Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,280 --> 00:02:19,040
-Do you want a sugar daddy?
-Mom!
2
00:02:19,120 --> 00:02:20,200
Go then!
3
00:02:21,640 --> 00:02:22,920
What are you doing?
4
00:02:23,000 --> 00:02:24,640
You finally managed to find someone
5
00:02:24,720 --> 00:02:26,920
who treats us wholeheartedly.
6
00:02:27,000 --> 00:02:28,320
What more do you want?
7
00:02:29,240 --> 00:02:31,800
He even bought a house.
8
00:02:31,880 --> 00:02:33,120
What more do you want?
9
00:02:33,600 --> 00:02:35,160
What he bought was his premarital asset.
10
00:02:35,240 --> 00:02:36,480
It belongs to him.
11
00:02:36,560 --> 00:02:37,560
Even if we marry
12
00:02:37,640 --> 00:02:38,680
and I move in,
13
00:02:38,760 --> 00:02:41,000
I only have usage rights
and not ownership rights.
14
00:02:44,320 --> 00:02:46,120
You, young lady,
15
00:02:46,200 --> 00:02:48,640
are really exceptional.
16
00:02:49,240 --> 00:02:50,560
Your convoluted thinking
17
00:02:50,640 --> 00:02:53,080
is something I can't fix
even in my next life.
18
00:02:56,120 --> 00:02:56,960
All right.
19
00:02:57,680 --> 00:03:00,280
It's because of the house, right?
20
00:03:00,360 --> 00:03:01,880
I'll give Xiaocui a call
21
00:03:01,960 --> 00:03:02,880
and tell him
22
00:03:02,960 --> 00:03:06,160
to include your name
in the property certificate.
23
00:03:06,920 --> 00:03:07,760
What do you think?
24
00:03:08,400 --> 00:03:10,400
Mom, stop making trouble.
25
00:03:10,480 --> 00:03:11,960
Cui Lixin and I are over.
26
00:03:12,040 --> 00:03:14,240
It's impossible.
I won't go back on my word.
27
00:03:14,320 --> 00:03:17,520
I think you are too self-absorbed.
28
00:03:17,600 --> 00:03:20,480
Do you really think you are invincible?
29
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
Okay then.
30
00:03:26,760 --> 00:03:28,440
Don't look back and go ahead.
31
00:03:28,520 --> 00:03:29,400
Go find someone.
32
00:03:29,480 --> 00:03:32,240
Find a suitable guy and show me.
33
00:03:32,320 --> 00:03:33,520
Go find one!
34
00:03:33,600 --> 00:03:34,720
Why should I?
35
00:03:34,800 --> 00:03:35,920
Can't I not find one?
36
00:03:36,000 --> 00:03:37,520
Why must women marry?
37
00:03:37,600 --> 00:03:39,520
I'm fine being alone, aren't I?
38
00:03:39,600 --> 00:03:42,080
After you divorced Dad,
aren't you living happily too?
39
00:03:42,160 --> 00:03:43,040
Am I?
40
00:03:44,000 --> 00:03:45,480
Am I living happily?
41
00:03:48,920 --> 00:03:51,120
You're trying to make me happy,
aren't you?
42
00:03:51,640 --> 00:03:54,000
Relying on the fact that you're young?
43
00:03:54,080 --> 00:03:55,720
You order takeout for me.
44
00:03:55,800 --> 00:03:57,600
You hired me a part-timer,
45
00:03:57,680 --> 00:03:59,080
letting me live comfortably.
46
00:03:59,160 --> 00:04:01,400
Wait until you've reached my age
47
00:04:01,480 --> 00:04:03,400
and you'll finally understand
48
00:04:03,480 --> 00:04:04,640
what loneliness means.
49
00:04:07,280 --> 00:04:09,080
Wait until you've reached my age
50
00:04:09,160 --> 00:04:10,720
and you won't even be like me.
51
00:04:11,360 --> 00:04:13,440
Because at least I have a daughter.
52
00:04:14,000 --> 00:04:15,960
You work until you retired, but one day,
53
00:04:16,760 --> 00:04:17,720
you go to the streets
54
00:04:17,800 --> 00:04:20,640
and feed those stray dogs and cats.
55
00:04:21,200 --> 00:04:23,560
You heat a meal or two at home
56
00:04:23,640 --> 00:04:24,959
and eat it for two weeks.
57
00:04:25,040 --> 00:04:26,959
In the end, you eat at a cafeteria.
58
00:04:27,640 --> 00:04:29,440
At the University for Seniors,
59
00:04:29,520 --> 00:04:31,800
there are many lonely old men and women.
60
00:04:31,880 --> 00:04:33,040
They are together
61
00:04:33,120 --> 00:04:34,720
and have a group chat.
62
00:04:35,280 --> 00:04:37,720
Every day, when the sun rises
63
00:04:38,320 --> 00:04:39,960
and the sun sets,
64
00:04:40,680 --> 00:04:42,600
they send a message to their group chat.
65
00:04:44,000 --> 00:04:45,440
Do you think it's because it's fun?
66
00:04:45,520 --> 00:04:46,400
Wrong.
67
00:04:47,880 --> 00:04:50,360
They are afraid they'll die at home
68
00:04:52,360 --> 00:04:53,960
with no one to collect their bodies
69
00:04:55,080 --> 00:04:56,440
and with no one knowing.
70
00:04:58,800 --> 00:05:00,120
Mom, don't say such things.
71
00:05:00,200 --> 00:05:01,680
Is this about me?
72
00:05:02,960 --> 00:05:04,720
Do you think I'm talking about me?
73
00:05:06,160 --> 00:05:07,840
I'm talking about you.
74
00:05:09,840 --> 00:05:11,920
One day, I won't be here anymore,
75
00:05:12,480 --> 00:05:13,680
and I keep thinking
76
00:05:13,760 --> 00:05:16,520
that I will leave you alone in this world.
77
00:05:18,520 --> 00:05:19,840
How will you survive?
78
00:05:20,880 --> 00:05:22,560
Why wouldn't you be here?
79
00:05:23,120 --> 00:05:24,400
I have my own life.
80
00:05:24,480 --> 00:05:27,120
I'll be responsible for my own life.
81
00:05:34,880 --> 00:05:35,720
All right.
82
00:05:37,800 --> 00:05:40,320
I was waiting for these words.
83
00:05:41,080 --> 00:05:42,600
Your life.
84
00:05:43,080 --> 00:05:44,400
Your responsibility.
85
00:05:46,640 --> 00:05:48,360
I do not have to worry.
86
00:05:48,920 --> 00:05:49,840
Mom, wait!
87
00:05:49,920 --> 00:05:52,120
I went to the mart today
to buy you some stuff.
88
00:05:52,200 --> 00:05:53,360
-I'll bring it up for you.
-No!
89
00:05:54,680 --> 00:05:57,760
It's my life.
I'll be responsible for my own life too.
90
00:06:40,000 --> 00:06:42,040
What's the matter? Do you miss me?
91
00:06:42,120 --> 00:06:43,840
Shall we go for a drink?
92
00:06:43,920 --> 00:06:45,280
I'm not free tonight.
93
00:06:45,360 --> 00:06:47,160
My husband just returned from his trip,
94
00:06:47,240 --> 00:06:49,040
so I'm still unpacking his laundry.
95
00:06:49,120 --> 00:06:51,960
You sound depressed.
96
00:06:52,040 --> 00:06:53,320
It's okay. Forget it.
97
00:06:53,400 --> 00:06:54,800
Let's talk later.
98
00:07:11,120 --> 00:07:13,000
-Your drink.
-Thank you.
99
00:07:43,520 --> 00:07:45,320
-One more glass, please.
-Okay.
100
00:08:37,039 --> 00:08:38,760
Quick! Cockroach!
101
00:08:40,039 --> 00:08:41,559
I'm coming!
102
00:08:41,640 --> 00:08:42,640
I'm coming!
103
00:08:42,720 --> 00:08:43,960
There!
104
00:08:44,039 --> 00:08:45,400
Over there!
105
00:08:45,480 --> 00:08:46,760
Hit it!
106
00:08:47,559 --> 00:08:49,480
Quick! Is it dead?
107
00:08:50,760 --> 00:08:51,720
Did you kill it?
108
00:08:51,800 --> 00:08:52,800
It's dead.
109
00:08:53,960 --> 00:08:54,920
It's dead.
110
00:08:55,520 --> 00:08:57,000
It scared the hell out of me!
111
00:08:58,400 --> 00:08:59,440
It's all right now.
112
00:09:02,080 --> 00:09:03,080
That was so scary.
113
00:09:04,160 --> 00:09:05,760
It's all right. It's all done.
114
00:09:06,600 --> 00:09:08,280
All thanks to your swift actions.
115
00:09:09,520 --> 00:09:12,000
I still want to discuss this
with you though.
116
00:09:12,080 --> 00:09:15,000
This house in the city center
that your dad has left us…
117
00:09:15,080 --> 00:09:16,040
Let's sell it.
118
00:09:16,120 --> 00:09:17,880
The house is good,
119
00:09:17,960 --> 00:09:19,680
but it's too old
120
00:09:19,760 --> 00:09:21,120
and there are too many bugs.
121
00:09:21,200 --> 00:09:22,280
If we sell it,
122
00:09:22,360 --> 00:09:23,640
we can move to another place
123
00:09:23,720 --> 00:09:25,760
and buy a better house.
124
00:09:25,840 --> 00:09:28,040
You and Su Yang don't have to rent a place
125
00:09:28,120 --> 00:09:29,400
and you can stay home.
126
00:09:29,480 --> 00:09:30,640
No way.
127
00:09:31,160 --> 00:09:33,560
There are fond memories
of you and Dad here.
128
00:09:33,640 --> 00:09:34,960
How can I sell it?
129
00:09:35,040 --> 00:09:37,520
We have to keep this place.
130
00:09:37,600 --> 00:09:39,480
One day, when I've made a lot of money,
131
00:09:39,560 --> 00:09:41,080
we will move to a bigger house.
132
00:09:41,880 --> 00:09:44,120
-I'm counting on you then.
-Of course.
133
00:09:49,200 --> 00:09:52,600
Look at you. You're in such a good mood.
134
00:09:52,680 --> 00:09:54,200
Is your work going well?
135
00:09:54,760 --> 00:09:56,320
Not bad. It's quite good.
136
00:09:56,960 --> 00:09:57,800
That's not right.
137
00:09:58,480 --> 00:10:00,000
I often see in movies
138
00:10:00,080 --> 00:10:01,240
that newly hired recruits
139
00:10:01,320 --> 00:10:03,000
are often tormented by their bosses.
140
00:10:03,080 --> 00:10:05,120
Like the drama, Empresses in the Palace.
141
00:10:05,200 --> 00:10:07,160
It's about palace life, internal rivalry,
142
00:10:07,240 --> 00:10:09,240
-and fights--
-Mom.
143
00:10:09,720 --> 00:10:10,960
I'm a guy
144
00:10:11,040 --> 00:10:12,640
and I work in a company,
145
00:10:12,720 --> 00:10:14,200
not a palace.
146
00:10:14,280 --> 00:10:16,200
All right.
147
00:10:16,280 --> 00:10:17,720
My leader is a nice person.
148
00:10:17,800 --> 00:10:18,920
Nobody dares to bully me
149
00:10:19,000 --> 00:10:19,960
and I'm not stupid.
150
00:10:21,080 --> 00:10:22,040
That's true.
151
00:10:22,120 --> 00:10:25,440
How can you be stupid
when you have my genes?
152
00:10:27,720 --> 00:10:28,720
Miss.
153
00:10:29,240 --> 00:10:30,120
Miss.
154
00:10:38,800 --> 00:10:39,960
Miss.
155
00:10:41,560 --> 00:10:43,080
Look over here.
156
00:10:43,760 --> 00:10:44,840
One more glass, please.
157
00:10:48,520 --> 00:10:49,920
QI XIAO
158
00:10:53,000 --> 00:10:54,320
Why would she listen to me?
159
00:10:54,400 --> 00:10:55,920
She thinks she's pretty.
160
00:10:56,000 --> 00:10:56,960
-Really?
-Yes.
161
00:11:00,520 --> 00:11:01,560
Hello, Ruoxin.
162
00:11:02,880 --> 00:11:04,520
You are…
163
00:11:06,600 --> 00:11:07,560
Okay.
164
00:11:07,640 --> 00:11:08,560
Where is that?
165
00:11:20,920 --> 00:11:22,680
Ruoxin.
166
00:11:22,760 --> 00:11:23,720
Ruoxin!
167
00:11:23,800 --> 00:11:26,080
-Are you Qi Xiao from the call just now?
-Yes.
168
00:11:26,920 --> 00:11:28,200
How much did she drink?
169
00:11:29,000 --> 00:11:30,880
-Two glasses.
-What?
170
00:11:33,160 --> 00:11:34,040
Two glasses?
171
00:11:36,160 --> 00:11:38,320
Why would you go drinking alone?
172
00:11:43,360 --> 00:11:45,160
Where is your car?
173
00:11:48,160 --> 00:11:49,240
You came?
174
00:11:49,760 --> 00:11:50,640
Let's drink.
175
00:11:52,320 --> 00:11:54,800
You have such a low tolerance for alcohol.
176
00:11:54,880 --> 00:11:56,840
Where did you park your car?
177
00:11:57,960 --> 00:11:59,720
Car? My car?
178
00:12:00,600 --> 00:12:02,160
My car.
179
00:12:04,360 --> 00:12:05,640
Stay still. Come with me.
180
00:12:08,400 --> 00:12:09,360
Come.
181
00:12:10,160 --> 00:12:11,000
Slowly.
182
00:12:11,560 --> 00:12:13,120
-Kid.
-Slowly!
183
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
She's too drunk. Please get another car.
184
00:12:15,280 --> 00:12:16,880
I don't want her to throw up.
185
00:12:17,400 --> 00:12:20,080
-Change to another car, okay?
-What are you saying?
186
00:12:20,880 --> 00:12:22,840
-Who said I'm drunk?
-You're too drunk.
187
00:12:22,920 --> 00:12:24,160
-Did I throw up?
-She drank too much.
188
00:12:24,240 --> 00:12:25,080
No, Ruoxin.
189
00:12:25,160 --> 00:12:26,960
Did I throw up in your car?
190
00:12:27,040 --> 00:12:28,640
-Why would you say such a thing?
-Please change cars.
191
00:12:28,720 --> 00:12:31,120
-Are you refusing a client?
-It's okay.
192
00:12:31,200 --> 00:12:33,080
-Let me tell you.
-It's okay.
193
00:12:33,920 --> 00:12:36,160
I'm going to file a complaint on you.
194
00:12:36,720 --> 00:12:37,880
Where's my phone?
195
00:12:37,960 --> 00:12:40,040
Give me my phone.
I want to file a complaint.
196
00:12:40,120 --> 00:12:42,200
Okay. Let's file a complaint
when we get home.
197
00:12:42,280 --> 00:12:43,240
Right. Home.
198
00:12:43,320 --> 00:12:44,920
That's right. I'm going home.
199
00:12:45,000 --> 00:12:46,080
I'll take the subway.
200
00:12:47,720 --> 00:12:49,480
The subway is far, Ruoxin!
201
00:12:49,560 --> 00:12:50,720
Are you okay?
202
00:12:52,920 --> 00:12:55,200
-Who says I'm not okay?
-The train is approaching.
203
00:12:55,280 --> 00:12:56,760
-I'm okay!
-Please wait in the line as shown
204
00:12:56,840 --> 00:12:58,480
on the platform sign.
205
00:13:00,760 --> 00:13:02,360
-Are you all right?
-Don't hold me.
206
00:13:02,440 --> 00:13:04,000
-Are you okay?
-I can do it.
207
00:13:04,080 --> 00:13:05,720
Don't hold me.
208
00:13:05,800 --> 00:13:07,080
Why are you holding me?
209
00:13:07,160 --> 00:13:09,160
I can walk on my own!
210
00:13:09,240 --> 00:13:11,600
-Okay.
-I can walk!
211
00:13:11,680 --> 00:13:12,880
Be careful.
212
00:13:17,200 --> 00:13:18,320
It's here.
213
00:13:21,000 --> 00:13:22,120
This way.
214
00:13:24,200 --> 00:13:25,560
No, not this one.
215
00:13:25,640 --> 00:13:26,560
This side.
216
00:13:26,640 --> 00:13:29,160
It's leaving!
Why aren't we taking this ride?
217
00:13:29,240 --> 00:13:31,600
-This way, let's go home.
-Stop pulling me!
218
00:13:32,160 --> 00:13:33,680
Not there!
219
00:13:35,760 --> 00:13:37,560
Come, stand up.
220
00:13:38,920 --> 00:13:40,160
Stand up.
221
00:13:41,920 --> 00:13:43,200
Move away.
222
00:13:43,280 --> 00:13:44,360
Are you all right?
223
00:13:46,040 --> 00:13:46,920
Hey!
224
00:14:05,160 --> 00:14:06,000
Hey.
225
00:14:07,040 --> 00:14:08,000
Hey.
226
00:14:21,440 --> 00:14:23,200
We are now at the Jinjiang Park.
227
00:14:23,280 --> 00:14:24,800
The doors will open on the right.
228
00:14:24,880 --> 00:14:26,400
Please mind the gap.
229
00:14:30,680 --> 00:14:32,400
Where are you going?
230
00:14:32,480 --> 00:14:33,880
We're at Jinjiang Park.
231
00:14:33,960 --> 00:14:36,000
Not Jinjiang Park.
We have three more stops.
232
00:14:36,080 --> 00:14:38,800
-We're going to Jinjiang Action Park.
-Look at the time.
233
00:14:38,880 --> 00:14:39,720
It's closing soon.
234
00:14:39,800 --> 00:14:41,560
Let's go next time, okay?
235
00:14:41,640 --> 00:14:42,680
-Let's go home.
-No.
236
00:14:42,760 --> 00:14:44,160
-Jinjiang Park.
-Hey!
237
00:14:44,800 --> 00:14:47,360
Those taking public transports
to the highway,
238
00:14:47,960 --> 00:14:49,720
please keep to…
239
00:14:49,800 --> 00:14:50,960
Where are you going?
240
00:14:51,600 --> 00:14:53,280
Over here! That's the opposite way.
241
00:14:54,560 --> 00:14:58,520
After arriving at the station,
please head out to North Two.
242
00:14:58,600 --> 00:15:00,360
Can you please run slowly?
243
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
We're here!
244
00:15:04,800 --> 00:15:09,400
JINJIANG ACTION PARK
245
00:15:09,480 --> 00:15:10,360
Ruoxin!
246
00:15:10,440 --> 00:15:11,800
Ruoxin, what are you doing?
247
00:15:11,880 --> 00:15:13,520
Who comes to the park at this hour?
248
00:15:13,600 --> 00:15:15,560
Me! I'm here!
249
00:15:16,560 --> 00:15:18,160
It's closed.
250
00:15:18,240 --> 00:15:19,360
Who said it's closed?
251
00:15:19,440 --> 00:15:21,000
Why is it closed?
252
00:15:21,080 --> 00:15:22,880
Who closed it?
253
00:15:28,560 --> 00:15:30,800
Why is it closed?
254
00:15:30,880 --> 00:15:32,360
I just got here!
255
00:15:32,440 --> 00:15:34,640
I came here and they are closed!
256
00:15:43,480 --> 00:15:45,440
Why is it closed?
257
00:15:45,520 --> 00:15:47,360
I don't want this.
258
00:16:03,920 --> 00:16:06,400
My dad used to bring me here.
259
00:16:07,560 --> 00:16:08,880
Ever since he passed away,
260
00:16:08,960 --> 00:16:11,680
nobody brought me here.
261
00:16:24,440 --> 00:16:26,120
Do you want to visit the amusement park?
262
00:16:27,720 --> 00:16:30,320
My mom never brought me here!
263
00:16:56,800 --> 00:16:59,160
Next time, I'll bring you here, okay?
264
00:17:13,839 --> 00:17:15,200
All right. Look up.
265
00:17:16,880 --> 00:17:17,720
Have a look.
266
00:17:18,319 --> 00:17:19,319
Quick. Have a look.
267
00:17:27,119 --> 00:17:29,240
It's so pretty.
268
00:17:48,320 --> 00:17:50,280
It's so pretty.
269
00:17:57,640 --> 00:18:00,120
Why is it so pretty?
270
00:18:11,000 --> 00:18:13,320
It's so pretty.
271
00:18:15,880 --> 00:18:19,600
Why is it so pretty?
272
00:18:40,040 --> 00:18:42,800
Put me down. I want to throw up.
273
00:18:42,880 --> 00:18:44,760
Don't throw up on me, Ruoxin.
274
00:19:07,000 --> 00:19:08,080
I lost my car.
275
00:19:09,960 --> 00:19:11,440
Are you having blackouts?
276
00:19:11,520 --> 00:19:12,840
You didn't drive yesterday.
277
00:19:15,920 --> 00:19:17,880
I have a meeting today and I'm in a rush.
278
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
Can I ride with you?
279
00:19:20,040 --> 00:19:21,680
Didn't someone say
280
00:19:21,760 --> 00:19:23,760
she doesn't take risky transportation
281
00:19:23,840 --> 00:19:25,360
because it's her principle?
282
00:19:25,440 --> 00:19:27,080
Principles are meant to be broken.
283
00:19:27,160 --> 00:19:28,080
Let's go now!
284
00:19:54,280 --> 00:19:55,120
Sit tight.
285
00:19:57,760 --> 00:20:00,200
We'll be quite busy this month.
286
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
A new leader will join us
287
00:20:02,320 --> 00:20:04,120
to form our New Energy Department.
288
00:20:04,600 --> 00:20:06,880
Next, we'll discuss with the PR Department
289
00:20:06,960 --> 00:20:09,760
to assist and facilitate
their brand promotion.
290
00:20:09,840 --> 00:20:11,800
Everyone, please focus
291
00:20:11,880 --> 00:20:13,160
and avoid making mistakes.
292
00:20:13,240 --> 00:20:14,520
What's important now
293
00:20:14,600 --> 00:20:18,320
is to help the new leader settle in
294
00:20:18,400 --> 00:20:19,800
as soon as possible.
295
00:20:20,480 --> 00:20:21,800
Arrange his accommodations,
296
00:20:21,880 --> 00:20:22,840
a company vehicle,
297
00:20:22,920 --> 00:20:25,600
hire a domestic helper,
298
00:20:25,680 --> 00:20:27,120
and a driver.
299
00:20:29,840 --> 00:20:32,600
Ms. Li, I'm not done
with my warehouse inspection yet.
300
00:20:35,840 --> 00:20:36,760
Ms. Li,
301
00:20:36,840 --> 00:20:39,160
HR Department wants me
to assist other departments
302
00:20:39,240 --> 00:20:40,680
in sorting personnel needs
303
00:20:40,760 --> 00:20:42,840
and work on reports.
304
00:20:42,920 --> 00:20:44,480
I think I'm busy this week.
305
00:20:47,880 --> 00:20:48,760
Ruoxin.
306
00:20:51,280 --> 00:20:53,800
You're the most attentive one
among us here.
307
00:20:53,880 --> 00:20:57,120
These kids lack attentiveness.
308
00:20:57,200 --> 00:20:59,160
I'm afraid if something goes wrong,
309
00:20:59,240 --> 00:21:00,560
the new leader might have
310
00:21:00,640 --> 00:21:02,280
a bad impression on our department.
311
00:21:02,360 --> 00:21:03,640
You're the oldest
312
00:21:03,720 --> 00:21:05,200
and most attentive one,
313
00:21:05,280 --> 00:21:06,160
I won't worry
314
00:21:06,240 --> 00:21:07,720
if you're the one handling this.
315
00:21:10,680 --> 00:21:11,560
Okay.
316
00:21:11,640 --> 00:21:13,760
Hand me the specific requirements
317
00:21:13,840 --> 00:21:16,120
and I'll get in touch with the agency.
318
00:21:18,800 --> 00:21:19,840
Thank you.
319
00:21:19,920 --> 00:21:21,000
No problem.
320
00:21:21,960 --> 00:21:24,560
HOUSING REQUIREMENTS, HELPER
REQUIREMENTS, DRIVER'S REQUIREMENTS
321
00:21:25,880 --> 00:21:26,800
Any problems?
322
00:21:27,520 --> 00:21:28,400
No problem.
323
00:21:28,480 --> 00:21:29,680
That's all for today.
324
00:21:38,080 --> 00:21:40,880
Are we coolies and nannies now?
325
00:21:40,960 --> 00:21:42,560
You shouldn't have agreed to this.
326
00:21:42,640 --> 00:21:44,320
If I don't, we'll be stuck here.
327
00:21:44,400 --> 00:21:45,440
In the end,
328
00:21:45,520 --> 00:21:46,920
the fault will still be on us.
329
00:21:48,160 --> 00:21:50,440
I can't be bothered
to bicker with these people.
330
00:21:51,520 --> 00:21:53,280
Take it as a breath of fresh air.
331
00:22:03,400 --> 00:22:04,640
This Shen Ruoxin girl.
332
00:22:06,040 --> 00:22:08,040
I can't believe she's still in
the Administration Department.
333
00:22:08,120 --> 00:22:10,480
I didn't expect her to be so tough.
334
00:22:10,560 --> 00:22:11,800
But don't worry.
335
00:22:11,880 --> 00:22:13,880
I've set up another pit for her.
336
00:22:13,960 --> 00:22:15,880
That Xu Minjie
337
00:22:15,960 --> 00:22:17,520
is known to be a problematic guy.
338
00:22:17,600 --> 00:22:19,160
I heard he has a bad temper.
339
00:22:19,240 --> 00:22:21,320
If she doesn't do what he wants,
340
00:22:21,400 --> 00:22:22,960
she'll have to take the blame.
341
00:22:24,720 --> 00:22:25,680
Ms. Li.
342
00:22:27,560 --> 00:22:29,080
This is indeed a big pit.
343
00:22:31,200 --> 00:22:32,040
Good.
344
00:22:32,640 --> 00:22:33,560
However,
345
00:22:33,640 --> 00:22:36,080
you shouldn't be too careless.
346
00:22:36,160 --> 00:22:38,800
You have to be meticulous with everything.
347
00:22:39,400 --> 00:22:42,000
When Shen Ruoxin was still
in the Legal Department,
348
00:22:42,080 --> 00:22:44,080
she was actually more capable
than Ruan Ye,
349
00:22:44,160 --> 00:22:45,360
but she wouldn't yield.
350
00:22:45,440 --> 00:22:46,480
I know what I'm doing.
351
00:22:47,240 --> 00:22:49,400
Everyone has a weakness.
352
00:22:49,480 --> 00:22:51,080
I've been observing her.
353
00:22:51,840 --> 00:22:54,080
She's very close with her assistant.
354
00:22:55,120 --> 00:22:57,240
There's always a way
to make her uncomfortable.
355
00:22:57,720 --> 00:22:59,440
HUNAN STREET MANSION WITH GARDEN,
HELPER, SUBWAY, NEWLY FURNISHED
356
00:23:03,240 --> 00:23:04,800
NAME, AGE, YEARS OF DRIVING,
YEARS OF EXPERIENCE
357
00:23:06,760 --> 00:23:08,000
Ruoxin.
358
00:23:08,080 --> 00:23:10,880
I've sorted the drivers' details out
and sent them to you.
359
00:23:10,960 --> 00:23:13,080
You can filter gender,
age, driving experience,
360
00:23:13,160 --> 00:23:15,760
and all relevant information directly.
361
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
I've also copied the pictures.
362
00:23:17,320 --> 00:23:18,760
Good, I'll have a look.
363
00:23:18,840 --> 00:23:20,760
I'll get back to you
after the preliminary selection.
364
00:23:20,840 --> 00:23:23,480
Please inform the HR Department
to arrange for interviews.
365
00:23:23,560 --> 00:23:25,280
As early as tonight
366
00:23:25,360 --> 00:23:26,520
or tomorrow before noon,
367
00:23:26,600 --> 00:23:29,200
we need to select a driver
and get him to pick up the car.
368
00:23:29,280 --> 00:23:30,360
Okay, I understand.
369
00:23:31,120 --> 00:23:33,160
Ruoxin, this is my KPI for this month.
370
00:23:33,240 --> 00:23:34,120
Okay.
371
00:23:35,760 --> 00:23:36,760
Hello?
372
00:23:37,360 --> 00:23:38,200
I'm sorry.
373
00:23:38,280 --> 00:23:40,200
I'm in the Administration Department now.
374
00:23:40,280 --> 00:23:41,120
I'll buy it now.
375
00:23:41,640 --> 00:23:43,800
A cheesecake too, right? Okay.
376
00:23:45,160 --> 00:23:46,360
Ruoxin, I have to go now.
377
00:23:55,240 --> 00:23:57,240
YOU SIJIA
378
00:23:59,640 --> 00:24:00,800
Qi Xiao.
379
00:24:00,880 --> 00:24:03,160
There's a lady called Zhao Na
at the HR Department,
380
00:24:03,240 --> 00:24:04,560
and she's quite friendly.
381
00:24:04,640 --> 00:24:06,720
Go and make
pleasant conversations with her
382
00:24:06,800 --> 00:24:08,360
and find out when Sijia's internship ends.
383
00:24:10,400 --> 00:24:12,320
Now that I'm following you,
384
00:24:12,400 --> 00:24:14,000
not only do I have to squat to eat,
385
00:24:14,080 --> 00:24:16,280
but I have to sacrifice my charms too?
386
00:24:16,360 --> 00:24:17,600
I have my limits too, okay?
387
00:24:18,280 --> 00:24:21,040
We are in the legal field.
388
00:24:21,120 --> 00:24:22,480
Choose your words wisely.
389
00:24:22,560 --> 00:24:24,280
I didn't and will not allow
390
00:24:24,360 --> 00:24:26,880
my assistant to seduce others.
391
00:24:26,960 --> 00:24:29,720
Otherwise, it will be called
as workplace sexual harassment.
392
00:24:29,800 --> 00:24:31,440
I hope you can just change the mood
393
00:24:31,520 --> 00:24:33,040
in a dignified manner.
394
00:24:33,120 --> 00:24:34,880
All the while completing your mission.
395
00:24:34,960 --> 00:24:37,360
-Understand?
-Yes, I understand.
396
00:24:37,440 --> 00:24:39,080
Have a flexible limit.
397
00:24:39,160 --> 00:24:40,880
-Good luck.
-Got it.
398
00:24:49,120 --> 00:24:51,240
-Are these ours?
-Yes, please sign here.
399
00:24:51,320 --> 00:24:52,280
Okay.
400
00:24:53,000 --> 00:24:53,960
Here.
401
00:24:54,680 --> 00:24:55,560
Goodbye.
402
00:24:58,720 --> 00:24:59,560
Xiaotian.
403
00:24:59,640 --> 00:25:00,920
You come here just in time.
404
00:25:01,000 --> 00:25:02,880
Have you handed out all the fragrances?
405
00:25:02,960 --> 00:25:04,560
Get all departments to collect them
406
00:25:04,640 --> 00:25:05,880
to make room for these.
407
00:25:05,960 --> 00:25:08,840
Ms. Li, I've called them countless times.
408
00:25:08,920 --> 00:25:10,960
It's either they're busy or they forget.
409
00:25:11,040 --> 00:25:14,160
Like the last batch of fragrance,
I've called many times yesterday.
410
00:25:14,240 --> 00:25:17,240
Neither the Sales Department nor Insurance
Department has come to collect them.
411
00:25:17,320 --> 00:25:19,280
They are busy. Can't you send it over?
412
00:25:19,360 --> 00:25:22,720
Ms. Li, I haven't finished my report
413
00:25:22,800 --> 00:25:24,720
and it needs to be handed over today.
414
00:25:24,800 --> 00:25:25,760
All right.
415
00:25:26,280 --> 00:25:28,720
You're always pushing away work.
416
00:25:28,800 --> 00:25:31,120
Don't say I didn't warn you
about your year-end evaluation.
417
00:25:31,200 --> 00:25:34,080
There is someone who is fast
and good at her work.
418
00:25:34,160 --> 00:25:35,800
So why not let her handle it?
419
00:25:35,880 --> 00:25:38,160
I don't even have an assistant.
420
00:25:38,240 --> 00:25:39,480
What about you?
421
00:25:39,560 --> 00:25:41,040
If you're so capable, get one.
422
00:25:41,120 --> 00:25:42,080
You're right, Ms. Li.
423
00:25:42,160 --> 00:25:45,240
They couldn't get along in
the Legal Department so they end up here
424
00:25:45,320 --> 00:25:46,800
and act like this department is theirs.
425
00:25:50,000 --> 00:25:50,880
Ruoxin.
426
00:25:51,760 --> 00:25:53,440
-Ms. Li--
-You're capable.
427
00:25:53,520 --> 00:25:55,280
I'm busy looking for his accommodation.
428
00:25:55,800 --> 00:25:56,840
I know.
429
00:25:56,920 --> 00:25:58,760
I know you are full to the brim,
430
00:25:58,840 --> 00:26:01,000
but our department
is always short of people.
431
00:26:01,080 --> 00:26:03,840
Or else, Mr. Liu wouldn't send
a capable person like you
432
00:26:03,920 --> 00:26:06,600
to this small department, right?
433
00:26:06,680 --> 00:26:08,800
Plus, you have Qi Xiao to help you.
434
00:26:11,120 --> 00:26:12,440
By the way, where is Qi Xiao?
435
00:26:12,520 --> 00:26:13,840
All right, Ms. Li.
436
00:26:13,920 --> 00:26:14,840
I'll move it.
437
00:26:16,160 --> 00:26:17,080
Great.
438
00:26:17,160 --> 00:26:20,760
Please send all the fragrance
to every department while you're at it.
439
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
Thank you.
440
00:26:21,920 --> 00:26:24,040
-Ask Qi Xiao to see me when he's back.
-Ms. Li.
441
00:26:25,120 --> 00:26:26,280
What's the matter?
442
00:26:26,360 --> 00:26:27,840
You can tell me.
443
00:26:28,520 --> 00:26:31,320
I have to report everything
about Qi Xiao to you?
444
00:26:31,400 --> 00:26:32,640
Are you his guardian?
445
00:26:33,240 --> 00:26:35,160
All right. Just come with him.
446
00:26:35,240 --> 00:26:36,320
Here.
447
00:27:05,400 --> 00:27:07,200
Are they bullying you again?
448
00:27:07,760 --> 00:27:09,920
They said I'm capable
and I have an assistant.
449
00:27:13,040 --> 00:27:13,880
I'm sorry.
450
00:27:14,760 --> 00:27:16,120
Next time,
451
00:27:17,120 --> 00:27:18,720
I'll be more careful with my words.
452
00:27:18,800 --> 00:27:20,120
Learning from one's mistake.
453
00:27:20,200 --> 00:27:22,440
That's how the corporate world works.
454
00:27:22,520 --> 00:27:23,960
So how did it go?
455
00:27:24,040 --> 00:27:25,040
What did Zhao Na say?
456
00:27:25,120 --> 00:27:27,760
Sijia's internship ends this month.
457
00:27:27,840 --> 00:27:29,440
No word from the Legal Department
458
00:27:29,520 --> 00:27:31,440
whether to proceed with her papers or not.
459
00:27:34,960 --> 00:27:36,080
But Ruoxin,
460
00:27:36,560 --> 00:27:38,000
Sijia didn't betray you.
461
00:27:39,040 --> 00:27:40,880
She didn't take Ruan Ye's side.
462
00:27:40,960 --> 00:27:42,480
I think she's a good person.
463
00:27:44,080 --> 00:27:46,000
A good person needs to defend herself.
464
00:27:46,080 --> 00:27:47,280
This young lady…
465
00:27:48,600 --> 00:27:49,680
Anyway,
466
00:27:49,760 --> 00:27:51,680
Ms. Li wants to see you.
467
00:27:52,640 --> 00:27:54,240
She wants to see me? Why?
468
00:27:54,320 --> 00:27:55,480
Nothing good, probably.
469
00:27:56,080 --> 00:27:57,720
I'll finish up and go with you.
470
00:28:10,960 --> 00:28:12,920
I see you came well-prepared.
471
00:28:15,400 --> 00:28:17,840
I knew I had to do labor work here,
472
00:28:18,400 --> 00:28:20,480
so I won't wear heels to torture myself.
473
00:28:20,560 --> 00:28:22,120
As a working individual,
474
00:28:22,200 --> 00:28:24,040
always prepare your own tools.
475
00:28:24,600 --> 00:28:26,160
Move these dates onto the cart.
476
00:28:26,240 --> 00:28:28,360
Then I'll move the cart
477
00:28:28,440 --> 00:28:30,880
to the Legal Department
and Sales Department.
478
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
I'll go to the Legal Department.
479
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
Qi Xiao.
480
00:28:38,640 --> 00:28:39,920
When we were in school,
481
00:28:40,000 --> 00:28:43,320
do you know those girls
who often get bullied by bad boys?
482
00:28:43,400 --> 00:28:44,520
They are the kind
483
00:28:44,600 --> 00:28:47,360
who'd sob immediately.
484
00:28:48,280 --> 00:28:50,040
People think they're easy targets.
485
00:28:50,120 --> 00:28:51,880
My mom is a teacher.
486
00:28:51,960 --> 00:28:53,400
She told me,
487
00:28:54,040 --> 00:28:57,120
"Don't let others bully you.
488
00:28:57,200 --> 00:28:59,200
Either you fight back
489
00:28:59,280 --> 00:29:01,080
or you let them feel
490
00:29:01,160 --> 00:29:03,800
that bullying you isn't fun at all."
491
00:29:03,880 --> 00:29:05,800
Then I should go with you.
492
00:29:05,880 --> 00:29:06,760
It's all right.
493
00:29:06,840 --> 00:29:09,400
Take these to the Promotion Department
and PR Department.
494
00:29:12,120 --> 00:29:13,760
-Are you sure?
-I'm fine.
495
00:29:16,720 --> 00:29:18,960
I'm sorry, Ms. Qiao. Here's the coffee.
496
00:29:20,280 --> 00:29:22,200
Your Americano.
497
00:29:23,160 --> 00:29:24,160
I ordered a latte.
498
00:29:24,240 --> 00:29:25,720
The Americano is mine.
499
00:29:27,880 --> 00:29:29,440
I'm sorry, I was confused.
500
00:29:29,520 --> 00:29:30,600
Your latte.
501
00:29:31,520 --> 00:29:33,440
Your Americano.
502
00:29:33,520 --> 00:29:34,680
Put it there.
503
00:29:35,320 --> 00:29:36,280
Okay.
504
00:29:39,520 --> 00:29:40,760
Your cake, miss.
505
00:29:43,520 --> 00:29:45,320
Coffee, Mr. Ruan?
506
00:29:47,280 --> 00:29:48,880
You look pretty today.
507
00:29:54,120 --> 00:29:55,680
Gifts from the company.
508
00:29:55,760 --> 00:29:57,440
Ms. Qiao, could you please sign here.
509
00:30:02,920 --> 00:30:04,760
Personal delivery, Ms. Shen?
510
00:30:04,840 --> 00:30:05,920
Isn't that too much?
511
00:30:06,720 --> 00:30:08,680
These dates again?
512
00:30:08,760 --> 00:30:10,080
Who eats them these days?
513
00:30:10,160 --> 00:30:11,760
And the fragrance from this brand
514
00:30:11,840 --> 00:30:13,160
is not even pleasant.
515
00:30:13,680 --> 00:30:15,680
You know, your department
516
00:30:15,760 --> 00:30:18,320
is an auxiliary department
created to serve others,
517
00:30:18,400 --> 00:30:20,240
but doesn't even know what we need,
518
00:30:20,320 --> 00:30:23,120
and they call this welfare.
519
00:30:23,600 --> 00:30:25,320
Something is fishy. Don't you think?
520
00:30:26,160 --> 00:30:29,000
I'm sorry.
I'm not the one who purchased them.
521
00:30:29,560 --> 00:30:32,160
But the feedback you shared
will be reported
522
00:30:32,240 --> 00:30:34,760
to Ms. Li for future reflection.
523
00:30:36,960 --> 00:30:38,320
Ms. Qiao,
524
00:30:39,240 --> 00:30:40,560
you're mistaken.
525
00:30:41,480 --> 00:30:42,800
The Administration Department
526
00:30:43,400 --> 00:30:45,480
might look insignificant,
527
00:30:45,560 --> 00:30:48,440
but it's needed to ensure
a company's normal operations.
528
00:30:48,520 --> 00:30:49,400
Do you understand?
529
00:30:50,520 --> 00:30:52,120
Apologies, Ms. Shen.
530
00:30:52,200 --> 00:30:54,840
Hey, I haven't seen you for a while.
531
00:30:54,920 --> 00:30:56,320
You look exhausted.
532
00:30:57,680 --> 00:30:59,960
The new role must be tough.
533
00:31:01,000 --> 00:31:02,080
I heard
534
00:31:02,160 --> 00:31:03,880
that internal complaints
535
00:31:03,960 --> 00:31:05,760
must be reported as KPIs.
536
00:31:05,840 --> 00:31:06,760
Don't worry.
537
00:31:06,840 --> 00:31:08,320
We've known each other so long,
538
00:31:08,400 --> 00:31:10,400
I'll definitely give you
a five-star review.
539
00:31:11,240 --> 00:31:12,840
Thank you, Mr. Ruan.
540
00:31:12,920 --> 00:31:15,360
I almost forgot to congratulate you
541
00:31:15,440 --> 00:31:16,960
on your promotion to director.
542
00:31:18,640 --> 00:31:19,920
Thank you.
543
00:31:20,000 --> 00:31:21,240
You know,
544
00:31:21,320 --> 00:31:23,360
you have no idea how busy we are.
545
00:31:23,440 --> 00:31:25,280
If you were still here,
546
00:31:25,360 --> 00:31:26,680
you'd be of great help.
547
00:31:26,760 --> 00:31:29,120
After all, you're a senior here
and you're familiar
548
00:31:29,200 --> 00:31:31,240
with the environment, aren't you?
549
00:31:31,720 --> 00:31:32,560
You know,
550
00:31:32,640 --> 00:31:34,640
after the Jin Yuanhao case,
551
00:31:34,720 --> 00:31:36,960
I will talk to Mr. Liu
552
00:31:37,040 --> 00:31:38,120
to have you reinstated.
553
00:31:39,920 --> 00:31:42,640
Thank you, Mr. Ruan.
554
00:31:43,800 --> 00:31:45,520
I wonder if you have some time now.
555
00:31:45,600 --> 00:31:47,800
I would like to discuss a matter with you.
556
00:31:48,360 --> 00:31:49,480
Discuss?
557
00:31:51,160 --> 00:31:52,360
Let's see.
558
00:31:52,440 --> 00:31:53,960
I have a meeting in five minutes.
559
00:31:54,040 --> 00:31:55,360
Let's talk next time.
560
00:31:55,440 --> 00:31:56,680
That's plenty of time.
561
00:31:56,760 --> 00:32:00,360
After all, it's about the KPI
of the Legal Department.
562
00:32:03,240 --> 00:32:05,160
Right. In my office then.
563
00:32:06,360 --> 00:32:07,560
Pass this on to the Sales Department.
564
00:32:11,640 --> 00:32:12,520
Have a seat.
565
00:32:12,600 --> 00:32:13,480
Thank you.
566
00:32:13,560 --> 00:32:15,640
What do you think about the office?
567
00:32:15,720 --> 00:32:16,640
Not bad.
568
00:32:16,720 --> 00:32:18,240
The light could be brighter.
569
00:32:19,360 --> 00:32:21,600
Dark is calmness.
570
00:32:21,680 --> 00:32:23,040
It brings out stability.
571
00:32:24,680 --> 00:32:25,680
Ms. Shen.
572
00:32:25,760 --> 00:32:26,640
My old friend,
573
00:32:26,720 --> 00:32:27,680
how can I help you?
574
00:32:28,240 --> 00:32:29,560
I'll get to the point then.
575
00:32:30,880 --> 00:32:32,760
You Sijia is my intern.
576
00:32:33,360 --> 00:32:34,880
She has been here for two years.
577
00:32:34,960 --> 00:32:37,040
Last year, there were no open positions,
578
00:32:37,120 --> 00:32:38,480
but not this year.
579
00:32:38,560 --> 00:32:41,960
I hope you can promote her
to permanent staff.
580
00:32:44,640 --> 00:32:46,560
Ms. Shen, what I can say is…
581
00:32:47,120 --> 00:32:48,120
The situation is…
582
00:32:48,720 --> 00:32:51,800
As a senior employee,
583
00:32:51,880 --> 00:32:54,480
you understand that
the company has sets of rules.
584
00:32:54,560 --> 00:32:58,480
Promoting an intern
requires a minimum benchmark.
585
00:32:58,560 --> 00:33:01,200
Even if I wish to assist, Ms. Shen,
586
00:33:01,280 --> 00:33:02,600
I still can't cross the line.
587
00:33:03,280 --> 00:33:04,360
-Correct.
-However,
588
00:33:04,440 --> 00:33:07,280
since you asked me personally…
589
00:33:08,240 --> 00:33:09,080
Don't worry.
590
00:33:09,600 --> 00:33:12,400
As long as this young lady
meets all the requirements,
591
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
I will consider her.
592
00:33:15,280 --> 00:33:17,520
Sijia has worked under me for two years,
593
00:33:17,600 --> 00:33:19,360
and I'm aware of her performance.
594
00:33:19,440 --> 00:33:21,640
She's more capable
than half the seniors outside
595
00:33:21,720 --> 00:33:23,280
and more competent.
596
00:33:23,760 --> 00:33:24,640
For example,
597
00:33:24,720 --> 00:33:26,600
recently she told me,
598
00:33:26,680 --> 00:33:29,560
that Kelai Enterprise's contract
has expired and requires renewal.
599
00:33:29,640 --> 00:33:32,960
But there's a missing clause
that requires amendment.
600
00:33:33,040 --> 00:33:35,440
At that time, I was too busy
with Jin Yuanhao's case
601
00:33:35,520 --> 00:33:36,600
and overlooked it.
602
00:33:36,680 --> 00:33:37,960
Coincidentally,
603
00:33:38,040 --> 00:33:39,640
today, she came
to the Administration Department
604
00:33:39,720 --> 00:33:42,120
and I remembered this case and asked her
605
00:33:42,200 --> 00:33:44,240
if she had reported it to you.
606
00:33:44,320 --> 00:33:45,720
But Sijia said
607
00:33:45,800 --> 00:33:47,640
that she couldn't reach out to you.
608
00:33:48,560 --> 00:33:50,680
Mr. Ruan, you might be new
609
00:33:50,760 --> 00:33:52,760
and unfamiliar with the internal situation
610
00:33:52,840 --> 00:33:53,840
that is going on.
611
00:33:53,920 --> 00:33:57,880
The Legal Department
has signed many contracts.
612
00:33:57,960 --> 00:33:58,840
Of course,
613
00:33:58,920 --> 00:34:01,640
I'm very well aware of all the details.
614
00:34:01,720 --> 00:34:04,400
But you're an old-timer here,
615
00:34:04,480 --> 00:34:06,680
so you should understand
616
00:34:06,760 --> 00:34:08,240
that a newly appointed boss
617
00:34:08,320 --> 00:34:10,520
needs to grasp everything
in the shortest time.
618
00:34:10,600 --> 00:34:12,080
That can be quite challenging.
619
00:34:12,160 --> 00:34:14,520
If you have someone like Sijia,
620
00:34:14,600 --> 00:34:17,600
who knows the internal business
to assist you,
621
00:34:17,679 --> 00:34:18,880
wouldn't that be great?
622
00:34:19,480 --> 00:34:22,040
Do you mean…
623
00:34:22,120 --> 00:34:24,159
Let me make it clearer for you.
624
00:34:25,199 --> 00:34:28,760
Sijia is just a young intern.
625
00:34:28,840 --> 00:34:30,440
You've seen her work.
626
00:34:30,520 --> 00:34:31,920
She's capable, responsible,
627
00:34:32,000 --> 00:34:33,159
and won't pull you down.
628
00:34:33,760 --> 00:34:35,719
Her character is reliable.
629
00:34:35,800 --> 00:34:36,679
Of course,
630
00:34:36,760 --> 00:34:40,080
after two years under your wing
and she has accumulated enough experience,
631
00:34:40,159 --> 00:34:41,159
she might want to move on.
632
00:34:41,239 --> 00:34:43,199
You might not be able to keep her,
633
00:34:43,280 --> 00:34:45,760
but she can work hard
634
00:34:45,840 --> 00:34:47,159
without a problem.
635
00:34:47,239 --> 00:34:48,560
Why not let her help you?
636
00:34:49,880 --> 00:34:51,239
Wait a minute.
637
00:34:51,320 --> 00:34:55,800
Ms. Shen, what did you say
about Kelai Enterprise's contract?
638
00:34:57,320 --> 00:34:58,679
Mr. Ruan.
639
00:34:58,760 --> 00:35:00,440
Let me say something
640
00:35:01,239 --> 00:35:02,400
that is even clearer.
641
00:35:03,040 --> 00:35:04,880
I have been in Zenpro Automotive
642
00:35:05,640 --> 00:35:06,720
for over seven years,
643
00:35:07,320 --> 00:35:09,480
and I never like forming cliques.
644
00:35:09,560 --> 00:35:11,720
That's how I ended up where I am.
645
00:35:11,800 --> 00:35:13,520
I believe Mr. Liu and yourself
646
00:35:13,600 --> 00:35:14,960
know it better than me.
647
00:35:16,360 --> 00:35:18,080
Nevertheless,
648
00:35:18,160 --> 00:35:19,720
I've worked here for seven years.
649
00:35:20,360 --> 00:35:22,000
In every department,
650
00:35:22,080 --> 00:35:23,560
I have some acquaintance
651
00:35:23,640 --> 00:35:24,480
and connection.
652
00:35:24,960 --> 00:35:25,960
So…
653
00:35:26,680 --> 00:35:29,920
I know everything about this department.
654
00:35:31,720 --> 00:35:32,920
Actually,
655
00:35:33,000 --> 00:35:34,360
I've already surrendered.
656
00:35:35,040 --> 00:35:36,800
You should understand this.
657
00:35:37,320 --> 00:35:38,720
Do not push an enemy at bay.
658
00:35:39,200 --> 00:35:40,800
Beware of a silent dog.
659
00:35:44,160 --> 00:35:46,200
I took too much of your time. I'm sorry.
660
00:35:46,280 --> 00:35:47,680
Please attend your meeting.
661
00:35:47,760 --> 00:35:49,160
Let's talk again next time.
662
00:35:49,240 --> 00:35:50,600
Goodbye, Mr. Ruan.
663
00:35:55,160 --> 00:35:58,040
Are you here to beg me
664
00:35:58,520 --> 00:35:59,760
or threaten me?
665
00:36:03,440 --> 00:36:04,640
When Mr. Ruan calls you,
666
00:36:04,720 --> 00:36:06,400
bring him the contract I showed you.
667
00:36:07,480 --> 00:36:08,520
Quick.
668
00:36:11,600 --> 00:36:12,520
You Sijia,
669
00:36:13,520 --> 00:36:14,600
come to my office.
670
00:36:16,600 --> 00:36:17,520
Go.
671
00:36:27,800 --> 00:36:29,880
All signed, Ms. Qiao?
672
00:36:33,080 --> 00:36:33,960
Thank you.
673
00:36:34,920 --> 00:36:36,080
By the way,
674
00:36:36,160 --> 00:36:37,960
please don't send You Sijia
675
00:36:38,040 --> 00:36:39,320
for your future coffee runs.
676
00:36:39,400 --> 00:36:41,800
She's an intern. A skilled worker.
677
00:36:41,880 --> 00:36:44,400
But what you said today is true.
678
00:36:44,480 --> 00:36:47,120
Simple tasks like serving tea and coffee
679
00:36:47,200 --> 00:36:48,880
should be my responsibility
680
00:36:48,960 --> 00:36:49,800
and yours,
681
00:36:49,880 --> 00:36:51,320
a secretary's job.
682
00:36:51,880 --> 00:36:53,840
You should be worthy of your salary.
683
00:37:01,360 --> 00:37:02,320
Excuse me,
684
00:37:02,400 --> 00:37:05,360
where should I put the gifts
for the Sales Department?
685
00:37:06,080 --> 00:37:07,560
Over there, at that empty table.
686
00:37:08,120 --> 00:37:09,240
Don't block the pathway.
687
00:37:09,320 --> 00:37:10,200
Thank you.
688
00:37:28,280 --> 00:37:29,440
Let me help you.
689
00:37:30,400 --> 00:37:31,760
I'm fine, Mr. Cui.
690
00:37:31,840 --> 00:37:33,040
-I can do it.
-It's okay.
691
00:37:33,120 --> 00:37:34,360
I'm free now,
692
00:37:34,440 --> 00:37:35,600
so don't worry about me.
693
00:37:38,240 --> 00:37:39,160
Mr. Cui.
694
00:37:40,560 --> 00:37:41,400
I'll do it.
695
00:37:41,480 --> 00:37:43,840
It's our job. We shouldn't trouble you.
696
00:37:49,680 --> 00:37:52,880
All right.
Just let me know if you need anything.
697
00:38:00,640 --> 00:38:01,680
You're fast.
698
00:38:06,440 --> 00:38:07,480
By the way,
699
00:38:07,560 --> 00:38:09,720
did the Legal Department trouble you?
700
00:38:09,800 --> 00:38:11,280
I used to be on the debate team
701
00:38:11,360 --> 00:38:13,160
and I've never lost a fight.
702
00:38:14,040 --> 00:38:16,680
Hurry, let's finish this
and go see Ms. Li.
703
00:38:21,440 --> 00:38:22,440
Come in.
704
00:38:23,680 --> 00:38:26,080
-Ms. Li.
-Ms. Li, Qi Xiao is here.
705
00:38:27,600 --> 00:38:28,640
Hey.
706
00:38:29,120 --> 00:38:30,800
You both really came together?
707
00:38:33,320 --> 00:38:34,720
What took you so long?
708
00:38:35,560 --> 00:38:37,520
We sent the gifts to all departments,
709
00:38:37,600 --> 00:38:39,200
so it took some time.
710
00:38:40,400 --> 00:38:41,760
Qi Xiao.
711
00:38:41,840 --> 00:38:43,440
The reason I called you here
712
00:38:43,520 --> 00:38:46,640
is because I want to clarify
a certain matter with you.
713
00:38:52,400 --> 00:38:54,640
As you can see,
714
00:38:54,720 --> 00:38:57,160
there's no assistant position
in the Administration Department.
715
00:38:57,920 --> 00:38:59,360
Your term ends
716
00:38:59,440 --> 00:39:01,760
this month, right?
717
00:39:01,840 --> 00:39:03,440
You should plan ahead.
718
00:39:04,240 --> 00:39:08,240
Survey other departments
that are looking for an assistant.
719
00:39:08,320 --> 00:39:09,800
Move to other departments
720
00:39:09,880 --> 00:39:11,480
and become permanent staff.
721
00:39:11,560 --> 00:39:13,040
Or else, it will be a waste.
722
00:39:13,120 --> 00:39:16,800
Usually, your direct leader
will be the one to inform you about this.
723
00:39:17,680 --> 00:39:19,200
But I think
724
00:39:19,760 --> 00:39:21,280
that you're a nice kid
725
00:39:21,360 --> 00:39:22,760
and a likable person.
726
00:39:23,320 --> 00:39:25,640
Let me be upfront with you
727
00:39:25,720 --> 00:39:28,560
to save you from being hopeful.
728
00:39:29,120 --> 00:39:31,280
Ms. Li, converting assistant
to a permanent staff
729
00:39:31,360 --> 00:39:33,480
has always been directly assessed
by the leaders.
730
00:39:33,560 --> 00:39:34,840
Plus,
731
00:39:34,920 --> 00:39:37,680
every department manager has an assistant.
732
00:39:37,760 --> 00:39:39,480
I'm not the first to have one.
733
00:39:39,560 --> 00:39:40,480
So…
734
00:39:42,160 --> 00:39:44,480
What you said doesn't apply
to the Administration Department.
735
00:39:44,560 --> 00:39:46,040
As you can see,
736
00:39:46,120 --> 00:39:48,360
there's no assistant position here.
737
00:39:48,440 --> 00:39:50,160
Even I, the chief of this department,
738
00:39:50,760 --> 00:39:52,800
don't have an assistant,
739
00:39:52,880 --> 00:39:53,720
do I?
740
00:39:53,800 --> 00:39:54,880
Ms. Li,
741
00:39:54,960 --> 00:39:56,480
Qi Xiao is assigned
742
00:39:56,560 --> 00:39:59,080
by Mr. Liu to me.
743
00:40:01,040 --> 00:40:02,640
About Mr. Liu…
744
00:40:03,440 --> 00:40:07,600
Regarding him transferring you here
has occupied one spot.
745
00:40:07,680 --> 00:40:09,960
I've been very generous in your case.
746
00:40:10,040 --> 00:40:13,120
Both of you have been here for a while.
747
00:40:13,200 --> 00:40:14,040
You know
748
00:40:14,120 --> 00:40:16,520
that we can't afford another recruit.
749
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
Qi Xiao,
750
00:40:20,120 --> 00:40:21,360
I'm really sorry.
751
00:40:23,280 --> 00:40:24,200
Ms. Li,
752
00:40:24,280 --> 00:40:27,680
we've been with the company for many years
753
00:40:27,760 --> 00:40:31,240
and we understand that
every department has its privileges.
754
00:40:31,320 --> 00:40:33,480
Can you please help me out with this once?
755
00:40:33,560 --> 00:40:35,000
I'll be owing you a favor.
756
00:40:35,080 --> 00:40:36,880
You put me in a tough spot.
757
00:40:37,640 --> 00:40:40,040
You have to think about me too.
758
00:40:40,120 --> 00:40:42,000
You see, there are two of you,
759
00:40:42,080 --> 00:40:43,840
but there's only one position.
760
00:40:45,120 --> 00:40:46,840
I have it tough too.
761
00:40:50,960 --> 00:40:52,000
Or you can leave.
762
00:40:54,720 --> 00:40:56,680
I don't mean anything by that.
763
00:40:56,760 --> 00:40:57,680
Ruoxin,
764
00:40:57,760 --> 00:40:59,880
I think you're capable
765
00:41:00,360 --> 00:41:02,080
and you can find a job soon.
766
00:41:02,960 --> 00:41:05,360
But look at Qi Xiao.
767
00:41:05,440 --> 00:41:07,120
His situation might be different.
768
00:41:10,160 --> 00:41:11,120
Qi Xiao.
769
00:41:11,640 --> 00:41:14,040
Do you understand what I said?
770
00:41:15,520 --> 00:41:16,480
I understand.
771
00:41:17,280 --> 00:41:18,640
You really do?
772
00:41:32,600 --> 00:41:34,080
-Qi Xiao.
-Ruoxin.
773
00:41:34,160 --> 00:41:35,000
I know
774
00:41:35,080 --> 00:41:36,640
that she's stirring a fuss.
775
00:41:36,720 --> 00:41:38,200
Don't worry, I believe in you.
776
00:41:38,280 --> 00:41:40,160
Don't resign because of me.
777
00:41:41,920 --> 00:41:44,720
Do you think she can get rid of me?
778
00:41:46,520 --> 00:41:47,440
I understand.
779
00:41:47,520 --> 00:41:51,560
Ruoxin, I will find another job.
780
00:41:51,640 --> 00:41:52,800
Don't worry about me.
781
00:41:52,880 --> 00:41:53,760
Qi Xiao,
782
00:41:54,320 --> 00:41:56,160
let me repeat this
783
00:41:56,240 --> 00:41:57,440
one last time.
784
00:41:57,520 --> 00:41:59,880
The day you decided
to leave the Legal Department,
785
00:42:00,440 --> 00:42:01,840
from then on,
786
00:42:01,920 --> 00:42:02,880
you are my people.
787
00:42:03,440 --> 00:42:06,080
Don't ever say such things like
788
00:42:06,160 --> 00:42:07,880
"Don't worry."
789
00:42:07,960 --> 00:42:09,200
Do you understand?
790
00:42:38,480 --> 00:42:40,320
LIST OF WELFARE ITEMS
OVER THE PREVIOUS YEARS
791
00:42:40,400 --> 00:42:42,440
Ruoxin, what are you writing?
792
00:42:42,520 --> 00:42:43,760
Nuclear weapon.
793
00:42:43,840 --> 00:42:44,840
What time is it now?
794
00:42:46,080 --> 00:42:46,920
Four o'clock.
795
00:42:47,000 --> 00:42:48,640
She leaves at 4:30 p.m. every day.
796
00:42:48,720 --> 00:42:49,920
I must get this done.
797
00:42:51,360 --> 00:42:52,240
Your coffee.
798
00:42:52,880 --> 00:42:54,360
Americano. No milk. No sugar.
799
00:42:58,120 --> 00:42:59,840
WELFARE PURCHASE PROPOSAL
800
00:43:14,440 --> 00:43:15,640
Resignation letter?
801
00:43:20,840 --> 00:43:21,960
I think
802
00:43:22,040 --> 00:43:23,280
you were right.
803
00:43:23,760 --> 00:43:25,520
I've reflected on it.
804
00:43:25,600 --> 00:43:27,520
My transfer was too sudden.
805
00:43:27,600 --> 00:43:29,200
I should learn from the past
806
00:43:29,760 --> 00:43:33,040
and combine my recent work
at the warehouse and distribution,
807
00:43:33,120 --> 00:43:35,000
familiarize myself with all documents,
808
00:43:35,080 --> 00:43:37,720
and sort out my next job focus
and direction
809
00:43:37,800 --> 00:43:39,760
for you to review.
810
00:43:42,520 --> 00:43:44,160
When I was distributing welfare,
811
00:43:44,240 --> 00:43:45,840
many colleagues have given feedback
812
00:43:45,920 --> 00:43:48,280
on the items they've received
over the years.
813
00:43:48,760 --> 00:43:50,040
They're not happy with it.
814
00:43:50,120 --> 00:43:50,960
And I thought
815
00:43:51,040 --> 00:43:52,760
that it should be rearranged.
816
00:43:52,840 --> 00:43:55,640
The list of company's benefits
817
00:43:55,720 --> 00:43:56,960
and those at our warehouse.
818
00:43:57,040 --> 00:43:59,640
Items that have the most leftovers.
819
00:43:59,720 --> 00:44:04,360
I also searched where the items are from
and who purchased them.
820
00:44:04,440 --> 00:44:05,960
I incorporated the purchase price
821
00:44:06,040 --> 00:44:09,320
and made a statistic to show to you.
822
00:44:09,400 --> 00:44:12,360
In the future,
when you look for suppliers,
823
00:44:12,440 --> 00:44:13,760
you'll have a rough idea
824
00:44:13,840 --> 00:44:15,680
and you can avoid minefields.
825
00:44:15,760 --> 00:44:16,600
What do you think?
826
00:44:20,840 --> 00:44:22,120
Shen Ruoxin.
827
00:44:22,200 --> 00:44:24,120
What do you mean by this?
What are you trying to do?
828
00:44:24,200 --> 00:44:25,040
Ms. Li.
829
00:44:25,120 --> 00:44:28,960
Purchasing welfare items
is the highest priority of our department.
830
00:44:29,040 --> 00:44:32,520
You're most concerned
with the department's budget.
831
00:44:32,600 --> 00:44:34,680
About half of the budget
832
00:44:34,760 --> 00:44:36,000
goes here, right?
833
00:44:36,080 --> 00:44:37,240
Look,
834
00:44:37,320 --> 00:44:39,680
I've written an open letter.
835
00:44:39,760 --> 00:44:40,640
Please have a look.
836
00:44:40,720 --> 00:44:43,640
I've prepared to send this
to all my colleagues in this company
837
00:44:43,720 --> 00:44:45,800
to ask for their advice
on the welfare items.
838
00:44:45,880 --> 00:44:48,760
If you have no opinions or ideas,
839
00:44:48,840 --> 00:44:50,760
I will post it on the forum.
840
00:44:50,840 --> 00:44:52,320
What do you think?
841
00:46:24,080 --> 00:46:29,160
Subtitle translation by: Eve Teh
55952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.