Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
The Princess' Man
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,526
Episode 6
3
00:00:15,624 --> 00:00:17,467
Wait.
4
00:00:19,636 --> 00:00:24,203
Where have you been?
I've been looking all over.
5
00:00:51,380 --> 00:00:54,282
What? Where do
you want me to go?
6
00:00:54,404 --> 00:00:58,379
Stop prattling and just follow me.
Do I have to spell it out?
7
00:01:06,668 --> 00:01:10,926
I'm glad to see you're safe.
8
00:01:11,491 --> 00:01:13,490
If you'll excuse me.
9
00:01:14,654 --> 00:01:16,712
Master.
10
00:01:20,457 --> 00:01:23,170
It's been weighing on my
mind all this time.
11
00:01:23,393 --> 00:01:27,704
All the suffering you went through because
of me, and my concerns for your safety.
12
00:01:27,774 --> 00:01:29,669
May this...
13
00:01:32,002 --> 00:01:35,084
be the last time we meet.
14
00:02:59,786 --> 00:03:01,879
Hurry up!
15
00:03:04,185 --> 00:03:08,386
May this be the last
time we meet.
16
00:03:12,765 --> 00:03:14,489
Where have you been?
17
00:03:16,072 --> 00:03:21,596
And they say a leopard never loses its spots...
Seems like they were thinking of you.
18
00:03:21,721 --> 00:03:24,293
A royal here to pray for
His Majesty's recovery...
19
00:03:24,375 --> 00:03:28,007
ends up meandering the market
in the company of monks?!
20
00:03:28,131 --> 00:03:31,037
Doesn't your repute concern
you in the slightest?
21
00:03:35,531 --> 00:03:38,078
A few words of reproach and
you begin wailing?
22
00:03:38,243 --> 00:03:41,609
You expect to get out of
this with a few tears?
23
00:03:47,421 --> 00:03:49,564
And at your age...
24
00:03:49,752 --> 00:03:52,194
Will you stop?
25
00:04:08,684 --> 00:04:10,444
Your Highness.
26
00:04:10,621 --> 00:04:14,105
It's a list of personnel changes for the
boards of military affairs and punishment.
27
00:04:14,187 --> 00:04:19,809
Should you accede, the vice secretary
will proceed with the appointments.
28
00:04:23,112 --> 00:04:27,610
I had already deliberated upon
the matter with His Majesty.
29
00:04:27,693 --> 00:04:32,142
So fret you not, and benevolently
consent to it, Your Highness.
30
00:04:33,268 --> 00:04:35,426
And when was that?
31
00:04:35,579 --> 00:04:40,649
On what day and at what time did
my father ever consent to this?
32
00:04:41,224 --> 00:04:43,299
Your Highness...
33
00:04:44,784 --> 00:04:47,681
If this uncle of yours still elicits suspicion,
34
00:04:47,775 --> 00:04:51,495
I suggest you question chief royal
eunuch Jeong on the matter.
35
00:04:51,754 --> 00:04:55,601
But you do seem rather agitated
as of late, if I may say so.
36
00:04:55,706 --> 00:05:01,507
I can certainly commiserate over your concerns
for His Majesty, but compose yourself.
37
00:05:04,911 --> 00:05:06,877
Your Highness.
38
00:05:08,596 --> 00:05:11,491
As you wish, Uncle.
39
00:05:18,776 --> 00:05:23,636
Having you at the Royal Secretariat
fills me with resolve.
40
00:05:23,812 --> 00:05:27,626
I am devoting myself to honor
your generous appointment,
41
00:05:27,802 --> 00:05:30,486
but my ineptitude precedes
my every effort.
42
00:05:30,596 --> 00:05:33,419
As does your modesty.
43
00:05:34,326 --> 00:05:42,188
I worry that Her Highness' wanton remarks
might influence the crown prince.
44
00:05:45,107 --> 00:05:47,597
Outside the palace?!
45
00:05:48,582 --> 00:05:51,846
Does moving outside the palace at this
juncture make any sense whatsoever?
46
00:05:51,917 --> 00:05:56,978
You would oust me from the palace whilst
my father suffers such woeful ailments?
47
00:05:57,060 --> 00:05:59,176
Oust you?!
48
00:05:59,287 --> 00:06:05,031
We can no longer defer your departure
just because of his ailments.
49
00:06:05,302 --> 00:06:10,346
I shall not set foot outside
these quarters.
50
00:06:10,857 --> 00:06:17,449
And in turn brazenly renege upon
our long-standing mores?
51
00:06:18,390 --> 00:06:23,682
If those who should lead the populace by
example show such disdain for the law,
52
00:06:23,776 --> 00:06:28,575
what ordinary woman outside these walls
would feel obliged to abide by it?
53
00:06:31,063 --> 00:06:33,342
Even whilst residing outside the palace,
54
00:06:33,424 --> 00:06:39,247
you can always pay visit to His Majesty
and comfort him whenever you wish.
55
00:06:48,271 --> 00:06:50,348
But why now?
56
00:06:51,017 --> 00:06:59,103
Wouldn't that oust the last protective
bastion His Highness could count on?
57
00:07:00,264 --> 00:07:05,428
First he appointed Shin Sukju of the
Hall of Worthies to vice secretary,
58
00:07:05,554 --> 00:07:10,015
and now he's even trying to stifle His
Excellency and me with lower appointments.
59
00:07:10,125 --> 00:07:11,764
What is next, I wonder...
60
00:07:11,871 --> 00:07:16,685
Using royal decree as a pretext to
bring harm upon Your Excellency?!
61
00:07:16,803 --> 00:07:20,981
Before it is too late,
you must halt his spurious advance.
62
00:07:21,063 --> 00:07:26,395
Will you just sit back and
witness him ravage the court?
63
00:07:26,786 --> 00:07:31,215
If there is no other solution,
getting the army involved...
64
00:07:31,328 --> 00:07:35,631
That is exactly what they wish for.
65
00:07:35,865 --> 00:07:40,774
It is no time to make such heedless
decisions, so observe prudence.
66
00:07:58,682 --> 00:08:00,614
Uncle!
67
00:08:00,976 --> 00:08:03,300
Agang!
68
00:08:06,301 --> 00:08:11,633
Where have you been?
Didn't you even miss me?
69
00:08:13,875 --> 00:08:17,824
- Have you been faring well?
- Yes, Young Master.
70
00:08:17,945 --> 00:08:20,353
It's a great relief to see you
in such good spirits.
71
00:08:20,471 --> 00:08:24,261
Forgive me for causing such concern.
72
00:08:25,473 --> 00:08:28,109
My father and Seunggyu?
73
00:08:49,334 --> 00:08:52,307
What brings you here?
74
00:09:01,047 --> 00:09:04,419
I see your brother called you
here out of concern for me.
75
00:09:04,525 --> 00:09:06,573
He shouldn't have bothered.
76
00:09:06,679 --> 00:09:10,725
I came back to be by your side.
77
00:09:11,891 --> 00:09:18,227
It sounds like music to my ears,
so I must be truly getting old.
78
00:09:18,388 --> 00:09:19,224
Father.
79
00:09:19,341 --> 00:09:25,993
Your wish to help is certainly commendable,
but what could a lecturer do?
80
00:09:26,445 --> 00:09:31,812
There will come a time when you can aid
our cause, so await that day with patience.
81
00:09:32,001 --> 00:09:33,425
Yes.
82
00:09:35,426 --> 00:09:38,286
How insensitive of me.
83
00:09:38,439 --> 00:09:41,606
Why would you say that...
84
00:09:43,217 --> 00:09:49,786
He risked his life because of me,
so it's only natural he'd be resentful...
85
00:09:50,142 --> 00:09:53,506
But still, why is it so disheartening?
86
00:09:53,994 --> 00:09:57,125
Who would that be?
87
00:09:58,914 --> 00:10:03,186
He looked like he had
so much to say...
88
00:10:04,034 --> 00:10:07,447
Why not talk, then...
89
00:10:09,484 --> 00:10:15,595
I never saw him feel so distant before.
90
00:11:16,176 --> 00:11:20,684
- When did you get back?
- Let's save the greetings for later.
91
00:12:30,734 --> 00:12:32,654
So what's the matter?
92
00:12:32,995 --> 00:12:36,386
Doesn't wielding that sword in my face
mean something is troubling you?
93
00:12:36,492 --> 00:12:41,419
Ohh Ohh... You could just cordially
ask whether I enjoyed my stay.
94
00:12:41,544 --> 00:12:44,429
What is all this grumbling?
95
00:12:44,646 --> 00:12:47,988
I see you're in good spirits,
given your jesting mood.
96
00:12:48,112 --> 00:12:50,001
I've heard the news about Jong.
97
00:12:50,166 --> 00:12:52,214
He's become Royal son-in-law
just as he wished.
98
00:12:52,367 --> 00:12:54,256
They're leaving the palace today.
99
00:12:54,362 --> 00:12:58,801
He's been wildly boasting about
his departure ever since.
100
00:13:00,467 --> 00:13:04,743
How about you, then?
No proposals from anyone?
101
00:13:06,556 --> 00:13:08,368
Proposals?
102
00:13:08,710 --> 00:13:11,698
You little...
I see we've got some!
103
00:13:11,839 --> 00:13:13,914
Whose daughter is it?
104
00:13:15,783 --> 00:13:17,889
What proposals...
105
00:13:18,328 --> 00:13:21,103
Let's visit Jong together, shall we?
106
00:13:29,774 --> 00:13:33,214
Today Her Highness will leave the palace.
107
00:13:33,476 --> 00:13:37,381
Head to her residence
before she departs.
108
00:13:37,622 --> 00:13:44,102
Wouldn't that prove your father's
sincerity to everyone?
109
00:13:44,914 --> 00:13:48,977
But my presence there might
not be welcome.
110
00:13:49,088 --> 00:13:53,426
You're the only royal Her Highness
has shown affinity with,
111
00:13:53,568 --> 00:13:57,040
why wouldn't she welcome you there?
112
00:13:57,374 --> 00:14:03,504
Visit her frequently and continue being the
close companion you've always been.
113
00:14:04,434 --> 00:14:06,470
Yes, Mother.
114
00:14:27,033 --> 00:14:29,116
You needn't worry, Father.
115
00:14:29,257 --> 00:14:33,742
I will enjoy a vibrant and happy life.
116
00:14:35,672 --> 00:14:41,743
We shall also find conjugal harmony and
soon bless you with a grandson, Sire.
117
00:14:46,569 --> 00:14:48,664
Your Highness.
118
00:14:50,371 --> 00:14:53,490
May happiness bless you, Sister.
119
00:14:54,402 --> 00:14:58,757
Your Highness.
I hope you'll pay us frequent visits.
120
00:14:58,969 --> 00:15:01,370
I will.
121
00:15:02,900 --> 00:15:04,724
Sister...
122
00:15:04,889 --> 00:15:07,879
Are you leaving already?
123
00:15:11,263 --> 00:15:16,448
Become a strong and just
ruler for us all,
124
00:15:17,119 --> 00:15:19,344
Your Highness.
125
00:17:17,078 --> 00:17:19,909
What are you doing here?
126
00:17:20,168 --> 00:17:24,111
I came to honor your departure.
127
00:17:24,276 --> 00:17:30,134
So that you could join your father in
trying to bring me distress?
128
00:17:30,229 --> 00:17:33,410
Don't you ever set foot in
my residence again.
129
00:17:42,972 --> 00:17:46,715
What is with the sudden cold front?
130
00:17:46,892 --> 00:17:49,540
Go back home.
131
00:17:51,507 --> 00:17:53,840
My Lady...
132
00:18:12,800 --> 00:18:17,192
Your Highness.
I shall enter a moment.
133
00:18:19,165 --> 00:18:23,183
Didn't I tell you I don't ever want
to see you again? Leave at once!
134
00:18:32,393 --> 00:18:35,158
And yet you dare...
135
00:18:36,124 --> 00:18:38,573
Slap me, if you wish.
136
00:18:38,985 --> 00:18:40,646
Say what?!
137
00:18:40,867 --> 00:18:44,704
If slapping me a hundred, a thousand
times, can quell your anger,
138
00:18:44,810 --> 00:18:47,854
I shall take every slap without reserve.
139
00:18:48,091 --> 00:18:52,672
Trying to be sarcastic because of that
one slap I subjected you to?
140
00:18:52,837 --> 00:18:58,404
Now you even bandy your father's influence
about with the intent of ridiculing me?
141
00:18:59,864 --> 00:19:03,720
I know I am no longer welcome.
142
00:19:03,944 --> 00:19:11,206
But knowing how daunting and distressing
this lonesome departure must be for you,
143
00:19:11,465 --> 00:19:15,255
I decided to come in spite
of all my hesitations.
144
00:19:23,430 --> 00:19:29,423
I've heard it's what mothers give their
married daughters upon their departure.
145
00:19:29,812 --> 00:19:35,317
Had Her Majesty been still alive, she would
have devoted her utmost care to you.
146
00:19:37,212 --> 00:19:43,415
I know how inopportune of me this is,
but I prepared these with my modest skills.
147
00:19:45,439 --> 00:19:48,688
No matter how unpleasant my
presence might be for you,
148
00:19:48,841 --> 00:19:52,656
my concerns for Your Highness will
inevitably bring me here again.
149
00:21:20,799 --> 00:21:24,714
So who's that lady?
150
00:21:25,009 --> 00:21:29,352
Lady Seryeong,
Prince Suyang's eldest daughter.
151
00:21:29,733 --> 00:21:32,024
Prince Suyang?!
152
00:21:44,430 --> 00:21:46,560
Hey! Over there!
153
00:21:46,654 --> 00:21:49,491
You've finally come?!
Come on in, then.
154
00:21:49,608 --> 00:21:52,527
Forget the formalities.
155
00:21:52,669 --> 00:21:54,670
Shouldn't we first greet Her Highness?
156
00:21:54,752 --> 00:21:57,408
Uh?! I... suppose.
157
00:21:57,521 --> 00:21:59,455
Of course.
158
00:22:19,914 --> 00:22:23,128
I will enter a moment.
159
00:22:24,681 --> 00:22:27,165
I'd like to be left alone.
160
00:22:32,543 --> 00:22:35,085
My friends are here.
161
00:22:35,285 --> 00:22:39,558
You'll pardon me for inviting them
without first inquiring with you.
162
00:22:46,391 --> 00:22:49,350
So is married life enjoyable?
163
00:22:54,394 --> 00:22:57,048
I'm just overjoyed...
164
00:22:57,301 --> 00:22:59,838
But when it's joy nobody partakes in...
165
00:23:00,403 --> 00:23:02,227
What do you mean?
166
00:23:02,417 --> 00:23:08,719
His Majesty is in critical conditions, and
Her Highness still keeps me at a distance,
167
00:23:08,942 --> 00:23:11,850
so it's as if I became a widower without
even consuming my first night.
168
00:23:11,944 --> 00:23:14,710
A widower?!
169
00:23:18,331 --> 00:23:26,569
I suspect that whatever you and Her Highness
shared outside the palace is to blame.
170
00:23:27,464 --> 00:23:29,453
Jong...
171
00:23:39,691 --> 00:23:43,677
Myeon told me after the wedding.
172
00:23:43,801 --> 00:23:49,636
That the woman you met outside
the palace wasn't Her Highness.
173
00:23:50,896 --> 00:23:56,779
It's the price to pay for concealing such
monumental secrets, so don't be resentful.
174
00:24:02,272 --> 00:24:04,070
But you know...
175
00:24:04,601 --> 00:24:08,432
I finally found out who that lady is.
176
00:24:08,661 --> 00:24:10,153
What?
177
00:24:10,368 --> 00:24:11,600
What are you talking about?
178
00:24:11,708 --> 00:24:17,032
You know... The one who came
looking for you at the capital bureau.
179
00:24:20,587 --> 00:24:25,165
Prince Suyang's eldest daughter.
Isn't that right?
180
00:24:26,817 --> 00:24:30,899
Enough...
Just shut it and drink this.
181
00:24:31,161 --> 00:24:35,529
I recognized her right away, when
she paid Her Highness a visit today.
182
00:24:35,639 --> 00:24:42,116
I wish you could have seen the
way this fool looks at her.
183
00:24:42,410 --> 00:24:45,454
Why can't you ever think
before you speak?
184
00:24:45,802 --> 00:24:50,322
What's with the sudden outburst...
It was just an innocent jest.
185
00:24:50,506 --> 00:24:52,534
If it's because of me, never mind.
186
00:24:52,649 --> 00:24:56,583
When you're infatuated with a woman,
there's no stopping you.
187
00:24:57,148 --> 00:25:01,136
Our clans were merely
discussing a betrothal.
188
00:25:01,540 --> 00:25:03,411
Betrothal?!
189
00:25:12,537 --> 00:25:16,545
But can we let our fathers' issues
get in the way of our friendship?
190
00:25:16,651 --> 00:25:22,677
I will earnestly congratulate you
no matter whom you marry.
191
00:25:54,561 --> 00:25:58,129
What brings you here?
192
00:25:58,304 --> 00:26:01,648
The Royal son-in-law is
a dear friend of mine.
193
00:26:01,892 --> 00:26:04,066
A dear friend?!
194
00:26:05,419 --> 00:26:08,381
We share a peculiar fate, indeed.
195
00:26:08,601 --> 00:26:12,699
Allow me to humbly apologize for any
quandaries I might have caused you.
196
00:26:14,500 --> 00:26:17,455
What would be the use
of that now?
197
00:26:17,666 --> 00:26:24,399
Still, even if our betrothal is no more,
you must never forsake His Highness.
198
00:26:24,552 --> 00:26:26,885
I shall bear it in mind.
199
00:26:27,089 --> 00:26:28,932
Take your leave now.
200
00:26:29,056 --> 00:26:33,528
Jong will become the best
spouse you could wish for.
201
00:26:35,717 --> 00:26:41,013
Did you come here hoping to see her?
202
00:26:42,722 --> 00:26:48,327
Should a chance encounter bring you
together once again, just ignore her.
203
00:26:48,681 --> 00:26:55,966
It is the only way you will avert a
dire tragedy for the both of you.
204
00:26:56,319 --> 00:27:00,570
It is all over between us.
205
00:27:13,089 --> 00:27:15,466
You sure can be benevolent...
206
00:27:15,572 --> 00:27:19,456
You still want to go there after
all she subjected you to?
207
00:27:23,588 --> 00:27:27,155
I won't ask you to come,
so give it a rest.
208
00:27:27,273 --> 00:27:30,548
I wouldn't have come, anyway.
209
00:27:31,251 --> 00:27:33,199
I'll get going.
210
00:27:49,407 --> 00:27:51,376
Your Highness.
211
00:27:51,482 --> 00:27:54,469
Are you not awake yet?
212
00:27:59,437 --> 00:28:06,145
Isn't tending to her spouse's
hangover a woman's...
213
00:28:11,249 --> 00:28:13,448
Her Highness has vanished!
214
00:28:14,881 --> 00:28:18,317
What are you talking about?
Her Highness has vanished?!
215
00:28:18,459 --> 00:28:22,166
She's nowhere to be found, and both the
carriage and her attendants are gone.
216
00:28:22,343 --> 00:28:23,816
She likely went to the palace, then.
217
00:28:23,969 --> 00:28:25,599
Without a word?
218
00:28:25,709 --> 00:28:27,395
Take Jong and head to the palace.
219
00:28:27,476 --> 00:28:29,536
I will check the premises.
220
00:28:29,842 --> 00:28:32,020
But what if we don't find
her at the palace?
221
00:28:32,102 --> 00:28:35,021
Think what will happen if they find
out she disappeared...
222
00:28:35,150 --> 00:28:37,410
a mere day after her departure!
223
00:28:37,668 --> 00:28:39,999
Let's just go, for starters.
224
00:29:13,355 --> 00:29:16,227
What else are you doing here?
225
00:29:18,936 --> 00:29:21,854
Am I not asking you a question?
226
00:29:23,648 --> 00:29:26,185
I'm here to see Her Highness.
227
00:29:27,640 --> 00:29:32,737
I don't know what brings you here,
but you can't meet her now.
228
00:29:48,107 --> 00:29:49,683
Your Highness.
229
00:29:49,812 --> 00:29:55,477
Must you really go all the way there
without a single guard?
230
00:30:05,892 --> 00:30:08,673
The Royal son-in-law went to check
whether she visited the palace,
231
00:30:08,780 --> 00:30:10,463
so we soon shall get word.
232
00:30:10,541 --> 00:30:14,050
And she would visit the palace not
a day after her departure?!
233
00:30:14,156 --> 00:30:19,261
She would never do something to bring
further distress upon His Majesty.
234
00:30:19,358 --> 00:30:23,277
Do you know where else
she might have gone?
235
00:30:23,803 --> 00:30:28,420
Considering you were one of her closest
confidants, should you not know that?
236
00:30:31,528 --> 00:30:34,314
You were close enough
to impersonate her,
237
00:30:34,428 --> 00:30:36,930
and yet you don't know that much?
238
00:30:38,096 --> 00:30:40,066
Maybe...
239
00:30:40,365 --> 00:30:42,690
Do you have anything in mind?
240
00:30:43,455 --> 00:30:47,281
But it is so far away...
241
00:30:55,436 --> 00:30:59,149
I will make sure to bring
back this horse.
242
00:31:18,383 --> 00:31:21,817
And when would that happen,
at this rate?
243
00:31:49,459 --> 00:31:52,753
Your Highness.
How shall we proceed?
244
00:31:53,118 --> 00:31:57,979
Are you telling me I would have
to ride in those men's company?
245
00:31:58,944 --> 00:32:00,627
Yes.
246
00:32:02,522 --> 00:32:06,478
So Your Highness...
let us just return.
247
00:32:06,601 --> 00:32:12,185
If he finds out you vanished without
a word, His Majesty will be concerned.
248
00:32:14,798 --> 00:32:20,130
So I'll consider that a sign of approval,
and turn back the carriage.
249
00:32:23,559 --> 00:32:25,562
Let us go.
250
00:32:56,162 --> 00:32:58,331
Thank you for riding with me.
251
00:32:58,429 --> 00:33:01,572
I shall go on by myself
from here onwards.
252
00:33:51,122 --> 00:33:52,261
What is this?
253
00:33:52,341 --> 00:33:54,335
For the seat.
254
00:34:02,713 --> 00:34:05,256
Still dauntless as always.
255
00:34:05,350 --> 00:34:10,422
- How did you...
- We must ascertain Her Highness is safe.
256
00:34:36,939 --> 00:34:38,518
Listen.
257
00:34:38,999 --> 00:34:42,305
Have you perchance seen a noble
damsel riding a carriage?
258
00:34:42,432 --> 00:34:43,933
A carriage?
259
00:34:44,051 --> 00:34:50,524
Not on this boat, but I
cannot vouch for all the others.
260
00:34:52,796 --> 00:34:58,657
It is so far from here, I wonder
if she really went all the way.
261
00:34:58,881 --> 00:35:01,373
Perhaps we shouldn't have even come.
262
00:35:01,503 --> 00:35:04,551
It still won't hurt to see
for ourselves.
263
00:35:27,345 --> 00:35:29,834
Here... Get off.
264
00:35:56,049 --> 00:35:59,635
Her Majesty's tomb?
265
00:35:59,907 --> 00:36:04,932
She's not here.
I guess I was mistaken, after all.
266
00:36:21,400 --> 00:36:26,201
Weren't you ousted from the
palace by Her Highness?
267
00:36:27,237 --> 00:36:32,151
But seeing how fervently you're looking
for her, you must bear no resentment.
268
00:36:32,401 --> 00:36:36,352
I wasn't ousted by her, I actually...
269
00:36:38,624 --> 00:36:44,121
But heed my words,
no one must ever learn of this.
270
00:36:44,839 --> 00:36:48,671
He still thinks of you as nothing
more than a paltry court attendant.
271
00:36:52,650 --> 00:36:58,040
I don't know why you were ousted,
but have you managed to find new dwellings?
272
00:36:58,724 --> 00:37:04,801
It's... at a temple...
273
00:37:06,195 --> 00:37:08,909
Are you lodging at a temple?
274
00:37:09,121 --> 00:37:13,617
So that explains those monks...
275
00:37:14,806 --> 00:37:17,442
I suppose it's near those swings, then.
276
00:37:17,572 --> 00:37:20,857
It's right behind.
277
00:37:26,462 --> 00:37:30,886
Did you enjoy impersonating a princess?
278
00:37:33,385 --> 00:37:39,221
I trust inveigling me in and out of the
palace was quite a sight to behold.
279
00:37:42,058 --> 00:37:46,412
It was never my intention
to belittle you.
280
00:37:47,570 --> 00:37:50,685
It might have been inopportune of me,
281
00:37:51,026 --> 00:37:55,613
but I cherished every moment
we spent together.
282
00:37:59,109 --> 00:38:03,947
And I wanted to personally make
amends for what I did to you.
283
00:38:04,756 --> 00:38:10,663
To sincerely apologize for all the
suffering I brought upon you.
284
00:38:10,793 --> 00:38:13,259
Do not delude yourself.
285
00:38:16,960 --> 00:38:22,045
I would have done so for
any other woman.
286
00:38:28,192 --> 00:38:30,131
Then...
287
00:38:30,887 --> 00:38:37,558
Were you the kind of man willing to
stake his life for "any other woman"?
288
00:38:42,525 --> 00:38:49,659
So those moments spent together
didn't mean much to you after all.
289
00:39:04,172 --> 00:39:06,455
Let us go back now.
290
00:40:25,316 --> 00:40:27,764
Where have you been?
291
00:40:28,035 --> 00:40:29,834
It's nothing that should concern you.
292
00:40:29,930 --> 00:40:35,439
Have you not considered what concern seeing
you vanish without a word would bring me?
293
00:40:36,173 --> 00:40:39,115
I wouldn't delude myself into thinking
that the alms of providence...
294
00:40:39,280 --> 00:40:43,918
accord you the right to comport yourself
as if our wedding was legitimate.
295
00:40:44,212 --> 00:40:47,810
If anything is not legitimate,
it's these capricious whims of yours.
296
00:40:49,979 --> 00:40:51,727
Capricious whims?
297
00:40:52,151 --> 00:40:57,365
Is this the kind of demeanor befitting
someone whose mind should be captured...
298
00:40:58,718 --> 00:41:01,131
by His Majesty's ailments?
299
00:41:15,889 --> 00:41:22,247
Princess Gyeonghye was like a piercing
throe that never goes away,
300
00:41:22,459 --> 00:41:28,135
but seeing her ousted from the palace feels
like ridding myself of an aching tooth.
301
00:41:28,307 --> 00:41:29,890
Don't you agree?
302
00:41:29,996 --> 00:41:34,191
Now that Her Highness gained
such a reputable spouse,
303
00:41:34,285 --> 00:41:38,259
she should devote her most
earnest efforts to serve him.
304
00:41:38,423 --> 00:41:40,898
But I wouldn't chant victory quite yet.
305
00:41:40,995 --> 00:41:46,915
Only when we rid ourselves of Kim Jongseo
will our ordeals come to an end.
306
00:41:49,316 --> 00:41:51,529
You have a guest.
307
00:41:51,647 --> 00:41:54,522
Father, it's Myeon.
308
00:41:55,096 --> 00:41:56,838
I invited him.
309
00:41:56,908 --> 00:41:58,966
If you pardon the impudence...
310
00:41:59,060 --> 00:42:01,869
Don't even mention that word.
311
00:42:02,035 --> 00:42:04,554
Come on in!
312
00:42:19,126 --> 00:42:25,034
His Highness is slightly inebriated,
so escort him back home.
313
00:42:26,588 --> 00:42:31,002
He is a skillful officer,
so you can entrust him your safety.
314
00:42:31,108 --> 00:42:33,004
I'm truly grateful.
315
00:42:33,099 --> 00:42:37,901
I feel like I gained another son today.
316
00:43:49,805 --> 00:43:51,865
How is Her Highness feeling?
317
00:43:51,983 --> 00:43:55,337
I wonder if she was fatigued,
seeing as she's already fallen asleep.
318
00:43:55,502 --> 00:43:58,682
- But she's all right, I hope?
- Yes.
319
00:43:59,755 --> 00:44:03,565
What is that?
320
00:44:24,794 --> 00:44:29,651
She went all the way to Her
Majesty's tomb just to find you.
321
00:44:30,922 --> 00:44:36,713
Seems like she knew how fervently
you wished to go there.
322
00:44:53,642 --> 00:44:56,833
She came back earlier this evening.
323
00:44:57,649 --> 00:44:59,639
That's a relief.
324
00:45:00,251 --> 00:45:04,826
I must thank you for accompanying
me on this long trip.
325
00:45:04,918 --> 00:45:08,525
I merely did what I had to.
326
00:45:18,542 --> 00:45:22,956
Then, if you'll excuse me...
327
00:46:18,457 --> 00:46:21,995
I am convinced you would be
a most becoming son-in-law,
328
00:46:22,160 --> 00:46:25,232
but my daughter can be
heedless to a fault.
329
00:46:25,338 --> 00:46:29,254
She nonchalantly rides horses
in spite of being a woman,
330
00:46:29,346 --> 00:46:34,378
unconcerned of how many
bruises it might cause her.
331
00:46:34,605 --> 00:46:40,605
When it comes to tormenting
one's mother, she knows no peers.
332
00:46:48,050 --> 00:46:51,123
But I hope you will still hold her dear.
333
00:46:53,182 --> 00:46:54,747
Yes.
334
00:46:57,947 --> 00:47:02,230
You fill me with great resolve.
335
00:47:10,344 --> 00:47:13,247
And here we are, safe and sound.
336
00:47:27,083 --> 00:47:32,474
A maiden like you so heedlessly
parading the streets at this hour?!
337
00:47:32,670 --> 00:47:34,368
Forgive me.
338
00:47:34,461 --> 00:47:36,914
See? What did I tell you?
339
00:47:36,987 --> 00:47:40,578
Heedless to a fault, is she not?
340
00:47:47,564 --> 00:47:50,018
Seryeong, take a good look.
341
00:47:50,148 --> 00:47:53,897
Is he not a formidable specimen?
342
00:47:55,582 --> 00:48:00,314
In due time, you shall join
him in conjugal ties.
343
00:48:28,661 --> 00:48:31,823
It might have been inopportune of me,
344
00:48:32,092 --> 00:48:36,460
but I cherished every moment
we spent together.
345
00:49:00,884 --> 00:49:04,558
My Lady...
Are you already awake?
346
00:49:14,121 --> 00:49:16,750
My heart was in tumult...
347
00:49:17,239 --> 00:49:19,681
Let us go pray at the temple.
348
00:49:20,034 --> 00:49:21,908
Again?!
349
00:49:31,304 --> 00:49:32,714
Sire...
350
00:49:32,807 --> 00:49:35,623
You must recover.
351
00:49:38,810 --> 00:49:40,567
Brother Suyang.
352
00:49:40,670 --> 00:49:46,990
Meseems Princess Gyeonghye's
departure is what is afflicting him.
353
00:49:47,226 --> 00:49:51,873
{\a6}- Prince Anpyeong -
354
00:49:47,226 --> 00:49:51,873
I would like to escort him
to Her Highness' residence.
355
00:49:51,986 --> 00:49:57,269
Are you perchance ignoring the fact
His Majesty could not even walk?
356
00:49:57,916 --> 00:50:00,702
It's all right...
357
00:50:01,023 --> 00:50:03,765
What could possibly happen?
358
00:50:04,121 --> 00:50:10,030
Should anything befall you on the way,
without any physician by your side...
359
00:50:10,219 --> 00:50:15,593
Being trapped inside these
walls is suffocating.
360
00:50:17,453 --> 00:50:23,444
If such is your wish,
we shall endeavor to grant it.
361
00:50:49,909 --> 00:50:51,957
Father!
362
00:51:28,014 --> 00:51:29,716
Sire.
363
00:51:29,952 --> 00:51:32,296
I shall leave you alone a moment,
364
00:51:32,396 --> 00:51:36,307
so that you can converse in
peace with Her Highness.
365
00:51:54,347 --> 00:51:55,997
Father.
366
00:51:56,115 --> 00:52:00,623
I am safe and sound as you can see.
367
00:52:08,521 --> 00:52:10,537
Sire.
368
00:52:12,978 --> 00:52:20,142
There is one ulterior motive behind my
venturesome decision to escort you here.
369
00:52:23,036 --> 00:52:28,871
It is for there is someone who fervently
seeks audience with Your Majesty.
370
00:52:48,995 --> 00:52:55,692
My being a royal precluded me from
joining politics on mere principle,
371
00:52:56,014 --> 00:52:58,525
but he was the one who
convinced me otherwise.
372
00:52:58,678 --> 00:53:04,048
The only thing adorning my pate
is a crown of ineptitude.
373
00:53:04,471 --> 00:53:11,628
The same which blinded me into so
spuriously mistaking your earnest fealty.
374
00:53:11,847 --> 00:53:14,923
I am mortified, Sire.
375
00:53:15,408 --> 00:53:20,408
But forgive me if I only repent for
my inexcusable lack of fealty...
376
00:53:20,573 --> 00:53:27,788
once Her Highness and the crown
prince will be free from harm.
377
00:53:28,929 --> 00:53:32,131
Look at me, Your Excellency.
378
00:53:34,833 --> 00:53:48,004
Forgive this inadvertent father for
entrusting my children's safety upon you.
379
00:53:49,422 --> 00:53:52,380
I don't even deserve to face you.
380
00:53:52,621 --> 00:53:55,429
What are you saying?
381
00:53:55,604 --> 00:54:01,702
Your humble servant shall eagerly
devote his life for your cause.
382
00:54:29,118 --> 00:54:34,763
Must I really take heed of what
my heart wishes for?
383
00:54:56,221 --> 00:55:00,399
Open the gates!
Hurry up and open!
384
00:55:11,144 --> 00:55:15,724
You should wear your
ceremonial garments.
385
00:55:17,964 --> 00:55:20,247
I was sent by His Highness
Prince Anpyeong.
386
00:55:20,400 --> 00:55:24,838
He would like to convey you that
His Majesty's conditions are critical.
387
00:55:27,540 --> 00:55:33,874
Should His Majesty perish, there will
be no way to avert Suyang's regency.
388
00:55:34,514 --> 00:55:38,914
His Highness also wanted
to convey this to you.
389
00:55:42,689 --> 00:55:43,939
Father.
390
00:55:44,057 --> 00:55:47,200
It's His Majesty's summoning tablet.
391
00:55:48,556 --> 00:55:50,951
[Left State Councilor]
[Kim Jongseo]
392
00:56:08,061 --> 00:56:14,903
So those moments spent together
didn't mean much to you after all.
393
00:57:09,555 --> 00:57:12,332
Is the edict ready?
394
00:57:12,769 --> 00:57:15,983
All preparations are complete.
395
00:57:16,120 --> 00:57:21,674
Every man from Board of Military Affairs
to Royal Palace Guard must be warned.
396
00:57:21,803 --> 00:57:25,817
Make sure to threaten them with
treason should they act in vain.
397
00:57:25,923 --> 00:57:28,044
Yes, Your Highness.
398
00:57:40,913 --> 00:57:43,213
Brother...
399
00:58:15,158 --> 00:58:18,724
Sire!!
400
00:58:23,094 --> 00:58:25,220
Sire!
401
00:58:26,017 --> 00:58:27,727
Sire!!
402
00:58:27,833 --> 00:58:29,478
Sire!
403
00:58:29,573 --> 00:58:32,141
Suyang is here by your side!
404
00:58:32,271 --> 00:58:36,402
May you open your eyes and
behold your brother...
405
00:58:36,791 --> 00:58:39,175
Sire!
406
00:59:11,564 --> 00:59:15,887
Ho... Hongwi...
407
00:59:15,978 --> 00:59:19,320
I am here, Father!
408
00:59:23,404 --> 00:59:25,806
Father...
409
00:59:43,196 --> 00:59:46,546
Father!
Fa... Fath...
410
00:59:47,314 --> 00:59:49,396
Father!
411
00:59:49,571 --> 00:59:52,232
Father...
412
00:59:53,468 --> 00:59:57,023
Sire!!
413
00:59:57,282 --> 01:00:01,566
Sire!
414
01:00:21,505 --> 01:00:22,434
Your Highness.
415
01:00:22,540 --> 01:00:25,671
Do not lose courage.
416
01:00:28,578 --> 01:00:31,297
An edict will be issued.
417
01:00:31,415 --> 01:00:38,578
I shall take all burdens upon me,
so remain by my side as I guide you.
418
01:00:39,087 --> 01:00:41,156
Uncle...
419
01:00:41,367 --> 01:00:46,794
All the royals and courtiers
are awaiting you.
420
01:01:05,887 --> 01:01:11,220
Regrettably, His Majesty perished
without leaving a will.
421
01:01:11,469 --> 01:01:19,918
But as his rightful heir,
His Highness issued an edict.
422
01:01:35,938 --> 01:01:38,698
"I, Crown Prince Hongwi,
423
01:01:38,780 --> 01:01:44,672
knowing how my young age precludes
me from deliberating upon state affairs,
424
01:01:44,802 --> 01:01:52,088
hereby earnestly entrust my eldest
relative Prince Suyang with..."
425
01:01:52,182 --> 01:01:54,538
Speak no more!
426
01:02:06,336 --> 01:02:08,827
This is no matter for you
to interfere in.
427
01:02:08,938 --> 01:02:15,393
His Majesty left behind an edict
he entrusted upon me.
428
01:02:25,963 --> 01:02:29,235
If Your Excellency could
read it for us all...
429
01:02:38,212 --> 01:02:42,830
[Kim Jongseo]
430
01:02:51,127 --> 01:02:56,356
It was personally handed to me by
His Majesty, as the second eldest.
431
01:02:56,461 --> 01:03:01,081
So read it before all royals and
courtiers convened here today.
432
01:03:07,195 --> 01:03:09,229
"I hereby...
433
01:03:10,534 --> 01:03:16,302
appoint Kim Jongseo as
Left State Councilor,
434
01:03:16,898 --> 01:03:21,417
who together with the state
council he presides over,
435
01:03:22,310 --> 01:03:28,209
shall watch over the crown prince."
436
01:04:15,585 --> 01:04:19,459
As long as providence blesses
me with clarity,
437
01:04:19,601 --> 01:04:24,262
no royal shall ever interfere with
our state affairs again.
438
01:04:24,838 --> 01:04:30,668
Any and all defiance shall
be paid for in blood.
439
01:05:25,006 --> 01:05:28,759
Kim... Jongseo.
440
01:05:35,385 --> 01:05:38,619
If demise is what you wish for,
441
01:05:39,422 --> 01:05:42,892
I shall make your wish come true.35659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.