All language subtitles for Underverden II [2023] - Action, Thriller 6,7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,024 --> 00:00:09,024 {\an7}RTNNJ 2 00:00:09,048 --> 00:00:11,048 {\an9} RTNNJ 3 00:00:11,072 --> 00:00:13,049 {\an6} RTNNJ 4 00:00:13,073 --> 00:00:15,049 {\an3} RTNNJ 5 00:00:15,073 --> 00:00:17,050 {\an1}RTNNJ 6 00:00:17,074 --> 00:00:19,074 {\ bord12.0}RTNNJ 7 00:01:09,360 --> 00:01:13,640 Pažnja svim patrolama. Veliki promet kod zgrade suda. 8 00:01:13,800 --> 00:01:16,720 Pedeset ljudi. Kraj. 9 00:01:26,200 --> 00:01:30,000 Zaustavite se na trenutak uz rub ceste. 10 00:01:56,200 --> 00:02:02,080 Što vidite ovdje u autu? Reci mi što vidiš. 11 00:02:03,640 --> 00:02:07,200 Klupa. - Dobro. Što drugo? 12 00:02:09,680 --> 00:02:13,640 Kotač. - da Što drugo? 13 00:02:16,640 --> 00:02:18,400 Stablo. 14 00:02:20,120 --> 00:02:23,880 Koje boje drvo? - Violet. 15 00:02:29,240 --> 00:02:33,360 Upravo ste ovdje. U redu? 16 00:02:38,400 --> 00:02:40,800 Tko je još ovdje? 17 00:02:44,160 --> 00:02:48,560 Ništa ti se neće dogoditi. Obećajem to. 18 00:02:51,840 --> 00:02:54,040 Udahni. 19 00:02:59,640 --> 00:03:03,240 Spremni smo. - Stići ćemo za dvije minute. 20 00:03:10,640 --> 00:03:12,640 Kako ide? 21 00:03:15,440 --> 00:03:18,160 Kršćanski. - Drago mi je vidjeti te. 22 00:03:28,760 --> 00:03:31,400 Kvragu! 23 00:03:39,440 --> 00:03:41,880 Imamo li vremena popušiti cigaretu? 24 00:03:57,160 --> 00:03:59,880 Stop! - Van odavde. 25 00:04:00,040 --> 00:04:04,040 Dođi ovamo. - Pazi tamo! 26 00:04:05,360 --> 00:04:07,000 Polako! 27 00:04:18,280 --> 00:04:21,240 Hoćemo li ući? 28 00:04:37,480 --> 00:04:40,920 DARKLAND II 29 00:05:25,440 --> 00:05:28,240 Daj mi te cipele. 30 00:05:29,920 --> 00:05:33,000 Jesi li gluh? 31 00:05:35,800 --> 00:05:40,280 Ti ne ideš nigdje. Sada su proklete cipele. 32 00:05:42,480 --> 00:05:46,720 Daj mi te cipele. Trebam li ih uzeti? 33 00:05:46,880 --> 00:05:52,040 Jesu li ti uši pune dlaka? - Nisam ti ništa učinio. 34 00:05:52,200 --> 00:05:56,960 Rekao sam ti da izuješ cipele. Ništa ne razumiješ? 35 00:05:58,920 --> 00:06:02,120 Što? - Igraš li šah? 36 00:06:03,240 --> 00:06:06,440 Igram. - Možeš li igrati? dođi 37 00:06:35,480 --> 00:06:39,360 hej Čeka li te netko vani? 38 00:06:40,800 --> 00:06:44,640 Pogledaj me. Čeka li te netko vani? 39 00:06:44,800 --> 00:06:47,320 WHO? - Mama. 40 00:06:48,840 --> 00:06:53,680 Razmisli o tome. U redu? Stvarni svijet je vani. 41 00:06:53,840 --> 00:07:00,200 Ovdje je sve igra. Nauči pravila i bit ćeš dobro. 42 00:07:02,720 --> 00:07:04,480 Tvoj red. 43 00:07:06,960 --> 00:07:10,480 A ti? Čeka li te netko? 44 00:07:12,880 --> 00:07:14,960 Tvoj red. 45 00:08:23,720 --> 00:08:25,960 Je li bilo dobro? - Bilo je. 46 00:08:26,120 --> 00:08:30,200 Nisu li stranice ljepljive? Odvratan si. 47 00:08:36,680 --> 00:08:39,040 Tvoj otac je došao u posjet. 48 00:08:57,920 --> 00:08:59,640 Sjedni. 49 00:09:05,640 --> 00:09:09,200 Moje ime je Helle. Ja sam iz sigurnosne policije. 50 00:09:10,000 --> 00:09:13,400 Poznajete li ga? Muhdir Asgari. 51 00:09:14,720 --> 00:09:17,840 Ovdje izgleda bolje. 52 00:09:19,880 --> 00:09:21,080 Ja ne. 53 00:09:21,240 --> 00:09:24,360 Muhdir je novi veliki faktor u gang miljeu. 54 00:09:24,520 --> 00:09:29,960 Pametan, organiziran, nasilan. Zapošljavajte mlade ljude. 55 00:09:30,120 --> 00:09:34,880 Samo prošli tjedan umrlo je dvoje mladih ljudi. Ali nema veze. 56 00:09:35,040 --> 00:09:38,960 Bili su istih godina kao tvoj brat. 57 00:09:39,760 --> 00:09:41,680 U redu. 58 00:09:41,840 --> 00:09:48,000 Kako se to odnosi na mene? - Želim da ovo završi. 59 00:09:50,440 --> 00:09:53,960 Zato moram zaustaviti Muhdira. 60 00:09:54,120 --> 00:09:58,720 Ono što si učinio Semionu utrlo je put Muhdiru. 61 00:09:58,880 --> 00:10:03,160 Dakle, poznaje te i poštuje. 62 00:10:05,040 --> 00:10:09,120 Infiltrirajte se u bandu ovdje. Onda možeš izaći... 63 00:10:09,280 --> 00:10:14,720 Samo trenutak. Pretpostavljam da ste upoznati s mojim slučajem. 64 00:10:14,880 --> 00:10:20,160 Tada ćete također znati da ja nisam kao drugi ovdje. 65 00:10:20,320 --> 00:10:23,240 Vaš slučaj govori drugu priču. 66 00:10:23,400 --> 00:10:27,400 Ako se sjećam, ubili ste troje ljudi. 67 00:10:42,720 --> 00:10:45,960 Znam tko je ovo. 68 00:10:46,120 --> 00:10:50,720 Nedavno je upucan ispred zgrade suda, zar ne? 69 00:10:52,480 --> 00:10:57,720 Tko je bio odgovoran za njegovu sigurnost? 70 00:11:03,760 --> 00:11:07,200 Mislim da je ubistvo ovog mladića... 71 00:11:07,360 --> 00:11:13,720 začepite usta svima onima koji bi vam inače pomogli. 72 00:11:15,400 --> 00:11:18,000 A sad si očajan. 73 00:11:20,360 --> 00:11:22,600 Ali hej, što bih ja znao? 74 00:11:30,080 --> 00:11:35,200 Znam da nisi kao drugi. Inače ne bih bio ovdje. 75 00:11:35,360 --> 00:11:38,880 Vi ste visoko obučeni kardiokirurg. 76 00:11:39,040 --> 00:11:43,160 Prije si si stvorio dobar život... 77 00:11:47,960 --> 00:11:53,320 Znam i da nemaš posjetitelja i da si često sam. 78 00:11:53,480 --> 00:11:56,000 Mora da si usamljen. 79 00:11:57,680 --> 00:12:02,240 Želite li vratiti svoj život? 80 00:12:07,960 --> 00:12:10,320 Što je s Noahom? 81 00:12:13,120 --> 00:12:17,760 Koliko još želite propustiti u životu svog sina? 82 00:12:27,680 --> 00:12:28,880 Lars! 83 00:12:36,000 --> 00:12:38,240 SRETAN ROĐENDAN! 84 00:12:52,800 --> 00:12:55,000 Premjestite se u drugu ćeliju. 85 00:12:57,960 --> 00:13:02,080 Što si rekao? - Preseliš se drugamo. Spakiraj svoje stvari. 86 00:13:03,320 --> 00:13:05,520 Gdje idemo? 87 00:13:10,960 --> 00:13:15,320 Što misliš? - Dođi. 88 00:13:17,480 --> 00:13:20,720 Dobro došao i taj pas! 89 00:13:20,880 --> 00:13:26,560 Zašto sam u odjeljku za bande? Zašto sam prebačen ovamo? 90 00:13:34,960 --> 00:13:37,440 Nisi ozbiljan. 91 00:13:38,400 --> 00:13:40,480 Ubrzaj. 92 00:14:13,320 --> 00:14:15,120 Dobrodošli. 93 00:14:15,280 --> 00:14:21,440 Pravo. Da vidimo što imaš. Ima li poslastica za nas? 94 00:14:22,720 --> 00:14:25,480 Kako se zoveš? - odgovori. 95 00:14:25,640 --> 00:14:28,400 Zar nisi čuo što je rekao? - Zaid. 96 00:14:28,560 --> 00:14:30,720 Što si rekao? Sally? 97 00:14:30,880 --> 00:14:36,040 Mama radi zanate. Ludi štreber. 98 00:14:36,200 --> 00:14:39,480 Izgled. - Ovo je lijepo. 99 00:14:39,640 --> 00:14:42,320 Evo, Sid. - Ludo. 100 00:14:42,480 --> 00:14:46,880 Dolazi i daje nam darove. To je ono što volimo. 101 00:14:48,040 --> 00:14:51,000 Što je ovo dovraga? 102 00:14:51,160 --> 00:14:55,080 Je li ovo djevojčica ili dječak? - Je li to Sallyna kći? 103 00:14:57,400 --> 00:15:02,040 Ako pokušavaš biti duhovit, nema te! 104 00:15:02,200 --> 00:15:05,840 Prevarit ću te ako se još uvijek igraš pameti. 105 00:15:06,000 --> 00:15:08,720 Kvragu. 106 00:15:09,920 --> 00:15:13,360 Jebi ga. - Ćelava glava kao cestarina. 107 00:15:42,120 --> 00:15:45,920 Stine. - Bok, Stine. Zaid ovdje. 108 00:15:48,920 --> 00:15:52,800 Kako si? - Dobro. 109 00:15:54,160 --> 00:15:57,880 Kada ćemo dobiti tortu? - Sada. 110 00:15:59,200 --> 00:16:01,960 Što želiš, Zaide? 111 00:16:02,120 --> 00:16:07,040 Mogu li razgovarati s Noahom i poželjeti mu sreću kao što je dogovoreno? 112 00:16:07,200 --> 00:16:10,400 Trebao si nazvati ranije. 113 00:16:10,560 --> 00:16:15,080 Bio sam blokiran. - Sad nije dobar trenutak. 114 00:16:15,240 --> 00:16:18,880 Znaš da ne možeš nazvati samo tako iz vedra neba. 115 00:16:19,040 --> 00:16:22,520 Znam. - Kako si, Sally? 116 00:16:22,680 --> 00:16:24,520 Je li sve u redu? 117 00:16:24,680 --> 00:16:28,800 Moram čuti njegov glas. 118 00:16:31,400 --> 00:16:33,680 Mogu li? 119 00:16:36,040 --> 00:16:38,840 Pričekaj minutu. Noah, hajde. 120 00:16:39,960 --> 00:16:43,200 Tko je tamo? - Oče. 121 00:16:52,680 --> 00:16:54,480 Noa? 122 00:16:58,560 --> 00:17:00,960 Možeš li me čuti? 123 00:17:09,600 --> 00:17:12,360 Sretan rođendan. 124 00:17:16,440 --> 00:17:19,160 Hoćeš li pozdraviti Noaha? 125 00:17:47,720 --> 00:17:50,440 Što želiš, Zaide? 126 00:17:53,880 --> 00:17:56,560 Ako se slažem... 127 00:17:56,720 --> 00:18:01,080 Nema više zatvora, nema više misija. Ništa. 128 00:18:05,240 --> 00:18:08,520 Samo želim svoj život natrag. 129 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Možeš imati to. 130 00:18:19,080 --> 00:18:25,560 Ovdje su papiri za uvjetni otpust. Na snazi ​​od dana kada pišem. 131 00:18:32,480 --> 00:18:37,880 Kada izlazim? - Adil ovdje vodi odjel za bande. 132 00:18:38,040 --> 00:18:42,000 Preko njega ulaziš u bandu. 133 00:18:42,160 --> 00:18:47,440 Kad stignete na sajam, pokrenut ću proces izdavanja. 134 00:18:48,920 --> 00:18:53,040 Privući Adilovu pozornost. Zaslužite njegovo poštovanje. 135 00:18:58,360 --> 00:19:00,560 I to je bomba. 136 00:19:15,560 --> 00:19:17,560 Lezi dolje! 137 00:20:09,520 --> 00:20:11,800 Vraćaš. 138 00:20:21,720 --> 00:20:24,556 Sve dok cigareta gori, možete biti mirni. 139 00:20:24,640 --> 00:20:28,040 Nakon toga ti ne mogu pomoći. 140 00:20:31,360 --> 00:20:35,040 Napali su me. Nisam mogao ništa drugo. 141 00:20:35,200 --> 00:20:39,440 Nije me briga tko misliš da si. 142 00:20:39,600 --> 00:20:43,360 Ja odlučujem kada stvari počinju i kada završavaju. 143 00:20:43,520 --> 00:20:47,400 Pitanje je kako će stvari završiti za vas. 144 00:20:47,560 --> 00:20:50,600 Znam da ti odlučuješ. 145 00:20:51,960 --> 00:20:56,960 Možete im dopustiti da me napadnu. Onda će biti kako bude. 146 00:20:58,880 --> 00:21:01,800 Ali postoji još jedna opcija. 147 00:21:03,920 --> 00:21:09,440 Imam dobar odnos s čuvarima. Ovdje se slobodno krećem. 148 00:21:11,200 --> 00:21:17,240 Znam da sam ti dužnik. Možda želite nešto od A do B. 149 00:21:21,040 --> 00:21:23,600 Ti odluči. 150 00:21:31,720 --> 00:21:37,600 Prelazite li u odjel F? - Da. 151 00:21:48,640 --> 00:21:51,840 Pokaži sliku onog dječaka kurve. 152 00:22:01,880 --> 00:22:04,840 Odjel F, ćelija 157. 153 00:22:09,240 --> 00:22:15,480 Pričam s njim. - Ovdje nema nargila kafića. 154 00:22:15,640 --> 00:22:18,960 Da sam htio da govoriš, rekao bih to. 155 00:22:19,120 --> 00:22:22,360 Želim da je njezina majka više ne prepoznaje. 156 00:22:52,560 --> 00:22:54,960 Zaide, vrijeme je da idemo. 157 00:23:34,840 --> 00:23:38,240 Sada. - Spremni smo. 158 00:24:00,080 --> 00:24:02,480 Što radiš? 159 00:24:08,240 --> 00:24:10,840 Što radiš? 160 00:25:55,400 --> 00:26:01,040 Što ima? Mogu li vam pomoći? Želite li nešto kupiti? 161 00:26:03,040 --> 00:26:07,480 Tražim stubište 23. Znate li gdje je? 162 00:26:09,640 --> 00:26:12,360 Ja sam Zaid. - Diddi. 163 00:26:12,520 --> 00:26:15,280 Didi? - Da, Diddy. 164 00:26:25,120 --> 00:26:28,200 Jeste li ga poznavali? - Da. 165 00:26:29,760 --> 00:26:33,840 Darush! Gdje si bio? Hrana je spremna. 166 00:26:34,000 --> 00:26:38,040 Pobrinut ću se samo za jednu stvar i onda ću doći. 167 00:26:38,200 --> 00:26:40,720 Požuri. - Korak 23. 168 00:26:40,880 --> 00:26:43,160 Vidimo se. - Vidimo se, Darush. 169 00:28:16,960 --> 00:28:19,760 Hej - Hej. Kako mogu pomoći? 170 00:28:19,920 --> 00:28:22,320 Je li Stine ovdje? - Jest. 171 00:28:22,480 --> 00:28:26,800 Mogu li razgovarati s njim? - Naravno. Biste li se prijavili za Stine? 172 00:28:26,960 --> 00:28:29,800 Doći će uskoro. - Ok hvala. 173 00:28:47,960 --> 00:28:52,320 Biste li pripremili sobu za sastanke? - Naravno. 174 00:29:06,240 --> 00:29:08,680 Možemo li razgovarati tamo? 175 00:29:19,520 --> 00:29:24,000 Čestitamo. Znate li koji je? 176 00:29:27,080 --> 00:29:29,640 Dječak je. 177 00:29:35,200 --> 00:29:40,160 Dogovorili smo se da ću te nazvati kad budem spreman vidjeti te. 178 00:29:40,320 --> 00:29:43,520 Zašto si došao ovamo? - Oprosti. 179 00:29:49,960 --> 00:29:52,000 Želim te vidjeti. 180 00:29:57,360 --> 00:30:02,480 Riječi mi nedostaju. ne poznajem te više. 181 00:30:02,640 --> 00:30:04,680 Znaš. 182 00:30:12,760 --> 00:30:16,600 Noi nikad nisi nedostajao. 183 00:30:16,760 --> 00:30:22,800 On te ne poznaje. Nedostajao si mi i to... 184 00:30:28,400 --> 00:30:31,440 Zato sam htjela nazvati kad budem spremna. 185 00:30:31,600 --> 00:30:34,880 Imam sastanak koji počinje. Ne mogu sad pričati. 186 00:30:35,040 --> 00:30:38,240 Kada ga mogu vidjeti? 187 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 Ne još. - Kada onda? 188 00:30:42,680 --> 00:30:46,640 Moram ga jednom vidjeti. - Što? 189 00:30:46,800 --> 00:30:52,040 Ne možeš tražiti ništa, Zaide. Ne možeš se tek tako pojaviti u životu dječaka. 190 00:30:53,320 --> 00:30:56,640 Ja sam njezin otac. - On ima oca. 191 00:31:12,600 --> 00:31:17,520 Žao mi je što sam došao tako nenajavljen. 192 00:31:18,520 --> 00:31:21,600 I imaš pravo. Ne mogu... 193 00:31:22,920 --> 00:31:25,640 Samo bih ga volio vidjeti. 194 00:31:30,600 --> 00:31:34,440 Samo bih želio imati mali dio svog sina. 195 00:31:37,280 --> 00:31:40,000 Ne bih li ga trebao moći vidjeti? 196 00:31:53,400 --> 00:31:58,000 Ubrzaj! Asger dodaje loptu sljedeći. 197 00:32:03,920 --> 00:32:06,320 Mama, žedan sam. 198 00:32:09,960 --> 00:32:14,920 Milas je uvijek s desne strane gola. Udarac lijevo. 199 00:32:26,480 --> 00:32:28,120 Oko. 200 00:32:52,480 --> 00:32:56,720 Zdravo. - Ja sam Jimmy. Jesi li ti Zaid? 201 00:32:58,440 --> 00:33:03,160 Adil je rekao da si na sajmu. - Jesam. 202 00:33:03,320 --> 00:33:05,800 Izađi za pet minuta. 203 00:33:56,160 --> 00:33:59,920 Ne znam što ste se ti i Adil dogovorili. 204 00:34:01,560 --> 00:34:05,520 Ali ovdje vani, ja sam glavni. 205 00:34:08,840 --> 00:34:13,400 Zašto, dovraga, doktor želi biti s nama? 206 00:34:14,960 --> 00:34:17,200 Provjerit ću te. 207 00:34:17,360 --> 00:34:21,720 Ako nađem nešto iole sumnjivo... 208 00:34:21,880 --> 00:34:25,920 Ubit ću te. Da li razumiješ? 209 00:34:34,560 --> 00:34:36,200 Mickey Mouse. 210 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 Izlazi iz mog auta. 211 00:35:17,600 --> 00:35:20,280 Je li pametno naći se ovdje? 212 00:35:20,440 --> 00:35:24,880 Zanimanje bande za zlatno doba Danske je ograničeno. 213 00:35:25,040 --> 00:35:28,760 Mogao bih sjediti i na Sjevernom polu. 214 00:35:30,760 --> 00:35:35,840 Javio sam se jučer. Pokupio me netko po imenu Jimmy. 215 00:35:36,000 --> 00:35:38,640 Imali smo lijepu vožnju. 216 00:35:42,320 --> 00:35:47,960 Mikrofoni i GPS magneti. Dobijte što više informacija. 217 00:35:49,160 --> 00:35:53,440 O Muhdiru sve moguće da dobijemo dovoljno materijala. 218 00:35:55,200 --> 00:35:59,640 Jimmy će me provjeriti. - Ne može ništa pronaći. 219 00:35:59,800 --> 00:36:02,476 Samo ti i ja znamo za ovaj dogovor. 220 00:36:02,560 --> 00:36:07,240 Policija ne zna ništa. Smatraju te članom bande. 221 00:36:13,800 --> 00:36:16,400 Jeste li već vidjeli Noaha? 222 00:36:19,760 --> 00:36:22,000 Kakav je bio osjećaj? 223 00:36:26,640 --> 00:36:28,640 Dobro. 224 00:36:32,440 --> 00:36:36,600 Može biti teško vratiti se u stvarnost. 225 00:36:38,560 --> 00:36:44,960 Vrijeme nije stalo. Može biti zbunjujuće. 226 00:36:52,840 --> 00:36:54,360 Vidimo se. 227 00:38:05,440 --> 00:38:08,960 Tako? - Ideš s nama. 228 00:38:09,120 --> 00:38:12,880 Što? Dolazim! 229 00:38:14,440 --> 00:38:16,120 Požuri! 230 00:38:18,480 --> 00:38:20,600 Ubrzaj! 231 00:38:23,040 --> 00:38:25,040 Dođi 232 00:38:58,920 --> 00:39:00,760 Dođi ovamo. 233 00:39:15,800 --> 00:39:21,440 Stop. Skini jaknu. Podigni svoju majicu. 234 00:39:21,600 --> 00:39:24,440 Skini prokletu jaknu! 235 00:39:29,640 --> 00:39:34,000 Podigni svoju majicu. Ubrzaj! Podigni svoju majicu! 236 00:39:42,800 --> 00:39:46,600 Okrenuti se. 237 00:39:53,360 --> 00:39:55,320 Dvojka! 238 00:39:59,560 --> 00:40:01,280 Ovdje. 239 00:40:03,680 --> 00:40:07,520 Sredi ga. - Tko je to dovraga? 240 00:40:09,800 --> 00:40:13,840 Je li upucan? - Jest. Zar ne vidiš? 241 00:40:14,000 --> 00:40:18,120 Mislio sam da si liječnik. Ubrzaj. 242 00:40:18,280 --> 00:40:23,120 Ima sve što vam treba. Injekcije i tako to. 243 00:40:23,280 --> 00:40:26,120 Sredi ga. 244 00:40:39,880 --> 00:40:41,960 Možeš li me čuti? 245 00:40:43,360 --> 00:40:47,680 Čuješ li što ti govorim? Kako se zoveš? 246 00:40:47,840 --> 00:40:50,080 Nashar. Nashar. 247 00:40:50,240 --> 00:40:54,360 Što će ti dovraga ime? Počastite ga u zdravlje! 248 00:40:54,520 --> 00:40:59,120 Ja ću mu pomoći. Ali ti i ostali idete odavde. 249 00:40:59,280 --> 00:41:04,640 Mislite da ste vi ovdje glavni? - Režem, pa naručim. 250 00:41:05,600 --> 00:41:09,680 Trebam mir. Nemoj vrištati i vrištati na mene. 251 00:41:09,840 --> 00:41:13,160 Ima metak u rani i krvari. 252 00:41:13,320 --> 00:41:18,280 Nisam ovo radio godinama. Rana se ne smije inficirati. 253 00:41:18,440 --> 00:41:22,520 Muka mi je od tvojih sranja. Učini kako ti se kaže. 254 00:41:22,680 --> 00:41:24,520 Jimmy. 255 00:41:26,480 --> 00:41:28,080 Prestani. 256 00:41:37,760 --> 00:41:41,240 Ostajem. On je moj brat. 257 00:42:37,000 --> 00:42:41,600 Vadim metak. To boli. 258 00:42:41,760 --> 00:42:44,160 Nemam anesteziju. 259 00:43:12,160 --> 00:43:17,520 Boba, ta kuja! To je ono što može platiti. 260 00:43:17,680 --> 00:43:21,440 To je ono što može platiti. - Bez pomicanja. 261 00:43:56,040 --> 00:44:00,160 Je li se radilo samo o ženi? - Bilo je. 262 00:44:00,320 --> 00:44:05,480 Bilo je "prvi sam je vidio". Boba i Nashar glume gorilu. 263 00:44:05,640 --> 00:44:08,935 Ta djevojka je djevojka u dvadesetima. - Najviše pet. 264 00:44:09,080 --> 00:44:11,800 Ima veliku bradu. 265 00:44:11,960 --> 00:44:16,560 Dogovorite sastanak. Mir se mora sklopiti. - U redu, šefe. 266 00:44:18,720 --> 00:44:21,320 Zar ne biste trebali... 267 00:44:23,280 --> 00:44:25,480 Ovdje. 268 00:44:25,640 --> 00:44:30,480 Jala, Šabab. Zabavi se. I mi blijedimo. 269 00:44:42,800 --> 00:44:45,960 Hvala ti što si popravio mog brata. 270 00:44:46,120 --> 00:44:50,760 Proveli ste nas kroz tešku situaciju. Hvala na tome. 271 00:44:50,920 --> 00:44:52,760 Molim. 272 00:44:55,400 --> 00:44:58,320 Nedostaje li ti Posao liječnika? 273 00:45:00,520 --> 00:45:04,200 Nikada više to ne smijem učiniti, pa... 274 00:45:06,040 --> 00:45:09,480 Ne, ne gubim vrijeme na to. 275 00:45:09,640 --> 00:45:14,160 Imate problema s nekim? Povjerilac? Nešto za znati? 276 00:45:14,320 --> 00:45:15,920 Ne. 277 00:45:17,080 --> 00:45:22,240 Možda ti mogu dati male zadatke, tako da možeš ponovno stati na noge. 278 00:45:24,600 --> 00:45:28,920 Hvala vam. Rado ću pomoći ako mogu. 279 00:45:33,000 --> 00:45:34,960 Imate li djece? 280 00:45:38,800 --> 00:45:43,200 Imam sina, ali nisam u vezi s njim. 281 00:46:04,800 --> 00:46:06,800 Hej - Hej. 282 00:46:06,960 --> 00:46:10,480 Malo si poranio. - Oprosti. 283 00:46:10,640 --> 00:46:16,320 Mogu ići oko bloka. - Nema potrebe. Uđi. 284 00:46:18,520 --> 00:46:20,040 Hej 285 00:46:22,040 --> 00:46:23,560 Zlato. 286 00:46:26,960 --> 00:46:29,560 Bok Thomas. - Zaid. 287 00:46:30,440 --> 00:46:34,160 Drago mi je. - Isto tako. 288 00:46:34,320 --> 00:46:37,840 Vidjet ću mogu li namamiti dječaka dolje. 289 00:46:38,920 --> 00:46:42,440 Je li bilo lako pronaći ovdje? - Bilo je. 290 00:46:44,000 --> 00:46:49,440 Dječak je dobio Minecraft. Sada je zaglavio na stroju. 291 00:47:07,640 --> 00:47:09,080 Hej 292 00:47:11,080 --> 00:47:13,880 Hoćeš li pozdraviti? - Hej. 293 00:47:16,600 --> 00:47:21,400 Tvoja majka je rekla da si dobar u igranju nogometa. 294 00:47:22,960 --> 00:47:26,440 Donio sam ti ovo. 295 00:47:28,280 --> 00:47:30,960 Kako se kaže? - Hvala vam. 296 00:47:32,320 --> 00:47:36,040 Molim. To je pravi nogomet Svjetskog prvenstva. 297 00:47:36,200 --> 00:47:41,400 Mogu li ići u svoju sobu - Sad, kad ima gostiju? 298 00:47:45,280 --> 00:47:48,600 Da, u redu je ako želi ići. 299 00:47:51,200 --> 00:47:52,680 U redu. 300 00:47:58,240 --> 00:48:02,120 Želite li skuhati kavu? - Imaš li kave, Zaide? 301 00:48:02,280 --> 00:48:05,640 Hvala vam. - Dječak može sići dolje. 302 00:48:31,400 --> 00:48:35,000 Sjećaš li se kad si mi dao onu vazu? 303 00:48:36,360 --> 00:48:41,760 Sjećam se. Što si točno napravio sa svim našim stvarima? 304 00:48:44,240 --> 00:48:49,040 Većinu sam prodao. Nešto sam bacio. donirao sam. 305 00:48:51,960 --> 00:48:56,440 Uspio si u Rio. - Dosta putujemo. 306 00:48:56,600 --> 00:49:01,080 Thomasove smjene su fleksibilnije od... 307 00:49:07,480 --> 00:49:12,040 Dobro si učinio, Stine. U svemu. 308 00:49:17,720 --> 00:49:22,000 Hej - Vau, imaš puno lego kockica. 309 00:49:25,200 --> 00:49:30,120 Skidam cipele. Mogu li sjesti? 310 00:49:33,600 --> 00:49:35,280 Hvala vam. 311 00:49:42,440 --> 00:49:46,720 Izgradili ste velike zgrade. 312 00:49:48,000 --> 00:49:53,280 Jeste li ih sami izgradili? - Većina toga. Tata je malo pomogao. 313 00:49:54,360 --> 00:49:55,920 U redu. 314 00:49:58,040 --> 00:50:00,000 Imaš puno stvari. 315 00:50:10,680 --> 00:50:14,360 Mogu li pogledati u tu kutiju? 316 00:50:24,920 --> 00:50:28,280 Ovo je izgleda moj stari. 317 00:50:28,440 --> 00:50:32,880 Želiš li ga natrag? - Ja ne. Sad je tvoje. 318 00:50:33,040 --> 00:50:36,000 Znate li što je ovo? - Ja ne. 319 00:50:36,160 --> 00:50:38,920 Ovo je stetoskop. 320 00:50:40,080 --> 00:50:44,600 Koristi se za slušanje srca, na primjer. 321 00:50:47,320 --> 00:50:49,560 Želiš li probati? 322 00:50:51,000 --> 00:50:52,640 U redu. 323 00:50:52,800 --> 00:50:58,920 Pomakni malo kose. Oko. Recimo to ovako. 324 00:50:59,080 --> 00:51:02,240 Ovaj dio bi trebao biti izvana. 325 00:51:04,400 --> 00:51:08,920 Veća strana je za velika srca. Jesi li spreman? 326 00:51:09,080 --> 00:51:14,400 Slušajte ovakav zvuk. Lup-dup, lup-dup. 327 00:51:22,000 --> 00:51:27,000 Čuješ li nešto - Lup-dup, lup-dup. 328 00:51:27,160 --> 00:51:29,440 Lup-dup, lup-dup. 329 00:51:38,680 --> 00:51:40,720 Boja. 330 00:51:43,280 --> 00:51:45,880 Što radiš ovdje, Zaide? 331 00:51:46,040 --> 00:51:48,720 Dolaze s. - Nisam ja. 332 00:51:48,880 --> 00:51:53,320 Dođi sada. Da, možete. Vidim to po tvojim nogama. 333 00:53:15,480 --> 00:53:18,080 Uživajte u jelu. - Idi sjedni. 334 00:53:22,560 --> 00:53:26,520 Doveli ste cijelu obitelj. - Malo se širimo. 335 00:53:26,680 --> 00:53:30,720 Razumijete li i vi to? - Da. 336 00:53:35,200 --> 00:53:38,880 Zgrabio sam malog brata i ostavio mali trag. 337 00:53:39,040 --> 00:53:42,720 Odmah si otrčao do velikog brata. - Hoćemo li ponoviti? 338 00:53:42,880 --> 00:53:45,280 Ovdje sam. 339 00:53:46,240 --> 00:53:49,280 Digni se! Ustani odande! 340 00:53:53,160 --> 00:53:55,680 Sjedni! 341 00:53:57,400 --> 00:54:00,800 Želite li zaraditi ili započeti rat? 342 00:54:00,960 --> 00:54:06,040 Obje grupe se same brinu za svoje poslove. Svi mreže. Zar nije tako? 343 00:54:11,720 --> 00:54:16,760 Ne želiš rat sa mnom. - Jesi li siguran? 344 00:54:20,920 --> 00:54:24,440 Budi sretan što si krivo pogodio. 345 00:54:25,600 --> 00:54:27,130 Kako bi se inače dogodilo? 346 00:54:33,480 --> 00:54:35,640 Baš si izašao. 347 00:54:37,160 --> 00:54:39,880 Točno na donjem noktu. 348 00:54:40,040 --> 00:54:45,120 Koji je to vrag bio nedavno? Napali su me, Muhdir. 349 00:54:45,280 --> 00:54:50,200 Ne želiš osvetu. Shvaćaš li koliko slabi izgledamo zbog toga? 350 00:54:50,360 --> 00:54:55,360 Držite se kopita! Jesam li slaba? Pogledaj me! 351 00:54:55,520 --> 00:54:59,960 Jesam li slaba? Reci to još jednom. Jesam li slaba? 352 00:55:00,120 --> 00:55:03,520 Usuđuješ li mi se reći da sam slab? 353 00:55:03,680 --> 00:55:06,720 Jeste li zaboravili s kim razgovarate? 354 00:55:11,200 --> 00:55:15,280 Moj ujak ima tvrtku za leasing u Dubaiju. 355 00:55:15,440 --> 00:55:18,720 Za par godina i ja ću tamo nestati. 356 00:55:18,880 --> 00:55:22,160 Pokrećem tvrtku za proizvodnju sladoleda. 357 00:55:22,320 --> 00:55:26,600 Zvat će se "Men El Simma". 358 00:55:26,760 --> 00:55:32,520 Idi El Simma? Raj? - da 359 00:55:32,680 --> 00:55:37,920 Rajski sladoled. To je dobro ime. Kako si to smislio? 360 00:55:39,040 --> 00:55:44,040 Prestani. Neću glumiti Alberta Einsteina. 361 00:55:44,200 --> 00:55:47,080 Srž stvari je sladoled. 362 00:55:47,240 --> 00:55:51,640 Svi vole sladoled. Pravo? Stariji vole sladoled. 363 00:55:51,800 --> 00:55:55,640 Voliš sladoled. Ljudi vole sladoled. 364 00:55:55,800 --> 00:55:58,320 Ljudi se puno znoje u Dubaiju. 365 00:55:58,480 --> 00:56:03,040 Oni ulaze i Rashid ih hladi. Tu počinje. 366 00:56:03,200 --> 00:56:06,120 Mickey razumije. Zamislite ovo u svom umu. 367 00:56:06,280 --> 00:56:10,600 Dolazite u sjajnu trgovinu. Zatim dolazi Naomi Campbell. 368 00:56:10,760 --> 00:56:16,120 Visoka, prekrasna, seksi, i znoji se. Prestani. 369 00:56:16,280 --> 00:56:22,480 Ulazi i ugleda Mustija. Pokažite uslužni osmijeh. Pokazati. 370 00:56:24,680 --> 00:56:27,480 To je najbolesnija stvar koju sam ikad vidio. 371 00:56:27,640 --> 00:56:33,040 Ti i Jimmy možete raditi u stražnjoj sobi. Dobivaš bič. 372 00:56:33,200 --> 00:56:37,280 Zdravo, Diddi. jesi dobro - Da. 373 00:56:37,440 --> 00:56:41,440 Stojite zajedno s Jimmyjem i stavljate poslastice u sladoledar. 374 00:56:41,600 --> 00:56:46,560 Taj ukusni sorbet. - Drago mi je čuti. 375 00:56:46,720 --> 00:56:49,880 Kako si, Diddi? - Zaide, koji vrag? 376 00:56:51,560 --> 00:56:56,720 Istina, vas dvoje ste gotovo susjedi. Sjedni, Zaide. 377 00:56:56,880 --> 00:57:01,440 Diddi mi je kao brat. Šarmer iz bloka. 378 00:57:01,600 --> 00:57:07,240 On se brine za sve ostale. Ima posao u rukama. 379 00:57:08,720 --> 00:57:13,760 Ne muči se, Muhdir. - Banda bi trebala znati tko ste. 380 00:57:13,920 --> 00:57:17,080 Kako ti je obitelj? - Ti znaš moju majku. 381 00:57:17,240 --> 00:57:21,440 Sjajno ti ide u školi. Jeste li spremni za druge poslove? 382 00:57:21,600 --> 00:57:23,320 Stalno. 383 00:57:26,360 --> 00:57:31,360 Malo za sebe, malo za obitelj. Ne trošite sve na žene. 384 00:57:36,200 --> 00:57:40,440 Daj to Rashidu. - Vidimo se. 385 00:57:48,360 --> 00:57:53,360 Imam zadatak za tebe. Jesi li spreman? Preuzimanje robe. 386 00:57:54,240 --> 00:57:59,880 Idite drugima. Imamo posla. 387 00:58:07,280 --> 00:58:10,600 Koga šaljemo na posao? 388 00:58:10,760 --> 00:58:14,200 Mislim da bismo trebali poslati Rashida. 389 00:58:42,400 --> 00:58:46,400 Pa stvarno? Tako spori auti. 390 00:58:46,560 --> 00:58:52,120 Kada primite robu, odlazite kući različitim rutama. 391 00:58:53,440 --> 00:58:55,520 Dvije različite rute! 392 00:58:57,560 --> 00:58:59,400 Samo naprijed. 393 00:59:06,360 --> 00:59:10,600 Muhdiru se sviđaš. Ne razumijem zašto. 394 00:59:12,440 --> 00:59:15,560 Ako ovo zabrljaš... 395 00:59:20,440 --> 00:59:23,800 Osobno ću se pobrinuti za tebe. 396 01:00:08,520 --> 01:00:12,960 To je tvoje. Zapamtiti. Pričekajte tri minute prije odlaska. 397 01:00:47,680 --> 01:00:50,640 Dolje! - Smiri se! 398 01:00:50,800 --> 01:00:55,080 Začepi! - Na zemlju i ta bomba! 399 01:00:57,600 --> 01:01:00,560 Ubit ću te. Uzmi stvari. 400 01:01:03,080 --> 01:01:05,320 Na svojim poljima! 401 01:01:17,040 --> 01:01:18,680 Dvojka! 402 01:01:23,800 --> 01:01:29,560 Helle, Zaid ovdje. Trebam lokaciju GPS uređaja za praćenje. 403 01:01:29,720 --> 01:01:34,000 Ne znam broj. Kreće se! 404 01:02:02,600 --> 01:02:07,440 Što ima stari? Jesi li izgubljen? - Imam nešto za Bobu. 405 01:02:07,600 --> 01:02:10,720 Nema tu Bobe. Gubi se. 406 01:02:10,880 --> 01:02:14,600 Reci Bobi da sam došla po svoje cvijeće. 407 01:02:14,760 --> 01:02:17,600 Ima li tamo žica? 408 01:02:19,640 --> 01:02:23,120 Netko pita za cvijeće. 409 01:02:34,600 --> 01:02:37,480 Što ima čovječe? 410 01:02:45,960 --> 01:02:49,760 Znaš da su stvari koje si uzeo Muhdirove. 411 01:02:53,240 --> 01:02:56,800 Ne mogu se vratiti bez njegovih stvari. 412 01:02:56,960 --> 01:03:00,280 To nije moj problem. 413 01:03:00,440 --> 01:03:03,800 To je tvoj problem jer sam ja ovdje. 414 01:03:05,400 --> 01:03:08,920 Imaš vraški kurac. 415 01:03:09,080 --> 01:03:13,120 Kako ste doveli ova slonova jaja u kavez? 416 01:03:13,280 --> 01:03:18,640 Bacite ih u kolica dok odlazite i spuštate se dizalom. 417 01:03:21,160 --> 01:03:27,480 Muhdir je otišao. Izumrli dinosaur. 418 01:03:27,640 --> 01:03:31,400 Kloni se vriske i sam živi u Vedbæku. 419 01:03:31,560 --> 01:03:37,120 Ne misli na tebe. Bi li te onda poslalo ovamo samog? 420 01:03:40,240 --> 01:03:42,840 Ili što? 421 01:03:44,680 --> 01:03:50,400 Možda ne zna da si ovdje. Zar ne zna da si ovdje? 422 01:03:56,240 --> 01:04:00,680 Mi pakiramo stvari za vas. Dobit ćete ih kad odete. 423 01:04:09,280 --> 01:04:11,840 Sjedni! 424 01:04:26,520 --> 01:04:29,040 Drži se! Drži se! 425 01:04:31,880 --> 01:04:34,160 Ti si otišao! 426 01:04:48,760 --> 01:04:50,920 Gdje ideš? 427 01:04:55,360 --> 01:04:56,840 Dolje, dolje, dolje! 428 01:05:12,040 --> 01:05:13,760 Relej. 429 01:05:26,680 --> 01:05:28,480 Dođi Zgrabimo ga. 430 01:06:26,560 --> 01:06:29,960 Odi se provozati. - Nemoj mi ništa učiniti. 431 01:06:30,120 --> 01:06:32,600 Sve dobiješ. 432 01:06:32,760 --> 01:06:35,560 Ne želim tvoje stvari! Voziti! 433 01:06:46,480 --> 01:06:50,880 Neću ti ništa. Ja nisam... 434 01:06:53,920 --> 01:06:56,480 Ja nisam... 435 01:07:02,920 --> 01:07:06,960 Dakle, dobili ste valjani? - Da. 436 01:07:07,120 --> 01:07:12,200 Boba i njeni ljudi znali su za isporuku. Uzeli su puno. 437 01:07:13,160 --> 01:07:18,320 Morao sam ih vratiti. Sve je ovdje. 438 01:07:22,080 --> 01:07:25,520 Misliš li da vjerujem? 439 01:07:25,680 --> 01:07:27,720 Bobin pištolj. 440 01:07:27,880 --> 01:07:31,800 Ovo je Boban! Ako meni ne vjerujete, pitajte njega. 441 01:07:31,960 --> 01:07:35,960 Dovedite grupu. Loše je volje. 442 01:07:41,560 --> 01:07:44,800 Znao sam da ti mogu vjerovati. 443 01:08:23,440 --> 01:08:25,960 Što nije u redu? - Ljut sam. 444 01:08:26,120 --> 01:08:30,360 Neće platiti, ali uzeli su puno. 445 01:08:30,520 --> 01:08:36,280 Nedostaje mi 3000 kruna. - Ispričaj Muhdiru kako je prošlo. 446 01:08:36,440 --> 01:08:40,200 Kako bih se mogao vratiti bez novca? 447 01:08:40,360 --> 01:08:45,040 Bit ću ubijen. - Što radiš? 448 01:08:47,320 --> 01:08:51,920 Ušla sam i popela se liftom... - Što radiš, Diddi? 449 01:08:52,080 --> 01:08:56,800 To je ono što pokušavam objasniti. - Što radiš? 450 01:08:57,960 --> 01:09:02,400 Želite li novac? Hoćeš mudžije? Kuća? 451 01:09:02,560 --> 01:09:07,000 Na plaži u Marbelli? Jesi li o tome sanjao? 452 01:09:09,320 --> 01:09:11,520 Što radiš čovječe? 453 01:09:22,600 --> 01:09:24,360 Pokaži mi gdje su. 454 01:09:30,920 --> 01:09:36,520 Male stvari. Povedi tog magarca sa sobom i idi k vragu. 455 01:09:40,160 --> 01:09:46,400 Spremam se pustiti. Ustani i plati svoje dugove. Onda nestajemo. 456 01:09:52,960 --> 01:09:56,320 Koja je tvoja omiljena životinja? 457 01:10:00,800 --> 01:10:03,080 Pretpostavljam? 458 01:10:03,240 --> 01:10:05,320 Žirafa. 459 01:10:05,480 --> 01:10:08,640 Lav? žohar? 460 01:10:10,120 --> 01:10:13,560 Majmun. - Majmune, dobro. 461 01:10:16,960 --> 01:10:20,960 Ovo je origami. Naučio sam - 462 01:10:21,120 --> 01:10:25,680 savijati papir u različite oblike i životinje. 463 01:10:26,800 --> 01:10:31,840 Ovo je rak. Ne mogu napraviti majmuna, ali možda naučim. 464 01:10:33,840 --> 01:10:38,480 Bio si u zatvoru. - da 465 01:10:41,240 --> 01:10:43,200 Moraš li se vratiti? 466 01:10:45,800 --> 01:10:47,840 Ja ne. 467 01:10:49,040 --> 01:10:51,280 Ne idem nigdje. 468 01:10:52,760 --> 01:10:56,840 Noa. Ja ću ostati ovdje. 469 01:11:04,040 --> 01:11:08,440 Ne idu li samo loši ljudi u zatvor? 470 01:11:12,120 --> 01:11:14,680 Što si učinio? 471 01:11:45,280 --> 01:11:47,760 Ovdje. Zadnjih 14 dana. 472 01:11:52,040 --> 01:11:57,040 Čuo sam snimke Bobine grupe. Pričaju o tebi. 473 01:11:58,200 --> 01:12:02,200 U tom kampu nemate mnogo obožavatelja. Budi oprezan. 474 01:12:06,560 --> 01:12:08,680 Što? 475 01:12:11,360 --> 01:12:14,600 Jesi li dobro - Da sam dobro? 476 01:12:14,760 --> 01:12:18,080 Dobro sam. Kako to? 477 01:12:20,120 --> 01:12:25,320 Bit češ dobro. Treba vremena da se stvari poslože, ali ide dobro. 478 01:12:25,480 --> 01:12:30,480 Što ide dobro? - Dobivamo puno materijala... 479 01:12:30,640 --> 01:12:35,120 Da pomažem Muhdiru u vrbovanju mladih momaka? 480 01:12:36,600 --> 01:12:41,240 Da provodim vrijeme s Jimmyjem i Rashidom umjesto sa sinom? 481 01:12:41,400 --> 01:12:45,120 Koji me, usput, pitao jesam li zla. 482 01:12:45,280 --> 01:12:51,400 I da budem iskrena, ne znam što da odgovorim. 483 01:12:56,640 --> 01:13:00,800 Jednog će dana Noah saznati što si učinio. 484 01:13:00,960 --> 01:13:04,720 Ali to nije cijela tvoja priča. 485 01:13:06,280 --> 01:13:11,760 Jednog dana možeš mu reći da je tata prekinuo ovo sranje. 486 01:13:11,920 --> 01:13:17,200 Da si bio uključen u osiguravanje da drugi ne završe kao Yasin. 487 01:13:23,160 --> 01:13:28,240 Odlaziš s Nasharom. Izdrži dok Boba ne bude pod kontrolom. 488 01:13:28,400 --> 01:13:30,200 Čisto. 489 01:13:32,400 --> 01:13:35,880 I povedi Diddija sa sobom. Spreman je za veće poslove. 490 01:13:40,240 --> 01:13:45,240 Dođi sutra. - Jeste li zaboravili tko vlada? 491 01:13:45,400 --> 01:13:47,840 Brzina, brzina. 492 01:13:51,200 --> 01:13:55,400 Hvala vam. Uzet ću i njih. 493 01:14:06,520 --> 01:14:10,240 Dajte par M i M. - Oh, i za tebe? 494 01:14:12,240 --> 01:14:15,600 Ovdje dobivate M i M. dali želiš 495 01:14:15,760 --> 01:14:19,880 Crvene su najbolje. 496 01:14:20,040 --> 01:14:23,400 Plavi imaju pomalo okus... 497 01:14:36,480 --> 01:14:38,600 Dođi ovamo! Kratak! 498 01:14:44,240 --> 01:14:49,280 Oni bježe. Dvojica osumnjičenika s puškomitraljezima. 499 01:15:06,880 --> 01:15:08,400 Diddy! hej 500 01:15:18,640 --> 01:15:20,520 dođi 501 01:15:25,240 --> 01:15:28,240 Bježi odatle. 502 01:15:28,400 --> 01:15:31,600 A ti? - Dolazim. Trčanje. 503 01:15:54,920 --> 01:15:56,520 Dvojka. 504 01:15:58,360 --> 01:16:00,800 Jesi li dobro - Ja sam. 505 01:16:03,600 --> 01:16:06,760 Odlazi odavde. Ja se brinem za ovo. 506 01:16:11,160 --> 01:16:16,720 Molim te, brate. Uhvatio sam jednog Bobinog gada. 507 01:16:22,880 --> 01:16:26,160 Pogledaj kameru! Pogledaj kameru! 508 01:16:29,720 --> 01:16:35,080 U početku je tip bio škrt na riječima. Ali onda je počelo letjeti. 509 01:16:35,240 --> 01:16:37,358 Reci "namiriši sranje, Boba". 510 01:16:43,480 --> 01:16:47,676 Reci "namiriši sranje, Boba". Reci "namiriši sranje, Boba". 511 01:16:47,760 --> 01:16:50,000 Pomiriši sranje, Boba! 512 01:16:50,160 --> 01:16:53,400 Kako je ovo završilo? - Što? 513 01:16:56,120 --> 01:16:58,120 Normalno brate. 514 01:17:00,320 --> 01:17:04,440 Zašto je bio samo jedan? Rekao sam četiri, Jimmy. 515 01:17:07,560 --> 01:17:09,920 Pobrinite se za to. 516 01:17:12,560 --> 01:17:15,840 Što nije u redu? 517 01:17:16,000 --> 01:17:20,280 Netko se šali. - O čemu ti pričaš? 518 01:17:20,440 --> 01:17:26,320 U trenu je došla punica zaštitarske policije. Mislite li da je to bila slučajnost? 519 01:17:26,480 --> 01:17:30,040 U Muhdirovom automobilu pronađen je odašiljač. 520 01:17:31,000 --> 01:17:36,440 Što? Zašto ja ne znam za to? - Upravo sam to čuo. 521 01:17:36,600 --> 01:17:39,480 Budite suzdržani. 522 01:17:48,040 --> 01:17:49,760 Zaid. 523 01:17:52,000 --> 01:17:54,240 Gdje ideš? 524 01:17:54,400 --> 01:17:57,480 Namjeravao sam ići kući. Guma. 525 01:17:57,640 --> 01:18:00,520 Svi smo umorni, Zaide. 526 01:18:08,480 --> 01:18:11,960 Idemo se malo provozati. Pokazat ću ti jednu stvar. 527 01:18:12,120 --> 01:18:14,160 Sada? - da 528 01:18:29,920 --> 01:18:32,320 Ubrzaj. Nastavi. 529 01:18:40,360 --> 01:18:44,200 Slatki dečko pojavio se odmah nakon snimanja. 530 01:18:44,360 --> 01:18:47,640 Morao je biti odmah iza ugla. 531 01:18:47,800 --> 01:18:52,640 Jesi li ga vidio? - Nisam ništa vidio. 532 01:18:55,640 --> 01:18:59,440 Znači samo si nestao? - Da. 533 01:20:01,360 --> 01:20:03,240 Pogledaj me. 534 01:20:04,960 --> 01:20:10,000 Što si rekao Bobi? - Nisam ništa rekao. 535 01:20:11,080 --> 01:20:14,160 Nisam ništa rekao. - Budi iskren. 536 01:20:15,040 --> 01:20:17,720 Nisam ništa rekao. 537 01:20:19,120 --> 01:20:23,400 Osim ako sada ne govorite istinu, ovo će se riješiti na drugi način. 538 01:20:23,560 --> 01:20:27,840 Drži se za njega. - Muhdir! Muhdir! 539 01:20:28,000 --> 01:20:31,400 Nisam ništa rekao! Muhdir! Muhdir! 540 01:21:00,400 --> 01:21:04,400 Što ste mu rekli? - Nisam rekao... 541 01:21:04,560 --> 01:21:07,520 Nisam ništa rekao. 542 01:21:07,680 --> 01:21:12,360 To je veliki problem. Previše pričaš. 543 01:21:12,520 --> 01:21:14,880 Nisam ništa rekao. 544 01:21:17,880 --> 01:21:22,080 Zakopčajte se i držite se! Drži se za njega! 545 01:21:22,240 --> 01:21:25,280 Nisam ništa rekao. - Otvori usta. 546 01:21:25,440 --> 01:21:31,280 Nisam ništa rekao! - Ne može ništa reći osim ako... 547 01:21:31,440 --> 01:21:35,240 Osim ako ne zna govoriti! - Začepi! 548 01:21:35,400 --> 01:21:38,840 Uhvatili su moju mamu! - Što si rekao? 549 01:21:41,200 --> 01:21:43,400 Što si rekao? 550 01:21:45,000 --> 01:21:46,600 Što? 551 01:21:51,440 --> 01:21:54,680 Zgrabili su moju mamu. Što sam mogao učiniti? 552 01:21:54,840 --> 01:21:59,160 Htjeli su ga ustrijeliti. Upravo sam ti govorio o isporuci. 553 01:21:59,320 --> 01:22:02,640 Nisam znala da će se to dogoditi. 554 01:22:04,600 --> 01:22:08,960 Oprosti. - Ima li još nešto što bih trebao znati? 555 01:22:10,120 --> 01:22:15,800 Još nešto što bih trebao znati? Što je s tim tragačem i onom policijskom droljom? 556 01:22:15,960 --> 01:22:20,200 Ništa drugo nisam rekao. - Jesi li siguran? 557 01:22:20,360 --> 01:22:23,800 Znaš da moram biti siguran. 558 01:22:29,000 --> 01:22:31,880 Uvjeri se da smo sigurni, Jimmy. 559 01:22:32,040 --> 01:22:36,280 Muhdir, nemoj. Baš sam pričao o toj isporuci! 560 01:22:37,560 --> 01:22:39,360 Područje! 561 01:23:05,120 --> 01:23:08,280 Oprosti. - Uredu je. 562 01:23:08,440 --> 01:23:12,760 Poslat ćemo te na mali izlet kako bi se mogao držati povučeno. 563 01:23:12,920 --> 01:23:17,840 Bio si iskren sa mnom. Sviđa mi se. 564 01:23:20,080 --> 01:23:23,480 Javi mi ako ti nešto treba. 565 01:23:25,040 --> 01:23:27,080 Uđi u auto. 566 01:23:30,880 --> 01:23:36,560 Što radiš? Kamo ga vode? Muhdir. 567 01:23:42,520 --> 01:23:45,480 Ubili su tog dječaka, Helle. 568 01:23:47,480 --> 01:23:50,840 Ne mogu dalje. - Udahni. 569 01:23:51,000 --> 01:23:55,880 Ti si ovdje. Preživio si. - Možeš uhvatiti Muhdira za ubojstvo Rashida. 570 01:23:57,440 --> 01:24:02,640 Nema tijela, Zaide. - Otkrit će me vrlo brzo. 571 01:24:02,800 --> 01:24:08,080 Ako sada stanemo, sve je bilo uzalud. - Ne pregovaram. dajem otkaz! 572 01:24:13,480 --> 01:24:17,440 Što si mislio učiniti? Gdje ćeš ići? 573 01:24:17,600 --> 01:24:22,160 Što misliš tko te štiti? Misliš li da te neće pronaći? 574 01:24:22,320 --> 01:24:27,320 Imam slike kako utovaraš kokain. Potrebno je 8 do 10 godina. 575 01:24:27,480 --> 01:24:32,760 Sve ti mogu uzeti. Lako. Radiš za mene. 576 01:24:32,920 --> 01:24:38,480 Jedini način je nastaviti do kraja. Rekao sam kad budeš spreman. 577 01:24:45,840 --> 01:24:51,120 Ne viđam te često ovih dana. Kako si, Diddi? 578 01:24:53,160 --> 01:24:56,120 Bio sam zauzet školom. 579 01:24:57,600 --> 01:24:59,520 Dobro. 580 01:25:03,360 --> 01:25:07,880 Nedostaje mi stvar s Nasharom. - Ne razmišljaj o tome. 581 01:25:08,040 --> 01:25:11,160 Drago mi je da se tebi to nije dogodilo. 582 01:25:15,360 --> 01:25:21,040 Što se dogodilo toga dana? - Išli smo po paket. 583 01:25:22,560 --> 01:25:27,560 I onda smo se vratili u auto, i tada je pucano na nas. 584 01:25:27,720 --> 01:25:33,040 Zaid me izvukao iz auta. Otrčali smo natrag u dućan. 585 01:25:34,480 --> 01:25:39,520 Otrčali smo u podrum i razišli se. 586 01:25:44,520 --> 01:25:48,680 Kako to? - Ne znam. 587 01:25:48,840 --> 01:25:52,720 Što? Skrivaš li nešto Diddi? 588 01:25:54,960 --> 01:25:58,880 Što se dogodilo? - Muhdir, upravo sam potrčao. 589 01:25:59,760 --> 01:26:03,520 Gledaj me kad ti pričam. Što se dogodilo? 590 01:26:03,680 --> 01:26:07,640 Samo sam trčao. - Ja nisam tvoj učitelj! 591 01:26:08,680 --> 01:26:12,160 Ponosan sam što nisi kao tvoj otac. 592 01:26:12,320 --> 01:26:15,880 Ne juriš okolo kao štakor. 593 01:26:16,040 --> 01:26:20,240 Ali ovaj put najbolje je razgovarati sam sa sobom. 594 01:26:22,880 --> 01:26:25,240 Što se dogodilo? 595 01:26:28,040 --> 01:26:30,680 Što se dogodilo? 596 01:26:32,880 --> 01:26:37,080 Jedna ruka zaustavi Zaida. Žena policajac. 597 01:26:38,280 --> 01:26:40,480 To je pustilo Zaida. 598 01:26:51,200 --> 01:26:53,400 Je li to bilo to, Diddi? 599 01:27:23,840 --> 01:27:28,920 Držite se mirno. Kad ste spremni, povucite okidač. 600 01:27:30,800 --> 01:27:34,600 Oko. Ja ću ga preuzeti. 601 01:27:36,720 --> 01:27:38,840 Bum. Molim te pokušaj ponovno. 602 01:27:40,880 --> 01:27:44,600 Nanišani. Dišite mirno. I izdahni. 603 01:27:46,840 --> 01:27:49,240 Samo tako. 604 01:27:49,400 --> 01:27:52,200 Ti pucaj. - Ja? 605 01:27:52,360 --> 01:27:55,520 Želim tog medvjedića. - U redu. 606 01:27:57,240 --> 01:27:59,160 Donijeti? 607 01:28:03,320 --> 01:28:05,840 Molim. 608 01:28:26,000 --> 01:28:31,040 Što vam se najviše svidjelo? - S tobogana. 609 01:28:31,200 --> 01:28:34,000 I ja isto. I ja isto. 610 01:29:18,960 --> 01:29:22,560 Jesi li dobro Nije išlo. 611 01:29:24,360 --> 01:29:28,160 Bez brige. Nije išlo. 612 01:30:16,960 --> 01:30:19,440 Jeste li ovo sami radili? 613 01:30:20,880 --> 01:30:23,400 Fino. 614 01:30:23,560 --> 01:30:26,040 Jeste li naučili kako napraviti majmuna? 615 01:30:29,200 --> 01:30:30,880 Ja ne. 616 01:30:32,760 --> 01:30:37,480 Ne još. - Možda prvi put. 617 01:30:43,960 --> 01:30:48,720 Tako. Sljedeći put. 618 01:30:56,240 --> 01:31:00,080 Noa. Bi li mi učinio uslugu? 619 01:31:04,760 --> 01:31:06,240 Da. 620 01:31:08,960 --> 01:31:13,080 Obećaj mi da ćeš se uvijek sjećati... 621 01:31:20,800 --> 01:31:23,400 Da te volim. 622 01:31:28,880 --> 01:31:32,640 Jako te volim, Noah. 623 01:31:32,800 --> 01:31:35,680 Stalno. 624 01:31:38,640 --> 01:31:41,600 Bez obzira gdje se nalazite. 625 01:32:01,960 --> 01:32:05,640 Idemo kući. Idemo doma mami. 626 01:33:10,000 --> 01:33:11,760 Dvojka! 627 01:33:22,600 --> 01:33:24,440 Znaju. 628 01:33:24,600 --> 01:33:29,040 Pucali su na Nou i uništili moj stan. 629 01:33:30,120 --> 01:33:32,080 Zaid. 630 01:34:20,920 --> 01:34:23,920 Dobro. - Dođi. 631 01:34:28,520 --> 01:34:31,240 Sjedni. Sjedni! 632 01:34:37,680 --> 01:34:40,880 Zaid. - Muhdir. 633 01:34:41,040 --> 01:34:45,080 Imao sam velika očekivanja od nas dvoje. 634 01:34:47,680 --> 01:34:52,320 Nakon što ste zbrinuti, posjetit ćemo Stine. 635 01:34:52,480 --> 01:34:57,360 Kupujem umjetnine za dom. - Ne. Slušaj, Muhdir. 636 01:35:00,000 --> 01:35:05,160 Ovo je između nas. - Možda odem vidjeti Noaha. 637 01:35:05,320 --> 01:35:10,760 Ne smiješ povrijediti moju obitelj. - Trebao si o tome ranije razmišljati. 638 01:35:10,920 --> 01:35:16,480 Ne, Muhdir. Nemojte ih povrijediti. - Pozdravit ću te. 639 01:35:16,640 --> 01:35:20,920 Čini mi što hoćeš. Ne smijete ih povrijediti. 640 01:35:21,080 --> 01:35:24,800 Pozdrav. - Nemoj poklopiti. 641 01:35:24,960 --> 01:35:29,640 Muhdir! Nazovi ga opet. Nazovi ga opet! 642 01:35:29,800 --> 01:35:33,560 Imam još posla! - Zaid. 643 01:35:33,720 --> 01:35:38,520 Još uvijek imam nešto za njega. Nazovi ga. 644 01:35:38,680 --> 01:35:43,280 Preklinjem, Jimmy. - Slušaj. 645 01:35:43,440 --> 01:35:48,040 Ne možete pomoći svojoj obitelji. Ali možete si pomoći. 646 01:35:48,200 --> 01:35:52,360 Ako mi kažeš nešto što me veseli... 647 01:35:53,800 --> 01:35:57,840 Obećavam da ću te brzo ubiti. Kako je? 648 01:36:00,320 --> 01:36:03,000 Kako je? 649 01:36:05,680 --> 01:36:10,080 Reći ću ti nešto. - Mumljaš, mala. 650 01:36:10,240 --> 01:36:13,120 Reći ću ti nešto. 651 01:36:17,480 --> 01:36:19,280 Što si rekao? 652 01:39:14,840 --> 01:39:17,080 Bok, Jimmy. 653 01:39:42,160 --> 01:39:45,440 Muhdir. Muhdir! 654 01:39:48,280 --> 01:39:50,080 Muhdir! 655 01:40:07,400 --> 01:40:10,040 Idi kući. 656 01:40:10,200 --> 01:40:12,120 Idi kući! 657 01:40:58,040 --> 01:41:00,320 Prokleti štakor. 658 01:41:07,440 --> 01:41:09,720 Muhdir... 659 01:41:19,440 --> 01:41:22,240 Što radiš, Diddi? 660 01:41:24,040 --> 01:41:28,480 Pusti je na miru. - Daj mi taj pištolj. 661 01:41:30,920 --> 01:41:35,360 Pusti je na miru. - Diddi, daj mi to! 662 01:41:35,520 --> 01:41:38,000 Jesi li glup? 663 01:41:57,960 --> 01:42:01,240 Zaid. - Što radite ovdje? 664 01:42:01,400 --> 01:42:05,440 Rekao sam ti da ideš kući. - Jesi li dobro? 665 01:42:26,040 --> 01:42:28,400 Hvala ti, Didi. 666 01:42:31,800 --> 01:42:36,960 Idi kući. I ne vraćaj se. 667 01:42:39,080 --> 01:42:43,120 U redu? Nastavi. 668 01:42:46,320 --> 01:42:48,120 Nastavi. 669 01:44:06,720 --> 01:44:11,720 SVRŠETAK 49194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.