All language subtitles for The OC 301

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,142 --> 00:00:01,216 Previously on The O.C. 2 00:00:01,443 --> 00:00:03,821 It's about your father. He's dead. 3 00:00:06,404 --> 00:00:08,046 She's taking it pretty hard, huh? 4 00:00:08,146 --> 00:00:10,871 Get your hands off me! Are you happy? 5 00:00:10,971 --> 00:00:14,073 Your family requested that I be here today to help them lead an intervention. 6 00:00:14,173 --> 00:00:16,703 We are worried that you have an addiction to alcohol. 7 00:00:16,803 --> 00:00:19,489 I'm so sorry that I put you through this. 8 00:00:19,589 --> 00:00:22,028 He attacked her, Seth, but she didn't tell Ryan because... 9 00:00:22,028 --> 00:00:23,002 Well, he has to know. 10 00:00:23,002 --> 00:00:25,835 I'm gonna settle this with Trey once and for all. 11 00:00:31,918 --> 00:00:33,889 Oh, my God, stop it. You're killing him. 12 00:00:49,316 --> 00:00:52,352 I got a gunshot wound, exited right clavicle, punctured an artery. 13 00:00:52,460 --> 00:00:54,054 - He's still alive? - Not for long. 14 00:00:54,154 --> 00:00:57,819 How could you? I would have done anything for you. 15 00:00:57,919 --> 00:01:00,369 Man, I was messed up. I was stoned. 16 00:01:00,695 --> 00:01:02,044 We still have some more questions for you. 17 00:01:02,144 --> 00:01:03,606 I'm gonna see if he's gonna be okay. 18 00:01:03,833 --> 00:01:04,763 Trey, get off of him! 19 00:01:04,763 --> 00:01:05,967 He's not gonna die, right? 20 00:01:06,517 --> 00:01:08,621 It wasn't my idea, Trey. I didn't want to steal that car. 21 00:01:08,721 --> 00:01:11,901 Yeah, well. Hey, man, I went away for it and, you got the good life. 22 00:01:12,001 --> 00:01:13,975 You had to destroy it. You had to hurt her, huh? 23 00:01:14,110 --> 00:01:15,721 Hey, it's my brother. Is he gonna be okay? 24 00:01:15,821 --> 00:01:17,193 He'd be better if someone hadn't shot him. 25 00:01:17,293 --> 00:01:17,994 Wait, wait, please. 26 00:01:18,008 --> 00:01:19,826 He's lost a lot of blood. 27 00:01:21,797 --> 00:01:25,552 - Jesus, what the hell happened to you? - I was in a fight. 28 00:01:25,652 --> 00:01:26,620 Could someone look at this kid?! 29 00:01:26,720 --> 00:01:29,477 You can look at him just as soon as we're done talking to him. 30 00:01:31,977 --> 00:01:33,158 Ryan! 31 00:01:33,976 --> 00:01:36,241 - You discharged this weapon, ma'am. - Yes, I already... 32 00:01:36,341 --> 00:01:38,461 Don't answer! Don't say anything! 33 00:01:39,285 --> 00:01:40,528 You okay? 34 00:01:51,622 --> 00:01:52,958 You all right? 35 00:01:54,966 --> 00:01:56,246 Ryan? 36 00:01:58,599 --> 00:01:59,936 Seth? 37 00:02:00,090 --> 00:02:01,884 You okay? You okay? 38 00:02:13,575 --> 00:02:16,298 Hey, man. Just wanted you to know that, uh... 39 00:02:17,674 --> 00:02:18,791 You okay? 40 00:02:19,867 --> 00:02:21,604 I just had the worst nightmare. 41 00:02:21,786 --> 00:02:24,296 Yeah? I got some bad news. 42 00:02:24,561 --> 00:02:26,967 It wasn't a dream. Yeah, yeah. I know. 43 00:02:27,888 --> 00:02:30,062 Well, that lawyer guy's on his way over, so. 44 00:02:30,234 --> 00:02:31,478 Yeah. 45 00:02:39,769 --> 00:02:44,045 46 00:03:25,173 --> 00:03:26,289 You know Coop, 47 00:03:26,289 --> 00:03:28,943 if you'd have asked me what we'd be doing the weekend before senior year, 48 00:03:29,716 --> 00:03:31,841 I probably would have said a road trip to Rosarito 49 00:03:31,841 --> 00:03:35,497 or Rush Week at SC meeting college boys... 50 00:03:35,724 --> 00:03:38,013 And waiting to get charged with manslaughter? 51 00:03:38,124 --> 00:03:39,896 Wouldn't have made the list. 52 00:03:41,747 --> 00:03:44,232 You're gonna get through this, Coop. You're innocent. 53 00:03:44,332 --> 00:03:45,983 You were saving Ryan's life. 54 00:03:46,083 --> 00:03:47,733 Try explaining that to Ryan. 55 00:03:47,833 --> 00:03:50,603 He understands why you did it. He's not mad. 56 00:03:50,817 --> 00:03:54,642 It's just like this weird, horrible thing hanging over us, 57 00:03:55,061 --> 00:03:59,162 like, the elephant in the room. Or in the intensive care unit. 58 00:03:59,606 --> 00:04:02,236 Before Trey, I never actually knew anyone in a coma. 59 00:04:02,694 --> 00:04:05,430 Well, I mean, on The Valley, there's someone in a coma like every week, but 60 00:04:05,430 --> 00:04:06,817 I think they only do that so 61 00:04:06,817 --> 00:04:09,797 that when the person wakes up another actor can play the part. 62 00:04:10,209 --> 00:04:13,372 Unfortunately, if Trey wakes up, he's still gonna be Trey. 63 00:04:13,617 --> 00:04:15,226 If he wakes up. 64 00:04:15,704 --> 00:04:17,862 You got to admit, Coop, whatever happens, 65 00:04:17,962 --> 00:04:23,653 Ryan facing off with Trey to avenge your honor-- God, that is so freaking hot. 66 00:04:26,534 --> 00:04:29,649 In a mythic, Biblical, Samurai-Western kind of way. 67 00:04:29,749 --> 00:04:32,164 I really wish that helped me sleep at night, Summer. 68 00:04:32,364 --> 00:04:33,782 You're still not sleeping? 69 00:04:34,209 --> 00:04:39,037 I shot someone, Summ, and even if he lives, which is a big "if," 70 00:04:39,137 --> 00:04:41,768 I'm still going to have to live with that for the rest of my life. 71 00:04:43,759 --> 00:04:49,082 - Oh, senior year. - Should be all-time. 72 00:04:54,731 --> 00:04:56,771 Thanks a bunch, Sandy. 73 00:04:57,094 --> 00:05:00,422 If a pot and a half isn't enough to get you through the morning, I can make some more. 74 00:05:00,522 --> 00:05:01,829 That'd be great. 75 00:05:05,065 --> 00:05:08,503 Sorry for the mess, it's been a little hectic. Seth'll be right down. 76 00:05:08,603 --> 00:05:10,754 - And Mr. Atwood? - He's getting dressed. 77 00:05:10,854 --> 00:05:13,802 You know, the kids have been through a lot this summer, with all this hanging over them, 78 00:05:13,902 --> 00:05:15,310 and now school is starting. 79 00:05:15,310 --> 00:05:17,255 Which is why the D.A. wants to get moving. 80 00:05:17,352 --> 00:05:20,143 We waited as long as we could for the other Mr. Atwood to wake up, but... 81 00:05:20,286 --> 00:05:22,149 we're getting a lot of calls from parents. 82 00:05:22,255 --> 00:05:23,781 The D.A.'s under a lot of pressure to prosecute. 83 00:05:23,781 --> 00:05:25,490 Except there's nothing to prosecute. 84 00:05:25,624 --> 00:05:28,007 Marissa's protected under "the defense of others." 85 00:05:28,210 --> 00:05:30,414 Of course, your boss may not find that very sexy. 86 00:05:30,514 --> 00:05:34,016 Or true. The D.A.'s not looking to go after Marissa. 87 00:05:34,735 --> 00:05:38,746 Ryan's innocent. You got his statement at the scene, and hers. 88 00:05:38,846 --> 00:05:41,364 Look at the record Ryan's got. His history of violence, 89 00:05:41,527 --> 00:05:44,405 and Caleb Nichol's daughter's the one blowing away ex-cons with a .45? 90 00:05:44,405 --> 00:05:45,602 She saved Ryan's life. 91 00:05:45,602 --> 00:05:47,516 What was he doing over. at Trey's in the first place? 92 00:05:47,516 --> 00:05:50,897 His brother tried to rape his girlfriend. We've got cause. 93 00:05:50,997 --> 00:05:52,815 Yeah, and you got witnesses. 94 00:05:52,915 --> 00:05:54,858 The only people who saw the gun go off 95 00:05:54,858 --> 00:05:57,562 were Mr. Atwood, Miss Cooper, and the other Mr. Atwood-- 96 00:05:57,662 --> 00:05:59,519 who may or may not wake up. 97 00:05:59,694 --> 00:06:02,656 If you go after Ryan, even if he's brought in on charges, 98 00:06:02,836 --> 00:06:05,010 Social Services could take him away from us. 99 00:06:05,053 --> 00:06:07,924 Which explains Miss Cooper's motivation to cover for him. 100 00:06:08,067 --> 00:06:10,034 Mr. Atwood's got a lot more to lose. 101 00:06:12,389 --> 00:06:14,148 Where is your wife anyway? 102 00:06:15,588 --> 00:06:17,071 She's out of town. 103 00:06:20,486 --> 00:06:22,796 My name is Kirsten and I'm an alcoholic. 104 00:06:22,896 --> 00:06:24,417 Hello, Kirsten. 105 00:06:24,767 --> 00:06:28,674 Kirsten, your progress here at Suriak has been truly wonderful to watch. 106 00:06:28,890 --> 00:06:30,802 You're a model patient for everyone here. 107 00:06:30,902 --> 00:06:32,619 Well, I don't know about that, 108 00:06:32,983 --> 00:06:37,091 I mean, Shelly is definitely better at poker. She's cleaned me out. 109 00:06:39,063 --> 00:06:43,774 But... being here has given me the clarity to understand 110 00:06:44,017 --> 00:06:45,904 why I turned to alcohol in the first place. 111 00:06:46,004 --> 00:06:50,522 And do you feel comfortable sharing with the group, uh... why that was? 112 00:06:50,546 --> 00:06:51,751 Uh, sure. 113 00:06:51,883 --> 00:06:53,844 I mean, we're all in this together. 114 00:06:54,076 --> 00:06:59,646 I, uh, I guess it begins and ends with my dad. 115 00:07:00,825 --> 00:07:04,841 He was... an amazing man. 116 00:07:05,326 --> 00:07:08,346 But controlling, and... 117 00:07:08,697 --> 00:07:11,356 I realized that I was living his life, not mine. 118 00:07:11,904 --> 00:07:16,504 After my mother died, I did everything I could to please him, 119 00:07:17,957 --> 00:07:21,668 but I realized that no matter how hard I worked or how hard I tried... 120 00:07:21,768 --> 00:07:25,268 It was never enough. I'm sorry. 121 00:07:25,831 --> 00:07:30,318 No. No, it's true. It was never enough. Became my mantra. 122 00:07:31,741 --> 00:07:36,975 I was never a good enough wife-- or mom, because I wasn't a good enough daughter. 123 00:07:37,890 --> 00:07:43,251 The power that comes with that kind of difficult realization will be invaluable 124 00:07:43,251 --> 00:07:44,279 after you leave us. 125 00:07:44,379 --> 00:07:46,175 Are you trying to get rid of me? 126 00:07:46,780 --> 00:07:50,391 Well... it sounds to me like Suriak's work is done. 127 00:07:51,155 --> 00:07:53,980 You'll need to get a sponsor, attend meetings, 128 00:07:54,761 --> 00:07:57,217 but there's no reason you can't do that from your home. 129 00:07:57,693 --> 00:07:59,165 Great. 130 00:08:00,207 --> 00:08:04,279 Mr. Atwood, do you swear to tell the truth and nothing but the truth, so help you God? 131 00:08:04,279 --> 00:08:05,331 I do. 132 00:08:05,596 --> 00:08:08,339 Well, you won't mind if I record this deposition. 133 00:08:08,539 --> 00:08:11,562 Sure, record it, release it on iTunes I hope it's a really big hit. 134 00:08:11,562 --> 00:08:12,691 Just answer the questions. 135 00:08:12,691 --> 00:08:16,771 I've already answered all these questions. I have nothing new to say. 136 00:08:16,971 --> 00:08:19,381 Well, your previous statement came at the hospital. 137 00:08:19,695 --> 00:08:21,311 It was traumatic. It's been a couple of months. 138 00:08:21,411 --> 00:08:22,918 Maybe you remember things differently now. 139 00:08:22,918 --> 00:08:24,944 I remember everything exactly as I told you. 140 00:08:25,044 --> 00:08:26,841 Well can tell me again. 141 00:08:30,079 --> 00:08:34,171 I... confronted Trey about what had happened, 142 00:08:34,271 --> 00:08:36,682 and that's when he pulled the gun on me. 143 00:08:36,782 --> 00:08:40,231 Then we called Marissa to see if maybe she could stop Ryan. 144 00:08:40,331 --> 00:08:43,474 And that's when Marissa saved my life. 145 00:08:43,574 --> 00:08:46,539 You mean that's when Marissa shot Trey. 146 00:08:46,826 --> 00:08:48,172 And you witnessed the shooting? 147 00:08:48,791 --> 00:08:50,859 It was clear when we got there what had happened. 148 00:08:50,859 --> 00:08:52,170 Just answer the question. 149 00:08:52,170 --> 00:08:56,279 No, I did not, I did... I-I didn't shoot him. 150 00:08:56,279 --> 00:08:57,266 Your fingerprints were on the gun. 151 00:08:57,266 --> 00:09:01,172 Yeah, because I put the safety back on to make sure it didn't go off again. 152 00:09:03,816 --> 00:09:06,147 We weren't exactly thinking at the time. 153 00:09:06,237 --> 00:09:07,315 So one final question. 154 00:09:07,500 --> 00:09:11,709 What were you afraid was going to happen between Ryan and his brother? 155 00:09:12,116 --> 00:09:14,124 Why were you trying to stop him? 156 00:09:18,121 --> 00:09:21,962 You went to Trey's that night to kill your brother, didn't you, Mr. Atwood? 157 00:09:29,594 --> 00:09:32,304 So what kind of food do you think prosecutors like? 158 00:09:33,406 --> 00:09:35,300 'Cause that's what's important here, Jimmy? 159 00:09:35,820 --> 00:09:39,978 Okay. So does this look like the outfit the mother of an innocent girl would wear? 160 00:09:40,169 --> 00:09:42,669 Well, at least somebody has their priorities in order. 161 00:09:43,996 --> 00:09:46,461 I just hope Marissa listens to me and our attorney. 162 00:09:46,493 --> 00:09:49,449 The last thing we need is her admitting to the DA that she shot someone. 163 00:09:49,549 --> 00:09:51,701 Jules. She already admitted it. 164 00:09:51,701 --> 00:09:54,552 She wasn't in her right frame of mind when she spoke to the police. 165 00:09:54,811 --> 00:09:56,599 It's not like she's a trained assassin. 166 00:09:56,664 --> 00:10:00,938 Uh-huh, so-so what's our story? Trey shot himself in the back? 167 00:10:01,038 --> 00:10:02,912 No, Jimmy. Be reasonable. 168 00:10:03,012 --> 00:10:06,032 She's not gonna lie and say Ryan did it. They already have her statement. 169 00:10:06,032 --> 00:10:09,277 Nobody believes her. They all think she's protecting him. 170 00:10:09,845 --> 00:10:12,067 So you want Ryan to go away for this? 171 00:10:13,002 --> 00:10:17,179 All I know is that before he moved to Newport, our lives were a lot more normal, stable. 172 00:10:17,179 --> 00:10:21,278 Uh-huh, so it's his fault that I went bankrupt and nearly went to jail, and 173 00:10:21,345 --> 00:10:25,086 you married Caleb Nichol and later watched him drown in a pool, and Trey got shot. 174 00:10:25,186 --> 00:10:29,265 Jimmy, not everything I say is meant literally. I'm venting. 175 00:10:29,339 --> 00:10:31,983 Look, I wish none of this ever happened, but it did. 176 00:10:32,183 --> 00:10:36,774 And we have a chance to be a family again. I don't want to lose that. 177 00:10:40,079 --> 00:10:44,815 Look... put out some crudete and the Gouda. I'll go see if Marissa's out of the shower. 178 00:10:49,936 --> 00:10:55,024 Hey, are you decent? I thought maybe you could use a post-depo dip. 179 00:10:55,216 --> 00:10:58,051 - I just showered. - Hmm. A fair point then. 180 00:10:58,151 --> 00:11:01,221 We'll stay away from aquatic activities, something landlocked, maybe. 181 00:11:01,221 --> 00:11:03,739 - I'm gonna visit Trey. - I was gonna go with a movie. 182 00:11:03,839 --> 00:11:07,440 This being the time when Hollywood dumps their crappy would-be blockbusters, 183 00:11:07,440 --> 00:11:10,413 which we could mock and thus feel better about ourselves. 184 00:11:10,715 --> 00:11:11,479 You got the keys? 185 00:11:11,579 --> 00:11:15,455 But... visiting your comatose brother in the ICU, that's... 186 00:11:15,703 --> 00:11:18,656 also an excellent way to relax and blow off steam, so I'll drive. 187 00:11:18,656 --> 00:11:19,934 Awesome. 188 00:11:21,772 --> 00:11:26,900 Oh, Mr. Caldwell, would you like some more lemonade? Mr. Esbenshade? 189 00:11:28,428 --> 00:11:31,064 Come on. It's okay for a prosecutor and defense attorney 190 00:11:31,064 --> 00:11:34,478 to have a glass of lemonade together. We're all human beings here. 191 00:11:34,578 --> 00:11:36,729 I'm not so sure about these guys. 192 00:11:38,431 --> 00:11:41,681 Miss Cooper, I'm Deputy District Attorney Chris Caldwell. 193 00:11:41,681 --> 00:11:43,159 I'll be conducting this deposition. 194 00:11:43,259 --> 00:11:47,894 - Hi. Uh, where do you want us to sit? - Actually, Miss Roberts can't be present. 195 00:11:47,987 --> 00:11:50,131 We wouldn't want you influencing your testimony. 196 00:11:50,231 --> 00:11:52,749 She knows what you know, which is the truth. 197 00:11:52,849 --> 00:11:54,729 Which is what I already told you people. 198 00:11:54,829 --> 00:11:57,316 Miss Roberts, if you could please wait inside. 199 00:11:59,452 --> 00:12:04,512 Summer, we have HBO On Demand; every season of Sex In The City. Knock yourself out. 200 00:12:07,237 --> 00:12:08,985 Marissa, it'll be okay. I'm just going to wait inside. 201 00:12:09,085 --> 00:12:12,945 Look, I already told everybody everything. I don't want to have to go through this again; 202 00:12:13,045 --> 00:12:15,415 talk about all of it in front of all these strangers? 203 00:12:15,515 --> 00:12:18,638 Marissa, I need to remind you this deposition is binding. 204 00:12:18,731 --> 00:12:21,394 Your testimony in court can't waver from what is said here. 205 00:12:21,494 --> 00:12:23,658 I already told the truth, so what's the problem? 206 00:12:23,658 --> 00:12:27,792 The problem, Miss Cooper, is that your testimony lacks credibility. 207 00:12:29,977 --> 00:12:32,066 Miss Roberts, please wait inside. 208 00:12:33,604 --> 00:12:35,018 Come on, Summer. 209 00:12:36,732 --> 00:12:39,852 Now, Miss Cooper, I'm going to have to swear you in. 210 00:12:42,438 --> 00:12:44,380 It'll be okay, Marissa. 211 00:12:51,962 --> 00:12:54,472 I kind of like him this way. He's a better listener. 212 00:12:57,534 --> 00:13:02,876 Sorry. I get talkative around coma patients. It's a compensation thing. 213 00:13:02,976 --> 00:13:05,592 - I'll give you guys a minute. - Wait just a... 214 00:13:21,490 --> 00:13:23,828 Sorry, man, I don't even know why I came here. 215 00:13:24,877 --> 00:13:27,254 That night I wanted to kill him. Now I'd do anything to take it back. 216 00:13:27,354 --> 00:13:30,260 Well, you can't blame yourself and you can't change what happened. 217 00:13:30,260 --> 00:13:32,550 Yeah, but I mean, Trey could have tried to make it work. 218 00:13:32,871 --> 00:13:35,405 Living in town, I mean, I could of had my brother here. 219 00:13:35,880 --> 00:13:38,862 Everything's screwed up and he's the only family I got left. 220 00:13:39,547 --> 00:13:41,611 That's not exactly true. 221 00:13:55,511 --> 00:13:59,055 Okay, you have to say that I still support the recent decision 222 00:13:59,906 --> 00:14:02,079 in the wake of all the violence we've experienced 223 00:14:02,079 --> 00:14:04,586 to ban any games with ninjas or guns. 224 00:14:04,586 --> 00:14:05,725 Yeah, but...? 225 00:14:05,972 --> 00:14:12,929 Well, it's just I don't understand any of the rules to this "baseball" they call it. 226 00:14:13,268 --> 00:14:14,949 You mean, America's pastime? 227 00:14:15,781 --> 00:14:18,804 Feels like more of a fad to me, buddy. I don't really see it catching on. 228 00:14:18,904 --> 00:14:21,756 Sure. You called Marissa and Summer, right? 229 00:14:21,881 --> 00:14:25,750 They're with the Dark Lord Sauron or whatever the D.A.'s name is. 230 00:14:25,750 --> 00:14:30,552 Did that guy blink once during the deposition? He didn't even have eyelids. 231 00:14:31,805 --> 00:14:36,681 Hello? I'm sorry. He's not in right now. Can I take a message? 232 00:14:39,785 --> 00:14:41,402 Okay, thank you. 233 00:14:44,287 --> 00:14:46,584 That was the hospital. Trey woke up. 234 00:14:51,248 --> 00:14:54,203 Kirsten, right? Hi, I'm Charlotte Morgan. 235 00:14:54,203 --> 00:14:56,246 I'm so sorry about interrupting you in group. 236 00:14:56,246 --> 00:14:57,829 Oh, no, no, that's okay. 237 00:14:57,929 --> 00:15:00,769 When I heard you talking, it was like you were describing my life. 238 00:15:01,212 --> 00:15:05,156 Rich, dominating father, the high pressure. Nothing was ever good enough. 239 00:15:05,256 --> 00:15:06,916 Well, I'm just glad I didn't bore you. 240 00:15:07,073 --> 00:15:10,442 It was amazing, I mean, to hear someone on the same journey as me. 241 00:15:10,647 --> 00:15:14,595 Well, obviously, you're a little further along. I could never have admitted all that. 242 00:15:14,902 --> 00:15:18,850 - Well... You're so brave and honest. - I don't know about that, but thank you. 243 00:15:19,310 --> 00:15:22,812 Do you want to maybe get coffee sometime? We can talk trash about our dads. 244 00:15:23,400 --> 00:15:26,489 - Sure, I'd love to. - Okay. 245 00:15:27,609 --> 00:15:29,258 Ah, that's my husband. 246 00:15:29,421 --> 00:15:32,145 Oh, well, I don't want to take up any more of your time. 247 00:15:32,227 --> 00:15:33,637 - Bye. - Bye. 248 00:15:37,444 --> 00:15:38,879 Look at you. 249 00:15:49,106 --> 00:15:52,914 - So it exploded allover the kitchen? - Ah, the microwave mostly. 250 00:15:53,114 --> 00:15:54,454 An entire jar of peanut butter? 251 00:15:54,454 --> 00:15:57,316 We were trying to make peanut butter cookies as a surprise for you. 252 00:15:58,591 --> 00:16:00,192 It seemed like such a good idea at the time. 253 00:16:00,460 --> 00:16:04,349 Well, it is a well-known science factoid that metal plus heat equals... 254 00:16:04,349 --> 00:16:06,731 Peanut butter everywhere. 255 00:16:07,082 --> 00:16:08,363 And these are just a few of the lessons 256 00:16:08,363 --> 00:16:11,669 we three struggling, handsome bachelors are learning every week. 257 00:16:11,869 --> 00:16:13,974 It sound like you have a reality series here. 258 00:16:14,074 --> 00:16:16,809 Oh, I hope it's not a reality for too long. 259 00:16:20,325 --> 00:16:24,638 So... you should be coming home any day now, right? 260 00:16:25,452 --> 00:16:28,797 Just give me a heads up so I can make sure the house is livable. 261 00:16:29,879 --> 00:16:33,956 Yeah, I just have to sit down with Dr. Woodruff soon and see what's going on. 262 00:16:34,156 --> 00:16:35,806 See if I'm eligible. 263 00:16:42,767 --> 00:16:44,781 Ooh. Hey, Seth, I'm here with Mom. 264 00:16:46,553 --> 00:16:51,220 Huh. Well, thanks for calling. 265 00:16:51,654 --> 00:16:53,539 I'll see you when I get back to the house. 266 00:16:54,482 --> 00:16:59,032 - Is everything okay? - Yeah. He says hi, that he misses you. 267 00:17:00,541 --> 00:17:03,283 I better get going, get back to work. 268 00:17:08,267 --> 00:17:10,277 Just let me know what the doctor says. 269 00:17:32,148 --> 00:17:34,030 Hey. So what's going on? 270 00:17:35,547 --> 00:17:38,774 - Trey's awake. - Oh, my God. 271 00:17:40,433 --> 00:17:41,136 When did he...? 272 00:17:41,136 --> 00:17:43,068 Couldn't have been too long. I just saw him. 273 00:17:43,113 --> 00:17:43,852 You saw him? 274 00:17:43,852 --> 00:17:47,147 Yeah, I've been up there a couple times, you know. 275 00:17:47,351 --> 00:17:48,748 I didn't know. 276 00:17:49,089 --> 00:17:50,263 Hey, I would have gone with you. 277 00:17:50,263 --> 00:17:54,092 No, no, you shouldn't have to see him ever again. I don't have the same choice. 278 00:17:58,239 --> 00:18:02,226 Well, I mean, I guess now that he's awake, he can tell the lawyers what really happened. 279 00:18:02,462 --> 00:18:05,058 I mean, Trey got us into this mess. Hopefully, he can get us out. 280 00:18:05,258 --> 00:18:08,722 Yeah. Our future's in Trey's hands. 281 00:18:10,771 --> 00:18:13,817 Come on. Seth and Summer are at the diner. 282 00:18:21,956 --> 00:18:23,738 What do you mean it's going to take two months? 283 00:18:24,166 --> 00:18:26,515 Caleb wrote a will. Just read it already. 284 00:18:26,515 --> 00:18:29,162 It's much more difficult than that, Mrs. Cooper Nichol. 285 00:18:29,262 --> 00:18:31,810 as you can see there's a lot of paperwork, 286 00:18:31,946 --> 00:18:34,570 a number of different offshore accounts we haven't yet found. 287 00:18:34,670 --> 00:18:38,569 Okay, well, you just take your sweet time, Mr. Frankel, but understand this: 288 00:18:38,669 --> 00:18:41,301 we are paying a very high-priced defense attorney 289 00:18:41,301 --> 00:18:43,612 to protect our daughter, and right now the meter's running. 290 00:18:43,612 --> 00:18:45,132 I wish I could help. 291 00:18:50,888 --> 00:18:52,403 I'm a grieving widow. 292 00:18:54,615 --> 00:18:57,763 - Clearly. - You've seen the will, haven't you, Joe? 293 00:18:57,935 --> 00:19:02,215 Why don't you just tell us what's in it and it'll be our little secret? 294 00:19:02,315 --> 00:19:03,647 I can't do that. 295 00:19:03,747 --> 00:19:05,122 It's our attorney, Julie. 296 00:19:05,222 --> 00:19:10,343 Let's play hot-cold, hmm? $2 million? $7 million? 297 00:19:10,443 --> 00:19:14,609 I have at least $3 million coming from my prenup. You blinked. Does one blink mean yes? 298 00:19:14,809 --> 00:19:18,849 - Julie, the hospital called. - What? What did they say? 299 00:19:30,773 --> 00:19:33,066 Okay, I have an idea. 300 00:19:33,166 --> 00:19:36,190 Are you going to save Chrismukkah again? 'Cause I really enjoyed that last time. 301 00:19:37,906 --> 00:19:40,137 - We need to have some fun. - Fun? 302 00:19:40,237 --> 00:19:43,625 Yeah. Look, we can't control the future, right? So how do we deal? 303 00:19:43,825 --> 00:19:46,860 I mean, we can do what my stepmother does and take lots of painkillers 304 00:19:46,860 --> 00:19:48,952 to number ourselves from the reality that life is, 305 00:19:48,952 --> 00:19:51,744 well, random, unfair and ultimately meaningless. 306 00:19:51,744 --> 00:19:52,843 There's another option, right? 307 00:19:52,843 --> 00:19:56,697 Or we can accept the fact that we can't worry about what we can't control 308 00:19:56,697 --> 00:20:02,056 and just enjoy the time that we have. Trey's awake and school is starting soon. 309 00:20:02,156 --> 00:20:06,946 who knows what's to come, right? So this might be our last chance to have fun. 310 00:20:07,254 --> 00:20:11,034 - I like plan "B." - So what do we do? 311 00:20:12,174 --> 00:20:16,081 Well, I have an idea, but I'd have to ask my dad first. 312 00:21:04,490 --> 00:21:05,995 Mr. Cooper's got a nice boat, huh? 313 00:21:05,995 --> 00:21:08,515 Yeah, it's amazing what laundered money can buy. 314 00:21:08,663 --> 00:21:13,211 You know, Cohen, with your two hands on the wheel and the wind blowing through your hair, 315 00:21:13,494 --> 00:21:14,701 you actually look kind of hot. 316 00:21:14,701 --> 00:21:18,073 Let me guess, Summer. You have a weakness for seamen? 317 00:21:18,261 --> 00:21:20,295 - Ew, Cohen! - Yeah? 318 00:21:20,295 --> 00:21:22,233 - And then there's that. - Yeah? Oh. 319 00:21:23,813 --> 00:21:26,712 - Hey. - Hey. 320 00:21:30,304 --> 00:21:31,625 So, how you doing? You okay? 321 00:21:32,148 --> 00:21:37,368 Yeah, I guess. I mean, I don't know, to be honest. Are we okay? 322 00:21:37,572 --> 00:21:40,767 Yeah, sure. Why wouldn't we be? 323 00:21:41,531 --> 00:21:44,535 'Cause since that night, we haven't really talked about it. 324 00:21:46,651 --> 00:21:50,183 Hey, knock it off. Listen, get your mind off everything. 325 00:21:50,618 --> 00:21:51,703 Who wants to go fishing? 326 00:21:51,803 --> 00:21:53,890 Yeah, you guys do the hunting, we'll do the gathering. 327 00:21:53,990 --> 00:21:57,310 Fishing. I like that idea, but we don't have any bait. 328 00:21:57,410 --> 00:22:00,898 Oh. Yeah, wait. No, we have Summer. Look at this little sardine. 329 00:22:00,898 --> 00:22:04,140 - No! You guys, that's not funny. - Look at this little sardine. 330 00:22:45,743 --> 00:22:48,427 Well, if this is as good as it gets for a while... 331 00:22:48,518 --> 00:22:49,534 Yeah, it was pretty good. 332 00:22:49,534 --> 00:22:53,145 Yeah, thanks for almost getting my bathing suit wet, Cohen. 333 00:22:53,774 --> 00:22:55,170 My pleasure. 334 00:22:55,454 --> 00:22:59,185 Cohen, I can't believe that you did that, Cohen. 335 00:23:39,411 --> 00:23:41,557 I'm looking for Trey Atwood. 336 00:23:42,346 --> 00:23:45,317 I'm sorry. Visiting hours ended a while ago. 337 00:23:45,506 --> 00:23:48,718 Oh, did I forget to introduce myself? I'm Julie Cooper-Nichol, 338 00:23:48,818 --> 00:23:52,273 as in the Nichol wing of this hospital which we're both standing in. 339 00:23:53,105 --> 00:23:55,896 Oh. Hello, Mrs. Cooper-Nichol. 340 00:23:56,493 --> 00:24:00,232 My husband was very philanthropic. Hospitals were his favorite charity-- 341 00:24:00,364 --> 00:24:04,831 especially making sure nurses and orderlies were compensated for their hard work. 342 00:24:05,411 --> 00:24:08,447 I would hate to see his passion fall by the wayside. 343 00:24:21,616 --> 00:24:25,117 Hello, Trey. I've been wanting to talk to you. 344 00:24:28,519 --> 00:24:35,738 Oh, no, no-- no pleasantries. Look at you, lying there all helpless. 345 00:24:39,054 --> 00:24:42,794 Unable to stop me from doing whatever I wanted to. 346 00:24:45,701 --> 00:24:48,352 Kind of like the night you tried to rape my daughter. 347 00:24:52,333 --> 00:24:53,822 I'm sorry. 348 00:24:53,923 --> 00:24:58,615 Well, you should be, you son of a bitch. Which is why you're going to help me. 349 00:24:59,618 --> 00:25:04,789 In exchange, I'm prepared to compensate you. How does $20,000 sound? 350 00:25:08,590 --> 00:25:10,474 What... do you want? 351 00:25:10,574 --> 00:25:13,809 Three simple words. Repeat after me, Trey. 352 00:25:15,302 --> 00:25:19,449 Ryan shot me. 353 00:25:22,309 --> 00:25:23,729 Trey... 354 00:25:32,251 --> 00:25:36,855 "Ryan... shot me." 355 00:25:44,850 --> 00:25:48,417 Okay, so, I know Teen Wolf is not a realistic movie. 356 00:25:48,517 --> 00:25:50,452 We're going out on a limb here, but yeah. 357 00:25:50,851 --> 00:25:55,719 Well... I mean, how does being a werewolf make you a better basketball player? 358 00:25:55,819 --> 00:25:57,522 Can't argue that one. 359 00:25:58,718 --> 00:26:00,729 Hey, fellas, you mind shutting off the TV? 360 00:26:05,052 --> 00:26:06,769 Trey talked to the police this morning, 361 00:26:06,869 --> 00:26:10,423 and he confirmed their suspicion that it was you who shot him. 362 00:26:11,004 --> 00:26:12,443 Well, that's a total lie. 363 00:26:12,543 --> 00:26:14,680 Now, the D.A.'s office gave me a heads-up. 364 00:26:14,780 --> 00:26:17,563 They're going to be issuing a warrant for your arrest in a few hours. 365 00:26:17,663 --> 00:26:19,675 We're going to figure this thing out. 366 00:26:19,775 --> 00:26:23,679 But I need to know that you are telling me everything that happened. 367 00:26:31,145 --> 00:26:33,013 What difference does it make? 368 00:26:37,314 --> 00:26:39,238 You're going to fix this, right? 369 00:26:44,649 --> 00:26:46,516 A little early for champagne, don't you think? 370 00:26:46,616 --> 00:26:51,379 I'm making mimosas-- they're breakfast- appropriate. Besides, we should celebrate. 371 00:26:52,319 --> 00:26:55,911 Celebrate the fact that Marissa's boyfriend is getting arrested? 372 00:26:55,911 --> 00:26:58,154 No, the fact that Marissa isn't. 373 00:26:58,327 --> 00:27:01,491 You know, Julie, it's just a little too convenient. 374 00:27:01,591 --> 00:27:04,423 Trey wakes up and immediately points the finger at Ryan? 375 00:27:04,523 --> 00:27:09,178 Well, sometimes, Jimmy-- and I know you don't have that much experience with this-- but... 376 00:27:09,689 --> 00:27:11,161 things work out. 377 00:27:12,549 --> 00:27:16,805 You know, even if Marissa was accused, she wouldn't go to jail. 378 00:27:16,805 --> 00:27:19,400 She also wouldn't be going to college. 379 00:27:19,717 --> 00:27:22,297 Forget what the law says about just cause in defense of others. 380 00:27:22,397 --> 00:27:25,232 How's it going to look on her college application under extracurriculars-- 381 00:27:25,232 --> 00:27:26,645 "Shoots blue collar thugs"? 382 00:27:26,645 --> 00:27:29,091 Look, I don't want Marissa to suffer either, but Ryan... 383 00:27:29,091 --> 00:27:34,064 Ryan's die was cast long before he moved into the Cohen pool house. Look, 384 00:27:34,141 --> 00:27:37,292 Jimmy, let's just put this to bed. We'll collect on Caleb's will, 385 00:27:37,292 --> 00:27:40,213 and we'll go back to being a normal, happy family. 386 00:27:40,313 --> 00:27:42,004 Hey, what's for breakfast? 387 00:27:42,048 --> 00:27:44,973 - Hey, kiddo, what are you doing up? - I can't sleep. 388 00:27:45,055 --> 00:27:49,201 Oh. Well, I have news that's very good for us. 389 00:27:49,974 --> 00:27:54,162 It's just... not so good for Ryan. 390 00:27:55,262 --> 00:27:57,400 Well, I know he wants to be left alone. 391 00:27:58,060 --> 00:28:01,556 We have to do something. Should we bring him a snack? What does Ryan eat? 392 00:28:01,656 --> 00:28:04,334 Dry cereal from a box and black coffee. 393 00:28:06,140 --> 00:28:08,343 Well, maybe we could get him something, like a gift. 394 00:28:08,343 --> 00:28:12,067 - Sure. Money's no object. - Okay. What does Ryan like? 395 00:28:14,358 --> 00:28:16,906 Any favorite movies, hobbies? 396 00:28:18,830 --> 00:28:21,644 - Cohen, he's your best friend. - Hey, you've known him as long as me. 397 00:28:21,644 --> 00:28:23,857 I don't hear you throwing out any gems. 398 00:28:25,420 --> 00:28:27,728 Well, we can't just leave him alone in there; it's just terrible. 399 00:28:27,828 --> 00:28:30,711 I know, but who even knows what to say to him? 400 00:28:30,711 --> 00:28:35,302 He's never been arrested before... for attempted murder. 401 00:28:42,545 --> 00:28:43,341 Where is he? 402 00:28:43,341 --> 00:28:45,727 Uh, he's not really seeing visitors right now. 403 00:28:45,727 --> 00:28:47,557 We're kind of giving him his space. 404 00:28:48,576 --> 00:28:49,852 This should go well. 405 00:28:50,200 --> 00:28:51,819 Right behind you, Coop. 406 00:28:53,224 --> 00:28:55,667 - Hey. - Hey. 407 00:28:55,767 --> 00:29:00,310 Hoodie, wife-beater, leather jacket. That's the Ryan Atwood escapist ensemble. 408 00:29:00,310 --> 00:29:03,646 That's right; doesn't matter what I say. No one's going to believe me-- not anymore. 409 00:29:03,746 --> 00:29:06,269 - Dude, you're not running away. - Yeah. Yeah, I am. 410 00:29:06,469 --> 00:29:13,840 No, No, you're not. You're sailing... and we're coming with you. 411 00:29:15,796 --> 00:29:19,521 Yes. Since apparently there's boats involved, which is my forte. 412 00:29:19,675 --> 00:29:22,744 Totally. We all go down together. 413 00:29:26,291 --> 00:29:27,535 Thanks. 414 00:29:28,295 --> 00:29:29,997 Well, so, how was your visit with your husband? 415 00:29:30,218 --> 00:29:32,502 - He excited you're coming home? - Yes, he is. 416 00:29:32,746 --> 00:29:34,756 Didn't tell him you're not ready yet, huh? 417 00:29:37,288 --> 00:29:38,229 Been there. 418 00:29:38,229 --> 00:29:41,928 Well, if Dr. Woodruff says I'm ready, I must be ready. 419 00:29:42,028 --> 00:29:44,446 Yeah, but Dr. Woodruff ain't going to be in your kitchen at 3:00 a.m. 420 00:29:44,446 --> 00:29:46,750 when you're rooting around in the spice rack for anything with alcohol, 421 00:29:46,750 --> 00:29:48,799 and start pounding vanilla extract. 422 00:29:51,873 --> 00:29:56,619 - Oh, God, I'm-I'm... I'm sorry. - Is that what happened to you? 423 00:29:57,462 --> 00:29:59,130 It was cough syrup. 424 00:30:01,151 --> 00:30:03,946 That's my biggest fear-- that I'm not ready. 425 00:30:04,046 --> 00:30:06,202 And I'm not going back to my husband and my boys 426 00:30:06,202 --> 00:30:09,220 until I know that I'll never let them down again. 427 00:30:10,374 --> 00:30:14,419 Look, can I give you some advice? It's not a race. 428 00:30:14,750 --> 00:30:16,786 Take all the time you need. 429 00:30:25,396 --> 00:30:28,136 Hello. I'm back. 430 00:30:43,714 --> 00:30:47,461 - We're looking for Ryan Atwood. - You're a little late, I'm afraid. 431 00:30:52,952 --> 00:30:56,949 Nope, she's not here, either. And she left for your house hours ago, Sandy. 432 00:30:57,296 --> 00:30:59,179 You don't think they'd try anything, do you? 433 00:30:59,568 --> 00:31:00,491 What's going on? 434 00:31:00,491 --> 00:31:03,620 The cops are at Sandy's house; the kids are gone. We don't know where they went. 435 00:31:06,047 --> 00:31:07,691 You don't think your dad will miss the boat? 436 00:31:07,843 --> 00:31:11,235 Well, he of all people will understand. But we got to hurry. 437 00:31:11,235 --> 00:31:12,142 Let's go. 438 00:31:12,142 --> 00:31:13,700 Hey, man, how long is it to Catalina? 439 00:31:13,700 --> 00:31:17,787 About four hours; then from there, we can go wherever you want-- Mexico, Hawaii. 440 00:31:17,787 --> 00:31:19,171 Hey, look, guys, I got to say... 441 00:31:19,271 --> 00:31:21,850 you can get in a lot of trouble for this, so if you want to back out... 442 00:31:21,950 --> 00:31:23,986 Are you kidding? This is a great excuse to skip school. 443 00:31:24,086 --> 00:31:28,168 It's just until we can get Trey to change his story. 444 00:31:48,397 --> 00:31:50,293 Glad to see the jumpsuit still fits. 445 00:31:53,224 --> 00:31:57,173 Well, kid, for someone who's innocent, you done a hell of a job to look guilty. 446 00:31:57,520 --> 00:31:59,395 I'm glad to see you're here to make me feel better. 447 00:31:59,395 --> 00:32:03,014 No, I'm here to tell you the truth, as your lawyer and your guardian. 448 00:32:03,394 --> 00:32:05,796 The only person who runs is somebody who's got something to hide. 449 00:32:05,796 --> 00:32:07,351 Or who has no choice. 450 00:32:08,681 --> 00:32:13,819 I see how these cops and lawyers look at me. My record, my family... 451 00:32:16,415 --> 00:32:17,892 And you know I'm right. 452 00:32:18,727 --> 00:32:23,281 This isn't over. The arraignment's set for tomorrow. We're going to fight this. 453 00:32:25,638 --> 00:32:30,057 - Trey could still change his mind. - Yeah. How's that gonna happen? 454 00:32:32,396 --> 00:32:36,168 I haven't worn this candy stripers outfit since, like, the tenth grade. 455 00:32:36,724 --> 00:32:39,171 Well, maybe we should start volunteering again. It's good for charity. 456 00:32:39,171 --> 00:32:42,840 Nothing against you guys wearing these uniforms, 'cause I'm not. But... 457 00:32:43,259 --> 00:32:47,406 doesn't this plan seem a little light-hearted, given the nature of the predicament? 458 00:32:47,506 --> 00:32:50,299 Cohen, you're not even part of the plan. We're letting you push a cart. 459 00:32:50,299 --> 00:32:51,932 Okay, Summ, you're on. 460 00:32:52,728 --> 00:32:56,765 - Hey, Denise! How are you?! - Summer Roberts. 461 00:32:56,865 --> 00:32:59,200 I haven't seen you in years. Where you been? 462 00:32:59,300 --> 00:33:04,047 Oh, I love helping sick people. It's just, they kept making me sick. 463 00:33:04,147 --> 00:33:08,078 So, I've been reassigned to gunshot victims, because you can't catch one of those. 464 00:33:10,082 --> 00:33:13,094 Well, glad to have you back. Who do you want to see? 465 00:33:16,663 --> 00:33:18,944 I don't want to speak to anyone else. 466 00:33:19,972 --> 00:33:22,104 Hey, did you hear what I...? 467 00:33:34,202 --> 00:33:37,839 Did you, uh... come finish the job? 468 00:33:39,546 --> 00:33:42,133 So, you do remember it was me who shot you. 469 00:33:48,545 --> 00:33:55,420 - I'm trying to protect you - protect me ? By blaming Ryan ? 470 00:33:58,263 --> 00:34:12,097 I'm sorry Marissa for everything I didn't know how to make it right 471 00:34:17,972 --> 00:34:24,806 - and she offered me a way out. - Who did? 472 00:34:27,307 --> 00:34:28,662 Your mom. 473 00:34:37,577 --> 00:34:40,796 Look, Trey... 474 00:34:43,425 --> 00:34:47,212 if you want to make it right, then there's only one thing for you to do. 475 00:35:14,597 --> 00:35:16,765 - Hey, Jimmy. - Hey. 476 00:35:17,505 --> 00:35:19,692 - Thanks for meeting me. - Sure. 477 00:35:19,784 --> 00:35:22,655 Sorry to hear about Ryan. Just when you thought things couldn't get any worse. 478 00:35:22,755 --> 00:35:24,062 That's what I wanted to talk to you about. 479 00:35:24,162 --> 00:35:27,621 I've been trying to figure out why Trey would try to frame Ryan. 480 00:35:29,024 --> 00:35:33,817 I know the kid's not going to be sainted anytime soon, but... still. 481 00:35:34,518 --> 00:35:38,169 The only thing I can figure-- somebody paid him. 482 00:35:41,137 --> 00:35:43,096 But who would sink that low? 483 00:35:45,749 --> 00:35:48,000 Only one name came to mind. 484 00:35:51,332 --> 00:35:52,835 And you didn't try to stop her. 485 00:35:52,835 --> 00:35:56,651 Look, I-I found out about it too late. There was nothing I could do. 486 00:35:56,751 --> 00:35:59,103 Come on, Jimmy, at some point, you got to do the right thing. 487 00:35:59,203 --> 00:36:03,198 You've got to understand what I'm dealing with. Put yourself in my shoes. 488 00:36:03,890 --> 00:36:05,197 In your shoes? 489 00:36:05,369 --> 00:36:07,382 I got a wife in rehab who doesn't want to come home, 490 00:36:07,382 --> 00:36:09,261 and a kid who's been locked up for something he didn't do. 491 00:36:09,261 --> 00:36:11,307 I think your shoes are looking pretty good right now. 492 00:36:11,307 --> 00:36:13,190 Look, I-I get it, I get it. 493 00:36:13,634 --> 00:36:16,202 - I'm trying to protect my family, too. - Right. 494 00:36:16,302 --> 00:36:18,494 Because family means so much to you. 495 00:36:19,641 --> 00:36:20,826 What's that supposed to mean? 496 00:36:20,826 --> 00:36:22,745 That means what are you doing back in Newport? 497 00:36:22,845 --> 00:36:25,573 Caleb dies, boom, suddenly you show up. 498 00:36:32,255 --> 00:36:33,707 Grand Central Station. 499 00:36:34,207 --> 00:36:35,444 Hello? 500 00:36:38,615 --> 00:36:42,931 Okay. Thank you. 501 00:36:47,785 --> 00:36:49,530 Wait till Julie hears this. 502 00:36:53,869 --> 00:36:57,676 Hey, sweetie. Uh, I'm still learning how to do the wash, 503 00:36:57,721 --> 00:37:01,140 so whatever no longer fits, we'll just send it to your sister. 504 00:37:01,424 --> 00:37:04,924 - I know what you did. - What do you mean? 505 00:37:09,063 --> 00:37:12,131 - What's this? - A copy of Trey's confession. 506 00:37:12,222 --> 00:37:15,314 Saying that if I didn't shoot him, he would have killed his brother. 507 00:37:15,366 --> 00:37:16,994 The police have one, too. 508 00:37:26,943 --> 00:37:28,761 Do you know what you've done? 509 00:37:29,963 --> 00:37:31,252 I'm not going to jail. 510 00:37:31,352 --> 00:37:33,335 But where are you going to go, Marissa, huh? 511 00:37:33,379 --> 00:37:35,738 You know how small this town is. This will get out. 512 00:37:35,738 --> 00:37:40,597 - What, that I saved my boyfriend's life? - That you shot someone. 513 00:37:42,224 --> 00:37:45,587 When there's a scandal, no one cares about the details. 514 00:37:45,748 --> 00:37:49,704 All you care about is what people in Newport think of us-- of you. 515 00:37:50,524 --> 00:37:55,192 You know, I don't need you to protect me. I need you to stay out of my life. 516 00:38:17,105 --> 00:38:18,140 What happened? 517 00:38:18,159 --> 00:38:19,816 You have a hell of a girlfriend. 518 00:38:19,916 --> 00:38:24,540 And if you two get married, you'll have a hell of a mother-in-law, but you're free. 519 00:38:28,255 --> 00:38:30,091 There's something I got to do. 520 00:41:05,279 --> 00:41:06,455 Thanks. 521 00:41:22,928 --> 00:41:27,460 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 522 00:41:30,199 --> 00:41:36,003 This one time when we were kids, Trey got in this big fight with my mom and 523 00:41:37,016 --> 00:41:41,568 her boyfriend of the day, and... he ran away. 524 00:41:41,768 --> 00:41:49,502 And I stayed up all night waiting for him, wondering where he went. 525 00:41:51,715 --> 00:41:54,430 It was always me and Trey against the world. 526 00:41:56,314 --> 00:41:58,325 How would I make it without him? 527 00:42:02,881 --> 00:42:10,983 Now here I am again... alone, wondering where he went. 528 00:42:11,083 --> 00:42:16,054 - Hey, look, you're not alone this time. - I know, I know. 529 00:42:18,962 --> 00:42:25,844 - I really want to put this behind us. - So do I, but... I mean, can we? 530 00:42:26,673 --> 00:42:32,452 - I hope so. - Okay. 531 00:42:33,226 --> 00:42:34,602 Okay. 46450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.