All language subtitles for The.Rational.Life.S01E11.Episode.11.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,160 --> 00:02:21,360 Thank you. 2 00:02:22,640 --> 00:02:24,440 Here. Have some juice. 3 00:02:24,520 --> 00:02:25,480 Thank you. 4 00:02:26,040 --> 00:02:28,080 I should be the one thanking you. 5 00:02:29,680 --> 00:02:30,960 I'm not surprised 6 00:02:31,040 --> 00:02:32,280 that you can cook. 7 00:02:32,360 --> 00:02:34,200 I didn't expect you to know how to sew. 8 00:02:35,520 --> 00:02:36,360 Let me tell you. 9 00:02:36,440 --> 00:02:38,560 My mom used to love buying 10 00:02:38,640 --> 00:02:40,600 those so-called surplus clothes. 11 00:02:40,680 --> 00:02:42,360 She thinks she got them cheap. 12 00:02:42,440 --> 00:02:44,720 Since they are surplus, they are bound to not fit. 13 00:02:44,800 --> 00:02:46,840 So I must always get my clothes altered. 14 00:02:46,920 --> 00:02:48,800 I remember one time when I was in school, 15 00:02:48,880 --> 00:02:51,160 I had to wear a costume for Children's Day. 16 00:02:51,240 --> 00:02:53,840 My mom even bought that in surplus. 17 00:02:54,320 --> 00:02:56,040 And at that time, 18 00:02:56,120 --> 00:02:58,680 the seamstress nearby went back to her hometown. 19 00:02:58,760 --> 00:03:00,960 No one can alter it for me, so I can only do it myself. 20 00:03:01,600 --> 00:03:03,240 But it's not that hard. 21 00:03:03,320 --> 00:03:04,840 I learned after doing it a few times. 22 00:03:07,960 --> 00:03:10,680 Did you learn how to cook because your mom can't too? 23 00:03:11,240 --> 00:03:12,080 That's right. 24 00:03:12,160 --> 00:03:14,240 My dad did all the cooking when he was alive. 25 00:03:14,320 --> 00:03:15,600 After my dad was gone, 26 00:03:15,680 --> 00:03:16,720 I had to do it. 27 00:03:16,800 --> 00:03:18,320 Otherwise, what will happen to my mom? 28 00:03:24,800 --> 00:03:26,080 I really didn't expect 29 00:03:27,000 --> 00:03:28,640 that you took such good care of your mom. 30 00:03:30,800 --> 00:03:32,040 Unlike me. 31 00:03:32,120 --> 00:03:34,720 I can't cook, just like my mom. 32 00:03:37,040 --> 00:03:38,320 After I went to college, 33 00:03:38,400 --> 00:03:39,560 I couldn't go home daily. 34 00:03:39,640 --> 00:03:41,560 She's learning how to cook now. 35 00:03:42,200 --> 00:03:43,440 But the taste… 36 00:03:49,480 --> 00:03:50,880 Ruoxin, wait for me. 37 00:03:50,960 --> 00:03:51,880 It's almost done. 38 00:03:51,960 --> 00:03:53,680 I'll make sure you look pretty later. 39 00:03:54,960 --> 00:03:56,280 Don't rush. Take your time. 40 00:04:09,440 --> 00:04:10,400 This way. 41 00:04:10,480 --> 00:04:12,960 ETCS HOUSE 42 00:04:16,280 --> 00:04:18,880 The owner of this gallery is a good friend of my mom. 43 00:04:19,680 --> 00:04:21,560 He's a talented architect. 44 00:04:22,680 --> 00:04:24,360 He designed this gallery himself. 45 00:04:24,839 --> 00:04:27,079 The architecture of this gallery is really unique. 46 00:04:27,680 --> 00:04:29,320 If you didn't lead the way, 47 00:04:29,800 --> 00:04:31,040 I might have gotten lost. 48 00:04:34,080 --> 00:04:35,000 By the way, 49 00:04:35,080 --> 00:04:37,960 I'm meeting some capitalist friends today. 50 00:04:38,040 --> 00:04:39,840 I'll talk to them later first. 51 00:04:40,400 --> 00:04:41,640 Do you need me to accompany you? 52 00:04:44,120 --> 00:04:45,480 Capital operation 53 00:04:45,960 --> 00:04:47,040 sounds very boring. 54 00:04:47,840 --> 00:04:49,080 Once men 55 00:04:49,160 --> 00:04:50,680 talk business, 56 00:04:50,760 --> 00:04:53,880 it's easy for them to forget the women around them at times. 57 00:04:54,640 --> 00:04:57,440 Just walk around and look at the paintings. 58 00:04:57,520 --> 00:04:59,480 Looking at paintings gives one peace of mind. 59 00:05:03,800 --> 00:05:05,000 If you like a painting, 60 00:05:05,080 --> 00:05:06,200 tell me later. 61 00:05:13,840 --> 00:05:16,280 I think the artist needs to be packaged well. 62 00:05:16,840 --> 00:05:19,200 This way, it will promote capital operations. 63 00:05:19,760 --> 00:05:20,600 Am I right? 64 00:05:24,840 --> 00:05:25,960 What do you think? 65 00:05:29,880 --> 00:05:31,600 Is she your date? 66 00:05:32,400 --> 00:05:33,240 Yes. 67 00:05:33,880 --> 00:05:34,800 Let's go say hi. 68 00:05:34,880 --> 00:05:36,040 -Okay. -Okay. 69 00:05:36,120 --> 00:05:37,200 -I'll let you two talk. -I'll let you two talk. 70 00:05:37,280 --> 00:05:38,360 You both can go ahead. 71 00:05:40,560 --> 00:05:41,520 Let the women chat. 72 00:05:41,600 --> 00:05:43,240 Let's discuss our business. 73 00:05:43,800 --> 00:05:45,000 -Hello. -Hello. 74 00:05:46,240 --> 00:05:47,880 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 75 00:05:51,320 --> 00:05:53,480 Minjie said that you studied law? 76 00:05:53,560 --> 00:05:54,600 Yes. 77 00:05:54,680 --> 00:05:56,280 No wonder. I knew it. 78 00:05:56,360 --> 00:05:59,720 Compared to his previous girlfriends, you're much more elegant. 79 00:06:01,680 --> 00:06:02,920 Mr. Xu is my boss, 80 00:06:03,000 --> 00:06:04,080 not my boyfriend. 81 00:06:04,160 --> 00:06:05,120 He's your boss now. 82 00:06:05,200 --> 00:06:07,360 Try harder. He can be your husband in the future. 83 00:06:09,040 --> 00:06:10,680 You're in your thirties, right? 84 00:06:10,760 --> 00:06:12,600 You've taken good care of yourself. 85 00:06:13,120 --> 00:06:15,120 But women 86 00:06:15,200 --> 00:06:16,480 can't afford to get old. 87 00:06:17,040 --> 00:06:19,520 As the old saying goes, "Time is ruthless." 88 00:06:19,600 --> 00:06:22,040 Make sure you seize this opportunity. 89 00:06:22,760 --> 00:06:25,000 Women have to think clearly. 90 00:06:25,080 --> 00:06:26,360 Nowadays, 91 00:06:26,440 --> 00:06:28,520 if you want to find an eligible bachelor, 92 00:06:28,600 --> 00:06:30,080 it's really not easy. 93 00:06:30,160 --> 00:06:31,960 Especially at your age. 94 00:06:33,120 --> 00:06:34,880 I didn't mean to offend you, 95 00:06:34,960 --> 00:06:37,080 but you'll have to work hard. 96 00:06:38,400 --> 00:06:40,480 Please sit down. I need to return a call. 97 00:06:40,560 --> 00:06:41,600 -I'm sorry. -Okay. 98 00:06:41,680 --> 00:06:42,600 Have a seat. 99 00:06:50,240 --> 00:06:53,280 Qi Xiao, I ran into Mrs. He two days ago. 100 00:06:54,680 --> 00:06:58,360 You like to eat the glutinous rice she makes. 101 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 Do you know? 102 00:07:00,880 --> 00:07:01,960 She told me 103 00:07:02,040 --> 00:07:05,680 that her daughter took her annual leave two days ago and went with her to Hainan. 104 00:07:05,760 --> 00:07:08,480 She said that it's so beautiful there this time of the year. 105 00:07:08,560 --> 00:07:10,840 Qi Xiao, when will you take your annual leave? 106 00:07:10,920 --> 00:07:13,240 When will you bring me there? 107 00:07:13,320 --> 00:07:15,720 I don't know when will it be done yet. 108 00:07:17,320 --> 00:07:19,800 One or two hours should be enough, right? 109 00:07:23,200 --> 00:07:25,280 One or two hours? 110 00:07:27,840 --> 00:07:28,800 Mom. 111 00:07:28,880 --> 00:07:30,200 What did you just say? 112 00:07:32,560 --> 00:07:33,560 Qi Xiao. 113 00:07:33,640 --> 00:07:35,880 Something's wrong with you. 114 00:07:35,960 --> 00:07:38,520 Do you have a crush on someone? 115 00:07:38,600 --> 00:07:40,680 No. How is that possible? 116 00:07:41,520 --> 00:07:42,720 Are you sure? 117 00:07:43,400 --> 00:07:45,240 No, Mrs. Qi. He doesn't. 118 00:07:47,520 --> 00:07:49,400 Why are you two acting strange today? 119 00:07:49,480 --> 00:07:50,760 I'm telling the truth. 120 00:07:50,840 --> 00:07:52,600 I was thinking about work earlier. 121 00:07:52,680 --> 00:07:53,640 I'm working hard. 122 00:07:53,720 --> 00:07:55,080 You're overthinking. 123 00:07:59,360 --> 00:08:01,840 I was conceptualizing my webtoon, Mrs. Qi. 124 00:08:07,680 --> 00:08:09,240 Are these the vegetables you prepared? 125 00:08:09,320 --> 00:08:10,520 When can we eat then? 126 00:08:10,600 --> 00:08:11,520 Hurry up. 127 00:08:11,600 --> 00:08:13,000 And don't waste them. 128 00:08:13,840 --> 00:08:15,040 You're acting strange. 129 00:08:18,960 --> 00:08:20,800 What are you thinking about, Snail Boy? 130 00:08:20,880 --> 00:08:22,480 Who are you calling "Snail Boy"? 131 00:08:23,320 --> 00:08:25,640 You sew clothes and cook for her daily. 132 00:08:25,720 --> 00:08:27,200 Aren't you Snail Boy? 133 00:08:28,400 --> 00:08:29,920 Why are you so nosy? 134 00:08:30,000 --> 00:08:31,640 It was nothing. 135 00:08:31,720 --> 00:08:32,840 Anyway, I suggest 136 00:08:33,320 --> 00:08:34,800 you give up. 137 00:08:35,960 --> 00:08:38,159 You and Ruoxin aren't a good match. 138 00:08:38,840 --> 00:08:40,159 What are you talking about? 139 00:08:41,039 --> 00:08:42,039 You're so complicated. 140 00:08:42,120 --> 00:08:43,120 You're dense. 141 00:08:43,200 --> 00:08:44,039 Sijia likes you 142 00:08:44,120 --> 00:08:45,080 and you ignore her. 143 00:08:46,799 --> 00:08:48,360 You want to hit me where it hurts? 144 00:08:48,440 --> 00:08:49,840 What's the matter? 145 00:08:49,920 --> 00:08:50,760 Qi Xiao. 146 00:08:50,840 --> 00:08:51,760 The vegetables. 147 00:08:51,840 --> 00:08:53,480 We'll get this done right away. 148 00:08:53,560 --> 00:08:54,440 Hurry. 149 00:09:18,600 --> 00:09:21,800 PERSONAL INFORMATION, NAME: SONG ZIYAN 150 00:09:37,680 --> 00:09:39,040 Drinking your sorrows away? 151 00:09:40,360 --> 00:09:41,840 Is it because you can't get a job? 152 00:09:42,400 --> 00:09:44,760 I feel like I'm good for nothing. 153 00:09:44,840 --> 00:09:46,600 Zou Cheng might be right. 154 00:09:47,400 --> 00:09:49,520 What have I contributed to this family? 155 00:09:49,600 --> 00:09:51,680 I just spent his money. 156 00:09:51,760 --> 00:09:53,320 And I think I'm entitled to it. 157 00:09:54,040 --> 00:09:55,480 You're his wife. 158 00:09:56,200 --> 00:09:57,520 Even if he's the breadwinner, 159 00:09:57,600 --> 00:09:59,000 that's what he should do. 160 00:09:59,080 --> 00:10:00,840 No, he shouldn't. 161 00:10:00,920 --> 00:10:02,560 I used to think 162 00:10:02,640 --> 00:10:06,240 that when two people get married, they should do everything for each other. 163 00:10:06,320 --> 00:10:07,520 But that's not true. 164 00:10:07,600 --> 00:10:09,120 Marriage is 165 00:10:09,200 --> 00:10:10,640 a kind of governance. 166 00:10:10,720 --> 00:10:13,120 If you don't contribute, you don't get a say. 167 00:10:13,800 --> 00:10:14,920 Ruoxin. 168 00:10:15,000 --> 00:10:17,360 Should I just stay home, have kids, 169 00:10:17,440 --> 00:10:19,400 have a high-risk pregnancy, and be a full-time mom? 170 00:10:20,200 --> 00:10:22,280 Can you stop overthinking? 171 00:10:23,000 --> 00:10:24,440 Zou Cheng is not that kind of man. 172 00:10:25,960 --> 00:10:28,800 It's up to you whether you want to have kids or not. 173 00:10:28,880 --> 00:10:31,200 It has nothing to do with whether you can find a job or not. 174 00:10:31,280 --> 00:10:32,960 How can you plan your life that much? 175 00:10:33,480 --> 00:10:34,880 Look at me. 176 00:10:34,960 --> 00:10:36,760 I worked in the Legal Department for seven years. 177 00:10:37,320 --> 00:10:39,120 Now, didn't I leave it too? 178 00:10:39,200 --> 00:10:40,920 I'm working in a new department now. 179 00:10:41,000 --> 00:10:43,560 There's a lot to learn. 180 00:10:44,840 --> 00:10:45,840 You are not in legal affairs anymore? 181 00:10:46,520 --> 00:10:48,200 I like the new department. 182 00:10:48,280 --> 00:10:50,080 I can start over. 183 00:10:51,280 --> 00:10:52,960 I really envy you. 184 00:10:53,040 --> 00:10:55,600 You're brave in whatever you do and you always succeed. 185 00:10:55,680 --> 00:10:57,600 Why do you always say that? 186 00:10:58,480 --> 00:11:01,080 You never give yourself any credit. 187 00:11:01,160 --> 00:11:03,680 What happened to the confident Song Ziyan I used to know? 188 00:11:06,440 --> 00:11:09,480 How was the Song Ziyan you knew back then? 189 00:11:10,040 --> 00:11:11,560 She was super cool. 190 00:11:12,040 --> 00:11:13,480 She got married when she wanted to. 191 00:11:14,040 --> 00:11:15,040 She wanted to quit 192 00:11:15,120 --> 00:11:16,160 and travel the world, 193 00:11:16,240 --> 00:11:18,680 so she did it. 194 00:11:18,760 --> 00:11:20,840 But that's not what I remember the most. 195 00:11:21,320 --> 00:11:22,400 Do you know what it is? 196 00:11:23,320 --> 00:11:24,720 Once the NCEE was over, 197 00:11:24,800 --> 00:11:27,160 the two of us went to a rock concert. 198 00:11:27,240 --> 00:11:29,160 You were jumping up and down next to me. 199 00:11:29,240 --> 00:11:30,560 Once it was over, you told me 200 00:11:30,640 --> 00:11:32,440 that you were going to learn to play the drums. 201 00:11:32,520 --> 00:11:34,320 I didn't take it to heart back then. 202 00:11:34,400 --> 00:11:35,920 But a year later, 203 00:11:36,000 --> 00:11:38,120 you took me to see your band. 204 00:11:38,920 --> 00:11:40,960 While I was watching you on stage, 205 00:11:41,040 --> 00:11:43,120 I thought, "My goodness, 206 00:11:43,200 --> 00:11:44,840 Song Ziyan!" 207 00:11:44,920 --> 00:11:47,160 You were glowing back then. 208 00:11:47,240 --> 00:11:49,680 I thought, "Who is this girl? She's so cool. 209 00:11:49,760 --> 00:11:51,360 Do I know her?" 210 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 I was very diligent in learning 211 00:11:53,960 --> 00:11:55,680 how to play the drums in college. 212 00:11:55,760 --> 00:11:58,040 And I was completely full of zeal. 213 00:12:00,280 --> 00:12:02,280 -Nice to meet you. -Hello. 214 00:12:02,360 --> 00:12:03,800 -May I sit down? -Sure. 215 00:12:04,880 --> 00:12:07,640 Hello, I really love your songs. 216 00:12:08,440 --> 00:12:09,520 Is that so? 217 00:12:12,240 --> 00:12:13,840 Actually, our songs aren't that popular. 218 00:12:13,920 --> 00:12:15,200 We're just friends who hang out. 219 00:12:15,280 --> 00:12:16,720 We sing what we want to express. 220 00:12:16,800 --> 00:12:18,920 It doesn't matter whether people like it or not. 221 00:12:19,480 --> 00:12:21,080 A friend opened this bar. 222 00:12:21,640 --> 00:12:24,320 We've only been performing here for half a year. 223 00:12:24,400 --> 00:12:26,520 I didn't expect people to like our songs so soon. 224 00:12:26,600 --> 00:12:29,400 The two of us used to frequent this bar together. 225 00:12:29,960 --> 00:12:31,600 Your songs are quite unique. 226 00:12:31,680 --> 00:12:34,080 We really like your songs. 227 00:12:34,160 --> 00:12:35,560 And when I first came here, 228 00:12:35,640 --> 00:12:36,960 I thought it was great. 229 00:12:37,040 --> 00:12:38,800 Every time I hear it when I'm feeling down, 230 00:12:38,880 --> 00:12:40,400 I feel differently about it. 231 00:12:40,960 --> 00:12:42,680 I really think you should release an album. 232 00:12:42,760 --> 00:12:44,800 That way, more people can listen to your songs. 233 00:12:44,880 --> 00:12:46,120 Thank you for your encouragement. 234 00:12:46,200 --> 00:12:47,160 Thank you. 235 00:12:52,080 --> 00:12:53,320 RESUME 236 00:12:54,280 --> 00:12:56,160 Are you looking for a job? 237 00:12:58,760 --> 00:13:00,960 Yes, but I can't find one. 238 00:13:01,040 --> 00:13:03,120 Because I'm a housewife now. 239 00:13:03,200 --> 00:13:04,840 Aside from cooking, I don't know anything. 240 00:13:04,920 --> 00:13:06,120 So no one wants me. 241 00:13:06,200 --> 00:13:07,280 You can cook? 242 00:13:07,360 --> 00:13:08,520 That's great. 243 00:13:09,080 --> 00:13:10,560 This bar's owner is my friend. 244 00:13:10,640 --> 00:13:13,720 The bar doesn't serve good food these days after the chef quit. 245 00:13:13,800 --> 00:13:16,120 Do you want to give it a try? We're short on people. 246 00:13:17,080 --> 00:13:17,920 Me? 247 00:13:19,440 --> 00:13:20,640 Do you think I can do it? 248 00:13:21,480 --> 00:13:23,240 Try it. I'll talk to my friend. 249 00:13:23,320 --> 00:13:24,520 Then you can decide. 250 00:13:25,080 --> 00:13:26,280 Thank you. 251 00:13:26,360 --> 00:13:27,640 Okay, all right then. 252 00:13:28,240 --> 00:13:29,360 I'll talk to my friend. 253 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 Do you really want to be a chef? 254 00:13:35,960 --> 00:13:37,320 What's wrong with that? 255 00:13:37,400 --> 00:13:38,760 I think it's good to be a chef. 256 00:13:39,320 --> 00:13:41,520 I just want to find a place that wants me. 257 00:13:41,600 --> 00:13:43,040 I'd be happy to wait tables for free. 258 00:13:43,680 --> 00:13:44,640 At least I can prove 259 00:13:44,720 --> 00:13:47,440 that aside from having an aging uterus, 260 00:13:47,520 --> 00:13:49,000 I have value. 261 00:13:49,080 --> 00:13:51,680 You've always been valuable. 262 00:13:51,760 --> 00:13:54,880 To me, you'll always be the Song Ziyan who glows. 263 00:13:54,960 --> 00:13:57,240 You're sweet. Come on, bottoms up for you. 264 00:13:57,320 --> 00:13:59,200 Bottoms up for you. 265 00:13:59,760 --> 00:14:02,200 When I'm with you, my waistline always expands. 266 00:14:11,200 --> 00:14:13,000 Why isn't she back yet? 267 00:14:13,080 --> 00:14:17,240 How long does it take to attend an art gallery opening? 268 00:14:25,000 --> 00:14:26,320 MESSAGE FROM SU YANG 269 00:14:27,200 --> 00:14:28,400 WHO ARE YOU WAITING FOR? 270 00:14:32,720 --> 00:14:34,200 Who are you waiting for? 271 00:14:35,360 --> 00:14:37,080 Why are you so lame? 272 00:14:37,160 --> 00:14:40,120 Just send her a WeChat message. 273 00:14:40,200 --> 00:14:41,320 You're Ruoxin's assistant. 274 00:14:42,040 --> 00:14:44,160 Shouldn't you contact her if you need anything? 275 00:14:47,400 --> 00:14:48,320 That makes sense. 276 00:14:53,280 --> 00:14:55,480 Ruoxin, is the event over? 277 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 Ruoxin. 278 00:15:00,600 --> 00:15:02,160 I'll take out the stitches on the dress. 279 00:15:02,240 --> 00:15:03,600 I have professional scissors. 280 00:15:03,680 --> 00:15:05,160 Otherwise, it's easy to ruin the dress. 281 00:15:18,000 --> 00:15:19,440 Bring the scissors over then. 282 00:15:42,120 --> 00:15:42,960 Ruoxin. 283 00:15:43,440 --> 00:15:44,520 If you wear branded clothes, 284 00:15:44,600 --> 00:15:46,840 is it easy to wear the same outfit as others? 285 00:15:48,040 --> 00:15:48,960 Yes. 286 00:15:50,200 --> 00:15:51,400 It's unavoidable to wear 287 00:15:51,920 --> 00:15:53,400 the same outfit as others for this kind of brand. 288 00:15:54,200 --> 00:15:55,800 We can only blame our luck. 289 00:15:56,920 --> 00:15:58,680 When I used to run an online shop, 290 00:15:58,760 --> 00:16:00,320 I joined a lot of design groups 291 00:16:00,400 --> 00:16:02,280 and met some fashion designers. 292 00:16:02,360 --> 00:16:05,040 There's a designer who specializes in evening wear. 293 00:16:05,120 --> 00:16:06,960 It's not that expensive either. 294 00:16:07,040 --> 00:16:07,920 It's more elegant. 295 00:16:08,000 --> 00:16:10,800 Most importantly, he only makes one outfit per design. 296 00:16:11,400 --> 00:16:13,600 Are you interested in checking out their studio? 297 00:16:13,680 --> 00:16:14,920 Do you have any photos? Let me see. 298 00:16:15,760 --> 00:16:16,840 Let me check. 299 00:16:19,720 --> 00:16:20,760 Here. 300 00:16:22,880 --> 00:16:24,880 Not bad. It's quite nice. 301 00:16:24,960 --> 00:16:26,160 He designed these himself? 302 00:16:29,840 --> 00:16:30,840 It's beautiful. 303 00:16:32,120 --> 00:16:33,680 I can check out his shop sometime. 304 00:16:33,760 --> 00:16:35,240 No problem. 305 00:16:37,280 --> 00:16:38,400 Ruoxin. 306 00:16:38,960 --> 00:16:42,000 I've done so much extra work as an assistant. 307 00:16:42,560 --> 00:16:44,280 Don't I get a bonus? 308 00:16:45,240 --> 00:16:47,520 You know how to claim the credit now? 309 00:16:48,080 --> 00:16:50,800 Where would I get the motivation if there's no reward? 310 00:16:51,760 --> 00:16:53,840 At most, I'll reward you with a hot pot meal. 311 00:16:55,240 --> 00:16:57,720 No. Having hot pot is not fun. 312 00:16:58,440 --> 00:17:00,120 Can you do an activity with me? 313 00:17:00,640 --> 00:17:01,680 What is it? 314 00:17:02,560 --> 00:17:05,320 It's a legitimate game of a legitimate business. 315 00:17:05,400 --> 00:17:07,320 I promise it'll be more fun than the amusement park. 316 00:17:07,400 --> 00:17:08,960 What do you think? Do you dare to do it? 317 00:17:09,040 --> 00:17:10,720 I'll deduct your pay if it's not fun. 318 00:17:10,800 --> 00:17:12,079 It's a deal. 319 00:17:14,480 --> 00:17:15,839 You tried to fool me. 320 00:17:18,599 --> 00:17:19,920 They are all nice. 321 00:17:20,000 --> 00:17:21,560 Let's go to his shop tomorrow. 322 00:17:21,640 --> 00:17:22,800 Sure, I'll tell him. 323 00:17:22,880 --> 00:17:23,720 Okay. 324 00:17:24,560 --> 00:17:25,880 This one is very beautiful. 325 00:17:27,079 --> 00:17:28,160 This is nice too. 326 00:17:34,800 --> 00:17:36,360 He just started his business, right? 327 00:17:36,840 --> 00:17:37,720 Yes. 328 00:17:37,800 --> 00:17:39,120 In the current situation, 329 00:17:39,200 --> 00:17:41,960 either sell luxury brands at a premium 330 00:17:42,040 --> 00:17:44,840 or have an online shop that sells things cheaply. 331 00:17:45,400 --> 00:17:48,760 Now it's hard for minor designers' brands to survive indeed. 332 00:17:48,840 --> 00:17:51,360 And the rent in the city is very expensive. 333 00:17:51,440 --> 00:17:53,600 My friend is only able to afford to rent 334 00:17:53,680 --> 00:17:56,200 because he does part-time jobs for others 335 00:17:56,280 --> 00:17:57,840 from time to time. 336 00:17:57,920 --> 00:17:59,960 Luckily, he has repeat customers. 337 00:18:00,040 --> 00:18:02,440 Also, friends like us refer friends to him too. 338 00:18:02,520 --> 00:18:05,200 So he doesn't care much about the location. 339 00:18:05,960 --> 00:18:07,160 Starting a business isn't easy. 340 00:18:07,720 --> 00:18:10,720 How many people's dreams are hindered by high real estate prices in the big city? 341 00:18:11,320 --> 00:18:12,160 Yes. 342 00:18:13,600 --> 00:18:14,520 It's here. 343 00:18:15,760 --> 00:18:17,200 -Let's go and take a look. -Okay. 344 00:18:19,560 --> 00:18:21,640 ZHU LIN'S FASHION DESIGN STUDIO 345 00:18:26,440 --> 00:18:27,800 What do you think? It's nice, right? 346 00:18:38,160 --> 00:18:39,080 Zhu Lin. 347 00:18:40,040 --> 00:18:41,200 This is Ruoxin. 348 00:18:41,280 --> 00:18:43,240 This is the owner, Zhu Lin. 349 00:18:43,320 --> 00:18:44,600 -Hello, Ruoxin. -Hello. 350 00:18:44,680 --> 00:18:46,920 Qi Xiao said you want to see evening attires. 351 00:18:47,000 --> 00:18:48,040 Feel free to look around. 352 00:18:48,120 --> 00:18:49,200 Pick anything you like. 353 00:18:49,280 --> 00:18:51,400 If it doesn't fit, I'll fix it on the spot. 354 00:18:51,480 --> 00:18:52,560 Thank you. 355 00:18:52,640 --> 00:18:54,680 By the way, Qi Xiao, I sold two outfits yesterday. 356 00:18:54,760 --> 00:18:56,640 The buyer bought your bracelets too. 357 00:18:56,720 --> 00:18:58,440 I'll transfer the money to you later. 358 00:18:58,520 --> 00:19:01,440 And for the clothes outside, can you check and make some designs too? 359 00:19:01,520 --> 00:19:02,400 No problem. 360 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 Take your time then. 361 00:19:09,840 --> 00:19:11,160 Your side business is going well. 362 00:19:12,960 --> 00:19:15,200 I sort of hit it off with Zhu Lin. 363 00:19:15,880 --> 00:19:17,120 His design concept 364 00:19:17,200 --> 00:19:19,320 is quite in sync with mine. 365 00:19:20,000 --> 00:19:21,920 It's hard to survive in a big city. 366 00:19:22,000 --> 00:19:24,320 That's why we must help each other 367 00:19:24,400 --> 00:19:25,320 and collaborate. 368 00:19:25,400 --> 00:19:27,280 Of course, Mr. Zhu Lin is the focus. 369 00:19:30,360 --> 00:19:31,520 -This one-- -This is nice. 370 00:19:39,520 --> 00:19:40,720 The fitting room is over there. 371 00:19:40,800 --> 00:19:41,720 -Try it on. -Okay. 372 00:19:52,920 --> 00:19:53,840 How do I look? 373 00:19:56,320 --> 00:19:57,520 I think it's okay. 374 00:20:03,880 --> 00:20:05,000 Is it nice? 375 00:20:05,880 --> 00:20:06,960 Yes. 376 00:20:09,320 --> 00:20:13,480 Is something missing? 377 00:20:18,720 --> 00:20:20,360 Wait for me. 378 00:20:28,520 --> 00:20:30,120 What are you doing? You're cutting his clothes? 379 00:20:30,200 --> 00:20:32,120 You'll see. Stay still. 380 00:20:53,880 --> 00:20:55,640 How is it? Is it more unique this way? 381 00:20:56,800 --> 00:20:59,560 I think it's really more unique this way. 382 00:21:01,520 --> 00:21:02,520 How is it, Zhu Lin? 383 00:21:05,440 --> 00:21:07,160 I think it looks better. 384 00:21:07,920 --> 00:21:09,320 I'll alter it that way then. 385 00:21:09,400 --> 00:21:11,160 -I'll take it off then. -Okay. 386 00:21:17,720 --> 00:21:19,160 You're good. 387 00:21:19,240 --> 00:21:21,160 Why don't you just quit and work with me? 388 00:21:23,040 --> 00:21:23,880 I don't want to. 389 00:21:23,960 --> 00:21:25,320 Why? 390 00:21:25,400 --> 00:21:27,440 You're a local and you can pay the rent. 391 00:21:27,520 --> 00:21:30,040 You're under less stress than migrants like us. 392 00:21:30,120 --> 00:21:31,600 You don't even dare to give it a try. 393 00:21:31,680 --> 00:21:32,600 I'm telling you. 394 00:21:32,680 --> 00:21:34,360 After working at a big company for a long time 395 00:21:34,440 --> 00:21:36,720 and getting used to a comfortable, but restrictive vibe, 396 00:21:36,800 --> 00:21:38,160 you'll become systematic. 397 00:21:38,720 --> 00:21:41,120 It's only a matter of time before your inspirations disappear. 398 00:21:41,200 --> 00:21:42,400 Don't worry. 399 00:21:42,480 --> 00:21:44,640 I'm not after the comfort of a big company. 400 00:21:44,720 --> 00:21:45,840 It has nothing to do with it. 401 00:21:45,920 --> 00:21:47,240 What's the reason then? 402 00:21:47,800 --> 00:21:50,680 It's mainly because my boss is more capable than you. 403 00:21:50,760 --> 00:21:52,680 She's more good-looking too. 404 00:21:54,720 --> 00:21:56,040 So girls over friends? 405 00:21:56,120 --> 00:21:57,040 I'm telling you. 406 00:21:57,120 --> 00:21:58,960 I have a lot of female customers. 407 00:21:59,040 --> 00:22:00,880 Having a handsome guy like you will be useful. 408 00:22:02,560 --> 00:22:05,120 So you're not after my talent, 409 00:22:05,200 --> 00:22:07,120 but my good looks. 410 00:22:10,400 --> 00:22:12,040 -Is it heavy? -It's okay. 411 00:22:13,880 --> 00:22:17,040 You don't have to worry about attending events with Mr. Xu anymore, right? 412 00:22:17,120 --> 00:22:18,920 The point is I bought so many of them, 413 00:22:19,000 --> 00:22:21,320 and they cost less than a branded clothing on sale. 414 00:22:21,400 --> 00:22:22,880 And every one of them is nice. 415 00:22:23,400 --> 00:22:25,680 Before your friend becomes famous, 416 00:22:25,760 --> 00:22:26,800 I must buy more. 417 00:22:26,880 --> 00:22:28,720 After he becomes famous, I won't be able to afford it. 418 00:22:30,120 --> 00:22:32,400 Since you're done shopping now, 419 00:22:32,480 --> 00:22:33,960 it's your turn to keep me company. 420 00:22:34,600 --> 00:22:35,960 Do you remember? 421 00:22:36,520 --> 00:22:38,360 You promised to play with me, 422 00:22:38,440 --> 00:22:39,400 miss. 423 00:22:39,480 --> 00:22:41,240 Based on your facial expression, 424 00:22:41,320 --> 00:22:42,480 I'm not going. 425 00:22:43,160 --> 00:22:44,160 I'm kidding. 426 00:22:44,240 --> 00:22:45,280 Let's go kart racing. 427 00:22:46,560 --> 00:22:48,840 Kart racing is fine. 428 00:22:48,920 --> 00:22:50,000 Do you know how to do it? 429 00:22:50,960 --> 00:22:51,840 Are you kidding me? 430 00:22:51,920 --> 00:22:53,480 I have a driver's license. 431 00:22:53,560 --> 00:22:56,000 I can drive cars, let alone go-karts. 432 00:22:56,680 --> 00:22:57,800 You're quite arrogant. 433 00:22:57,880 --> 00:23:01,840 ZHU LIN'S FASHION DESIGN STUDIO 434 00:23:04,680 --> 00:23:06,640 This track is 480 m long. 435 00:23:06,720 --> 00:23:08,120 There are 13 turns. 436 00:23:08,200 --> 00:23:09,840 The feeling of speed on it is great. 437 00:23:09,920 --> 00:23:11,400 You can experience it later. 438 00:23:13,440 --> 00:23:14,320 Ruoxin. 439 00:23:14,880 --> 00:23:16,400 It's your first time, right? 440 00:23:16,480 --> 00:23:17,640 Let's go. 441 00:23:19,080 --> 00:23:19,960 Drive slowly later. 442 00:23:20,040 --> 00:23:23,000 I've had my driver's license for six years. 443 00:23:23,080 --> 00:23:24,840 Isn't the brake on the left 444 00:23:24,920 --> 00:23:26,320 and the gas on the right? 445 00:23:50,600 --> 00:23:52,120 Ruoxin, are you okay? Are you hurt? 446 00:23:52,680 --> 00:23:53,840 How's your neck? 447 00:23:54,640 --> 00:23:56,400 -Did you twist it? -I'm fine. 448 00:23:57,280 --> 00:23:58,520 Come on. 449 00:23:59,320 --> 00:24:00,480 Why don't we forget about it? 450 00:24:00,560 --> 00:24:02,000 Let's have hot pot, okay? 451 00:24:02,080 --> 00:24:03,760 We're already here. Don't be a killjoy. 452 00:24:04,320 --> 00:24:05,200 Let's continue. 453 00:24:07,400 --> 00:24:08,600 Can you help me lift this? 454 00:25:14,200 --> 00:25:15,160 You are good, Ruoxin. 455 00:25:15,240 --> 00:25:17,080 You are even good at drifting. 456 00:25:17,160 --> 00:25:19,120 My boss is the best. 457 00:25:19,200 --> 00:25:21,000 You've learned to suck up to your boss. 458 00:25:21,560 --> 00:25:23,800 Don't try to be slick. 459 00:25:25,560 --> 00:25:27,840 I was just teasing you. Why are you so serious? 460 00:25:27,920 --> 00:25:29,160 Competition is like a war. 461 00:25:29,240 --> 00:25:30,680 Since we've decided to do it, 462 00:25:30,760 --> 00:25:31,960 we must do our best. 463 00:25:32,040 --> 00:25:33,600 Let's compete with our abilities. 464 00:25:33,680 --> 00:25:36,040 I hate it when people go easy on me. 465 00:25:36,840 --> 00:25:39,040 In that case, let's compete. 466 00:25:39,120 --> 00:25:40,320 The one who loses 467 00:25:40,400 --> 00:25:41,720 will buy the hot pot. 468 00:25:42,280 --> 00:25:44,440 It's a deal. Let's begin now. 469 00:26:05,960 --> 00:26:07,240 Hi, Su Yang. 470 00:26:07,320 --> 00:26:09,240 What's the rush? I won't run away. 471 00:26:10,360 --> 00:26:12,360 If you dare to run, I'll… 472 00:26:13,040 --> 00:26:14,320 catch you. 473 00:26:15,280 --> 00:26:16,960 By the way, did they sign the contract? 474 00:26:17,040 --> 00:26:18,720 They paid the deposit too. It went smoothly. 475 00:26:19,640 --> 00:26:20,800 That's great. 476 00:26:20,880 --> 00:26:21,840 After this one, 477 00:26:21,920 --> 00:26:23,920 you'll keep getting more work in the future. 478 00:26:24,560 --> 00:26:26,960 I hope what you said comes true. Thank you for finding me a job. 479 00:26:27,520 --> 00:26:29,600 What do you want to eat today? It's on me. 480 00:26:33,240 --> 00:26:36,080 I want to go to the night market next to our school. 481 00:26:36,160 --> 00:26:38,360 Erguang Wontons, 482 00:26:38,440 --> 00:26:39,480 Changjiao Noodles, 483 00:26:39,560 --> 00:26:42,080 grilled squid, and buttered clams with garlic. 484 00:26:44,040 --> 00:26:46,120 My mouth is watering just thinking about them. 485 00:26:46,680 --> 00:26:48,880 Let's go to the night market then. 486 00:26:50,720 --> 00:26:51,760 -Come on. -Come on. 487 00:26:56,080 --> 00:26:58,720 ERGUANG WONTONS 488 00:26:58,800 --> 00:27:00,680 It's so sweet. It's delicious. 489 00:27:03,920 --> 00:27:05,320 The Changjiao Noodles is over there. 490 00:27:05,960 --> 00:27:06,960 I really want to buy it. 491 00:27:07,040 --> 00:27:08,480 -Sure. -It's delicious. 492 00:27:10,680 --> 00:27:13,160 YANG'S DUMPLING 493 00:27:57,800 --> 00:27:58,720 Su Yang. 494 00:28:01,280 --> 00:28:02,160 I know. 495 00:28:02,640 --> 00:28:04,280 You have a lot of worries 496 00:28:05,040 --> 00:28:07,720 and concerns to take responsibility for me. 497 00:28:09,280 --> 00:28:10,600 Maybe in the future, 498 00:28:10,680 --> 00:28:12,760 you might not stay in Shanghai. 499 00:28:12,840 --> 00:28:13,800 But perhaps 500 00:28:13,880 --> 00:28:15,360 I'll leave this city too. 501 00:28:17,040 --> 00:28:19,720 But you might possibly stay in Shanghai. 502 00:28:20,200 --> 00:28:22,920 I'll stay in Shanghai too. Let's work hard together. 503 00:28:23,000 --> 00:28:24,040 We can afford 504 00:28:24,120 --> 00:28:25,880 to live here forever. 505 00:28:27,400 --> 00:28:29,920 The future has so many possibilities. Who knows what will happen? 506 00:28:31,960 --> 00:28:32,880 Su Yang. 507 00:28:34,920 --> 00:28:36,280 I like you. 508 00:28:39,360 --> 00:28:40,800 When I'm with you, 509 00:28:40,880 --> 00:28:42,240 I feel so happy. 510 00:28:43,080 --> 00:28:45,040 I don't want to miss out on this kind of happiness. 511 00:28:45,600 --> 00:28:48,000 If I miss out on it, I'll surely regret it. 512 00:28:49,520 --> 00:28:50,360 What about you? 513 00:28:50,920 --> 00:28:52,280 Aren't you afraid 514 00:28:52,360 --> 00:28:54,320 that your future self will regret it? 515 00:28:58,880 --> 00:29:00,600 I don't want to have any regrets. 516 00:29:01,240 --> 00:29:03,320 That's why I keep working hard. 517 00:29:03,880 --> 00:29:05,640 I can't make any promises right now. 518 00:29:05,720 --> 00:29:06,840 However, 519 00:29:07,480 --> 00:29:08,920 I want to stay. 520 00:29:09,000 --> 00:29:10,280 I want to stay in Shanghai. 521 00:29:14,120 --> 00:29:15,440 Let's work hard together. 522 00:29:15,520 --> 00:29:17,880 Maybe you'll get more and more work. 523 00:29:17,960 --> 00:29:21,040 You'll make more than finding a regular salaried job. 524 00:29:22,680 --> 00:29:24,280 I'm not as optimistic as you. 525 00:29:24,360 --> 00:29:25,960 I'll keep looking for work. 526 00:29:26,040 --> 00:29:27,000 I won't give up. 527 00:29:31,640 --> 00:29:33,000 It's so cold. 528 00:29:33,080 --> 00:29:34,680 -Let's have milk tea. -Okay. 529 00:29:34,760 --> 00:29:35,840 Taro Boba Milk Tea. 530 00:29:36,440 --> 00:29:37,280 -Okay. -Let's go. 531 00:29:48,080 --> 00:29:49,120 Thank you. 532 00:29:49,960 --> 00:29:50,960 Su Yang, have some. 533 00:29:51,960 --> 00:29:52,840 I'm sorry. 534 00:30:15,760 --> 00:30:16,800 -Is it gone? -Yes, it is. 535 00:30:18,360 --> 00:30:19,560 -Let's go. -Come on. 536 00:30:28,120 --> 00:30:29,560 Thank you. 537 00:30:30,560 --> 00:30:31,400 It smells so good. 538 00:30:32,440 --> 00:30:33,400 Here. 539 00:31:04,920 --> 00:31:05,840 Come on. 540 00:31:08,120 --> 00:31:09,400 Did you eat something bad? 541 00:31:10,760 --> 00:31:12,160 Get me some medicine. 542 00:31:25,680 --> 00:31:27,040 Here, drink some hot water. 543 00:31:29,720 --> 00:31:31,680 What exactly did you eat? 544 00:31:32,320 --> 00:31:33,160 I'm guessing 545 00:31:33,760 --> 00:31:36,640 it's the night market's food that caused it. 546 00:31:36,720 --> 00:31:38,680 My limbs feel wobbly. 547 00:31:38,760 --> 00:31:40,000 I feel weak all over. 548 00:31:40,080 --> 00:31:41,360 Where's the medicine? 549 00:31:41,440 --> 00:31:42,560 We don't have any. 550 00:31:42,640 --> 00:31:43,760 I'll go and buy some for you. 551 00:31:48,400 --> 00:31:50,320 Just sit on the toilet and don't come out. 552 00:31:50,400 --> 00:31:51,880 You won't have to run back and forth. 553 00:31:51,960 --> 00:31:53,440 I'll be right back. 554 00:31:53,520 --> 00:31:54,400 Okay. 555 00:32:00,800 --> 00:32:02,840 Here's the activity budget. 556 00:32:02,920 --> 00:32:03,760 Okay. 557 00:32:08,120 --> 00:32:10,640 -What's wrong? -Mr. Xu's driver suddenly quit. 558 00:32:10,720 --> 00:32:11,760 I was just informed 559 00:32:11,840 --> 00:32:13,920 to interview a suitable driver quickly. 560 00:32:14,000 --> 00:32:16,040 The new energy car business has just started. 561 00:32:16,120 --> 00:32:18,520 There's a lot of work outside the office. We need a driver. 562 00:32:18,600 --> 00:32:21,280 I asked the HR Department to compile driver profiles for me. 563 00:32:21,360 --> 00:32:22,480 I'll narrow it down first. 564 00:32:23,720 --> 00:32:24,600 Any suitable ones? 565 00:32:25,160 --> 00:32:26,280 They are always a bit lacking. 566 00:32:26,360 --> 00:32:27,880 Either they are too old, 567 00:32:27,960 --> 00:32:29,360 not experienced enough, 568 00:32:29,840 --> 00:32:31,800 or have a bad driving record. 569 00:32:31,880 --> 00:32:34,200 I'll have to ask HR for another batch of people. 570 00:32:34,760 --> 00:32:37,240 Mr. Xu needs to go out of the office a lot lately. 571 00:32:37,320 --> 00:32:39,920 He needs the car often. This is so annoying. 572 00:32:44,240 --> 00:32:46,000 Ruoxin, what do you think of me? 573 00:32:46,080 --> 00:32:47,640 Should I fill in for him first? 574 00:32:48,200 --> 00:32:49,440 Are you sick? 575 00:32:49,520 --> 00:32:50,560 Are you crazy? 576 00:32:50,640 --> 00:32:52,520 You're even interested in working as a driver? 577 00:32:53,080 --> 00:32:55,040 Doesn't Mr. Xu need the car urgently? 578 00:32:55,120 --> 00:32:57,840 We can't delay important things because we don't have a driver. 579 00:32:57,920 --> 00:32:59,000 Mr. Xu said 580 00:32:59,080 --> 00:33:01,280 the New Energy Department is an in-house venture. 581 00:33:01,360 --> 00:33:03,640 We have to be like a startup company. 582 00:33:03,720 --> 00:33:05,880 We can't be specialists. We must be all-rounders. 583 00:33:06,920 --> 00:33:10,040 Why are you so concerned about Mr. Xu lately? 584 00:33:10,640 --> 00:33:12,760 Are you going past my head to be close with the boss? 585 00:33:13,600 --> 00:33:14,960 I swear to you, Ruoxin. 586 00:33:15,040 --> 00:33:17,000 I'm trying to solve your problem. 587 00:33:17,520 --> 00:33:18,520 Fine. 588 00:33:18,600 --> 00:33:20,960 It's not wrong to get close to the boss. 589 00:33:21,040 --> 00:33:22,360 I'll grant your wish then. 590 00:33:27,000 --> 00:33:29,520 -Hello, Sijia? -Will you send the information or not? 591 00:33:29,600 --> 00:33:31,560 -I've been waiting for so long. -I'm coming. 592 00:33:31,640 --> 00:33:33,120 I'll bring it now. Don't panic. 593 00:33:35,040 --> 00:33:36,720 I'm rushing to deliver a document to Sijia. 594 00:33:36,800 --> 00:33:38,200 It's decided then. 595 00:33:38,280 --> 00:33:39,280 I'll start today. 596 00:33:39,360 --> 00:33:40,640 I'll get familiar with the car this afternoon. 597 00:33:47,760 --> 00:33:48,640 I'm sorry. 598 00:33:48,720 --> 00:33:50,840 What are you doing? I brought the document for you. 599 00:33:51,840 --> 00:33:53,320 Just leave it on my desk. Thank you. 600 00:33:57,200 --> 00:33:58,360 You have an upset stomach too? 601 00:33:58,440 --> 00:33:59,800 Don't get me started. 602 00:33:59,880 --> 00:34:02,480 I've just been going to the bathroom all morning. 603 00:34:06,520 --> 00:34:09,440 You ate at the night market with Su Yang last night, right? 604 00:34:13,639 --> 00:34:15,239 My stomach hurts. 605 00:34:19,360 --> 00:34:20,360 Something's up. 606 00:34:26,920 --> 00:34:27,960 Hello, Ruoxin? 607 00:34:29,239 --> 00:34:30,719 I'm taking Mr. Xu home now. 608 00:34:32,639 --> 00:34:34,639 I taught you how to drive go-karts. 609 00:34:34,719 --> 00:34:36,400 Don't worry. He'll be safe and sound. 610 00:34:37,120 --> 00:34:37,960 I'm hanging up. 611 00:34:41,080 --> 00:34:42,280 Qi Xiao. 612 00:34:42,360 --> 00:34:44,639 Did you teach Ms. Shen how to drive go-karts? 613 00:34:45,560 --> 00:34:46,480 Yes, Mr. Xu. 614 00:34:47,000 --> 00:34:48,480 We just went to relax 615 00:34:48,560 --> 00:34:50,440 and relieve stress from work. 616 00:34:54,040 --> 00:34:55,800 Did Ms. Shen say that she's stressed? 617 00:34:56,760 --> 00:34:57,920 No, she didn't. 618 00:34:58,000 --> 00:34:59,080 But I know. 619 00:34:59,600 --> 00:35:02,120 Ms. Shen is very serious about what she does. 620 00:35:02,200 --> 00:35:04,200 And she's very demanding of herself. 621 00:35:04,280 --> 00:35:06,960 She always strives to improve at work. 622 00:35:07,040 --> 00:35:09,640 With her personality, she'd be stressed no matter where she is. 623 00:35:09,720 --> 00:35:12,000 Besides, we are new to the New Energy Department. 624 00:35:12,080 --> 00:35:13,960 There's still so much to learn. 625 00:35:17,600 --> 00:35:19,720 I heard that you willingly followed her 626 00:35:19,800 --> 00:35:22,360 from the Legal to the Administration Department. 627 00:35:23,320 --> 00:35:25,480 We can't hide anything from you. 628 00:35:26,320 --> 00:35:29,280 Didn't Ms. Shen offend Ruan Ye and Mr. Liu before? 629 00:35:29,360 --> 00:35:30,960 They seized the opportunity 630 00:35:31,040 --> 00:35:32,280 to drag Ms. Shen down. 631 00:35:32,360 --> 00:35:34,120 Ms. Shen hired me. 632 00:35:34,200 --> 00:35:35,720 Of course I should go with her. 633 00:35:39,160 --> 00:35:40,320 I didn't expect 634 00:35:41,080 --> 00:35:42,360 that at a young age, 635 00:35:43,080 --> 00:35:44,720 you understand 636 00:35:44,800 --> 00:35:46,360 what loyalty means at work. 637 00:35:47,640 --> 00:35:49,320 Ms. Shen has good taste. 638 00:35:49,400 --> 00:35:50,520 She was right about you. 639 00:36:03,360 --> 00:36:04,200 Mr. Xu. 640 00:36:05,160 --> 00:36:07,560 Can I ask you a question? 641 00:36:08,160 --> 00:36:09,400 Go ahead. 642 00:36:11,280 --> 00:36:13,640 Do you 643 00:36:13,720 --> 00:36:16,000 admire Ms. Shen too? 644 00:36:16,080 --> 00:36:17,160 Of course. 645 00:36:17,920 --> 00:36:20,680 Why do you think I transferred you both to the New Energy Department? 646 00:36:25,080 --> 00:36:28,120 What do you admire about her? 647 00:36:28,960 --> 00:36:30,640 Like you said, 648 00:36:30,720 --> 00:36:32,160 she's capable, 649 00:36:32,840 --> 00:36:33,920 responsible, 650 00:36:34,000 --> 00:36:35,320 and a fast learner. 651 00:36:36,080 --> 00:36:39,040 Most importantly, she has a good character. 652 00:36:44,880 --> 00:36:48,520 So you just admire Ms. Shen's capability as a boss? 653 00:36:50,000 --> 00:36:51,200 Of course. 654 00:36:51,280 --> 00:36:52,840 What else can it be then? 655 00:36:53,480 --> 00:36:56,280 Forget it. I'm just randomly saying things. 656 00:37:10,720 --> 00:37:11,960 Your guess 657 00:37:13,000 --> 00:37:14,480 might not be wrong either. 658 00:37:24,040 --> 00:37:24,880 Mr. Xu. 659 00:37:26,040 --> 00:37:27,680 What do you mean? 660 00:37:27,760 --> 00:37:29,040 Nothing. 661 00:37:30,440 --> 00:37:31,800 I'm just saying 662 00:37:32,480 --> 00:37:33,560 that Ms. Shen 663 00:37:34,360 --> 00:37:36,600 is pretty, smart, proper, 664 00:37:36,680 --> 00:37:38,240 generous, and kind. 665 00:37:38,320 --> 00:37:40,720 She has so many good points that a woman should have. 666 00:37:40,800 --> 00:37:42,880 Even if a man admires her, 667 00:37:42,960 --> 00:37:44,440 it's only natural. 668 00:37:44,520 --> 00:37:45,480 Don't you agree? 669 00:37:46,680 --> 00:37:47,600 Yes. 670 00:37:58,160 --> 00:37:59,000 Mr. Xu. 671 00:37:59,640 --> 00:38:01,000 It's almost time to eat. 672 00:38:01,080 --> 00:38:03,680 Why don't I bring you food before going home? 673 00:38:04,160 --> 00:38:06,600 There's a hot pot place nearby that Ms. Shen loves. 674 00:38:07,160 --> 00:38:09,960 She said that it's on par with the authentic hot pot place 675 00:38:10,040 --> 00:38:11,320 you went to in Chengdu. 676 00:38:15,760 --> 00:38:17,560 We didn't eat hot pot in Chengdu. 677 00:38:19,200 --> 00:38:21,160 She said that she wasn't full after eating with you. 678 00:38:21,840 --> 00:38:23,520 I know she loves hot pot, 679 00:38:23,600 --> 00:38:25,960 so I found her a place. 680 00:38:26,040 --> 00:38:27,640 Then she went to eat by herself. 681 00:38:33,920 --> 00:38:35,360 She wasn't full? 682 00:38:37,320 --> 00:38:38,480 Interesting. 683 00:38:40,760 --> 00:38:41,800 Mr. Xu. 684 00:38:41,880 --> 00:38:44,280 The place that Ms. Shen likes is up ahead. 685 00:38:44,840 --> 00:38:48,440 She treated me to a meal for the first time there too. 686 00:38:48,520 --> 00:38:50,080 How about we… 687 00:38:50,160 --> 00:38:51,160 Let's go there. 688 00:38:51,240 --> 00:38:53,800 Let's go to the hot pot place you both like. 689 00:38:54,520 --> 00:38:55,880 Let me see how good it is. 690 00:38:55,960 --> 00:38:57,280 Okay, I got it. 691 00:39:01,000 --> 00:39:06,200 HONGJIE HOT POT 692 00:39:07,280 --> 00:39:09,200 Mr. Xu, let's sit over there. 693 00:39:28,320 --> 00:39:29,160 Thank you. 694 00:39:38,440 --> 00:39:39,320 Mr. Xu. 695 00:39:39,400 --> 00:39:42,040 The ambiance isn't that good, but it's delicious. 696 00:39:42,120 --> 00:39:43,600 Since we're already here, try it. 697 00:39:44,320 --> 00:39:45,200 Okay. 698 00:39:45,880 --> 00:39:47,280 Waiter, take our order. 699 00:40:01,280 --> 00:40:03,240 Mr. Xu, can I have one? 700 00:40:19,280 --> 00:40:22,360 BEWARE OF HOT POT 701 00:40:24,640 --> 00:40:26,640 -Thank you. -You're welcome. 702 00:40:26,720 --> 00:40:27,960 -Thank you. -Enjoy. 703 00:40:30,240 --> 00:40:31,960 -Here, Mr. Xu. -Thank you. 704 00:40:52,800 --> 00:40:53,640 Nice. 705 00:40:55,320 --> 00:40:56,560 Mr. Xu, please eat. 706 00:41:32,720 --> 00:41:34,640 Are you and Ms. Shen both from Shanghai? 707 00:41:37,720 --> 00:41:39,600 I didn't expect that you could eat such spicy food. 708 00:41:43,560 --> 00:41:45,400 Actually, I couldn't eat spicy food before. 709 00:41:46,040 --> 00:41:48,080 But to welcome me on my first day of work, 710 00:41:48,160 --> 00:41:50,200 Ms. Shen brought me here for hot pot. 711 00:41:50,280 --> 00:41:51,960 At that time, she even said, 712 00:41:53,320 --> 00:41:55,240 "If you can't eat spicy food, learn. 713 00:41:55,320 --> 00:41:57,840 If you can't eat spicy food, how can you be my assistant?" 714 00:41:57,920 --> 00:41:59,320 So I started learning it. 715 00:41:59,840 --> 00:42:01,440 In the process, 716 00:42:01,520 --> 00:42:02,880 I got addicted to it. 717 00:42:04,040 --> 00:42:04,880 Mr. Xu. 718 00:42:04,960 --> 00:42:05,960 For the tripe, 719 00:42:06,040 --> 00:42:07,920 dip it eight times. 720 00:42:08,000 --> 00:42:09,400 Ms. Shen taught me that. 721 00:42:10,080 --> 00:42:11,000 Try it. 722 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 You eat it. 723 00:42:14,000 --> 00:42:16,840 Spicy food isn't good for my stomach. 724 00:42:22,520 --> 00:42:23,560 Tapas? 725 00:42:23,640 --> 00:42:24,560 Hello, Mr. Xu. 726 00:42:24,640 --> 00:42:25,600 Hello. 727 00:42:25,680 --> 00:42:27,680 Do you have any fresh scallops today? 728 00:42:28,280 --> 00:42:30,320 Yes, they just flew in today. 729 00:42:30,800 --> 00:42:33,720 Okay. I'll have the paella then. 730 00:42:33,800 --> 00:42:34,840 Okay. 731 00:42:35,520 --> 00:42:37,240 Did you get a delivery for ham too? 732 00:42:37,320 --> 00:42:38,320 Yes, we did. 733 00:42:38,400 --> 00:42:40,000 Okay. I'll take one too. 734 00:42:40,080 --> 00:42:42,320 Pair it with the freshest honeydew melon. 735 00:42:42,920 --> 00:42:44,720 Ask Roger to make a salad dressing for me. 736 00:42:44,800 --> 00:42:45,680 What kind do you want? 737 00:42:45,760 --> 00:42:47,720 -Vinaigrette, please. -Okay. 738 00:42:47,800 --> 00:42:50,440 Please deliver it to my place in an hour. 739 00:42:50,520 --> 00:42:51,840 -Thank you. -Yes, Mr. Xu. 740 00:42:53,080 --> 00:42:53,920 Mr. Xu. 741 00:42:54,880 --> 00:42:56,000 You're really not going to eat anymore? 742 00:42:56,520 --> 00:42:58,800 You can practice eating spicy food. 743 00:42:58,880 --> 00:43:01,280 Look, you often work with Ms. Shen. 744 00:43:01,360 --> 00:43:03,640 When you're working, you must eat. 745 00:43:03,720 --> 00:43:05,040 -So you-- -Spiciness 746 00:43:06,120 --> 00:43:08,000 is a fierce taste. 747 00:43:08,600 --> 00:43:10,560 But sometimes, it can confuse 748 00:43:10,640 --> 00:43:12,480 the basic taste buds of humans. 749 00:43:13,280 --> 00:43:14,600 I've always believed 750 00:43:15,160 --> 00:43:17,080 that when one's taste buds are truly opened, 751 00:43:17,680 --> 00:43:19,360 tasting more exquisite 752 00:43:19,440 --> 00:43:20,800 and complex flavors 753 00:43:21,480 --> 00:43:22,760 would be more interesting. 754 00:43:27,080 --> 00:43:28,520 Ms. Shen is smart. 755 00:43:29,960 --> 00:43:32,680 I believe that in working with me, she'll get used to it soon, 756 00:43:32,760 --> 00:43:34,360 including life outside of work. 757 00:43:34,440 --> 00:43:35,840 Then she'll understand 758 00:43:35,920 --> 00:43:37,480 what she really needs. 759 00:43:39,600 --> 00:43:40,520 After all, 760 00:43:41,240 --> 00:43:43,080 in such a practical world, 761 00:43:43,160 --> 00:43:46,280 no one will refuse a more elegant way of living. 762 00:43:46,360 --> 00:43:47,280 What do you think? 763 00:43:48,880 --> 00:43:49,720 Okay. 764 00:43:55,120 --> 00:43:56,120 Hurry up and eat. 765 00:43:56,800 --> 00:43:58,840 I need to continue working at home. 766 00:44:02,720 --> 00:44:03,640 Okay. 767 00:45:43,480 --> 00:45:48,480 Subtitle translation by: Coleen Chua 52285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.