> 00:45:12,732
Hmm.
309
00:45:43,386 --> 00:45:44,986
Oh!
310
00:45:45,126 --> 00:45:45,306
Oh!
311
00:45:51,107 --> 00:45:51,527
Oh!
312
00:45:51,547 --> 00:45:52,948
Oh!
313
00:45:53,188 --> 00:45:54,308
Oh!
314
00:46:35,060 --> 00:46:36,501
Tell me more about Little Willie.
315
00:46:37,162 --> 00:46:37,962
What else does he do?
316
00:46:39,283 --> 00:46:41,164
He instructs us.
317
00:46:42,905 --> 00:46:43,265
And what?
318
00:46:45,168 --> 00:46:50,192
In the ways of Willie, he teaches us about the good book.
319
00:46:50,672 --> 00:46:52,574
The good book, are you talking about the Bible?
320
00:46:53,735 --> 00:46:55,376
No, not that Bible.
321
00:46:55,596 --> 00:47:01,881
Willie's book, The Good Book, camp by iceberg slam.
322
00:47:01,901 --> 00:47:01,961
Mmm.
323
00:47:09,909 --> 00:47:12,430
Good morning, ladies and ladies.
324
00:47:13,431 --> 00:47:17,753
For today's lesson, I'm gonna be teaching you from the good book.
325
00:47:18,614 --> 00:47:20,995
I wanna learn you girls some more tricks.
326
00:47:21,955 --> 00:47:27,618
Now can anyone tell me why Willie, the pimp on high, created the woman's pussy?
327
00:47:28,159 --> 00:47:31,801
Okay, sugar, how come you think that Willie created the woman's pussy?
328
00:47:32,241 --> 00:47:33,261
To have sex.
329
00:47:33,782 --> 00:47:34,902
No sweet need.
330
00:47:35,462 --> 00:47:38,184
He created the pussy so that we can make money.
331
00:47:39,085 --> 00:47:47,127
Now, if Willy wanted you to give it away for free, why would he make it so that dudes go so crazy for pussy the way they do?
332
00:47:47,667 --> 00:47:49,407
Like they even will in the pay for it.
333
00:47:50,068 --> 00:47:51,948
Now, that's a simple fact to creation.
334
00:47:52,788 --> 00:47:57,669
Now, the good book says that an idle babe is a bad babe.
335
00:47:58,590 --> 00:47:59,910
Now, why do you think that's true?
336
00:48:01,330 --> 00:48:01,950
I know that.
337
00:48:01,970 --> 00:48:04,131
All right.
338
00:48:04,151 --> 00:48:04,791
OK, why?
339
00:48:06,989 --> 00:48:09,251
because they're not making any money.
340
00:48:09,631 --> 00:48:10,532
That's right.
341
00:48:10,912 --> 00:48:11,993
That's exactly right.
342
00:48:12,854 --> 00:48:17,437
If you ain't out there turning a trick, you got to keep your mind occupied.
343
00:48:17,978 --> 00:48:18,878
And how do you do that?
344
00:48:28,726 --> 00:48:30,828
Okay, I'll tell you why.
345
00:48:31,588 --> 00:48:33,150
You play with your pussy.
346
00:48:33,790 --> 00:48:34,731
It's as simple as that.
347
00:48:35,768 --> 00:48:39,730
Now, can anyone tell me how you play with your pussy?
348
00:48:41,091 --> 00:48:42,412
Okay, give me a way.
349
00:48:43,212 --> 00:48:45,453
I like to stick my finger in it like this.
350
00:48:46,094 --> 00:48:47,114
Okay, let me see it.
351
00:48:47,955 --> 00:48:49,516
Who's having a conversation about it?
352
00:48:51,697 --> 00:48:52,357
Yes.
353
00:48:55,259 --> 00:48:56,479
That's good.
354
00:48:56,960 --> 00:48:58,420
That's real good.
355
00:49:01,822 --> 00:49:02,863
What's your opinion, girl?
356
00:49:03,835 --> 00:49:06,097
I like to roll my finger over my clip like this.
357
00:49:06,117 --> 00:49:10,260
Mmm, styling, yeah.
358
00:49:11,180 --> 00:49:11,561
Uh-huh.
359
00:49:15,904 --> 00:49:17,145
Freight Google Mooka Sugar?
360
00:49:17,705 --> 00:49:18,246
Mm-hmm.
361
00:49:21,588 --> 00:49:22,008
Work it.
362
00:49:23,109 --> 00:49:23,429
Yeah.
363
00:49:25,811 --> 00:49:26,151
Mm-hmm.
364
00:49:27,472 --> 00:49:30,495
I like to put something in my pussy like this.
365
00:49:31,496 --> 00:49:33,817
Mmm, flattery will get you everywhere with that one.
366
00:49:36,378 --> 00:49:36,858
Mmm.
367
00:49:38,579 --> 00:49:42,101
Oh, that's good.
368
00:49:42,881 --> 00:49:44,402
That's real good.
369
00:49:44,422 --> 00:49:46,903
Mmm.
370
00:49:51,300 --> 00:49:55,461
So when you're eight pulling tricks, you keep those pussies busy.
371
00:49:56,342 --> 00:50:07,085
If you're fortunate enough to be born with a pussy, then you have a right to cop an attitude and the prettier the pussy, the bigger and better the attitude.
372
00:50:08,345 --> 00:50:13,567
Now, I want you to continue doing what you're doing for the rest of this Sunday's meeting.
373
00:50:14,607 --> 00:50:18,989
Keep playing with those pussies like the good book tells you how to do it.
374
00:50:24,417 --> 00:50:24,897
Yeah.
375
00:50:26,638 --> 00:50:28,258
There you go, lady in pink.
376
00:50:35,981 --> 00:50:36,221
Mm-hmm.
377
00:50:36,241 --> 00:50:36,741
Mm-hmm.
378
00:50:38,921 --> 00:50:42,263
Mm-hmm.
379
00:50:42,383 --> 00:50:43,383
It is.
380
00:50:44,703 --> 00:50:45,183
Nice.
381
00:50:46,544 --> 00:50:47,324
You know I love them.
382
00:50:50,945 --> 00:50:51,425
Mm-hmm.
383
00:50:52,886 --> 00:50:53,526
Yes indeed.
384
00:50:55,285 --> 00:50:58,827
While you girls work this thing, I'm gonna kick back.
385
00:51:00,047 --> 00:51:01,028
Read the good book.
386
00:51:02,229 --> 00:51:14,835
Don't wanna be disturbed.
387
00:51:24,793 --> 00:51:24,933
Mmm.
388
00:51:25,013 --> 00:51:25,313
Mmm.
389
00:51:26,994 --> 00:51:28,335
Mmm.
390
00:51:28,795 --> 00:51:29,336
Mmm.
391
00:51:29,496 --> 00:51:29,776
Mmm.
392
00:51:55,902 --> 00:51:56,002
Mmm.
393
00:51:56,022 --> 00:51:56,382
Mmm.
394
00:51:56,402 --> 00:51:56,562
Mmm.
395
00:51:57,383 --> 00:51:57,523
Mmm.
396
00:51:57,583 --> 00:51:59,783
Mmm.
397
00:51:59,883 --> 00:52:00,264
Mmm.
398
00:52:01,804 --> 00:52:01,944
Mmm.
399
00:52:01,964 --> 00:52:02,084
Mmm.
400
00:52:02,104 --> 00:52:02,344
Mmm.
401
00:52:03,805 --> 00:52:05,406
Mmm.
402
00:52:05,806 --> 00:52:06,006
Mmm.
403
00:52:06,046 --> 00:52:06,166
Mmm.
404
00:52:06,186 --> 00:52:06,326
Mmm.
405
00:52:06,346 --> 00:52:06,406
Mmm.
406
00:52:06,426 --> 00:52:06,586
Mmm.
407
00:52:06,906 --> 00:52:07,126
Mmm.
408
00:52:07,226 --> 00:52:07,306
Mmm.
409
00:52:23,522 --> 00:52:24,203
Rub your clip.
410
00:52:24,503 --> 00:52:27,646
Rub your clip.
411
00:52:28,126 --> 00:52:29,027
Oh, yeah, hard it.
412
00:52:30,088 --> 00:52:30,268
Oh.
413
00:52:30,909 --> 00:52:31,049
Oh.
414
00:52:31,249 --> 00:52:31,470
Oh.
415
00:52:31,770 --> 00:52:31,890
Oh.
416
00:52:32,471 --> 00:52:32,671
Oh.
417
00:52:32,931 --> 00:52:33,151
Oh.
418
00:52:34,092 --> 00:52:34,232
Oh.
419
00:52:34,673 --> 00:52:35,073
Oh.
420
00:52:35,954 --> 00:52:37,836
Oh.
421
00:52:37,856 --> 00:52:38,156
Oh.
422
00:52:39,317 --> 00:52:39,437
Oh.
423
00:53:04,462 --> 00:53:04,902
Ah!
424
00:53:05,583 --> 00:53:05,843
Ah!
425
00:53:06,683 --> 00:53:08,444
Ah!
426
00:53:10,565 --> 00:53:10,745
Ah!
427
00:53:12,025 --> 00:53:12,206
Ah!
428
00:53:12,446 --> 00:53:12,526
Ah!
429
00:53:13,266 --> 00:53:13,486
Ah!
430
00:53:14,687 --> 00:53:14,787
Ah!
431
00:53:14,867 --> 00:53:15,027
Ah!
432
00:53:34,469 --> 00:53:37,392
Oh, it's like fucking that pot.
433
00:53:37,552 --> 00:53:37,872
Tell me.
434
00:53:40,334 --> 00:53:40,594
That's it?
435
00:53:40,614 --> 00:53:41,095
That's it.
436
00:53:41,115 --> 00:53:43,417
Oh, open down that pot.
437
00:53:43,517 --> 00:53:44,357
Open down that pot.
438
00:53:44,377 --> 00:54:01,332
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
439
00:54:03,118 --> 00:54:06,641
Oh, come on that big cock.
440
00:54:06,942 --> 00:54:10,785
Oh, come on that big cock.
441
00:54:10,805 --> 00:54:11,045
Come on.
442
00:54:32,133 --> 00:54:33,054
Oh, yeah.
443
00:54:33,454 --> 00:54:57,751
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
444
00:55:04,441 --> 00:55:04,821
Oh.
445
00:55:05,862 --> 00:55:07,182
Oh.
446
00:55:07,242 --> 00:55:09,283
Oh.
447
00:55:09,403 --> 00:55:10,423
Oh.
448
00:55:11,163 --> 00:55:11,303
Oh.
449
00:55:49,123 --> 00:55:50,403
There's more to these tricks, isn't there?
450
00:55:51,264 --> 00:55:52,804
What does the cult of Willie really up to?
451
00:55:53,705 --> 00:55:54,405
What do you mean?
452
00:55:54,885 --> 00:55:56,545
Come on, Kimberly, what's the big secret?
453
00:55:57,746 --> 00:55:58,286
I don't know.
454
00:55:58,666 --> 00:55:58,986
You know.
455
00:55:59,786 --> 00:56:01,127
What have you done at the end of your tricks?
456
00:56:01,909 --> 00:56:02,529
I don't know.
457
00:56:03,170 --> 00:56:03,650
I've seen it.
458
00:56:05,031 --> 00:56:07,452
I followed a couple of Willie's hookers up to a room one night.
459
00:56:07,772 --> 00:56:09,793
I waited outside hearing everything that went on.
460
00:56:10,914 --> 00:56:13,335
First, I thought it was just your normal trick than they left.
461
00:56:15,316 --> 00:56:17,258
So I decided to ask the trick a few questions.
462
00:56:19,079 --> 00:56:20,599
So I went inside and you know what I found?
463
00:56:28,023 --> 00:56:28,904
He was killed, wasn't he?
464
00:56:30,125 --> 00:56:30,525
I don't know.
465
00:56:31,181 --> 00:56:32,102
Admit it, I've seen it.
466
00:56:32,122 --> 00:56:37,104
I didn't have anything to do with it, but I've heard.
467
00:56:37,645 --> 00:56:38,265
Tell me about it.
468
00:56:42,467 --> 00:56:47,990
There was a sky from Texas, and they said that he had to be eliminated.
469
00:56:48,370 --> 00:56:48,811
Eliminate?
470
00:56:49,451 --> 00:56:50,932
They actually tell you to eliminate someone.
471
00:56:51,587 --> 00:56:55,451
Yes, but I didn't have anything to do with it.
472
00:56:56,592 --> 00:56:57,794
These two other girls did.
473
00:56:57,814 --> 00:57:01,598
They made a minute bar and they followed him back to his hotel room.
474
00:57:01,618 --> 00:57:04,601
They had this thing for lamps.
475
00:57:04,781 --> 00:57:08,205
They said, so he wanted to be one or something.
476
00:57:36,906 --> 00:57:38,006
We have this weirdo.
477
00:57:40,547 --> 00:57:41,807
We can get him to move today.
478
00:57:44,908 --> 00:57:46,169
Come off the guy.
479
00:57:46,509 --> 00:57:47,609
Quit playing the lamp.
480
00:57:51,090 --> 00:57:52,691
I can't believe he's crazy.
481
00:57:53,631 --> 00:57:58,992
I'm gonna strip for him.
482
00:57:59,873 --> 00:58:00,613
See if this works.
483
01:00:46,971 --> 01:00:48,873
Mm.
484
01:00:50,895 --> 01:00:50,935
Mm.
485
01:01:17,250 --> 01:01:24,693
Ooh.
486
01:01:29,275 --> 01:01:31,716
Ooh.
487
01:01:32,857 --> 01:01:33,017
Ooh.
488
01:01:33,297 --> 01:01:33,757
Ooh.
489
01:01:36,278 --> 01:01:36,398
Ooh.
490
01:01:45,905 --> 01:01:51,927
Mmm.
491
01:01:52,228 --> 01:01:52,888
Mmm.
492
01:01:54,429 --> 01:01:56,609
Mmm.
493
01:01:59,090 --> 01:01:59,451
Mmm.
494
01:02:18,391 --> 01:02:20,152
Oh, yeah.
495
01:02:20,312 --> 01:02:21,153
Fuck me with that.
496
01:02:22,413 --> 01:02:22,914
Yeah.
497
01:02:24,415 --> 01:02:24,575
Oh.
498
01:02:28,297 --> 01:02:30,338
Fuck me.
499
01:02:32,299 --> 01:02:32,479
Oh.
500
01:02:33,840 --> 01:02:34,020
Oh.
501
01:02:34,401 --> 01:02:34,541
Oh.
502
01:02:35,441 --> 01:02:37,302
Oh.
503
01:02:37,863 --> 01:02:38,003
Oh.
504
01:02:38,283 --> 01:02:38,403
Oh.
505
01:02:39,544 --> 01:02:39,664
Oh.
506
01:02:53,579 --> 01:03:21,854
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
507
01:03:22,810 --> 01:03:23,170
Yeah.
508
01:03:24,690 --> 01:03:24,931
Oh.
509
01:03:25,351 --> 01:03:25,551
Oh.
510
01:03:27,191 --> 01:03:32,692
Oh.
511
01:03:34,093 --> 01:03:34,193
Oh.
512
01:04:02,212 --> 01:04:02,332
Ugh.
513
01:04:04,853 --> 01:04:05,034
Ugh.
514
01:04:05,534 --> 01:04:05,654
Ugh.
515
01:04:07,695 --> 01:04:12,717
Ugh.
516
01:04:12,857 --> 01:04:18,020
Ugh.
517
01:04:18,040 --> 01:04:18,280
Ugh.
518
01:04:18,620 --> 01:04:20,441
Ugh.
519
01:04:22,682 --> 01:04:22,882
Ugh.
520
01:04:24,003 --> 01:04:24,143
Ugh.
521
01:04:24,763 --> 01:04:25,163
Ugh.
522
01:04:26,684 --> 01:04:27,204
Ugh.
523
01:04:27,544 --> 01:04:28,085
Ugh.
524
01:04:46,665 --> 01:04:47,325
Oh, yeah.
525
01:05:27,485 --> 01:05:27,746
Oh!
526
01:05:28,346 --> 01:05:28,446
Oh!
527
01:05:28,666 --> 01:05:28,806
Oh!
528
01:06:01,767 --> 01:06:25,080
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
529
01:07:01,336 --> 01:07:06,620
One thing I don't get, Kimberly, is how can I knit with, like, little Willie, be running in such an organization?
530
01:07:07,240 --> 01:07:08,341
Is there someone else involved?
531
01:07:09,582 --> 01:07:10,423
If I tell you,
532
01:07:11,414 --> 01:07:13,655
You won't tell anyone, will you?
533
01:07:14,555 --> 01:07:15,075
Who are they?
534
01:07:17,555 --> 01:07:20,196
It's a secret society of women.
535
01:07:20,216 --> 01:07:22,977
A secret society of women?
536
01:07:24,117 --> 01:07:24,597
How do you know?
537
01:07:24,617 --> 01:07:28,278
Because I saw one of them once.
538
01:07:29,638 --> 01:07:34,740
Tell me about it.
539
01:07:35,120 --> 01:07:36,800
She's standing in front of her little willy.
540
01:07:36,880 --> 01:07:38,580
He's praying to her.
541
01:07:38,881 --> 01:07:39,861
Relax, Kimberly.
542
01:07:40,301 --> 01:07:40,601
Relax.
543
01:07:41,957 --> 01:07:43,378
Just concentrate on what you're seeing.
544
01:07:44,439 --> 01:07:45,359
Tell me what you see.
545
01:07:50,383 --> 01:07:54,366
Someone's coming from the side and she's got three men with her.
546
01:07:54,386 --> 01:08:04,793
The Williams giving them to her.
547
01:08:06,914 --> 01:08:07,775
Tell me what you see.
548
01:08:13,331 --> 01:08:15,092
She's fondling them.
549
01:08:16,933 --> 01:08:17,993
Let's begin.
550
01:08:26,957 --> 01:08:32,140
Look at my ass.
551
01:08:58,885 --> 01:08:59,287
Yeah.
552
01:09:30,484 --> 01:09:32,765
Ugh.
553
01:09:34,165 --> 01:09:34,465
Ugh.
554
01:09:38,286 --> 01:09:38,646
Ugh.
555
01:10:17,329 --> 01:10:19,032
Ugh.
556
01:10:19,152 --> 01:10:19,292
Ugh.
557
01:10:49,790 --> 01:10:50,070
Oh.
558
01:10:50,090 --> 01:10:51,131
Oh.
559
01:11:25,710 --> 01:11:25,830
Ugh.
560
01:11:26,010 --> 01:11:26,290
Ugh.
561
01:11:26,310 --> 01:11:27,731
Ugh.
562
01:11:58,343 --> 01:11:58,423
Ugh.
563
01:11:58,563 --> 01:11:58,703
Ugh.
564
01:11:59,904 --> 01:12:00,205
Ugh.
565
01:12:01,666 --> 01:12:03,907
Ugh.
566
01:12:27,251 --> 01:12:29,832
Oh, yeah.
567
01:12:30,393 --> 01:12:31,233
Oh, yeah.
568
01:12:32,774 --> 01:12:34,115
Oh, yeah.
569
01:13:07,858 --> 01:13:08,839
Who was she, Kimberly?
570
01:13:10,201 --> 01:13:13,245
She was one of them, one of the Illuminati.
571
01:13:13,265 --> 01:13:14,427
Illuminati?
572
01:13:15,108 --> 01:13:22,057
I mean, the real Illuminati, which is like a group of 12 women who rule the world from an underwater city.
573
01:13:22,397 --> 01:13:22,637
Really?
574
01:13:22,657 --> 01:13:23,478
Yeah.
575
01:13:24,159 --> 01:13:25,281
Or is this underwater city?
576
01:13:26,770 --> 01:13:28,592
somewhere near Bermuda, I don't know.
577
01:13:29,152 --> 01:13:30,994
Sounds like it could be the lost city of Atlanta?
578
01:13:31,174 --> 01:13:32,775
Yes, that's it.
579
01:13:32,875 --> 01:13:35,177
It's Atlantis, just like the legend says.
580
01:13:36,278 --> 01:13:38,940
It's a large city underneath the Atlantic Ocean.
581
01:13:38,960 --> 01:13:41,142
How long has it been there?
582
01:13:42,243 --> 01:13:45,485
Oh, a long time, thousands of years.
583
01:13:46,226 --> 01:13:48,448
It was founded by Atlantina.
584
01:13:48,828 --> 01:13:49,809
She traveled from like
585
01:13:50,305 --> 01:13:58,629
far beyond the sky with her tribe, and they were called the light ones, the illuminated ones, the Illuminati, that's where I came from.
586
01:14:00,490 --> 01:14:06,433
When they landed, they're offspring mutated, something about damaged chromosomes or something, and that's where men come from.
587
01:14:07,234 --> 01:14:12,717
You call them males now, but they became too powerful, so Tina had to devise a way to
588
01:14:14,033 --> 01:14:15,314
I don't know, stop him.
589
01:14:16,135 --> 01:14:18,578
Atlanta was always number one.
590
01:14:18,658 --> 01:14:21,541
She's the mother of Willie.
591
01:14:22,161 --> 01:14:22,902
The mother of Willie?
592
01:14:23,122 --> 01:14:24,444
You mean the divine Willie?
593
01:14:25,305 --> 01:14:25,685
Yes.
594
01:14:27,006 --> 01:14:31,191
He was the first mutant named after his perfilist appendage.
595
01:14:31,211 --> 01:14:34,114
Are you saying that men are really mutant females?
596
01:14:34,696 --> 01:14:35,977
They became too powerful.
597
01:14:36,037 --> 01:14:37,178
They threatened the system.
598
01:14:37,238 --> 01:14:39,020
So they had to be trained like cattle.
599
01:14:39,821 --> 01:14:43,925
So she devised away, and that's why we have wars now.
600
01:14:45,546 --> 01:14:46,567
But there's one thing I don't get.
601
01:14:46,587 --> 01:14:48,429
The women already rule everything.
602
01:14:48,969 --> 01:14:50,491
Why do they get such a shitty deal in life?
603
01:14:51,391 --> 01:14:52,292
Women have it made.
604
01:14:52,332 --> 01:14:53,313
We don't have to go to war.
605
01:14:53,333 --> 01:14:54,214
We don't get killed.
606
01:14:54,474 --> 01:14:58,098
Men take us on a date, say, drive us all around when there's a disaster.
607
01:14:58,118 --> 01:14:59,499
We're the first to be rescued.
608
01:15:01,078 --> 01:15:01,578
I don't know.
609
01:15:01,598 --> 01:15:03,299
Men pay us to have sex with women.
610
01:15:03,359 --> 01:15:04,719
We don't have to do a thing during it.
611
01:15:04,739 --> 01:15:06,820
If we don't want to, I think it's a wonderful deal.
612
01:15:07,320 --> 01:15:09,401
Yeah, that makes it kind of sense, doesn't it?
613
01:15:10,101 --> 01:15:11,042
They work in secret.
614
01:15:11,062 --> 01:15:13,263
The organization is everywhere.
615
01:15:13,283 --> 01:15:15,343
They'll stop at nothing to get where they want.
616
01:15:16,264 --> 01:15:18,665
Black male, slander, murder.
617
01:15:19,465 --> 01:15:22,166
If what you're saying is true... Then you're shit out of luck.
618
01:15:22,386 --> 01:15:22,686
Why?
619
01:15:22,706 --> 01:15:25,407
They know you know about them.
620
01:15:26,347 --> 01:15:27,488
How could they know that I know?
621
01:15:29,677 --> 01:15:32,698
Your life isn't worth a used condom there.
622
01:15:33,758 --> 01:15:34,318
You're bluffing.
623
01:15:35,498 --> 01:15:37,859
Yeah, they have a fail-safe device.
624
01:15:37,879 --> 01:15:45,061
A code 14, a bielectronic rectal alarm that lets them know when someone's found out about their secret.
625
01:15:45,821 --> 01:15:46,961
They're on their way right now.
626
01:15:46,981 --> 01:15:48,141
Oh.
627
01:16:17,432 --> 01:16:18,633
You aren't under arrest.
628
01:16:18,873 --> 01:16:19,453
What for?
629
01:16:19,573 --> 01:16:20,453
Murder for one.
630
01:16:21,374 --> 01:16:23,315
Kidnapping rape, sodomy.
631
01:16:23,495 --> 01:16:24,235
But I can explain.
632
01:16:25,135 --> 01:16:26,256
I was running an investigation.
633
01:16:27,096 --> 01:16:28,917
I came across a secret society of women.
634
01:16:29,877 --> 01:16:30,598
Be careful with it.
635
01:16:31,138 --> 01:16:33,119
I seen cycles like this before.
636
01:16:34,840 --> 01:16:35,780
Anyone can be a member.
637
01:16:36,280 --> 01:16:36,680
Even you.
638
01:16:38,001 --> 01:16:38,681
You are, aren't you?
639
01:16:39,502 --> 01:16:39,762
You are.
640
01:16:39,782 --> 01:16:40,362
You're one of them.
641
01:16:40,422 --> 01:16:40,962
She's one of them.
642
01:16:41,002 --> 01:16:41,863
She's one of the Illuminati.
643
01:16:41,883 --> 01:16:42,283
Shut up.
644
01:16:42,323 --> 01:16:43,063
She'll be arresting her.
645
01:16:43,123 --> 01:16:43,784
Not me.
646
01:16:44,224 --> 01:16:46,805
Restrain the subject and turn him over when he's finished.
647
01:16:49,036 --> 01:16:52,379
If you let me have a moment alone with this prisoner, I'd like to ask him a few questions.
648
01:16:56,724 --> 01:16:57,845
You are one of them, aren't you?
649
01:16:59,526 --> 01:17:02,790
You've been bogging your spirit off a long time now, haven't you?
650
01:17:02,810 --> 01:17:04,592
What are you doing?
651
01:17:05,032 --> 01:17:05,172
Shh.
652
01:17:05,793 --> 01:17:08,175
I'm going to give you a little something to remember us by.
653
01:17:08,195 --> 01:17:08,235
No.
654
01:17:08,555 --> 01:17:08,636
Ah.
43015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.