Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,393 --> 00:00:06,776
These night shifts have got me tired.
2
00:00:06,810 --> 00:00:08,536
Well, we've got four more hours.
3
00:00:08,570 --> 00:00:09,917
- Keep it together.
- Yes, sir.
4
00:00:09,951 --> 00:00:13,092
Sorry, it's just, a
week of nights and I...
5
00:00:13,127 --> 00:00:15,129
I still can't get my
circadian rhythm in line.
6
00:00:15,163 --> 00:00:16,924
And forget about altering my chronotype
7
00:00:16,958 --> 00:00:19,443
to maximize sleep efficiency.
8
00:00:19,478 --> 00:00:20,721
Well, perhaps it's for the best,
9
00:00:20,755 --> 00:00:22,170
seeing as how we're getting back on days
10
00:00:22,205 --> 00:00:23,724
now that I finally paid back everyone
11
00:00:23,758 --> 00:00:24,897
who covered for me while I was gone.
12
00:00:24,932 --> 00:00:26,554
Hm.
13
00:00:26,588 --> 00:00:27,762
Forgetting anything?
14
00:00:29,937 --> 00:00:31,283
- I don't think so.
- You sure?
15
00:00:33,664 --> 00:00:35,011
- 100% sure.
- Good.
16
00:00:35,045 --> 00:00:36,529
How about the suspect?
17
00:00:49,128 --> 00:00:51,095
- Hey.
- Hi.
18
00:00:52,891 --> 00:00:54,685
Is that a present for me?
19
00:00:54,720 --> 00:00:56,273
Yep. And the beer's for me.
20
00:00:56,308 --> 00:00:57,723
Thank you.
21
00:01:01,278 --> 00:01:02,832
What?
22
00:01:02,866 --> 00:01:06,283
Nothing. I'm... it's just, um,
23
00:01:06,318 --> 00:01:09,079
gift giving isn't really
your love language, so...
24
00:01:09,114 --> 00:01:10,874
Oh, yeah.
25
00:01:10,909 --> 00:01:12,186
What is my love language?
26
00:01:12,220 --> 00:01:14,360
Terse nods, mainly.
27
00:01:14,395 --> 00:01:16,569
Okay, well, I'm trying
to change things up.
28
00:01:16,604 --> 00:01:18,054
Okay. Well, can I open it now?
29
00:01:18,088 --> 00:01:19,469
Yeah, of course.
30
00:01:23,438 --> 00:01:25,026
Oh, my God.
31
00:01:25,061 --> 00:01:27,201
My killed-in-action radio?
32
00:01:27,235 --> 00:01:28,271
Aww.
33
00:01:28,305 --> 00:01:29,997
That is so sweet.
34
00:01:30,031 --> 00:01:31,274
Well, it gave its life for yours,
35
00:01:31,308 --> 00:01:33,724
so I thought it'd be nice
to memorialize your effort
36
00:01:33,759 --> 00:01:35,691
in the Jeff Budny takedown.
37
00:01:35,726 --> 00:01:36,797
Thank you.
38
00:01:38,833 --> 00:01:41,629
Oops. I-I forgot it was date night.
39
00:01:41,663 --> 00:01:44,596
- I will hide in my room.
- You don't have to do that.
40
00:01:44,632 --> 00:01:45,909
No, it's my bad.
41
00:01:45,944 --> 00:01:47,773
- What smells so good?
- Paella.
42
00:01:47,808 --> 00:01:49,119
You want me to make you a plate
43
00:01:49,154 --> 00:01:51,120
for your room?
44
00:01:51,156 --> 00:01:52,398
I would say no, but I'd be lying.
45
00:01:54,400 --> 00:01:55,401
Yep, Bradford.
46
00:01:55,435 --> 00:01:56,506
Who's this?
47
00:01:58,888 --> 00:02:00,613
Understood. I'll be there in 20.
48
00:02:00,648 --> 00:02:01,787
What's going on?
49
00:02:01,822 --> 00:02:02,857
I gotta go, sorry.
50
00:02:02,892 --> 00:02:05,032
- Just wait...
- I can't. I'll call you when I can.
51
00:02:11,038 --> 00:02:12,038
What just happened?
52
00:02:12,039 --> 00:02:13,730
I don't know.
53
00:02:13,764 --> 00:02:15,870
Can I do a vodka soda, please?
54
00:02:19,149 --> 00:02:21,738
Dr. London?
55
00:02:21,772 --> 00:02:23,291
Hi.
56
00:02:23,326 --> 00:02:24,775
- Uh...
- It's okay. I know,
57
00:02:24,810 --> 00:02:27,019
uh, seeing a patient
in the wild is tricky.
58
00:02:27,053 --> 00:02:28,918
Sorry, I just had a whole semester
59
00:02:28,952 --> 00:02:30,920
of ethics classes flash through my mind.
60
00:02:30,954 --> 00:02:33,198
But if you're okay
talking out in the wild...
61
00:02:33,231 --> 00:02:34,889
Totally. May I?
62
00:02:34,924 --> 00:02:37,029
Mm-hmm.
63
00:02:37,064 --> 00:02:38,720
So do you live around here?
64
00:02:38,755 --> 00:02:40,584
No, I actually live on the West Side.
65
00:02:40,618 --> 00:02:42,241
I just got done seeing a
movie around the corner,
66
00:02:42,276 --> 00:02:44,278
and, uh, came in here
for a little nightcap.
67
00:02:44,312 --> 00:02:45,589
Drinking alone?
68
00:02:45,624 --> 00:02:46,624
Yeah, but, you know,
I kind of look at it
69
00:02:46,625 --> 00:02:48,075
as a sign of self-assurance,
70
00:02:48,109 --> 00:02:49,870
not so much a cry for help.
71
00:02:49,904 --> 00:02:51,526
What about you?
72
00:02:51,561 --> 00:02:56,083
I... I got stood up.
73
00:02:56,117 --> 00:02:57,912
Who the hell would stand you up?
74
00:02:57,947 --> 00:02:59,431
I mean, you are a catch and then some.
75
00:03:00,777 --> 00:03:02,089
Sorry, that's inappropriate.
76
00:03:02,123 --> 00:03:03,193
Completely.
77
00:03:03,228 --> 00:03:05,402
But my ego really appreciated it.
78
00:03:09,199 --> 00:03:11,684
Okay. I should go.
79
00:03:11,719 --> 00:03:14,687
Yeah. Or I could buy you a drink.
80
00:03:14,722 --> 00:03:18,174
In a total, like,
patient-doctor kind of way.
81
00:03:18,208 --> 00:03:19,553
I really shouldn't.
82
00:03:19,589 --> 00:03:20,831
Right.
83
00:03:22,247 --> 00:03:23,247
One drink.
84
00:03:23,248 --> 00:03:24,248
All right, deal.
85
00:03:24,249 --> 00:03:25,422
What you drinking?
86
00:03:40,713 --> 00:03:42,060
What's up, man? Thanks for coming.
87
00:03:42,094 --> 00:03:43,233
I had no choice.
88
00:03:43,267 --> 00:03:44,545
If Ray's alive, we got a problem.
89
00:03:44,579 --> 00:03:45,753
He is. I'm sure.
90
00:03:45,787 --> 00:03:46,892
How?
91
00:03:46,927 --> 00:03:48,894
They found the tags, his DNA.
92
00:03:48,928 --> 00:03:50,275
We saw the air strike.
There's no one who could have
93
00:03:50,309 --> 00:03:51,586
walked away from something like that.
94
00:03:51,621 --> 00:03:53,002
Yeah, that's what I thought too.
95
00:03:53,036 --> 00:03:54,520
But then a few years ago,
I started hearing stories,
96
00:03:54,555 --> 00:03:55,970
that he was still alive,
97
00:03:56,005 --> 00:03:57,523
working as a gun for
hire around the globe.
98
00:03:57,558 --> 00:04:00,285
So I set up some trip
wires just to be sure.
99
00:04:00,319 --> 00:04:03,805
That's Ray coming through LAX yesterday.
100
00:04:03,840 --> 00:04:05,221
What the hell's he doing here?
101
00:04:05,255 --> 00:04:06,877
His mom's dying of cancer.
102
00:04:06,912 --> 00:04:08,396
So she's who we're staking out?
103
00:04:08,431 --> 00:04:11,365
Two houses up on the
left. No sign of Ray yet.
104
00:04:11,399 --> 00:04:13,332
So when did Ray give a crap
about anybody but himself?
105
00:04:13,367 --> 00:04:14,506
Doesn't matter.
106
00:04:14,540 --> 00:04:16,921
We made a promise.
107
00:04:16,957 --> 00:04:18,337
That was a long time ago.
108
00:04:18,372 --> 00:04:20,615
Time doesn't erase what he did.
109
00:04:20,650 --> 00:04:22,721
Time doesn't bring back
our friends that he killed.
110
00:04:22,755 --> 00:04:26,380
And we made a vow that if
by some miracle he survived,
111
00:04:26,414 --> 00:04:28,934
we'd kill him.
112
00:04:28,969 --> 00:04:30,556
And I am here to honor that promise.
113
00:04:33,421 --> 00:04:37,080
Most of these men could
be my dad, some my grandpa.
114
00:04:37,115 --> 00:04:40,808
But I'm supposed to be some
sort of authority figure.
115
00:04:40,842 --> 00:04:43,776
I have cereal for dinner at
least three nights a week.
116
00:04:43,811 --> 00:04:46,227
Oh. So do I.
117
00:04:46,262 --> 00:04:47,780
Mine has dehydrated marshmallows.
118
00:04:47,815 --> 00:04:49,196
Okay, see, that is a problem.
119
00:04:56,479 --> 00:04:58,929
I should go.
120
00:04:58,964 --> 00:05:01,277
Yeah. Uh, time to call an Uber.
121
00:05:01,311 --> 00:05:03,624
I mean, I could give you a ride.
122
00:05:03,658 --> 00:05:04,694
Really?
123
00:05:04,728 --> 00:05:07,076
Yeah, it's not a problem.
124
00:05:07,110 --> 00:05:08,110
Okay.
125
00:05:08,111 --> 00:05:09,111
Cool.
126
00:05:10,838 --> 00:05:12,357
This is me.
127
00:05:17,638 --> 00:05:19,881
- Thanks for the ride.
- Yeah, no problem.
128
00:05:24,231 --> 00:05:25,301
Good night.
129
00:05:35,552 --> 00:05:38,107
7-Adam-15, multiple
callers report shots fired,
130
00:05:38,141 --> 00:05:40,109
715 Sycamore.
131
00:05:40,143 --> 00:05:42,835
No associated vehicles.
I'll attach two more units.
132
00:05:46,494 --> 00:05:47,530
You got here quick.
133
00:05:47,564 --> 00:05:48,565
We were finishing up a call
134
00:05:48,600 --> 00:05:50,084
around the corner, heard the shots.
135
00:05:50,119 --> 00:05:51,741
All right, this is as far as you go.
136
00:05:51,775 --> 00:05:53,363
We'll stage here until you Code 4 it.
137
00:05:53,398 --> 00:05:54,882
- Be safe.
- Right.
138
00:05:56,194 --> 00:05:57,747
Follow me.
139
00:06:00,474 --> 00:06:01,923
All right, be alert.
140
00:06:01,958 --> 00:06:02,958
I know you're tired.
141
00:06:02,959 --> 00:06:04,029
Well, not anymore.
142
00:06:04,064 --> 00:06:05,410
Adrenaline is flowing.
143
00:06:05,444 --> 00:06:06,825
Good. Let's do this.
144
00:06:28,226 --> 00:06:29,226
Juarez.
145
00:06:37,200 --> 00:06:38,339
Go.
146
00:06:46,934 --> 00:06:49,178
What happened here?
147
00:06:49,212 --> 00:06:51,766
Control, 7-Adam-15, two
victims, gunshot wounds.
148
00:06:51,801 --> 00:06:52,940
Still clearing house.
149
00:06:55,184 --> 00:06:57,013
I'll take left. Go.
150
00:07:05,539 --> 00:07:07,851
Officer Nolan!
151
00:07:07,886 --> 00:07:09,198
Hey, ambulance is right outside.
152
00:07:09,232 --> 00:07:10,233
Stay with me.
153
00:07:14,651 --> 00:07:16,412
7-Adam-15, residence is cleared.
154
00:07:16,446 --> 00:07:17,896
Code 4 for fire.
155
00:07:17,930 --> 00:07:20,692
One gunshot wound victim is
unconscious but breathing.
156
00:07:20,726 --> 00:07:21,796
- How is she?
- Her pulse is weak.
157
00:07:21,831 --> 00:07:22,831
She could bleed out.
158
00:07:22,832 --> 00:07:24,420
- John?
- Back here.
159
00:07:26,629 --> 00:07:28,424
She's the only one left alive.
160
00:07:37,226 --> 00:07:38,226
You didn't clear the closet?
161
00:07:38,227 --> 00:07:39,607
Uh, no.
162
00:07:39,642 --> 00:07:42,231
Police. Come out now.
163
00:07:48,306 --> 00:07:50,859
Oh. Hey.
164
00:07:50,894 --> 00:07:53,034
What are you doing in here?
165
00:07:53,069 --> 00:07:55,382
Come here. Come here, little one.
166
00:07:57,418 --> 00:07:58,764
What are you doing?
167
00:08:00,421 --> 00:08:03,044
Yeah, I'm sorry. Hey, look at this.
168
00:08:03,079 --> 00:08:04,425
You don't need to see that, okay?
169
00:08:08,809 --> 00:08:10,707
- How's the mother?
- Still in surgery.
170
00:08:10,742 --> 00:08:11,915
They're checking in on the little girl.
171
00:08:11,950 --> 00:08:13,262
No visible injuries.
172
00:08:13,296 --> 00:08:15,678
Yeah, her first name is
Anna, last name Hughes.
173
00:08:15,712 --> 00:08:17,369
Remi's the mom, Ellis the dad,
174
00:08:17,404 --> 00:08:19,889
and the older woman in the
dining room was Grandma Debra.
175
00:08:19,923 --> 00:08:21,131
You think the girl saw what happened?
176
00:08:21,166 --> 00:08:22,166
Oh, I hope not.
177
00:08:22,167 --> 00:08:23,582
She still hasn't said a word.
178
00:08:23,617 --> 00:08:25,619
I've been in contact with CPS.
179
00:08:25,653 --> 00:08:27,724
They are searching for a family
member to come to the hospital
180
00:08:27,759 --> 00:08:29,692
and take custody of
Anna once she's cleared.
181
00:08:29,726 --> 00:08:31,935
You know, we still have a
whole lot of paperwork to do.
182
00:08:31,970 --> 00:08:33,936
We'll probably stick around,
see how the surgery goes.
183
00:08:33,972 --> 00:08:35,560
Of course. I'll let you
know if anything changes.
184
00:08:35,594 --> 00:08:36,940
Thank you.
185
00:08:36,975 --> 00:08:38,597
Keep me updated to the minute on this.
186
00:08:38,632 --> 00:08:40,323
A family murdered in
the middle of the night
187
00:08:40,358 --> 00:08:42,186
is gonna keep a lot of people on edge.
188
00:08:42,222 --> 00:08:43,292
Yes, sir.
189
00:08:48,435 --> 00:08:53,233
Now, about you not searching the closet.
190
00:08:53,267 --> 00:08:55,545
There's no excuse, sir.
I-I saw the injured woman,
191
00:08:55,580 --> 00:08:58,341
and I put her as a priority before
I finished clearing the room.
192
00:08:58,376 --> 00:08:59,618
It won't happen again.
193
00:08:59,653 --> 00:09:01,075
See that it doesn't.
194
00:09:01,220 --> 00:09:04,119
If that was the shooter in
there instead of a child,
195
00:09:04,154 --> 00:09:06,052
we'd both be dead.
196
00:09:28,557 --> 00:09:30,318
It's Bradford. You know what to do.
197
00:09:30,352 --> 00:09:32,147
Hey, it's me.
198
00:09:32,182 --> 00:09:34,770
Um, no idea where you are right now,
199
00:09:34,805 --> 00:09:37,152
but, uh, I'm here if you need me.
200
00:09:37,187 --> 00:09:40,017
So just call me when you can.
201
00:10:01,887 --> 00:10:03,406
Yeah, there's a back
door, but you gotta go
202
00:10:03,440 --> 00:10:04,890
through the neighbor's
yard to get to it.
203
00:10:04,925 --> 00:10:06,512
And there's no way to
see if Ray's inside.
204
00:10:06,547 --> 00:10:08,238
And... and if he is? Then what?
205
00:10:08,273 --> 00:10:10,206
We hog-tie him and
dump him in deep water?
206
00:10:10,240 --> 00:10:11,586
Well, I was thinking landfill,
207
00:10:11,621 --> 00:10:13,002
- but if you got a boat...
- This isn't funny.
208
00:10:13,036 --> 00:10:14,589
Just talking about this
is criminal conspiracy.
209
00:10:14,624 --> 00:10:17,351
I never would have thought
the Reaper would go soft on me.
210
00:10:17,385 --> 00:10:19,456
I ain't going soft.
211
00:10:19,491 --> 00:10:20,975
That pact was made a long time ago
212
00:10:21,010 --> 00:10:24,737
in the anger and fog of war. But now...
213
00:10:24,772 --> 00:10:27,222
I'm a cop. You're an army lawyer.
214
00:10:27,223 --> 00:10:28,810
We've built lives.
215
00:10:28,845 --> 00:10:30,881
Yeah, well, what about
Henderson and Coyle?
216
00:10:30,916 --> 00:10:33,677
They never got to build
their lives 'cause of Ray.
217
00:10:33,712 --> 00:10:35,645
They deserve justice.
218
00:10:35,679 --> 00:10:37,958
And we owe that to them.
219
00:10:41,444 --> 00:10:42,893
You okay?
220
00:10:43,018 --> 00:10:45,434
I wasn't much older when my dad died.
221
00:10:45,469 --> 00:10:47,160
Do you think she knows?
222
00:10:47,195 --> 00:10:48,437
I-I don't know.
223
00:10:48,472 --> 00:10:50,094
Do you think she'd even understand?
224
00:10:50,129 --> 00:10:51,647
- I don't know.
- Ah.
225
00:10:51,682 --> 00:10:52,993
Her mother's out of surgery.
226
00:10:53,028 --> 00:10:54,547
She flatlined on the table,
227
00:10:54,581 --> 00:10:55,893
but they were able to get her back.
228
00:10:55,927 --> 00:10:57,377
She's still very much in the woods.
229
00:10:57,412 --> 00:10:58,758
Any luck finding a relative?
230
00:10:58,792 --> 00:11:00,415
There's no immediate
family in Los Angeles,
231
00:11:00,449 --> 00:11:03,003
but CPS is gonna widen
the search in the morning.
232
00:11:03,038 --> 00:11:04,281
So what happens to her now?
233
00:11:04,315 --> 00:11:06,800
And please don't say children's shelter.
234
00:11:06,835 --> 00:11:08,423
For the short term, yes.
235
00:11:08,457 --> 00:11:10,770
And if there's no relative
found, then foster care.
236
00:11:10,804 --> 00:11:12,323
Those shelters can be grim.
237
00:11:12,358 --> 00:11:14,429
They're chaotic,
underfunded, understaffed.
238
00:11:14,463 --> 00:11:15,637
I agree.
239
00:11:15,671 --> 00:11:18,226
Not the most ideal place for a toddler
240
00:11:18,260 --> 00:11:20,297
who just lived through her
family getting slaughtered.
241
00:11:20,331 --> 00:11:22,126
Give me a second.
242
00:11:22,161 --> 00:11:23,610
I got him. I'll get him.
243
00:11:23,645 --> 00:11:24,956
Oh, he landed on his butt.
244
00:11:24,991 --> 00:11:27,304
There we go.
245
00:11:27,338 --> 00:11:29,133
He's all better.
246
00:11:29,168 --> 00:11:30,410
Got him? Here you go.
247
00:11:32,619 --> 00:11:33,619
What do you think?
248
00:11:33,620 --> 00:11:35,553
About what?
249
00:11:35,588 --> 00:11:37,245
I'll be right back.
250
00:11:43,320 --> 00:11:45,632
What about Anna staying with us tonight?
251
00:11:45,667 --> 00:11:46,978
We aren't registered foster parents.
252
00:11:47,013 --> 00:11:48,256
It's a process.
253
00:11:48,290 --> 00:11:50,913
I'm aware, but we're first responders.
254
00:11:50,948 --> 00:11:53,088
I'm sure CPS would sign off on it.
255
00:11:53,123 --> 00:11:54,641
Anything's better than
those children's shelters.
256
00:11:54,676 --> 00:11:56,609
I don't know about that.
257
00:11:56,643 --> 00:11:59,439
It would be for one night,
or until they find a relative
258
00:11:59,474 --> 00:12:02,511
- or a temporary foster situation.
- But...
259
00:12:04,099 --> 00:12:05,100
But what?
260
00:12:07,965 --> 00:12:09,277
Nothing.
261
00:12:09,311 --> 00:12:10,657
You're right.
262
00:12:10,692 --> 00:12:11,969
You won't regret this.
263
00:12:12,003 --> 00:12:13,108
Luna.
264
00:12:14,672 --> 00:12:17,917
What about Anna coming
home with us tonight?
265
00:12:17,951 --> 00:12:19,539
I don't see why not.
266
00:12:19,574 --> 00:12:20,885
I'll go start making some calls,
267
00:12:20,920 --> 00:12:21,955
see if we can make it happen.
268
00:12:24,544 --> 00:12:26,374
Just like the good old days, huh?
269
00:12:26,408 --> 00:12:28,824
Staking out a potential target,
hours and hours of nothing.
270
00:12:28,859 --> 00:12:30,170
Just your bad jokes.
271
00:12:30,205 --> 00:12:32,276
Hey, those jokes were
me training to be a dad.
272
00:12:32,311 --> 00:12:34,244
I got two now, Scott and Nancy.
273
00:12:34,278 --> 00:12:35,900
Best kids ever.
274
00:12:35,935 --> 00:12:37,350
Yeah, must take after their mother.
275
00:12:40,388 --> 00:12:41,905
We got movement.
276
00:12:41,941 --> 00:12:44,392
Was that Ray or his mom?
277
00:12:44,426 --> 00:12:45,979
Let's go find out.
278
00:12:46,014 --> 00:12:47,014
Hey, you think that's a good idea?
279
00:12:59,107 --> 00:13:00,350
What do you want?
280
00:13:00,384 --> 00:13:02,248
Mrs. Watkins, I'm Sergeant Tim Bradford.
281
00:13:02,282 --> 00:13:03,767
This is Major Mark Greer.
282
00:13:03,801 --> 00:13:04,940
We'd like to talk to you about your son.
283
00:13:04,975 --> 00:13:08,288
Well, he's dead. What
else do you need to know?
284
00:13:08,323 --> 00:13:09,704
Do you mind if we come
inside for a second to talk?
285
00:13:09,738 --> 00:13:10,981
I do mind.
286
00:13:11,015 --> 00:13:12,465
We served with Ray, ma'am.
287
00:13:12,500 --> 00:13:14,329
We just need a moment of your time.
288
00:13:16,331 --> 00:13:17,470
Ugh.
289
00:13:21,992 --> 00:13:24,822
Well, make it quick.
290
00:13:24,857 --> 00:13:26,445
I'm not long for this life,
291
00:13:26,479 --> 00:13:28,447
and I don't want to waste
what's left with you two.
292
00:13:28,481 --> 00:13:30,655
I'm so sorry to hear about what
you've been going through, ma'am.
293
00:13:30,656 --> 00:13:32,485
I lost my mom to cancer.
294
00:13:32,520 --> 00:13:34,901
Trust me, she's better off.
295
00:13:37,939 --> 00:13:40,286
Would you mind if I use the bathroom?
296
00:13:40,320 --> 00:13:41,460
Down the hall.
297
00:13:41,494 --> 00:13:42,668
Thanks.
298
00:14:30,301 --> 00:14:31,475
Bradford, you don't need that.
299
00:14:31,510 --> 00:14:33,304
That, uh...
300
00:14:33,339 --> 00:14:34,961
What's wrong?
301
00:14:34,996 --> 00:14:36,791
You look like you've seen a ghost.
302
00:14:38,309 --> 00:14:39,483
Yo, Greer.
303
00:14:39,518 --> 00:14:42,210
My God, man, you got old.
304
00:14:43,729 --> 00:14:45,524
I just told them you were dead.
305
00:14:45,558 --> 00:14:46,870
Now you made me look like an idiot.
306
00:14:46,904 --> 00:14:48,216
Calm down.
307
00:14:48,250 --> 00:14:49,597
You don't look like an idiot.
308
00:14:49,631 --> 00:14:52,600
Mom, why don't you, um,
give us a minute, huh?
309
00:14:54,636 --> 00:14:57,225
You're gonna cry when I die.
310
00:14:57,259 --> 00:14:58,468
We'll see.
311
00:15:01,747 --> 00:15:05,716
So...
312
00:15:05,751 --> 00:15:08,961
what are you two doing at
a dead guy's house, huh?
313
00:15:08,995 --> 00:15:10,272
Bring you to justice.
314
00:15:10,307 --> 00:15:11,964
Oh, yeah? For what?
315
00:15:11,998 --> 00:15:13,552
For starters, being AWOL,
316
00:15:13,586 --> 00:15:15,933
faking your own death,
felony grand theft.
317
00:15:15,968 --> 00:15:18,108
You stole at least $1/2 million
from the U.S. government.
318
00:15:18,142 --> 00:15:20,490
Can you blame me? I mean,
the CIA was giving away
319
00:15:20,524 --> 00:15:22,043
backpacks of cash.
320
00:15:22,077 --> 00:15:23,251
No one was gonna miss it.
321
00:15:23,285 --> 00:15:24,424
You called in an air strike
322
00:15:24,459 --> 00:15:26,288
on your own guys when we came for you.
323
00:15:26,323 --> 00:15:28,567
There wasn't enough of Coyle and
Henderson to fit in a shoebox.
324
00:15:28,601 --> 00:15:31,742
That sounds really bad.
325
00:15:33,537 --> 00:15:36,091
But I know that's not true.
Do you know how I know that?
326
00:15:36,126 --> 00:15:39,957
Because I read the after action report
327
00:15:39,992 --> 00:15:44,721
that was signed by the two of you.
328
00:15:44,755 --> 00:15:46,446
The only reason the
report reads that way
329
00:15:46,481 --> 00:15:47,724
is so that your wife and daughter
330
00:15:47,758 --> 00:15:50,036
could get your death benefits.
331
00:15:52,142 --> 00:15:54,903
I never asked for that.
332
00:15:54,938 --> 00:15:58,804
You knew she was about a month
away from "Dear John" -ing me.
333
00:15:58,838 --> 00:16:01,461
But thanks to your bleeding hearts,
334
00:16:01,496 --> 00:16:02,739
I'm now untouchable.
335
00:16:02,773 --> 00:16:04,292
I mean, you bring me in right now,
336
00:16:04,326 --> 00:16:06,639
you've got to tell Uncle Sam
about your big lie, right?
337
00:16:06,674 --> 00:16:08,434
And you'll, what, be retroactively
338
00:16:08,468 --> 00:16:10,885
dishonorably discharged and most likely
339
00:16:10,919 --> 00:16:12,334
get fired from your current jobs.
340
00:16:12,369 --> 00:16:14,578
So you can arrest me, it's okay.
341
00:16:14,613 --> 00:16:15,648
Come on.
342
00:16:17,547 --> 00:16:18,824
Here I am.
343
00:16:18,858 --> 00:16:21,309
No? Yeah, that's what I thought.
344
00:16:21,343 --> 00:16:25,382
I'm gonna be here to
watch the old lady croak,
345
00:16:25,416 --> 00:16:26,728
and then get back to what I was doing.
346
00:16:26,763 --> 00:16:30,421
And we are never going
to see each other again.
347
00:16:30,456 --> 00:16:32,631
How does that sound?
348
00:16:32,665 --> 00:16:34,011
Sweet.
349
00:16:51,132 --> 00:16:55,136
Been really great catching
up with my old war buddies.
350
00:16:55,170 --> 00:16:56,724
Greer.
351
00:16:56,758 --> 00:16:59,174
You really do look old as hell.
352
00:17:02,108 --> 00:17:04,283
That go how you thought
it would, Reaper?
353
00:17:04,317 --> 00:17:07,079
All we accomplished was letting
that guy know we're coming for him.
354
00:17:07,112 --> 00:17:08,908
Gonna be twice as hard
to take him out now.
355
00:17:12,463 --> 00:17:15,639
It has been a long time since
I've tucked in a toddler.
356
00:17:15,674 --> 00:17:18,124
- How'd it feel?
- Wonderful.
357
00:17:18,159 --> 00:17:20,230
I do think I tweaked my
back just a little bit.
358
00:17:20,264 --> 00:17:22,128
Oh, no.
359
00:17:22,163 --> 00:17:24,993
All right, we are gonna
need to make a list.
360
00:17:25,028 --> 00:17:26,098
Yes, we are.
361
00:17:26,131 --> 00:17:28,652
We need diapers, baby wipes.
362
00:17:28,687 --> 00:17:29,929
Food... Cheerios.
363
00:17:29,964 --> 00:17:31,206
Henry loved Cheerios.
364
00:17:31,241 --> 00:17:32,380
Milk... we're out of milk.
365
00:17:32,414 --> 00:17:34,244
And we need some baby toys, probably?
366
00:17:34,278 --> 00:17:35,625
Yeah, definitely toys.
367
00:17:35,659 --> 00:17:38,248
And we need to do some babyproofing,
368
00:17:38,282 --> 00:17:41,631
- 'cause this is dangerous.
- Yeah, okay.
369
00:17:41,665 --> 00:17:43,702
Anything big should be pulled down.
370
00:17:43,736 --> 00:17:45,496
Uh, these corners are really sharp.
371
00:17:45,531 --> 00:17:47,982
Pointy things, for sure.
372
00:17:48,016 --> 00:17:49,293
I'm regretting those succulents now.
373
00:17:51,157 --> 00:17:53,228
How bad do you think this
is gonna screw the kid up?
374
00:17:54,747 --> 00:17:57,819
Depends on what you saw and
where she goes from here.
375
00:17:57,854 --> 00:18:00,235
Lila was older than Anna
when she saw me get attacked,
376
00:18:00,270 --> 00:18:03,618
but I always wonder how
much of that stayed with her.
377
00:18:03,653 --> 00:18:04,895
She's one of the most well-adjusted kids
378
00:18:04,930 --> 00:18:06,586
I've ever met. You got no worries there.
379
00:18:08,347 --> 00:18:10,763
Any clarity on the parents?
380
00:18:10,798 --> 00:18:12,903
Mom had a suspended
sentence for possession.
381
00:18:12,938 --> 00:18:14,940
Went through a diversion
program successfully
382
00:18:14,974 --> 00:18:16,596
and seems to have been clean.
383
00:18:16,631 --> 00:18:18,495
Father was in and out of jail.
384
00:18:18,529 --> 00:18:21,084
Couple drug cases, one assault charge.
385
00:18:21,118 --> 00:18:23,086
Is this their past coming back?
386
00:18:23,120 --> 00:18:25,709
Maybe. Although they seemed
387
00:18:25,744 --> 00:18:27,159
to turn things around
since Anna arrived.
388
00:18:27,193 --> 00:18:31,128
Both parents were employed,
kept their noses clean.
389
00:18:31,163 --> 00:18:33,510
All right, we should dig
into their financials.
390
00:18:33,544 --> 00:18:35,719
Things might have gotten tight
with the kid in the picture.
391
00:18:35,754 --> 00:18:37,894
Maybe the dad had to reach back out
392
00:18:37,928 --> 00:18:39,619
to some of his friends
in the drug business.
393
00:18:40,897 --> 00:18:42,277
Oh, uh, what's that?
394
00:18:42,312 --> 00:18:45,418
Oh, it's Blair's jacket. She
left it in my car last night.
395
00:18:45,453 --> 00:18:47,627
Oh, do you mind if we, um, stop
by her office to drop it off?
396
00:18:47,662 --> 00:18:48,732
Who's Blair?
397
00:18:48,767 --> 00:18:50,389
My therapist.
398
00:18:50,423 --> 00:18:51,942
You went out with your
therapist last night?
399
00:18:51,977 --> 00:18:53,392
No, we ran into each
other. It was just a drink.
400
00:18:53,426 --> 00:18:55,290
Totally innocent.
401
00:18:55,325 --> 00:18:57,085
Although I was picking up some vibes.
402
00:18:57,120 --> 00:18:59,053
That crosses so many lines.
403
00:18:59,087 --> 00:19:00,779
You... you know that you're
not supposed to go out
404
00:19:00,813 --> 00:19:02,159
with your therapist, right?
405
00:19:02,194 --> 00:19:03,298
Well, me and Lil'
Gurkin used to hang out
406
00:19:03,333 --> 00:19:04,506
with Dr. Shrink all the time.
407
00:19:04,541 --> 00:19:06,301
Lil'... D... so wait, wait, wait, what?
408
00:19:06,336 --> 00:19:08,096
Dr. Shrink. That was my last therapist.
409
00:19:08,131 --> 00:19:09,477
- That's just what we called him.
- Okay.
410
00:19:09,511 --> 00:19:10,858
And was this therapist licensed?
411
00:19:13,101 --> 00:19:15,863
- No.
- What?
412
00:19:15,897 --> 00:19:18,900
Hey, you think Blair left her
jacket in my car on purpose?
413
00:19:18,935 --> 00:19:20,143
Like, to have an excuse to see me again?
414
00:19:20,177 --> 00:19:22,421
She does have an
excuse to see you again.
415
00:19:22,455 --> 00:19:24,664
Therapy.
416
00:19:24,699 --> 00:19:26,459
Yeah.
417
00:19:26,494 --> 00:19:28,151
She is adorable.
418
00:19:28,185 --> 00:19:30,325
She really is.
419
00:19:30,360 --> 00:19:32,431
You know, when your
child grows up and leaves,
420
00:19:32,465 --> 00:19:34,467
you don't just miss them.
421
00:19:34,502 --> 00:19:37,298
You miss all the versions of them
422
00:19:37,332 --> 00:19:39,438
like they're all these
separate individual people.
423
00:19:39,472 --> 00:19:41,647
You miss the... the infant version,
424
00:19:41,681 --> 00:19:44,374
the toddler version, the
skinny 10-year-old version.
425
00:19:44,408 --> 00:19:46,238
And then the man that Henry's become.
426
00:19:46,272 --> 00:19:48,205
That's why people keep having kids,
427
00:19:48,240 --> 00:19:49,931
to get back to those versions they miss.
428
00:19:49,966 --> 00:19:51,105
Oh.
429
00:19:51,139 --> 00:19:52,969
They should develop a time machine.
430
00:19:53,003 --> 00:19:55,040
It'd certainly make things simpler.
431
00:19:55,074 --> 00:19:56,213
Mm. And cheaper.
432
00:19:56,248 --> 00:19:57,628
And cheaper.
433
00:19:59,492 --> 00:20:00,839
- Ah, it's Luna.
- Mm.
434
00:20:03,496 --> 00:20:05,982
- Hey. Nice to see ya.
- Hey.
435
00:20:06,016 --> 00:20:07,984
What's... what's wrong?
436
00:20:08,018 --> 00:20:11,642
Anna's mom, Remi, she
died a little while ago.
437
00:20:19,512 --> 00:20:20,512
So what happens now?
438
00:20:20,513 --> 00:20:22,032
We don't have great options.
439
00:20:22,067 --> 00:20:23,827
She'll end up at a
shelter for a week or two
440
00:20:23,862 --> 00:20:27,555
until we can find a foster
family that will take her in.
441
00:20:27,589 --> 00:20:29,764
- Unless...
- Unless what?
442
00:20:29,799 --> 00:20:31,973
Unless you would be willing to keep her
443
00:20:32,008 --> 00:20:33,664
until we can place her with a family.
444
00:20:35,632 --> 00:20:37,151
What do you think about that?
445
00:20:37,185 --> 00:20:38,635
I think that's a bad idea.
446
00:20:40,913 --> 00:20:42,570
Would you give us a minute, please?
447
00:20:42,604 --> 00:20:43,778
Of course.
448
00:20:46,263 --> 00:20:47,575
- What's going on?
- Nothing.
449
00:20:47,609 --> 00:20:48,956
No, not nothing.
450
00:20:48,990 --> 00:20:51,579
Any other day, you are
generous to a fault.
451
00:20:51,613 --> 00:20:53,132
Well, it's... it's not about that.
452
00:20:53,167 --> 00:20:55,134
I-I want what's best for Anna.
453
00:20:55,169 --> 00:20:58,034
And I think bonding with us
for a few weeks is only gonna
454
00:20:58,068 --> 00:20:59,967
damage her further on the back end
455
00:21:00,001 --> 00:21:02,245
when, you know, they
pull her away from us.
456
00:21:02,279 --> 00:21:04,695
Okay. Maybe.
457
00:21:06,180 --> 00:21:08,596
But that's not really why
you're hesitating, is it?
458
00:21:10,494 --> 00:21:12,945
When I was 15, I was babysitting
459
00:21:12,980 --> 00:21:16,259
for my four-year-old neighbor, Ryan.
460
00:21:16,293 --> 00:21:18,123
I got distracted for a second.
461
00:21:18,157 --> 00:21:22,299
And when I turned around,
he was in the pool.
462
00:21:22,334 --> 00:21:25,233
I jumped in. I pulled him out.
463
00:21:25,268 --> 00:21:26,407
He was fine.
464
00:21:26,441 --> 00:21:29,582
But ever since then...
465
00:21:29,617 --> 00:21:33,310
I was almost the reason my
neighbors lost their son.
466
00:21:33,345 --> 00:21:34,725
I'm not mom material.
467
00:21:34,760 --> 00:21:38,833
Okay. Um, I disagree.
468
00:21:38,868 --> 00:21:41,042
But I understand.
469
00:21:41,077 --> 00:21:43,907
Let's just say goodbye to Anna.
470
00:21:46,082 --> 00:21:47,290
Wait.
471
00:21:49,948 --> 00:21:52,088
- Okay.
- Are you sure?
472
00:21:52,122 --> 00:21:53,848
I don't want to do this
if you're not comfortable.
473
00:21:53,883 --> 00:21:55,643
How can I make this about me
474
00:21:55,677 --> 00:21:57,748
after everything she's been through?
475
00:22:00,786 --> 00:22:04,928
Luna, we will take Anna
until you find a family member
476
00:22:04,963 --> 00:22:06,792
- or a good foster home.
- That's amazing.
477
00:22:06,826 --> 00:22:08,483
You're amazing for doing this.
478
00:22:08,518 --> 00:22:09,760
Oh, sorry, this is Wesley.
479
00:22:09,795 --> 00:22:11,383
- I'm just gonna grab this.
- Yeah.
480
00:22:11,417 --> 00:22:13,799
- Hey, what's up?
- Uh, "what's up?"
481
00:22:13,833 --> 00:22:15,421
it's your deposition
today, Oscar's lawsuit.
482
00:22:15,456 --> 00:22:18,045
Wesley, I completely
forgot. I am so sorry.
483
00:22:18,079 --> 00:22:20,340
Okay, I need you to start putting
these things in your calendar.
484
00:22:20,341 --> 00:22:21,600
I am. I did. I have.
485
00:22:21,634 --> 00:22:22,981
It's... it is. I just...
486
00:22:23,015 --> 00:22:24,775
I-I have so much going on.
487
00:22:24,810 --> 00:22:26,639
Look, it's clearly a frivolous case,
488
00:22:26,674 --> 00:22:27,744
but until I can get it dismissed,
489
00:22:27,778 --> 00:22:29,056
you need to take this seriously.
490
00:22:29,090 --> 00:22:30,126
No, you're absolutely right.
491
00:22:30,160 --> 00:22:32,059
I-I am on my way.
492
00:22:32,093 --> 00:22:33,646
Crap.
493
00:22:33,681 --> 00:22:35,579
Oscar's deposition, I forgot.
494
00:22:35,614 --> 00:22:36,649
It should only take a couple of hours.
495
00:22:36,684 --> 00:22:37,927
I'm so sorry to leave you.
496
00:22:37,961 --> 00:22:38,962
- It's fine. It's fine.
- Are you sure?
497
00:22:38,997 --> 00:22:40,377
I could try to take her with me.
498
00:22:40,412 --> 00:22:41,792
Yeah, don't be silly. We'll be fine.
499
00:22:41,827 --> 00:22:44,278
And I really want this
Oscar situation behind us.
500
00:22:44,312 --> 00:22:45,417
You and me both.
501
00:22:49,455 --> 00:22:51,941
Thorsen, Chen, what's happenin'?
502
00:22:51,975 --> 00:22:53,425
Smitty, I'm pretty
sure you're not supposed
503
00:22:53,459 --> 00:22:55,496
to be getting in therapy
while you're on shift.
504
00:22:55,530 --> 00:22:56,911
Oh, I'm not a patient here.
505
00:22:56,946 --> 00:22:58,775
It's where I come to take my breaks.
506
00:22:58,809 --> 00:23:00,915
Plus, they got top-notch snackage
507
00:23:00,950 --> 00:23:03,642
and the mood is super zen.
508
00:23:03,676 --> 00:23:05,816
Yeah, pretty sure
that's not okay either.
509
00:23:05,851 --> 00:23:07,266
Tomato, to-mah-to.
510
00:23:07,301 --> 00:23:09,027
Snackage.
511
00:23:09,061 --> 00:23:10,407
- That's a new one.
- Yeah, I know.
512
00:23:10,442 --> 00:23:11,788
Officer Thorsen?
513
00:23:13,307 --> 00:23:14,929
I don't have an appointment
with you today, do I?
514
00:23:14,964 --> 00:23:17,414
No, I just, uh, brought you your jacket.
515
00:23:17,449 --> 00:23:19,244
Oh, you didn't have to do that.
516
00:23:19,278 --> 00:23:20,586
You could have just brought
it to our next session.
517
00:23:20,821 --> 00:23:22,109
Thought you might need it.
518
00:23:22,143 --> 00:23:24,042
Never know, it might
be your favorite jacket.
519
00:23:24,076 --> 00:23:25,595
Thanks.
520
00:23:25,629 --> 00:23:26,837
That was nice of you.
521
00:23:32,843 --> 00:23:35,225
Okay. Well, back to work.
522
00:23:35,260 --> 00:23:37,469
Okay, I'm confused.
523
00:23:37,503 --> 00:23:39,022
Are you sure she was
flirting with you last night?
524
00:23:39,057 --> 00:23:40,057
I thought she was.
525
00:23:40,058 --> 00:23:42,128
- Were you drinking?
- I only had one.
526
00:23:42,129 --> 00:23:43,389
Oh.
527
00:23:43,923 --> 00:23:45,449
Oh, no.
528
00:23:45,684 --> 00:23:47,789
- Am I that guy?
- What?
529
00:23:47,824 --> 00:23:50,827
The one that thinks every
girl is hitting on him?
530
00:23:50,861 --> 00:23:52,208
You know who we could ask?
531
00:23:52,242 --> 00:23:55,142
- Who?
- Celina.
532
00:23:55,176 --> 00:23:56,212
- Funny.
- I know.
533
00:23:56,246 --> 00:23:57,592
- Yeah, funny.
- I'm hilarious.
534
00:23:57,627 --> 00:23:58,627
Bye, Smitty.
535
00:23:58,628 --> 00:23:59,767
We're not killing him.
536
00:23:59,801 --> 00:24:01,217
You are looking at this all wrong.
537
00:24:01,251 --> 00:24:02,666
Ray is already dead.
538
00:24:02,701 --> 00:24:04,151
We're just making
sure he stays that way.
539
00:24:04,185 --> 00:24:05,911
You can hide behind
that idea all you want,
540
00:24:05,945 --> 00:24:07,154
but we both know it'll
give you no comfort
541
00:24:07,188 --> 00:24:08,188
when the nightmares come.
542
00:24:08,189 --> 00:24:09,190
So what?
543
00:24:09,225 --> 00:24:11,779
- We let him get away with it?
- No.
544
00:24:11,813 --> 00:24:13,746
We come clean... about everything.
545
00:24:13,781 --> 00:24:15,921
Not a chance. Ray is right.
546
00:24:15,955 --> 00:24:18,061
We say anything, it'll
blow up our lives.
547
00:24:18,096 --> 00:24:20,132
I will lose my career, my family.
548
00:24:20,167 --> 00:24:22,755
I wouldn't let that
happen. I'll take the fall.
549
00:24:22,790 --> 00:24:24,136
I was squad leader. It'll all be on me.
550
00:24:24,171 --> 00:24:26,069
I signed those after action reports too.
551
00:24:26,104 --> 00:24:27,381
I'll say I made you sign 'em.
552
00:24:27,415 --> 00:24:29,728
No one will buy it!
553
00:24:29,762 --> 00:24:31,937
All right, you are
gonna lose everything,
554
00:24:31,971 --> 00:24:35,768
destroy my life, and then
Ray will still be out there.
555
00:24:35,803 --> 00:24:39,565
There is only one way out of this.
556
00:24:39,600 --> 00:24:41,981
I can't.
557
00:24:42,016 --> 00:24:44,122
And I won't let you.
558
00:24:44,156 --> 00:24:47,470
You would arrest me for
killing that scumbag?
559
00:24:50,093 --> 00:24:51,267
Yes.
560
00:24:54,753 --> 00:24:56,720
Okay.
561
00:24:56,755 --> 00:24:58,722
Then I'm out.
562
00:24:58,757 --> 00:25:01,622
And whatever death and
destruction Ray causes next,
563
00:25:01,656 --> 00:25:03,382
that's on you.
564
00:25:16,195 --> 00:25:17,507
Well, it's undisputed
that Officer Nolan wanted
565
00:25:17,541 --> 00:25:19,750
to inflict pain on Oscar Hutchinson.
566
00:25:19,785 --> 00:25:20,855
Untrue.
567
00:25:20,890 --> 00:25:22,788
It is very much in dispute.
568
00:25:22,822 --> 00:25:25,515
Are we keeping you up, Officer Nolan?
569
00:25:25,549 --> 00:25:27,206
Is my client's life
not important to you?
570
00:25:27,241 --> 00:25:28,794
Sorry, no.
571
00:25:28,828 --> 00:25:31,107
I've been pulling doubles
lately, and last night,
572
00:25:31,141 --> 00:25:33,212
we took home a little girl
whose family had been murdered.
573
00:25:33,247 --> 00:25:34,558
Please strike that from the record.
574
00:25:34,593 --> 00:25:36,698
Officer Nolan is clearly
trying to paint himself
575
00:25:36,733 --> 00:25:37,907
in a positive light for the court.
576
00:25:37,941 --> 00:25:40,116
Not at all, though I can understand
577
00:25:40,150 --> 00:25:42,773
how any act of generosity
you would see as manipulative.
578
00:25:42,808 --> 00:25:46,639
- Let's get back on track.
- Yes. Let's.
579
00:25:46,674 --> 00:25:49,366
Officer Nolan, would you read
the highlighted text exchange
580
00:25:49,401 --> 00:25:52,438
from the day of the
attack on Oscar Hutchinson?
581
00:25:55,579 --> 00:25:57,857
"Why can't this guy just
get shanked in prison?"
582
00:25:57,892 --> 00:25:59,756
And who did you send that text to?
583
00:25:59,790 --> 00:26:01,413
My girlfriend at the time, Bailey Nune.
584
00:26:01,414 --> 00:26:02,413
And who were you referring to?
585
00:26:02,414 --> 00:26:04,899
Who do you wish to see, quote,
586
00:26:04,934 --> 00:26:06,590
"Shanked in prison"?
587
00:26:06,625 --> 00:26:07,626
I don't wish to see anyone...
588
00:26:07,660 --> 00:26:10,008
Just answer the question.
589
00:26:10,042 --> 00:26:12,527
Who were you referring to in the text?
590
00:26:12,562 --> 00:26:13,735
Oscar Hutchinson.
591
00:26:13,770 --> 00:26:15,289
But this was taken out of context.
592
00:26:15,323 --> 00:26:17,947
Under what context do you
wish to see my client dead?
593
00:26:17,981 --> 00:26:19,362
And to what lengths
were you willing to go
594
00:26:19,396 --> 00:26:20,708
to make sure that happened?
595
00:26:20,742 --> 00:26:24,263
This is just a man venting his
frustration about work to his wife.
596
00:26:24,298 --> 00:26:25,713
- Nothing more.
- Mm.
597
00:26:25,747 --> 00:26:27,025
Let's move on to the second text,
598
00:26:27,059 --> 00:26:29,130
shall we, Officer Nolan, if you please?
599
00:26:31,995 --> 00:26:33,928
- Oh, wow.
- Oh, yes.
600
00:26:33,963 --> 00:26:36,241
This is a cool fort, don't you think?
601
00:26:36,275 --> 00:26:40,176
- Yes.
- And we can feel really safe in here, huh?
602
00:26:40,210 --> 00:26:43,213
I love seeing you smile.
603
00:26:43,248 --> 00:26:44,939
You can line 'em all up.
604
00:26:46,906 --> 00:26:50,600
Yes. Oh, I would love to sit closer.
605
00:26:53,499 --> 00:26:54,949
It's pretty cool in here, huh?
606
00:26:54,984 --> 00:26:56,054
Yeah.
607
00:26:56,088 --> 00:26:57,365
Yeah.
608
00:27:01,542 --> 00:27:05,339
Oh, good, you're not dead.
609
00:27:05,373 --> 00:27:07,168
- I'm sorry.
- Not good enough.
610
00:27:07,203 --> 00:27:09,964
I've spent the last 36 hours
imagining you bleeding out
611
00:27:09,999 --> 00:27:11,793
at a variety of Los Angeles landmarks.
612
00:27:11,828 --> 00:27:13,519
I would have called you if I could.
613
00:27:13,554 --> 00:27:17,385
Telling me you're alive is not optional.
614
00:27:17,420 --> 00:27:20,630
What the hell are you into
that's making you so crazy?
615
00:27:20,664 --> 00:27:22,390
- I can't tell you.
- Why?
616
00:27:22,425 --> 00:27:23,936
Because even knowing about
it would put you at risk
617
00:27:23,971 --> 00:27:25,152
with the department.
618
00:27:27,568 --> 00:27:28,638
You committed a crime?
619
00:27:28,672 --> 00:27:30,536
No.
620
00:27:30,571 --> 00:27:32,021
I mean, no, not... not technically.
621
00:27:32,055 --> 00:27:33,953
But you've done something
that I would be compelled
622
00:27:33,988 --> 00:27:35,783
to report, and if I didn't,
I would get disciplined?
623
00:27:35,817 --> 00:27:37,336
I'm not gonna have my drama infect you.
624
00:27:37,371 --> 00:27:38,510
Then what are you doing here?
625
00:27:40,063 --> 00:27:41,063
I-I came to see you.
626
00:27:41,064 --> 00:27:43,204
And what?
627
00:27:43,239 --> 00:27:44,585
Order take-in? Watch TV?
628
00:27:44,619 --> 00:27:45,931
Pretend like nothing's going on?
629
00:27:45,965 --> 00:27:47,277
No. I...
630
00:27:47,312 --> 00:27:50,039
If you are not here
to tell me the truth...
631
00:27:53,318 --> 00:27:55,389
I need you to leave.
632
00:28:00,152 --> 00:28:01,429
Understood.
633
00:28:08,057 --> 00:28:10,576
Hey, how are we doing on
the multiple homicides?
634
00:28:10,611 --> 00:28:12,233
Yeah, we're coming up empty so far.
635
00:28:12,268 --> 00:28:15,545
No eyewitnesses, not a lot of
doorbell cameras in that neighborhood.
636
00:28:15,546 --> 00:28:17,721
Yeah, and we talked to some
coworkers, and they did confirm
637
00:28:17,756 --> 00:28:19,068
that they had turned their lives around.
638
00:28:20,483 --> 00:28:22,381
Now a dead end on ballistics.
639
00:28:22,416 --> 00:28:24,521
No match.
640
00:28:24,556 --> 00:28:25,902
No hits on any of the prints.
641
00:28:25,936 --> 00:28:27,869
We should expand the canvassing area.
642
00:28:27,904 --> 00:28:29,975
I'll add some units, widen the grid.
643
00:28:31,287 --> 00:28:32,771
Wait, uh,
644
00:28:32,805 --> 00:28:35,360
it looks like the Hughes got a payment
645
00:28:35,394 --> 00:28:40,123
every third of the month
for $300 like clockwork.
646
00:28:40,158 --> 00:28:41,504
Drug payments?
647
00:28:41,538 --> 00:28:42,884
Maybe the dad got back in the game.
648
00:28:42,919 --> 00:28:44,576
You know a lot of
junkies on a payment plan?
649
00:28:44,610 --> 00:28:46,474
So... what?
650
00:28:47,993 --> 00:28:50,202
Rent check?
651
00:28:50,237 --> 00:28:52,066
I mean, they have had money problems.
652
00:28:52,101 --> 00:28:54,896
And that back room felt different
than the rest of the house.
653
00:28:54,931 --> 00:28:56,415
There were no personal items,
654
00:28:56,450 --> 00:28:58,762
and it had a dead bolt on it.
655
00:28:58,797 --> 00:29:00,385
Maybe they took on a tenant.
656
00:29:00,419 --> 00:29:03,560
A tenant that disappears after
an entire family is slaughtered.
657
00:29:03,595 --> 00:29:05,217
Looks like we have a suspect.
658
00:29:13,570 --> 00:29:16,539
Hey, I need your help figuring
out what's going on with Tim.
659
00:29:16,573 --> 00:29:18,196
- Good morning.
- Morning.
660
00:29:18,230 --> 00:29:20,059
Hi, how are you? I'm fine. Thanks.
661
00:29:20,094 --> 00:29:24,512
Um, that's a lie.
Okay, so two nights ago,
662
00:29:24,547 --> 00:29:27,032
Tim got this crazy phone
call and then he disappeared.
663
00:29:27,066 --> 00:29:29,034
Then he called in sick.
664
00:29:29,068 --> 00:29:30,967
And now he says that if he
tells me what's going on,
665
00:29:31,001 --> 00:29:32,589
I could get fired.
666
00:29:32,624 --> 00:29:35,972
Well, then I... I guess it's
a good thing he didn't tell you.
667
00:29:36,006 --> 00:29:38,285
Would you accept that
reasoning from Bailey?
668
00:29:38,319 --> 00:29:39,941
- No.
- Look, if I knew what was
669
00:29:39,976 --> 00:29:42,185
going on, maybe I could
help... we could help.
670
00:29:42,220 --> 00:29:43,324
Right. But if he won't tell you,
671
00:29:43,359 --> 00:29:45,015
I don't see what choice you have.
672
00:29:46,776 --> 00:29:48,743
- What's going on?
- We ID'd the guy renting
673
00:29:48,778 --> 00:29:50,331
the back bedroom from the Hughes.
674
00:29:50,366 --> 00:29:51,505
Midnight shift brought him in.
675
00:29:51,539 --> 00:29:53,196
- Uh, I have to...
- N-no, of course.
676
00:29:53,231 --> 00:29:54,335
- Good luck.
- Okay, you too.
677
00:29:54,450 --> 00:29:55,968
And I'm here if you need me.
678
00:30:00,076 --> 00:30:03,804
All right, we got warm
milk, sound machine.
679
00:30:03,838 --> 00:30:06,462
We are ready for nap.
680
00:30:09,810 --> 00:30:11,363
Anna?
681
00:30:13,192 --> 00:30:14,608
Anna?
682
00:30:16,541 --> 00:30:18,612
Sweetie? Come on out, sweetie.
683
00:30:18,646 --> 00:30:20,338
We're not playing hide-and-seek.
684
00:30:25,481 --> 00:30:27,276
Anna?
685
00:30:30,555 --> 00:30:31,866
Anna?
686
00:30:34,386 --> 00:30:36,526
Anna. Honey.
687
00:30:42,498 --> 00:30:43,671
Oh, my God.
688
00:30:43,706 --> 00:30:44,706
Where's John?
689
00:30:48,366 --> 00:30:49,574
Hi, it's John Nolan.
690
00:30:49,608 --> 00:30:50,608
Leave a message at the beep.
691
00:30:53,163 --> 00:30:54,717
Anna, sweetie.
692
00:30:59,204 --> 00:31:01,586
Oh, sweetie.
693
00:31:01,620 --> 00:31:03,415
You had me so scared.
694
00:31:03,450 --> 00:31:05,210
Oh, come here.
695
00:31:05,244 --> 00:31:08,627
Oh, sweetie, I was so scared.
696
00:31:08,662 --> 00:31:10,595
Okay.
697
00:31:10,629 --> 00:31:13,425
Oh, it's kind of nice in here.
698
00:31:13,460 --> 00:31:15,254
I actually get why you like it.
699
00:31:19,535 --> 00:31:20,846
Where were you night before last?
700
00:31:20,881 --> 00:31:22,434
Uh, I was at home with my wife.
701
00:31:22,469 --> 00:31:24,091
You can call her. She'll tell you.
702
00:31:24,125 --> 00:31:27,370
What's your relationship to the Hughes?
703
00:31:27,405 --> 00:31:29,338
Ellis and I go way back.
704
00:31:29,372 --> 00:31:31,754
Uh, I work in Brentwood,
live in Victorville.
705
00:31:31,788 --> 00:31:33,514
It's about a two-hour
drive on a good day.
706
00:31:33,549 --> 00:31:35,482
I rent a room from them on
the nights that I work late.
707
00:31:37,000 --> 00:31:38,623
But I swear, I would never hurt them.
708
00:31:38,657 --> 00:31:40,625
You know what happened?
709
00:31:40,659 --> 00:31:42,868
It's all over the news.
710
00:31:42,903 --> 00:31:44,283
Is Anna okay?
711
00:31:44,318 --> 00:31:45,388
She's safe.
712
00:31:48,529 --> 00:31:50,531
Look, I... I know I
should have came forward
713
00:31:50,566 --> 00:31:52,844
and said something, but, look,
714
00:31:52,878 --> 00:31:54,673
I saw what he did to
them, and I was scared.
715
00:31:54,708 --> 00:31:56,192
He?
716
00:31:56,226 --> 00:31:58,436
Yeah, Bad Rod.
717
00:31:59,885 --> 00:32:03,026
Ellis won a lottery
ticket a couple days ago,
718
00:32:03,061 --> 00:32:06,409
was bragging how he hit big,
and Rod seemed real interested.
719
00:32:08,411 --> 00:32:10,206
I couldn't find her.
720
00:32:10,240 --> 00:32:12,519
And suddenly, I was 15 again,
721
00:32:12,553 --> 00:32:15,004
and that little boy was
face down in the pool.
722
00:32:15,038 --> 00:32:16,799
I can't believe I ever
thought I could do this.
723
00:32:18,559 --> 00:32:21,597
I understand how that
trauma could imprint on you.
724
00:32:21,631 --> 00:32:24,185
But that little boy was okay,
725
00:32:24,220 --> 00:32:25,428
and so is Anna.
726
00:32:25,463 --> 00:32:28,224
I am terrified I'm gonna fail her.
727
00:32:28,258 --> 00:32:29,570
We all are.
728
00:32:29,605 --> 00:32:32,021
One time, I accidentally
slammed Dominique's finger
729
00:32:32,055 --> 00:32:33,781
in the sliding glass door.
730
00:32:33,816 --> 00:32:36,370
- I can still hear her scream.
- Mm.
731
00:32:36,405 --> 00:32:40,201
You don't have to be perfect to
take care of this little girl.
732
00:32:40,236 --> 00:32:42,790
You just have to care enough
733
00:32:42,825 --> 00:32:45,828
to get through the scary moments.
734
00:32:45,862 --> 00:32:49,038
But I can take her with me, if you want.
735
00:32:49,072 --> 00:32:51,005
No judgment whatsoever.
736
00:32:55,354 --> 00:32:57,460
No. Let her sleep.
737
00:32:59,566 --> 00:33:01,395
You got this.
738
00:33:01,430 --> 00:33:03,017
A lottery ticket?
739
00:33:03,052 --> 00:33:04,812
That's why he killed
that little girl's family?
740
00:33:04,847 --> 00:33:07,781
Not even a lottery ticket,
a scratch-off for $1,500.
741
00:33:07,815 --> 00:33:10,473
If he's willing to kill
three people for $1,500,
742
00:33:10,508 --> 00:33:11,992
what's he gonna do
to stay out of prison?
743
00:33:12,026 --> 00:33:14,857
All right, Nolan, Juarez,
you two cover the back.
744
00:33:14,891 --> 00:33:16,928
You three take the front.
745
00:33:16,962 --> 00:33:18,585
If he doesn't go quietly,
we hold the perimeter
746
00:33:18,619 --> 00:33:19,862
and let SWAT do their thing.
747
00:33:19,896 --> 00:33:20,896
All right, go.
748
00:33:47,476 --> 00:33:49,443
Mom's probably been
searched a dozen times,
749
00:33:49,478 --> 00:33:51,031
tired of having a gun stuck in her face.
750
00:33:51,065 --> 00:33:52,998
You wanna low-key this?
751
00:33:53,033 --> 00:33:54,621
All right, we're gonna low-key this.
752
00:33:54,655 --> 00:33:56,519
Roderick may not be home, and
we don't want to traumatize
753
00:33:56,554 --> 00:33:58,348
this woman any more than we have to.
754
00:33:58,383 --> 00:33:59,626
Roger that. We're in position.
755
00:33:59,660 --> 00:34:01,144
No movement in the house.
756
00:34:09,705 --> 00:34:11,361
LAPD. Mrs. Eaves?
757
00:34:11,396 --> 00:34:12,915
We have a search warrant for this house
758
00:34:12,948 --> 00:34:16,435
and an arrest warrant
for Roderick Eaves.
759
00:34:16,470 --> 00:34:17,471
He's not here.
760
00:34:17,506 --> 00:34:19,024
That's what that sign says.
761
00:34:19,059 --> 00:34:20,647
I haven't seen or heard
from him in months.
762
00:34:20,681 --> 00:34:22,925
So don't go tearing up my house.
763
00:34:22,959 --> 00:34:24,202
A search warrant isn't a choice, ma'am.
764
00:34:24,236 --> 00:34:25,272
Please step outside.
765
00:34:27,964 --> 00:34:30,346
Uh, floor gets creaky after I vacuum.
766
00:34:30,379 --> 00:34:33,211
Yeah, that's not a thing. Come here.
767
00:34:33,245 --> 00:34:34,591
We have movement inside.
768
00:34:34,626 --> 00:34:35,972
Perimeter hold. We are making entry.
769
00:34:41,495 --> 00:34:44,428
- What the hell is he shooting?
- High-velocity slug rounds.
770
00:34:44,463 --> 00:34:45,982
Control, we have a barricaded suspect
771
00:34:46,017 --> 00:34:47,501
with some type of long gun.
772
00:34:47,535 --> 00:34:48,951
Send SWAT to our location.
773
00:34:52,368 --> 00:34:54,852
- I got an open window.
- You want tear gas?
774
00:34:54,888 --> 00:34:55,888
Do it.
775
00:35:07,176 --> 00:35:08,177
Cover me.
776
00:35:42,798 --> 00:35:44,040
Clear.
777
00:35:45,835 --> 00:35:48,631
Control, Code 4. We
have suspect in custody.
778
00:35:48,666 --> 00:35:51,461
Mobilize an RA unit for a GSW.
779
00:35:51,496 --> 00:35:53,636
- All right. Everyone okay?
- All in one piece.
780
00:35:58,503 --> 00:35:59,746
Hey, hey. You okay?
781
00:35:59,780 --> 00:36:01,368
Heard it got a little
dicey out there today.
782
00:36:01,402 --> 00:36:02,956
Oh, yeah. A bit of a soup sandwich,
783
00:36:02,990 --> 00:36:04,647
but we all came out all right.
784
00:36:04,648 --> 00:36:05,647
All over a scratch-off ticket?
785
00:36:05,648 --> 00:36:07,201
Yeah.
786
00:36:07,236 --> 00:36:08,927
Oh, hey, I got some good news for you.
787
00:36:08,962 --> 00:36:10,515
Oscar died?
788
00:36:10,549 --> 00:36:12,344
You have to stop joking like that.
789
00:36:12,379 --> 00:36:13,449
Even though he stabbed you?
790
00:36:13,483 --> 00:36:14,864
Yeah, fair enough.
791
00:36:14,899 --> 00:36:16,659
A judge granted the motion to dismiss.
792
00:36:16,694 --> 00:36:18,765
- So it's over?
- For you.
793
00:36:18,799 --> 00:36:20,663
The judge said you had the
lowest tier of culpability.
794
00:36:20,698 --> 00:36:22,285
The sheriff stationed
outside the hospital room
795
00:36:22,320 --> 00:36:24,494
was primarily responsible
for Oscar's safety.
796
00:36:24,529 --> 00:36:25,668
- Wesley, that is great.
- Yeah.
797
00:36:25,703 --> 00:36:27,325
- Thank you.
- I'd say get some sleep,
798
00:36:27,359 --> 00:36:28,533
but I know you got a toddler
799
00:36:28,567 --> 00:36:29,672
- at your house, so...
- Oh, yeah, no.
800
00:36:29,707 --> 00:36:30,707
- Sleep is out the window.
- Ooh, yeah.
801
00:36:32,364 --> 00:36:34,504
I need to clear the air on something.
802
00:36:34,539 --> 00:36:37,335
Um, look, the other night...
803
00:36:37,369 --> 00:36:38,647
Totally my fault.
804
00:36:38,681 --> 00:36:40,787
I should never have
said yes to that drink.
805
00:36:40,821 --> 00:36:43,272
It was a violation of our
professional relationships,
806
00:36:43,306 --> 00:36:45,688
and I could get into a lot of trouble.
807
00:36:45,723 --> 00:36:47,828
T-trust me, you won't. I
would never narc you out.
808
00:36:47,863 --> 00:36:49,623
I know that, but I never should have
809
00:36:49,658 --> 00:36:52,108
put you in a position
to make that choice.
810
00:36:52,143 --> 00:36:54,524
I understand if you want
to switch therapists.
811
00:36:54,559 --> 00:36:55,698
No.
812
00:36:55,733 --> 00:36:57,527
No, not at all.
813
00:36:57,562 --> 00:37:00,910
Look, you are the first person
814
00:37:00,945 --> 00:37:03,741
that I've ever felt
comfortable opening up to,
815
00:37:03,775 --> 00:37:06,088
and I can't lose that.
816
00:37:06,122 --> 00:37:07,745
You know, so no matter the...
817
00:37:07,779 --> 00:37:09,781
the physical attraction we felt...
818
00:37:09,816 --> 00:37:12,163
Aaron.
819
00:37:12,197 --> 00:37:15,960
I need to make this very clear.
820
00:37:15,994 --> 00:37:20,102
There was and is no
attraction on my end.
821
00:37:20,136 --> 00:37:21,551
I need you to understand that.
822
00:37:23,588 --> 00:37:25,624
Understood. Yeah.
823
00:37:25,659 --> 00:37:28,524
Uh, glad we cleared the air on that.
824
00:37:28,558 --> 00:37:30,699
See you next session.
825
00:37:30,733 --> 00:37:31,733
Have a good week.
826
00:37:31,734 --> 00:37:33,322
Thank you. You too.
827
00:37:44,747 --> 00:37:47,129
What are you doing?
828
00:37:47,163 --> 00:37:49,338
Nothing. I am not calling,
829
00:37:49,372 --> 00:37:52,272
not searching, not stalking.
830
00:37:52,306 --> 00:37:56,276
I'm just being a good
girlfriend and trusting my man.
831
00:37:56,310 --> 00:37:58,727
Worst country song ever.
832
00:37:58,761 --> 00:38:00,004
Still no word?
833
00:38:00,038 --> 00:38:01,177
I mean, we talked last night.
834
00:38:01,212 --> 00:38:02,661
That's good.
835
00:38:02,696 --> 00:38:04,422
More like I got heated
and he just stood there,
836
00:38:04,456 --> 00:38:06,010
so I don't know.
837
00:38:06,044 --> 00:38:07,632
- I'm at a loss.
- I've got an idea.
838
00:38:07,666 --> 00:38:09,289
Let's put a tracker on his truck.
839
00:38:09,323 --> 00:38:11,774
You... you are a bad influence.
840
00:38:11,909 --> 00:38:13,462
No. You're just a really good teacher.
841
00:38:13,496 --> 00:38:15,084
Wh-what?
842
00:38:15,119 --> 00:38:16,534
You think I haven't
learned a thing or two
843
00:38:16,568 --> 00:38:18,570
living with a cop who
aced undercover school?
844
00:38:18,605 --> 00:38:20,952
Okay. What have you learned?
845
00:38:20,987 --> 00:38:22,574
Never hold your coffee
with your gun hand.
846
00:38:22,609 --> 00:38:24,369
Yes, that is actually very useful.
847
00:38:24,404 --> 00:38:25,750
However, you do not have a gun.
848
00:38:25,784 --> 00:38:26,889
So what else?
849
00:38:26,924 --> 00:38:28,442
Keep your head on a swivel.
850
00:38:28,477 --> 00:38:29,788
What is this?
851
00:38:29,823 --> 00:38:31,376
Oh, balance.
852
00:38:31,411 --> 00:38:32,411
Good.
853
00:39:11,658 --> 00:39:13,004
Oh, my gosh.
854
00:39:13,039 --> 00:39:14,764
I love what you've done here.
855
00:39:14,799 --> 00:39:18,044
I see a pig, but I also see a cat.
856
00:39:18,078 --> 00:39:20,425
More of a pig-cat.
857
00:39:20,460 --> 00:39:21,944
Kind of brilliant.
858
00:39:21,979 --> 00:39:22,979
She's brilliant.
859
00:39:22,980 --> 00:39:23,980
Okay.
860
00:39:25,154 --> 00:39:26,154
Pardon me.
861
00:39:28,157 --> 00:39:29,434
Let's do it.
862
00:39:29,469 --> 00:39:31,436
- Do what?
- Foster her.
863
00:39:31,471 --> 00:39:33,059
I know we decided not to have kids,
864
00:39:33,093 --> 00:39:34,646
but this feels like fate.
865
00:39:34,681 --> 00:39:36,062
Yeah. No, it does.
866
00:39:36,096 --> 00:39:37,615
Are y... are you sure
you're all right with this?
867
00:39:37,649 --> 00:39:39,651
Yeah. I-I-I mean, I'm terrified,
868
00:39:39,686 --> 00:39:41,136
but I can run into burning buildings.
869
00:39:41,170 --> 00:39:42,447
I can do this.
870
00:39:42,482 --> 00:39:43,897
- Of course you can.
- This is gonna be great.
871
00:39:43,932 --> 00:39:45,347
- Yes.
- This is gonna be so great.
872
00:39:45,381 --> 00:39:47,383
Yes.
873
00:39:47,418 --> 00:39:49,592
- Hi.
- Come in.
874
00:39:49,627 --> 00:39:51,594
- Hi.
- Great news.
875
00:39:51,629 --> 00:39:53,251
John, Bailey, this is Don Hughes,
876
00:39:53,286 --> 00:39:54,873
Anna's uncle from Tampa.
877
00:39:54,908 --> 00:39:56,772
- Oh, great to meet you.
- Nice to meet you.
878
00:39:56,806 --> 00:39:59,568
He's gonna take Anna to live with him.
879
00:39:59,602 --> 00:40:01,880
That's... that's fantastic.
880
00:40:01,915 --> 00:40:03,192
Yeah.
881
00:40:03,227 --> 00:40:05,229
Thank you so much for
taking care of her.
882
00:40:05,263 --> 00:40:06,402
Oh, no, of course. Yeah.
883
00:40:06,437 --> 00:40:08,887
- She's amazing.
- Yeah, she's been great.
884
00:40:11,442 --> 00:40:12,477
Hey, sweetheart.
885
00:40:12,512 --> 00:40:14,065
How you doing?
886
00:40:14,100 --> 00:40:16,688
- Aw.
- Aw. Fantastic.
887
00:40:16,723 --> 00:40:20,520
This is goodbye, so
high fives, little one.
888
00:40:20,554 --> 00:40:22,349
Bye, sweetie.
889
00:40:22,384 --> 00:40:23,799
Yeah.
890
00:40:23,833 --> 00:40:25,387
Let me get her settled in the rental.
891
00:40:25,421 --> 00:40:27,009
I'm gonna head right to the airport.
892
00:40:27,044 --> 00:40:28,597
- Okay.
- Come on.
893
00:40:28,631 --> 00:40:30,426
Ready?
894
00:40:42,162 --> 00:40:43,543
You both did an amazing job.
895
00:40:43,577 --> 00:40:45,303
I can't thank you enough.
896
00:40:53,725 --> 00:40:55,624
You okay?
897
00:40:55,658 --> 00:40:56,935
No.
898
00:40:58,454 --> 00:41:00,491
Yeah, me too.
899
00:41:03,000 --> 00:41:08,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
900
00:41:38,839 --> 00:41:39,839
Damn it.
63610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.