Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,840 --> 00:00:18,000
[eerie score plays]
2
00:00:18,080 --> 00:00:20,080
[car horn]
3
00:00:21,360 --> 00:00:22,840
[knocking on door]
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,280
[door unlocking]
5
00:00:36,640 --> 00:00:38,560
[Greta] I'm alone,
just as we agreed.
6
00:00:38,680 --> 00:00:39,680
Of course you are.
7
00:00:39,920 --> 00:00:41,560
You're very ambitious...
8
00:00:41,680 --> 00:00:44,200
and you know this story is gold.
9
00:00:47,800 --> 00:00:49,400
Did you bring it?
10
00:00:49,480 --> 00:00:51,520
You're no fan of
US intelligence.
11
00:00:52,240 --> 00:00:54,440
You're a little short
on the details.
12
00:00:54,600 --> 00:00:56,200
It's a good thing we met.
13
00:00:57,440 --> 00:00:59,120
[mysterious score]
14
00:01:10,160 --> 00:01:13,440
- How did you...
- Does it matter? They're real.
15
00:01:16,040 --> 00:01:17,520
No, you can't have them.
16
00:01:18,800 --> 00:01:21,200
Yes, you can take photos.
17
00:01:34,800 --> 00:01:37,480
This type of scandal could
destroy the US.
18
00:01:38,320 --> 00:01:39,320
Yes.
19
00:01:40,720 --> 00:01:42,880
Many will die.
20
00:01:43,560 --> 00:01:45,840
[score becomes ominous]
21
00:01:55,400 --> 00:01:57,240
But you called me.
22
00:01:58,720 --> 00:02:00,560
You want this story out there.
23
00:02:00,680 --> 00:02:01,680
I do.
24
00:02:02,080 --> 00:02:03,640
But unfortunately for you...
25
00:02:04,280 --> 00:02:06,600
I want to be the one
to do the telling.
26
00:02:10,800 --> 00:02:13,200
Is the CIA murdering
journalists?
27
00:02:13,360 --> 00:02:18,120
German journalist Greta Becker
was found dead in a Greek hotel.
28
00:02:18,200 --> 00:02:20,520
Sparking protests across Europe.
29
00:02:20,880 --> 00:02:22,640
The third such murder
in a month.
30
00:02:22,720 --> 00:02:27,520
Miss Becker was an outspoken critic
of US intelligence activities abroad.
31
00:02:27,840 --> 00:02:30,480
Greek Deputy Minister of
Foreign Affairs...
32
00:02:30,720 --> 00:02:34,600
Kostas Leontaris, pulled no punches
when asked about the incident.
33
00:02:35,080 --> 00:02:38,880
For decades, the United States
has shown zero regard
34
00:02:39,000 --> 00:02:42,320
for the sovereignty
of other nations.
35
00:02:42,440 --> 00:02:47,480
But the days of the CIA treating
Europe like the Wild West are over.
36
00:03:07,560 --> 00:03:08,480
[Kate] Hey.
37
00:03:08,560 --> 00:03:09,880
It's nice of you to show up.
38
00:03:10,080 --> 00:03:11,640
I like to work at night.
39
00:03:11,880 --> 00:03:13,760
Because you have no life?
40
00:03:13,920 --> 00:03:15,800
Because it's easier to focus.
41
00:03:15,880 --> 00:03:17,280
What have you got for me?
42
00:03:17,360 --> 00:03:18,360
Jack and shit.
43
00:03:18,480 --> 00:03:21,560
The hotel Greta Becker
was staying at has no CCTV
44
00:03:21,640 --> 00:03:25,320
so I've scanned the streets
around and the train station opposite.
45
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
Nothing.
46
00:03:26,480 --> 00:03:29,320
I did see a nun
traveling with a full drum kit.
47
00:03:29,680 --> 00:03:31,040
That was a new one.
48
00:03:32,320 --> 00:03:34,120
Hey, I said I already
checked those.
49
00:03:34,200 --> 00:03:37,080
I know. But I might see
something you didn't.
50
00:04:07,720 --> 00:04:10,080
[score intensifies]
51
00:04:18,160 --> 00:04:20,080
[whispers] Holy shit.
52
00:04:25,520 --> 00:04:27,640
Sir, I've been trying
to reach you.
53
00:04:28,040 --> 00:04:29,080
Check your email.
54
00:04:29,160 --> 00:04:30,720
I'm in the middle of breakfast.
55
00:04:30,800 --> 00:04:31,800
This is urgent.
56
00:04:41,840 --> 00:04:42,920
What am I looking at?
57
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
Security footage.
58
00:04:44,240 --> 00:04:46,560
Thessaloniki train station,
two days ago.
59
00:04:46,720 --> 00:04:48,120
Our guys already combed this.
60
00:04:48,200 --> 00:04:49,680
Why are you wasting my time?
61
00:04:49,760 --> 00:04:51,280
Because they missed this.
62
00:04:52,000 --> 00:04:53,480
Victor Radek.
63
00:04:55,720 --> 00:04:57,120
Have you told Thessaloniki?
64
00:04:57,200 --> 00:04:58,520
I haven't told anyone.
65
00:04:58,640 --> 00:04:59,800
What do you know about him?
66
00:04:59,880 --> 00:05:01,360
Most of his files were redacted.
67
00:05:01,440 --> 00:05:03,800
Civilian born in Greece
but grew up all over.
68
00:05:03,880 --> 00:05:06,360
Died eighteen months ago.
69
00:05:06,520 --> 00:05:08,640
But they never did
find his body.
70
00:05:08,760 --> 00:05:10,560
He was a covert CIA operative
71
00:05:10,680 --> 00:05:14,040
working as an intermediary between
the Russian and Greek Mafias.
72
00:05:14,280 --> 00:05:16,080
Who ran him for us over there?
73
00:05:17,760 --> 00:05:20,720
[traffic sounds]
74
00:05:29,680 --> 00:05:33,640
["No Blues" by Miles Davis]
75
00:05:49,120 --> 00:05:51,480
Yeah, yeah, yeah, yeah.
76
00:05:52,120 --> 00:05:53,560
Yeah, we're on it.
77
00:05:53,640 --> 00:05:54,640
We're on it.
78
00:05:55,120 --> 00:05:57,640
Yeah, well, if we had more guys,
it would help.
79
00:05:58,680 --> 00:05:59,800
Yeah, I...
80
00:05:59,880 --> 00:06:01,480
Yeah, hold on a sec.
81
00:06:03,040 --> 00:06:04,040
Can I help you?
82
00:06:04,200 --> 00:06:05,480
Steve Vail.
83
00:06:05,600 --> 00:06:06,600
So?
84
00:06:07,320 --> 00:06:09,320
I'm the bricklayer.
85
00:06:10,320 --> 00:06:13,640
[Jazz music continues]
86
00:06:44,480 --> 00:06:46,520
[O'Malley] He'll have
the number five with
87
00:06:46,600 --> 00:06:49,200
provolone and some of
that fancy aioli.
88
00:06:49,280 --> 00:06:52,840
But hold the peppers.
It aggravates his indigestion.
89
00:06:54,040 --> 00:06:55,040
What do you want?
90
00:06:55,440 --> 00:06:57,720
Can't an old friend stop
by to say hello?
91
00:06:58,720 --> 00:06:59,800
Is that what we are?
92
00:07:00,200 --> 00:07:01,600
Friends, enemies.
93
00:07:01,680 --> 00:07:04,280
In our business, there's
no distinction.
94
00:07:06,400 --> 00:07:08,600
Someone's trying to
blackmail the CIA.
95
00:07:08,680 --> 00:07:11,240
They're sending messages
with bodies attached.
96
00:07:11,320 --> 00:07:14,040
All journalists who have made
careers going after U. S
97
00:07:14,120 --> 00:07:15,680
intelligence abroad.
98
00:07:15,760 --> 00:07:18,440
They're trying to make it look
like the CIA is doing the killing.
99
00:07:18,560 --> 00:07:21,720
Whoever's doing the blackmailing
possesses classified information
100
00:07:21,800 --> 00:07:24,320
that could bring down
our entire global network.
101
00:07:24,400 --> 00:07:26,240
We think it's Victor Radek.
102
00:07:27,520 --> 00:07:30,200
Radek's one of the most
dangerous men I've ever known
103
00:07:30,280 --> 00:07:31,800
but he never killed innocents.
104
00:07:31,880 --> 00:07:33,400
I watched him die.
105
00:07:33,880 --> 00:07:35,440
None of this tracks.
106
00:07:37,920 --> 00:07:39,760
Recognize this pretty face?
107
00:07:40,600 --> 00:07:41,600
Boris Popov.
108
00:07:41,840 --> 00:07:43,440
Russian smuggler, bad breath.
109
00:07:43,760 --> 00:07:46,400
Two years ago, Popov died
in a boating accident
110
00:07:46,600 --> 00:07:48,920
outside of the port
of Thessaloniki.
111
00:07:49,080 --> 00:07:50,240
Accident.
112
00:07:50,480 --> 00:07:51,160
Right.
113
00:07:51,240 --> 00:07:52,480
Popov was a hit
114
00:07:53,040 --> 00:07:54,320
performed by Radek
115
00:07:54,800 --> 00:07:55,920
commissioned by the CIA.
116
00:07:58,800 --> 00:08:02,840
This photo of Popov was found at
the scene of Greta Becker's murder.
117
00:08:03,160 --> 00:08:05,000
You know what this
means, don't you?
118
00:08:05,280 --> 00:08:06,720
It means Radek is back...
119
00:08:07,480 --> 00:08:08,800
And he's got secrets to tell.
120
00:08:08,880 --> 00:08:11,400
This is no longer
just a cursory fact-finding.
121
00:08:11,480 --> 00:08:13,080
We need to bring him in.
122
00:08:13,240 --> 00:08:16,440
That's why I want you
to go to Greece with her.
123
00:08:16,560 --> 00:08:17,440
What?
124
00:08:17,520 --> 00:08:18,200
Sir-
125
00:08:18,280 --> 00:08:19,360
You're joking.
126
00:08:19,480 --> 00:08:21,840
You know his habits,
contacts, networks.
127
00:08:21,920 --> 00:08:23,280
I can brief someone else.
128
00:08:23,640 --> 00:08:25,400
Someone with more experience.
129
00:08:25,600 --> 00:08:27,360
We don't know who's compromised.
130
00:08:27,520 --> 00:08:30,560
Right now, only the three of us
know that Radek is alive.
131
00:08:30,680 --> 00:08:31,560
It stays that way.
132
00:08:31,680 --> 00:08:33,920
Look I'm persona non grata
with the agency
133
00:08:34,080 --> 00:08:35,840
I can't even enter
Greece legally.
134
00:08:35,920 --> 00:08:37,280
This isn't sanctioned, Vail.
135
00:08:37,360 --> 00:08:39,120
We're doing it off the books.
136
00:08:39,240 --> 00:08:42,520
You'll be working around the Greeks
and Interpol as well as our own people.
137
00:08:42,600 --> 00:08:44,800
Sir, I really think that
you should reconsider
138
00:08:44,920 --> 00:08:47,520
sending someone
a little bit more credentialed.
139
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
I agree.
140
00:08:48,720 --> 00:08:51,240
She wouldn't last 24
hours on the ground.
141
00:08:51,320 --> 00:08:52,640
I was talking about you.
142
00:08:52,720 --> 00:08:53,720
Enough.
143
00:08:54,000 --> 00:08:55,800
This is your fuck up Vail
144
00:08:55,920 --> 00:08:57,120
and you need to fix it.
145
00:08:57,200 --> 00:08:59,280
Before he starts coming for you.
146
00:09:02,640 --> 00:09:05,600
Unless, of course, you
want to do it for your country.
147
00:09:07,600 --> 00:09:09,400
I'm done with my country.
148
00:09:10,440 --> 00:09:12,520
Fix your own fucking mess.
149
00:09:18,760 --> 00:09:20,280
[Kate sighs]
150
00:09:42,760 --> 00:09:44,160
[Sylvie] Uncle Vail!
151
00:09:44,240 --> 00:09:45,840
[Woman] Careful, Sylvie!
152
00:09:45,920 --> 00:09:47,080
[sad score]
153
00:09:47,160 --> 00:09:48,720
[Radek] This is called a trowel.
154
00:09:48,920 --> 00:09:52,120
This is a bricklayer's
most important tool.
155
00:09:52,280 --> 00:09:53,640
She's a natural.
156
00:09:54,360 --> 00:09:58,120
[Muffled talking]
157
00:09:58,240 --> 00:10:00,200
[Sylvie] Wait, wait,
let's take a photo.
158
00:10:00,320 --> 00:10:01,400
Alright.
159
00:10:03,560 --> 00:10:06,040
[laughter and muffed talking]
160
00:10:10,040 --> 00:10:11,560
[gun shot]
161
00:10:21,040 --> 00:10:22,760
[intense score]
162
00:11:07,440 --> 00:11:08,600
[whispers] What?
163
00:13:41,440 --> 00:13:43,200
Who do you work for?
164
00:13:43,440 --> 00:13:45,800
Radek sends his regards!
165
00:15:13,280 --> 00:15:15,080
Surprised you changed your mind.
166
00:15:16,600 --> 00:15:18,000
Cut yourself shaving?
167
00:15:18,920 --> 00:15:21,200
Had a visit from some
old friends.
168
00:15:22,040 --> 00:15:23,480
Oh, you brought your tools.
169
00:15:23,600 --> 00:15:25,920
Can you at least pretend
to take this seriously?
170
00:15:26,040 --> 00:15:27,760
I never do a job without
my tools.
171
00:15:27,880 --> 00:15:29,600
That makes zero sense.
172
00:15:29,920 --> 00:15:33,000
We're going on a manhunt,
not building a chimney.
173
00:15:33,480 --> 00:15:35,800
If you understood
everything I said
174
00:15:36,320 --> 00:15:37,320
you'd be me.
175
00:15:39,520 --> 00:15:40,720
Miles Davis.
176
00:15:43,520 --> 00:15:45,440
Greatest jazz musician
of all time.
177
00:15:46,200 --> 00:15:47,400
I don't listen to music.
178
00:15:48,160 --> 00:15:49,200
You're joking.
179
00:15:49,760 --> 00:15:51,360
It's a big assignment for you.
180
00:15:51,440 --> 00:15:53,000
First time in the field.
181
00:15:53,760 --> 00:15:55,080
No supervisors.
182
00:15:56,640 --> 00:15:58,440
I'm the supervisor.
183
00:16:02,320 --> 00:16:03,320
Listen.
184
00:16:03,520 --> 00:16:06,840
I'm here to find Radek.
I'll give you reports every day.
185
00:16:06,920 --> 00:16:08,640
Just give me space
to do my thing.
186
00:16:08,720 --> 00:16:11,360
Everything goes right,
you just might end promoted.
187
00:16:11,440 --> 00:16:12,560
It's really funny.
188
00:16:12,720 --> 00:16:16,040
I'll likely get blacklisted
working with you.
189
00:16:16,360 --> 00:16:17,440
Why are you here?
190
00:16:17,520 --> 00:16:19,360
Because I believe in
what we're doing.
191
00:16:19,440 --> 00:16:20,520
Of course you do.
192
00:16:20,920 --> 00:16:22,560
Everybody wants to be a spy.
193
00:16:22,760 --> 00:16:24,440
Until they realize the cost.
194
00:16:24,760 --> 00:16:25,760
Lost years.
195
00:16:26,400 --> 00:16:29,360
No time for friends, family,
relationships
196
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
pets.
197
00:16:31,200 --> 00:16:32,400
Not an issue for me.
198
00:16:34,760 --> 00:16:36,320
All right. [Clears throat]
199
00:16:37,280 --> 00:16:40,040
Let's go over the operations
briefing on our way over.
200
00:16:40,160 --> 00:16:41,920
Looks like we're
landing at 04...
201
00:17:25,160 --> 00:17:29,160
[eerie score]
202
00:17:47,480 --> 00:17:48,840
Time to wake up.
203
00:18:05,400 --> 00:18:08,160
["Down" by Miles Davisx]
204
00:18:11,920 --> 00:18:13,920
Still Miles Davis.
205
00:18:15,920 --> 00:18:17,040
We're landing.
206
00:18:31,480 --> 00:18:32,840
You drive.
207
00:18:47,920 --> 00:18:49,280
Take the next exit.
208
00:18:50,720 --> 00:18:52,800
The GPS says to stay
on this road.
209
00:18:52,880 --> 00:18:55,080
Yeah, well I gotta take a
210
00:18:55,440 --> 00:18:57,080
a gentlemen's break.
211
00:19:02,640 --> 00:19:04,480
[score intensifies]
212
00:19:04,680 --> 00:19:05,720
[Vail] Pull inside.
213
00:19:05,840 --> 00:19:07,840
- What?
- Before they shoot us.
214
00:19:09,280 --> 00:19:11,360
Where the fuck are
you taking us?
215
00:19:20,120 --> 00:19:22,360
How do you like my pop-up?
216
00:19:29,360 --> 00:19:31,160
Good to see you kid!
217
00:19:31,480 --> 00:19:33,080
You too, old man.
218
00:19:33,440 --> 00:19:35,080
What is going on here?
219
00:19:35,520 --> 00:19:36,600
You're looking good.
220
00:19:36,680 --> 00:19:38,680
Yeah, lots of hot yoga.
221
00:19:41,760 --> 00:19:43,600
[Patricio] Lovely to
meet you, Kate.
222
00:19:43,720 --> 00:19:46,040
Vail has told me nothing
about you.
223
00:19:46,320 --> 00:19:48,640
He's told me nothing
about you either.
224
00:19:48,720 --> 00:19:50,360
Patricio is my outfitter.
225
00:19:50,720 --> 00:19:51,880
He's with the agency?
226
00:19:52,000 --> 00:19:53,840
He's family. We served together.
227
00:19:53,920 --> 00:19:55,400
So you're American?
228
00:19:55,880 --> 00:19:57,360
Only when I need to be.
229
00:19:58,560 --> 00:20:01,160
Oh, bless you, sweet man.
230
00:20:01,920 --> 00:20:05,760
What is that? Drugs? You
brought drugs on the CIA transport?
231
00:20:05,840 --> 00:20:08,200
No, you don't understand.
232
00:20:08,320 --> 00:20:10,360
You can't get this
shit in Europe.
233
00:20:11,920 --> 00:20:13,560
New kind of cancer treatment.
234
00:20:14,360 --> 00:20:16,640
Oh, I'm sorry, I didn't know.
235
00:20:19,880 --> 00:20:20,840
Here we go.
236
00:20:20,920 --> 00:20:22,240
Come on, baby.
237
00:20:23,120 --> 00:20:25,280
Hey, baby, there you are.
238
00:20:25,560 --> 00:20:26,840
How you doing, girl?
239
00:20:27,400 --> 00:20:30,000
She loves to hide
under the office.
240
00:20:30,400 --> 00:20:31,440
Must be the rats.
241
00:20:31,520 --> 00:20:32,320
Here you go.
242
00:20:32,400 --> 00:20:35,600
The dog. The drugs
are for the dog.
243
00:20:35,680 --> 00:20:36,680
Vail?
244
00:20:39,840 --> 00:20:41,320
This wasn't authorized.
245
00:20:41,400 --> 00:20:44,240
- This entire op, isn't authorized.
- You know what I mean.
246
00:20:44,360 --> 00:20:46,280
You can't just switch it
up on me like this.
247
00:20:46,360 --> 00:20:48,440
Wanna fly under the radar,
this is how you fly.
248
00:20:48,520 --> 00:20:51,800
- You can't make that decision on your own.
- You wanna find Radek?
249
00:20:51,880 --> 00:20:53,480
We need to do it the right way.
250
00:20:53,560 --> 00:20:54,800
You mean your way.
251
00:20:54,880 --> 00:20:57,400
You called me. This
is how I work.
252
00:20:58,080 --> 00:21:00,560
Can you reset us? Top to bottom?
253
00:21:00,920 --> 00:21:02,160
Let's go.
254
00:21:02,600 --> 00:21:03,640
What is this?
255
00:21:04,600 --> 00:21:06,160
You got a new look.
256
00:21:08,160 --> 00:21:10,120
Am I to sell Louis Vuittons?
257
00:21:10,200 --> 00:21:13,880
This is way too high-end
for middle-class tourists.
258
00:21:14,040 --> 00:21:15,440
We're losing those covers.
259
00:21:15,520 --> 00:21:18,560
My name's Torrance. I'm a
shipping magnate. You're my wife.
260
00:21:18,680 --> 00:21:20,280
So now we're married?
261
00:21:20,360 --> 00:21:22,760
That's the only way to sell it.
You're too old to be my girlfriend.
262
00:21:22,840 --> 00:21:27,040
Cell phones, passports,
credit cards, driver's licenses.
263
00:21:27,480 --> 00:21:29,920
I even put an iTunes gift
card in there for you.
264
00:21:30,080 --> 00:21:32,040
She doesn't like music.
265
00:21:33,760 --> 00:21:35,920
Very romantic. Thank you.
266
00:21:36,040 --> 00:21:38,600
Glock 45 full size.
267
00:21:38,680 --> 00:21:39,920
Serial numbers wiped.
268
00:21:40,040 --> 00:21:41,080
19 round mags.
269
00:21:41,320 --> 00:21:43,160
I'll take two, please.
270
00:21:43,600 --> 00:21:46,680
How about you? Or is
this not authorized either?
271
00:21:48,200 --> 00:21:50,040
This one won't bite too hard.
272
00:21:56,640 --> 00:21:58,240
I'll take this one.
273
00:21:58,680 --> 00:22:00,360
[dramatic score]
274
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
Here.
275
00:22:13,480 --> 00:22:16,560
Oh, a little less cologne
next time.
276
00:22:17,800 --> 00:22:18,800
Yes, ma'am.
277
00:22:19,120 --> 00:22:21,280
And for the final touch.
278
00:22:22,080 --> 00:22:23,440
Hey, Rabbit.
279
00:22:24,320 --> 00:22:26,360
Bring in the rosebud.
280
00:22:28,840 --> 00:22:33,080
Mercedes CLS AMG V8
biturbo engine.
281
00:22:33,480 --> 00:22:38,280
I bored it out to seven point
two liters, adding 550 horsepower.
282
00:22:39,120 --> 00:22:41,200
Beefed up brakes and
suspension...
283
00:22:41,280 --> 00:22:43,920
reinforced the front
and rear fascia.
284
00:22:44,080 --> 00:22:47,160
Added auxiliary fuel tank
and radar detector.
285
00:22:47,840 --> 00:22:49,480
There's no airbags.
286
00:22:49,640 --> 00:22:50,800
So drive safe.
287
00:22:50,920 --> 00:22:52,520
No promises.
288
00:22:54,680 --> 00:22:55,920
Thank you, Patricio.
289
00:22:56,200 --> 00:22:57,680
Have a great trip.
290
00:22:58,200 --> 00:23:00,360
You know how to reach
me if you need me.
291
00:23:18,760 --> 00:23:20,480
What you don't like dogs either?
292
00:23:24,080 --> 00:23:25,760
Don't wipe your hands
on the car.
293
00:23:37,560 --> 00:23:39,320
[uplifting score]
294
00:24:10,400 --> 00:24:12,160
Who's paying for all this?
295
00:24:14,200 --> 00:24:16,280
Your favorite uncle, Sam.
296
00:24:17,800 --> 00:24:19,320
I'm not going to even ask.
297
00:24:19,440 --> 00:24:21,040
That's probably best.
298
00:24:21,760 --> 00:24:24,640
Why don't you go clean
up and we'll regroup?
299
00:24:25,240 --> 00:24:26,360
Clean up?
300
00:24:27,080 --> 00:24:28,760
Yeah, we've been traveling
for 15 hours.
301
00:24:28,840 --> 00:24:31,560
And we need to look our
best for where we're heading.
302
00:24:31,640 --> 00:24:33,880
Thought you might want
to take a shower.
303
00:24:35,040 --> 00:24:36,480
I was being considerate.
304
00:24:38,640 --> 00:24:39,840
Thanks.
305
00:24:42,920 --> 00:24:44,800
I guess I could use a shower.
306
00:24:47,480 --> 00:24:49,160
I'll order some food.
307
00:24:49,240 --> 00:24:50,600
Make it quick.
308
00:25:02,880 --> 00:25:05,000
Yes, you got fries.
309
00:25:10,080 --> 00:25:11,240
Vail?
310
00:25:14,080 --> 00:25:15,720
Vail?
311
00:25:17,840 --> 00:25:23,280
[harmonious score plays]
312
00:25:47,480 --> 00:25:51,920
[muffled talking and laughter]
313
00:26:24,880 --> 00:26:28,400
This came today, and
its a good package.
314
00:26:36,720 --> 00:26:41,120
For your collection. It's my
favorite. I listen to it all the time.
315
00:26:42,400 --> 00:26:44,920
I brought you something, too.
316
00:26:48,280 --> 00:26:50,240
Grizzly Pines, Montana.
317
00:26:50,520 --> 00:26:52,800
Possible resettlement location.
318
00:26:53,320 --> 00:26:54,600
Is it oceanfront?
319
00:26:54,920 --> 00:26:55,920
Adjacent.
320
00:27:00,600 --> 00:27:02,000
[Greek orthodox prayer]
321
00:27:28,920 --> 00:27:33,040
[music and chattering]
322
00:27:55,200 --> 00:27:56,400
Sorry to interrupt.
323
00:27:57,040 --> 00:28:00,720
There is a Hellenistic Revival piece
over here you absolutely must see.
324
00:28:02,360 --> 00:28:04,680
The world thinks
the CIA is killing journalists.
325
00:28:04,760 --> 00:28:07,840
You're out hobnobbing. Damn
irresponsible, don't you think?
326
00:28:07,920 --> 00:28:10,000
Its called networking.
327
00:28:11,440 --> 00:28:13,000
What are you doing here?
328
00:28:13,120 --> 00:28:14,480
I miss Greece.
329
00:28:14,800 --> 00:28:17,120
You don't look happy
to see me, Tye.
330
00:28:17,360 --> 00:28:19,200
The police are still
looking for you.
331
00:28:19,320 --> 00:28:22,680
Oh I don't think I'm in any
danger of being outed in this crowd.
332
00:28:22,800 --> 00:28:24,320
Unless you want to turn me in.
333
00:28:24,400 --> 00:28:27,560
You know, Kostas already suspects
the US is running among here.
334
00:28:27,680 --> 00:28:30,200
One call to him, they'd
name an island after me.
335
00:28:30,280 --> 00:28:33,160
Wow. Foreign minister
on speed dial.
336
00:28:33,920 --> 00:28:36,880
You've certainly moved up in
the world since I last saw you.
337
00:28:37,040 --> 00:28:41,040
I'm sure the agency would be
interested to know you're back in town.
338
00:28:41,560 --> 00:28:44,480
Well, I got a bigger
trophy for them.
339
00:28:45,840 --> 00:28:47,160
Victor Radek.
340
00:28:47,840 --> 00:28:48,920
Radek is dead.
341
00:28:49,560 --> 00:28:53,920
Not anymore. The agency believes
he's the one behind its current PR problem.
342
00:28:54,080 --> 00:28:55,320
O'Malley sent you.
343
00:28:55,400 --> 00:28:56,920
Mhm.
344
00:28:57,040 --> 00:28:59,680
- Why aren't they sharing their intel?
- They think there's a mole.
345
00:29:00,080 --> 00:29:03,520
Radek's supposedly in
possession of some doomsday intel.
346
00:29:04,680 --> 00:29:06,280
You know what it is?
347
00:29:06,400 --> 00:29:08,360
Well, you seem to know
a lot more than I do.
348
00:29:08,440 --> 00:29:12,240
Which is pretty frustrating,
considering I'm head of fucking station.
349
00:29:12,640 --> 00:29:16,200
I heard. Congrats.
350
00:29:20,320 --> 00:29:22,360
Look, I'm here because
need your help.
351
00:29:22,640 --> 00:29:25,200
Radek and I used to throw
cash to an off-shoot gang
352
00:29:25,320 --> 00:29:27,000
when we needed dirty work done.
353
00:29:27,160 --> 00:29:29,080
We dealt with a guy called Sten.
354
00:29:29,280 --> 00:29:30,800
You've been gone too long.
355
00:29:31,320 --> 00:29:33,080
Sten is now Denis Stefanopoulos.
356
00:29:33,160 --> 00:29:34,160
He got clean?
357
00:29:34,520 --> 00:29:38,680
No, he got smart. He runs the
Boheme Club out on the beach.
358
00:29:40,520 --> 00:29:42,560
That's quite the jump
for him, too.
359
00:29:43,200 --> 00:29:46,480
Seems I should have stuck
around. I might be president.
360
00:29:46,880 --> 00:29:48,160
So long Tye.
361
00:29:49,520 --> 00:29:50,680
Wait.
362
00:29:52,920 --> 00:29:56,400
If Kostas finds out you're here,
he'll make an example of you.
363
00:29:56,640 --> 00:30:00,920
He's running his own investigation,
just wait until I get his next brief.
364
00:30:02,160 --> 00:30:03,800
We can crack this together.
365
00:30:05,120 --> 00:30:07,840
You don't get to ask
me to wait anymore.
366
00:30:08,880 --> 00:30:10,320
I did it once.
367
00:30:18,320 --> 00:30:21,760
[club music]
368
00:30:54,200 --> 00:30:55,200
Torrance.
369
00:30:56,760 --> 00:30:58,440
Look at you, Sten.
370
00:30:58,520 --> 00:31:01,760
Hey, got yourself one of these.
371
00:31:01,840 --> 00:31:04,280
It's Mr. Stefanopoulos now.
372
00:31:05,600 --> 00:31:08,280
And yes, I've been
very fortunate.
373
00:31:08,840 --> 00:31:10,880
Some gambles have paid off.
374
00:31:11,000 --> 00:31:13,120
A lot has changed since
you disappeared.
375
00:31:13,200 --> 00:31:14,520
Oh, I didn't disappear.
376
00:31:14,600 --> 00:31:16,880
I just had other appointments
to keep.
377
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
Where'd you go?
378
00:31:18,400 --> 00:31:19,880
Didn't you hear I got married?
379
00:31:20,160 --> 00:31:22,320
Spent the last six months
on honeymoon.
380
00:31:22,400 --> 00:31:24,400
First Malaysia, then
the Galapagos.
381
00:31:24,880 --> 00:31:27,200
Even did a few weeks in
Jawbone, Kentucky.
382
00:31:31,920 --> 00:31:34,840
Well, congratulations
are in order then.
383
00:31:35,240 --> 00:31:38,840
Come on. Come on in. Come on,
sit down, have a drink.
384
00:31:43,840 --> 00:31:45,640
I'm looking for Radek.
385
00:31:48,240 --> 00:31:50,800
Radek's dead. You know that.
386
00:31:50,880 --> 00:31:54,200
Sure. You know what
they say about Balkan men.
387
00:31:54,400 --> 00:31:57,240
They never really die,
they just smell that way.
388
00:31:59,600 --> 00:32:04,240
Business looks good. Too good
for you to be doing this all alone.
389
00:32:04,320 --> 00:32:07,680
There's gotta be a partner
somewhere behind those velour ropes.
390
00:32:08,120 --> 00:32:10,160
Just want to talk to
him, that's all.
391
00:32:10,840 --> 00:32:13,160
I told you what you
already know.
392
00:32:14,080 --> 00:32:15,120
He's dead.
393
00:32:15,320 --> 00:32:16,760
Stick with that, then.
394
00:32:16,840 --> 00:32:20,560
I'm not some small-time punk you
can just push around anymore.
395
00:32:21,040 --> 00:32:23,720
I'm a respected businessman.
396
00:32:24,240 --> 00:32:25,600
My word means something.
397
00:32:25,680 --> 00:32:27,320
Yeah, you look the part.
398
00:32:28,040 --> 00:32:30,760
Except your suit jacket's
about two sizes too big.
399
00:32:31,320 --> 00:32:34,080
And I still see prison ink
on half your boys here.
400
00:32:35,640 --> 00:32:36,800
Here's a tip, guys.
401
00:32:37,600 --> 00:32:41,360
You don't leave the top four buttons
open you might as well not wear the shirt.
402
00:32:41,440 --> 00:32:45,360
Judging by the cigar smoke, you still
don't know a Cohiba from a Don Tomas.
403
00:32:45,440 --> 00:32:47,120
You know what all that tells me?
404
00:32:48,720 --> 00:32:51,000
You're nothing more than
an up-jumped thug
405
00:32:51,480 --> 00:32:53,040
playing dress-up.
406
00:32:53,520 --> 00:32:54,920
While daddy's at work.
407
00:32:55,120 --> 00:32:57,680
You should have stayed
where you were.
408
00:32:57,920 --> 00:32:59,880
Cause now that you're back
409
00:33:00,920 --> 00:33:03,480
it's gonna be hard for
you to leave again.
410
00:33:13,880 --> 00:33:16,240
You might as well have
that drink now.
411
00:33:18,720 --> 00:33:20,760
Since I have no choice.
412
00:33:36,560 --> 00:33:37,760
[intense score]
413
00:34:38,480 --> 00:34:39,480
[screaming]
414
00:34:41,800 --> 00:34:43,080
Shit.
415
00:34:54,440 --> 00:34:55,440
You're dead!
416
00:34:55,760 --> 00:34:57,320
You're fucking dead!
417
00:34:57,440 --> 00:34:58,440
Get him!
418
00:35:04,640 --> 00:35:05,920
[gunshots]
419
00:35:07,640 --> 00:35:08,640
Get in!
420
00:35:17,880 --> 00:35:19,240
What the hell, Vail?
421
00:35:19,320 --> 00:35:20,280
This is a rental!
422
00:35:20,360 --> 00:35:22,560
You couldn't have splurged
for a mid-size?
423
00:35:22,640 --> 00:35:23,760
Who was that back there?
424
00:35:23,840 --> 00:35:24,880
Some local thugs.
425
00:35:25,240 --> 00:35:27,320
You are the worst spy ever.
426
00:35:27,440 --> 00:35:30,640
There are protocols. You can't
just leave me in the dust.
427
00:35:30,720 --> 00:35:32,720
Trust me, it's for your
own protection.
428
00:35:32,800 --> 00:35:34,600
Oh, please. You're lucky
that I was there.
429
00:35:34,680 --> 00:35:36,920
We need to swing by the hotel
for my tools give me your phone.
430
00:35:37,080 --> 00:35:39,400
- Why?
- That's how you're tracking me, right?
431
00:35:39,480 --> 00:35:41,040
- No.
- I found your bug.
432
00:35:41,120 --> 00:35:43,680
In my shirt collar. Alright,
give it to me
433
00:35:43,880 --> 00:35:46,480
I put it on someone who
could lead us to Radek.
434
00:35:48,480 --> 00:35:49,480
Nice.
435
00:35:50,680 --> 00:35:51,560
Hey.
436
00:35:51,640 --> 00:35:53,600
Look, if I'm gonna help you...
437
00:35:53,720 --> 00:35:55,720
you're gonna need
to help me too.
438
00:35:56,040 --> 00:35:57,360
Fill in the blanks.
439
00:35:57,680 --> 00:35:59,480
The file says that
Radek went rogue.
440
00:35:59,560 --> 00:36:00,920
What happened?
441
00:36:01,080 --> 00:36:03,360
Radek was a go-between with
the Greek and Russian mafias.
442
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
But in reality, he was...
443
00:36:05,520 --> 00:36:07,920
he was performing assignments.
444
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
For us.
445
00:36:09,800 --> 00:36:11,680
Assignments? Like...
446
00:36:11,880 --> 00:36:13,600
like that hit on Boris Popov?
447
00:36:13,680 --> 00:36:15,400
The guy from the picture?
448
00:36:15,520 --> 00:36:18,280
That's right. He joined the CIA to
get asylum for his wife and daughter
449
00:36:18,360 --> 00:36:21,600
but his cover got blown and
the Russians killed his family.
450
00:36:22,120 --> 00:36:23,440
I saw the photos.
451
00:36:23,520 --> 00:36:24,800
Radek became unhinged.
452
00:36:24,880 --> 00:36:26,520
He went on revenge tour...
453
00:36:26,600 --> 00:36:29,440
slaughtering Russians all over
Greece, anyone he thought was involved.
454
00:36:29,520 --> 00:36:32,080
So that's when the CIA ordered
you to take him out?
455
00:36:32,160 --> 00:36:34,920
I was asked to track
him down and neutralize him.
456
00:36:35,280 --> 00:36:36,480
I thought I did.
457
00:36:38,760 --> 00:36:40,200
Anything else?
458
00:36:41,160 --> 00:36:42,160
No.
459
00:36:42,920 --> 00:36:47,640
Actually, yes. How the fuck did
you know that I was allergic to dogs?
460
00:36:47,720 --> 00:36:50,200
Single woman, your age, no pets.
461
00:36:50,680 --> 00:36:52,360
How did you know I was single?
462
00:36:52,520 --> 00:36:53,920
Lucky guess.
463
00:36:57,320 --> 00:36:59,080
[dramatic score]
464
00:37:00,600 --> 00:37:02,240
[email chime]
465
00:37:06,480 --> 00:37:09,400
[sinister laughter]
466
00:37:10,760 --> 00:37:11,800
Oh my...
467
00:37:11,920 --> 00:37:13,160
[ominous score]
468
00:37:13,400 --> 00:37:15,520
Torture, genocide.
469
00:37:15,800 --> 00:37:17,720
Civilians murdered.
470
00:37:18,000 --> 00:37:20,840
Governments toppled through
violent insurrection.
471
00:37:21,040 --> 00:37:23,640
Crimes committed not
by your enemies,
472
00:37:23,720 --> 00:37:25,920
but by the US itself.
473
00:37:27,920 --> 00:37:32,400
For decades the world has turned
a blind eye out of fear and profit.
474
00:37:32,840 --> 00:37:36,880
But what happens when your allies learn
that you've been doing the same to them?
475
00:37:37,000 --> 00:37:43,040
To prevent this I demand payment of
one hundred million US dollars in Bitcoin.
476
00:37:43,200 --> 00:37:45,160
Hard wallet delivery.
477
00:37:46,160 --> 00:37:48,440
Stand by for instructions.
478
00:37:49,600 --> 00:37:51,640
[tense score]
479
00:37:55,360 --> 00:37:56,360
He's going.
480
00:37:57,760 --> 00:37:59,200
And there's our bug.
481
00:38:02,240 --> 00:38:04,880
You're sure this guy
is working with Radek?
482
00:38:05,400 --> 00:38:07,440
He can't be doing
this all alone.
483
00:38:10,000 --> 00:38:11,480
[tense score]
484
00:38:17,120 --> 00:38:18,480
Shouldn't we be following him?
485
00:38:18,760 --> 00:38:21,840
Radek would never be dumb enough
to meet Sten in public.
486
00:38:22,400 --> 00:38:25,280
But Sten wouldn't be dumb
enough to leave behind evidence.
487
00:38:25,360 --> 00:38:29,680
Okay. Let's toss this place up
and see what we can work with.
488
00:38:33,920 --> 00:38:35,440
I'll take the office.
489
00:38:49,920 --> 00:38:51,160
Anything?
490
00:38:53,640 --> 00:38:57,560
I've got photos and a map
of Emporiou Square downtown.
491
00:39:22,040 --> 00:39:23,200
How's the workmanship?
492
00:39:23,280 --> 00:39:27,280
It's sloppy. But recent.
493
00:39:58,320 --> 00:39:59,920
This is Greta Becker's phone.
494
00:40:00,280 --> 00:40:02,800
The journalist that was murdered
in Thessaloniki.
495
00:40:03,760 --> 00:40:05,400
Alekos Melas.
496
00:40:05,880 --> 00:40:08,400
"Why the US should
just go home. "
497
00:40:12,040 --> 00:40:13,400
The next target.
498
00:40:13,920 --> 00:40:15,760
[front door unlocks]
499
00:40:16,400 --> 00:40:17,400
Come on!
500
00:40:58,600 --> 00:40:59,600
[Kate sneezes]
501
00:41:46,120 --> 00:41:47,320
Hey, asshole.
502
00:41:47,880 --> 00:41:48,880
On the ground.
503
00:41:48,920 --> 00:41:49,920
Now.
504
00:41:55,880 --> 00:41:57,280
We just talk.
505
00:42:40,600 --> 00:42:41,600
Ha!
506
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
Fuck!
507
00:43:41,160 --> 00:43:42,160
Kate?
508
00:43:42,800 --> 00:43:45,760
Kate? You okay?
509
00:43:54,040 --> 00:43:55,600
Did you take your medicine?
510
00:44:02,320 --> 00:44:04,360
[somber score]
511
00:44:04,600 --> 00:44:08,560
Three hundred hours
of field training.
512
00:44:09,560 --> 00:44:11,480
It's never happened
to me before.
513
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
What, the sneeze?
514
00:44:13,280 --> 00:44:18,160
What? No. That wasn't my
fault. He must have had a dog.
515
00:44:19,440 --> 00:44:20,880
I didn't see one.
516
00:44:23,000 --> 00:44:24,640
I froze.
517
00:44:26,760 --> 00:44:29,480
Vail, you... you could
have been killed.
518
00:44:31,000 --> 00:44:32,640
Wouldn't be the first time.
519
00:44:35,200 --> 00:44:36,840
Don't beat yourself up about it.
520
00:44:37,040 --> 00:44:38,040
It happens.
521
00:44:44,560 --> 00:44:48,880
Do you ever get desensitized
by it all?
522
00:44:50,640 --> 00:44:51,680
Yes.
523
00:45:04,280 --> 00:45:05,720
It's Patricio.
524
00:45:06,680 --> 00:45:09,400
He found out where
Alekos Melas will be later.
525
00:45:09,560 --> 00:45:10,920
The next target.
526
00:45:11,400 --> 00:45:12,520
Where?
527
00:45:13,280 --> 00:45:14,880
I'll give you one guess.
528
00:45:24,640 --> 00:45:27,160
[baglamadaki playing]
529
00:45:32,320 --> 00:45:35,120
[score becomes suspenseful]
530
00:45:43,200 --> 00:45:44,680
Did a quick perimeter check.
531
00:45:45,080 --> 00:45:48,320
Two fat security guards
and a cop asleep in his car.
532
00:45:48,480 --> 00:45:50,080
No sign of Radek.
533
00:45:51,720 --> 00:45:53,440
Shouldn't we warn Melas?
534
00:45:53,560 --> 00:45:54,920
He could be in danger.
535
00:45:55,720 --> 00:45:58,840
Kate, no. We don't want
to spook Radek.
536
00:45:59,840 --> 00:46:01,640
Patricio, you got him, yeah?
537
00:46:03,880 --> 00:46:07,160
So close I can smell
his indigestion.
538
00:46:07,760 --> 00:46:09,520
Four espressos already.
539
00:46:09,640 --> 00:46:11,480
Seems a bit nervous.
540
00:46:29,160 --> 00:46:32,360
Twelve Apostle Church always
was your favorite drop spot.
541
00:46:32,440 --> 00:46:34,520
I love the frescoes.
542
00:46:34,760 --> 00:46:37,400
Even had dinner with
some of the monks
543
00:46:37,640 --> 00:46:39,640
we made Clams Kokkinisto.
544
00:46:39,840 --> 00:46:41,560
That goes against protocol.
545
00:46:41,920 --> 00:46:44,400
Something we were always
very good at.
546
00:46:44,600 --> 00:46:46,400
I meant for the monks.
547
00:46:46,520 --> 00:46:47,520
Oh.
548
00:46:47,600 --> 00:46:49,760
They shouldn't be eating
past midday.
549
00:46:50,160 --> 00:46:51,520
You must be surprised
550
00:46:51,680 --> 00:46:53,920
seeing as I'm supposed
to be dead and all.
551
00:46:54,600 --> 00:46:56,800
Surprised isn't the
word I'd use.
552
00:46:57,360 --> 00:46:58,360
Angry.
553
00:46:58,720 --> 00:46:59,920
More like confused, Victor.
554
00:47:00,040 --> 00:47:03,760
We had a deal. I let
you go, you disappear.
555
00:47:04,120 --> 00:47:05,160
Forever.
556
00:47:05,600 --> 00:47:08,600
[Greek protest chant]
557
00:47:23,440 --> 00:47:25,640
Vail, I'm blind.
What do you see?
558
00:47:30,200 --> 00:47:31,200
Vail?
559
00:47:32,560 --> 00:47:33,680
Vail!
560
00:47:37,240 --> 00:47:38,640
I did go away.
561
00:47:39,920 --> 00:47:41,840
But I couldn't help but feel
562
00:47:42,400 --> 00:47:43,800
what's the word you used?
563
00:47:44,600 --> 00:47:48,360
Confused. You see,
we never did find out
564
00:47:48,480 --> 00:47:50,400
who blew my cover.
565
00:47:50,520 --> 00:47:52,240
And I hate mysteries.
566
00:47:53,440 --> 00:47:56,360
It's an itch I've needed
to scratch.
567
00:47:56,560 --> 00:48:00,040
They say old wounds
are best left unscratched.
568
00:48:00,920 --> 00:48:03,080
These don't feel old to me.
569
00:48:06,240 --> 00:48:07,600
Patricio!
570
00:48:13,400 --> 00:48:15,440
You know how efficient I can be.
571
00:48:16,120 --> 00:48:19,760
It didn't take long before all
fingers pointed in one direction.
572
00:48:19,840 --> 00:48:20,840
Putin?
573
00:48:20,920 --> 00:48:22,320
The agency.
574
00:48:23,640 --> 00:48:25,480
That's not possible.
575
00:48:25,600 --> 00:48:27,160
I would have known about it.
576
00:48:27,240 --> 00:48:28,760
Maybe you did.
577
00:48:28,840 --> 00:48:31,880
Maybe that's why I sent some friends
to come and see you in Philadelphia.
578
00:48:32,040 --> 00:48:34,200
Why would the agency
blow your cover?
579
00:48:34,440 --> 00:48:35,680
You know why.
580
00:48:35,880 --> 00:48:39,160
One little assignment
left incomplete.
581
00:48:39,240 --> 00:48:41,080
Even if that's true, Victor
582
00:48:41,320 --> 00:48:42,920
what you're doing isn't right.
583
00:48:43,080 --> 00:48:46,720
Blackmail. Killing journalists.
584
00:48:47,440 --> 00:48:49,920
It's not just extreme,
it's fucking crazy, Victor.
585
00:48:50,080 --> 00:48:51,840
I'm only going to warn you once.
586
00:48:51,920 --> 00:48:57,240
Stay out of the way. If not for
yourself, then do it for her.
587
00:48:57,440 --> 00:48:58,440
Who her?
588
00:48:59,440 --> 00:49:00,560
Your partner.
589
00:49:01,080 --> 00:49:03,520
You weren't able to
protect my family.
590
00:49:04,160 --> 00:49:06,880
You really think you'll be
able to protect her?
591
00:49:17,280 --> 00:49:18,280
[intense score]
592
00:49:20,680 --> 00:49:21,920
[panicked screaming]
593
00:49:29,640 --> 00:49:30,880
[revs engine]
594
00:50:19,400 --> 00:50:20,720
Anything?
595
00:50:22,760 --> 00:50:24,240
It's a tablet.
596
00:50:24,360 --> 00:50:25,920
The screen is cracked.
597
00:50:27,040 --> 00:50:30,160
We should still be able to
access the hard drive.
598
00:50:33,520 --> 00:50:35,160
[protestors chanting]
599
00:50:40,360 --> 00:50:41,320
What?
600
00:50:41,400 --> 00:50:42,400
I warned you.
601
00:50:42,760 --> 00:50:45,080
This rope-a-dope
cowboy shit got Melas killed.
602
00:50:45,200 --> 00:50:46,720
This is why we have protocols.
603
00:50:46,800 --> 00:50:48,920
This is why you got
fired once already.
604
00:50:49,040 --> 00:50:50,440
I didn't get fired, I quit.
605
00:50:50,560 --> 00:50:52,400
A man is dead, Vale.
606
00:50:52,840 --> 00:50:54,280
A civilian!
607
00:50:54,720 --> 00:50:57,040
The agency is going to
get heat for this.
608
00:50:57,120 --> 00:50:59,280
Okay, so which one
are we sad about?
609
00:50:59,600 --> 00:51:01,440
The civilian or the agency?
610
00:51:03,120 --> 00:51:04,120
Tell me.
611
00:51:05,920 --> 00:51:08,520
The photo that Radek left
at the scene of the crime.
612
00:51:08,600 --> 00:51:09,800
Who was it?
613
00:51:10,720 --> 00:51:14,520
Luis Del Gato.
Cuban ambassador to the UN.
614
00:51:14,840 --> 00:51:16,360
Del Gato? But he's...
615
00:51:16,440 --> 00:51:20,280
Alive. Which means Radek
doesn't just have a list of past CIA hits
616
00:51:20,360 --> 00:51:24,360
- he has a list of active targets as well.
- We need to call this into O'Malley.
617
00:51:24,440 --> 00:51:27,240
Kate, don't you get it?
618
00:51:28,560 --> 00:51:30,080
O'Malley already knows.
619
00:51:30,440 --> 00:51:32,440
Then why is it just us here?
620
00:51:32,600 --> 00:51:33,800
If this list gets out
621
00:51:33,880 --> 00:51:36,360
it's going to unite the
entire world against us.
622
00:51:36,440 --> 00:51:38,840
Now you're starting to
ask the right questions.
623
00:51:38,920 --> 00:51:40,680
I can think of two reasons.
624
00:51:40,800 --> 00:51:43,280
One: O'Malley is covering
his own ass.
625
00:51:43,840 --> 00:51:45,800
He was station chief
when I was here.
626
00:51:45,880 --> 00:51:47,520
Radek happened under his watch.
627
00:51:47,640 --> 00:51:49,000
Okay, and two?
628
00:51:49,080 --> 00:51:50,240
Think about it, Kate.
629
00:51:50,360 --> 00:51:53,360
Somebody has to be leaking
the info to Radek.
630
00:51:55,680 --> 00:51:58,440
You think O'Malley is the mole?
631
00:52:01,120 --> 00:52:03,320
I don't trust anybody
at the agency.
632
00:52:03,600 --> 00:52:05,080
And you shouldn't either.
633
00:52:05,840 --> 00:52:07,800
But you trust Tye Delson.
634
00:52:07,920 --> 00:52:09,600
You read her in, didn't you?
635
00:52:09,680 --> 00:52:11,120
At the art gallery.
636
00:52:11,880 --> 00:52:13,560
Don't look so surprised.
637
00:52:13,640 --> 00:52:15,120
You knew that I was
tracking you.
638
00:52:15,200 --> 00:52:17,400
You didn't think
I would check the guest list.
639
00:52:17,480 --> 00:52:19,600
See, you do have
the necessary trust issues.
640
00:52:19,680 --> 00:52:22,400
So why won't you direct
them toward the right people?
641
00:52:22,480 --> 00:52:27,760
Because I'm trying to make two
and two equal four with you, Vail.
642
00:52:28,240 --> 00:52:30,440
You keep saying that
we can't trust the agency...
643
00:52:30,560 --> 00:52:33,000
and then you go and read
in the head of station.
644
00:52:33,080 --> 00:52:34,520
None of this makes sense.
645
00:52:34,600 --> 00:52:36,080
Tye is...
646
00:52:38,640 --> 00:52:40,400
She's an old friend.
647
00:52:41,480 --> 00:52:43,280
You're a hypocrite.
648
00:52:45,280 --> 00:52:46,280
Don't answer it.
649
00:52:46,920 --> 00:52:48,320
Fuck you.
650
00:52:48,480 --> 00:52:49,480
Yes, sir.
651
00:52:49,640 --> 00:52:51,880
Kate. Don't tell them.
652
00:52:52,120 --> 00:52:54,200
You really are paranoid,
aren't you?
653
00:52:55,520 --> 00:52:57,600
Yes, sir. Go ahead.
654
00:53:00,120 --> 00:53:03,040
If the CIA is responsible
for these murders
655
00:53:03,120 --> 00:53:05,600
the whole United States
will be held accountable.
656
00:53:05,720 --> 00:53:09,560
Mr. Melas paid the
ultimate price, but his death
657
00:53:09,880 --> 00:53:11,640
his sacrifice
658
00:53:11,760 --> 00:53:14,240
won't be in vain. Thank you.
659
00:53:16,880 --> 00:53:18,440
[knocking]
660
00:53:25,720 --> 00:53:27,360
Christ, Vail.
661
00:53:27,720 --> 00:53:29,360
I'm here for my records.
662
00:53:32,200 --> 00:53:34,520
["In A Sentimental Mood"
Duke Ellington]
663
00:53:47,680 --> 00:53:49,600
To my paid vacation.
664
00:53:51,920 --> 00:53:53,480
Kostas suspended all US
665
00:53:53,720 --> 00:53:58,080
intelligence activity in Greece. He's
holding a big press conference Friday
666
00:53:58,160 --> 00:54:00,480
to announce the findings
of his investigation.
667
00:54:00,560 --> 00:54:01,680
Does he have anything?
668
00:54:01,760 --> 00:54:03,160
O'Malley doesn't think so.
669
00:54:03,440 --> 00:54:07,040
But after the hit today at the
market, it doesn't look good for us.
670
00:54:07,840 --> 00:54:09,280
Did you see what happened?
671
00:54:10,040 --> 00:54:11,240
Front and center.
672
00:54:11,640 --> 00:54:12,640
You were there?
673
00:54:13,920 --> 00:54:16,080
I saw Radek. Spoke to him.
674
00:54:16,440 --> 00:54:17,480
And?
675
00:54:21,000 --> 00:54:23,080
Did you know that the agency
676
00:54:23,400 --> 00:54:24,640
blew his cover?
677
00:54:26,480 --> 00:54:29,320
I was briefed when I took
over as head of station.
678
00:54:29,920 --> 00:54:31,520
They said it was a
necessary evil.
679
00:54:31,600 --> 00:54:34,560
It was a crime, committed by
the CIA against one of their own.
680
00:54:34,680 --> 00:54:37,160
From what I understand, the
Russians were responsible for the killing.
681
00:54:37,240 --> 00:54:40,440
Don't you dare let the agency
wash its hands of this.
682
00:54:40,520 --> 00:54:42,080
Look,
683
00:54:42,320 --> 00:54:45,640
Radek made a deal. And then one day, he
refused to hold up his end of the bargain.
684
00:54:45,720 --> 00:54:49,840
You know damn well what they asked us
to do, and you know why we couldn't do it.
685
00:54:49,920 --> 00:54:51,720
I'm not defending them, Vale.
686
00:54:51,800 --> 00:54:53,520
I'm just telling it like it is.
687
00:54:53,600 --> 00:54:55,120
The agency felt betrayed.
688
00:54:56,240 --> 00:54:58,080
Well, I know how that feels.
689
00:55:01,120 --> 00:55:02,520
I waited for you.
690
00:55:03,800 --> 00:55:04,720
I know.
691
00:55:04,800 --> 00:55:05,840
Trains came and went.
692
00:55:05,920 --> 00:55:07,600
I sat on my suitcase
and I waited.
693
00:55:07,680 --> 00:55:09,160
Vail.
694
00:55:09,240 --> 00:55:11,240
I glimpsed faces in the crowd
I kept thinking, they were you.
695
00:55:11,320 --> 00:55:13,320
Oh, here she comes.
There she is.
696
00:55:13,640 --> 00:55:15,120
That must be her.
697
00:55:15,200 --> 00:55:16,200
They never were.
698
00:55:16,280 --> 00:55:17,280
Stop.
699
00:55:17,520 --> 00:55:19,480
You and I were supposed
to get out.
700
00:55:19,560 --> 00:55:21,240
I just... Please.
701
00:55:22,600 --> 00:55:23,800
Why didn't you come?
702
00:55:26,680 --> 00:55:28,160
I... I just
703
00:55:29,600 --> 00:55:30,720
I was scared.
704
00:55:32,640 --> 00:55:35,320
Twenty years I've been
working at this.
705
00:55:35,800 --> 00:55:38,920
This life and all the death
that comes with it.
706
00:55:39,440 --> 00:55:44,520
And it is shitty and
lonely and dreary.
707
00:55:44,640 --> 00:55:46,080
But it's all I know.
708
00:55:48,080 --> 00:55:50,720
When O'Malley called
and offered me the job
709
00:55:51,880 --> 00:55:54,080
it may have been the
wrong choice...
710
00:55:56,400 --> 00:55:58,520
but I have to live with it.
711
00:56:20,520 --> 00:56:22,560
You know, sometimes
the easiest choices
712
00:56:22,640 --> 00:56:25,360
are the ones you don't
have to make by yourself.
713
00:56:26,760 --> 00:56:30,600
[music continues]
714
00:57:12,120 --> 00:57:14,160
When is your meeting
with O'Malley?
715
00:57:15,480 --> 00:57:16,480
Tomorrow.
716
00:57:16,600 --> 00:57:18,720
He's gonna want to know
about the job.
717
00:57:19,680 --> 00:57:20,680
He will.
718
00:57:21,640 --> 00:57:22,840
I can't do it.
719
00:57:23,640 --> 00:57:26,080
The gangsters and the
business freaks, that's
720
00:57:26,200 --> 00:57:28,320
that's one thing, but
the politicians?
721
00:57:28,400 --> 00:57:29,840
I didn't even sign up for this.
722
00:57:30,240 --> 00:57:35,360
I hear you, Victor. But you have
an agreement with the agency.
723
00:57:36,600 --> 00:57:38,440
If you refuse
724
00:57:39,600 --> 00:57:41,280
you're a dead man.
725
00:57:43,760 --> 00:57:46,640
They can rescind their
offer to relocate your family.
726
00:57:47,160 --> 00:57:48,920
We've been here for six months.
727
00:57:49,360 --> 00:57:52,560
If the agency cared about my
family, they'd be gone already.
728
00:57:57,920 --> 00:57:59,320
This puts me in a tough spot.
729
00:57:59,400 --> 00:58:01,640
Not necessarily. This
730
00:58:02,880 --> 00:58:05,280
This could be the out
you've been looking for.
731
00:58:05,400 --> 00:58:07,000
I can't just walk away.
732
00:58:07,240 --> 00:58:09,440
What if you didn't have
to do this alone?
733
00:58:09,840 --> 00:58:11,080
I mean, think about it.
734
00:58:11,280 --> 00:58:13,640
You, me, the girls.
735
00:58:17,760 --> 00:58:19,400
I'll get them out.
736
00:58:19,840 --> 00:58:21,600
No matter what it takes.
737
00:58:24,840 --> 00:58:26,680
I'll see you in Grizzly Pines.
738
00:58:27,360 --> 00:58:28,800
Grizzly Pines.
739
00:58:32,040 --> 00:58:35,400
[soothing score]
740
00:58:48,520 --> 00:58:50,160
[Tye] Yep, I just received it.
741
00:58:50,240 --> 00:58:51,880
I'll be going through them now.
742
00:58:52,120 --> 00:58:52,920
Okay.
743
00:58:53,080 --> 00:58:54,080
Thank you.
744
00:58:55,640 --> 00:58:56,640
Sleeping in?
745
00:58:56,760 --> 00:59:02,000
Yeah. Got the shit
kicked out of me yesterday.
746
00:59:02,080 --> 00:59:03,520
Body needed a reset.
747
00:59:04,080 --> 00:59:05,320
Aren't you on vacation?
748
00:59:05,520 --> 00:59:07,280
I like to think of it
as work from home.
749
00:59:07,360 --> 00:59:10,760
My team was able to trace the
IP address from the ransom video.
750
00:59:10,880 --> 00:59:12,000
Oh wow.
751
00:59:12,080 --> 00:59:14,320
Sent from an abandoned
rail yard rig outside the city.
752
00:59:14,400 --> 00:59:15,800
-I
-What, what?
753
00:59:15,880 --> 00:59:18,440
Forgot to tell you. Patricio
has Radek's tablet computer.
754
00:59:18,520 --> 00:59:20,160
- Vale...
- He's going through it.
755
00:59:20,280 --> 00:59:21,800
He'll let us know if
he finds anything
756
00:59:21,920 --> 00:59:24,720
Patricio couldn't find
flies on a horse's ass.
757
00:59:24,880 --> 00:59:26,080
I need that tablet.
758
00:59:26,160 --> 00:59:29,080
Could have critical information
about Radek's next moves.
759
00:59:29,160 --> 00:59:30,360
My career is on the line.
760
00:59:30,440 --> 00:59:31,760
Oh, your career?
761
00:59:32,080 --> 00:59:33,400
Changes everything.
762
00:59:35,680 --> 00:59:36,680
Vail.
763
00:59:38,520 --> 00:59:40,200
Maybe you should just go home.
764
00:59:40,880 --> 00:59:43,240
Look, if Kostas finds
out you're here...
765
00:59:43,320 --> 00:59:45,160
it'll just prove he was right.
766
00:59:45,520 --> 00:59:47,200
There's too much at stake, I...
767
00:59:47,720 --> 00:59:49,760
Let me send some people
down there.
768
00:59:50,000 --> 00:59:51,440
How are you going to do that?
769
00:59:51,520 --> 00:59:53,560
Your station is suspended,
remember?
770
00:59:55,120 --> 00:59:56,120
Look.
771
00:59:56,440 --> 00:59:58,560
This is something I have to do.
772
01:00:00,160 --> 01:00:01,800
Radek was my friend.
773
01:00:02,320 --> 01:00:04,920
I wasn't able to save his family
774
01:00:05,920 --> 01:00:07,560
maybe I can still save him.
775
01:00:09,200 --> 01:00:10,520
Be careful.
776
01:00:25,400 --> 01:00:27,440
[dramatic score]
777
01:00:32,360 --> 01:00:33,640
[door opens]
778
01:00:37,400 --> 01:00:38,400
Let me guess.
779
01:00:38,920 --> 01:00:41,520
O'Malley wants me
on the first flight out of here.
780
01:00:41,800 --> 01:00:44,800
I didn't tell him what
happened at the market.
781
01:00:46,760 --> 01:00:48,840
Might not be good
for your career.
782
01:00:49,240 --> 01:00:52,920
Look, it's clear to me that Radek
isn't doing this for the money.
783
01:00:53,640 --> 01:00:55,920
Killing journalists,
the frame jobs.
784
01:00:56,040 --> 01:00:57,760
He wants to punish the CIA.
785
01:00:58,040 --> 01:01:02,080
The money must be for someone
else. But then, then I started to think.
786
01:01:04,760 --> 01:01:06,840
If O'Malley's working
with Radek,
787
01:01:08,080 --> 01:01:09,480
why would he send you?
788
01:01:11,360 --> 01:01:13,080
And that's when I realized.
789
01:01:16,800 --> 01:01:17,920
He wouldn't.
790
01:01:19,760 --> 01:01:23,680
So I went through your bag and I
found a receipt for two burner phones.
791
01:01:30,480 --> 01:01:32,520
[suspenseful score]
792
01:01:34,040 --> 01:01:35,440
One incoming call.
793
01:01:36,320 --> 01:01:38,040
I'm gonna guess that's Radek.
794
01:01:40,480 --> 01:01:41,880
I killed Radek.
795
01:01:43,400 --> 01:01:45,320
Why would I work with him now?
796
01:01:46,040 --> 01:01:48,880
For all I know, you
never killed him.
797
01:01:50,200 --> 01:01:51,880
Maybe you let him go.
798
01:01:57,040 --> 01:01:58,120
Not bad at all.
799
01:02:14,800 --> 01:02:17,480
Come on. We've got to get going.
800
01:02:21,320 --> 01:02:23,240
I am in contact with Radek.
801
01:02:24,600 --> 01:02:26,560
But not for the reasons
you think.
802
01:02:28,800 --> 01:02:30,880
I'll explain all on the way.
803
01:02:36,440 --> 01:02:39,520
Hi, this is Patricio.
Leave a message.
804
01:02:46,760 --> 01:02:48,920
Patricio doesn't miss calls.
805
01:02:53,840 --> 01:02:54,840
Come on.
806
01:02:59,520 --> 01:03:01,240
[large gate opens]
807
01:03:02,920 --> 01:03:04,520
[suspenseful score]
808
01:03:40,360 --> 01:03:42,200
[score turns sinister]
809
01:04:07,200 --> 01:04:08,200
[gasps]
810
01:04:12,880 --> 01:04:13,880
Stop!
811
01:04:15,400 --> 01:04:16,560
He's bait.
812
01:04:18,600 --> 01:04:20,240
It's a trap.
813
01:04:21,600 --> 01:04:23,360
You de-rig the platform.
814
01:05:01,440 --> 01:05:03,400
[metal gate rolls open]
815
01:05:05,000 --> 01:05:06,600
[tense score]
816
01:05:06,680 --> 01:05:09,280
Spread yourselves.
No one gets out.
817
01:05:12,320 --> 01:05:13,800
Come on, come on!
818
01:05:14,640 --> 01:05:16,160
We have to get out of here!
819
01:05:18,400 --> 01:05:19,400
Vail!
820
01:05:19,720 --> 01:05:21,480
We need to get out of here.
821
01:05:21,640 --> 01:05:22,880
They're inside.
822
01:05:32,320 --> 01:05:34,080
Kate, get down.
823
01:05:36,080 --> 01:05:37,080
[gunshots]
824
01:05:46,280 --> 01:05:47,280
Wait!
825
01:05:47,560 --> 01:05:48,720
Get back! Back!
826
01:05:57,280 --> 01:05:58,280
Kate, back up!
827
01:06:49,280 --> 01:06:50,760
[high octane score]
828
01:08:18,480 --> 01:08:19,840
Game over, Torrance.
829
01:08:21,480 --> 01:08:22,880
I give you two options.
830
01:08:23,760 --> 01:08:27,280
One, chuck your weapon
and come in for a chat.
831
01:08:28,440 --> 01:08:30,280
Two, drop dead right now.
832
01:08:30,600 --> 01:08:32,360
I'll take number two,
833
01:08:32,440 --> 01:08:33,600
with you any day.
834
01:08:35,760 --> 01:08:37,240
I knew you'd say that.
835
01:08:38,320 --> 01:08:39,320
Come on.
836
01:08:41,680 --> 01:08:44,440
Release the girl, then
I'll walk over.
837
01:08:44,600 --> 01:08:45,600
No, Vail!
838
01:08:47,880 --> 01:08:50,080
You got ten seconds to come out.
839
01:08:52,320 --> 01:08:54,360
[suspenseful score]
840
01:09:05,520 --> 01:09:07,320
She meets me halfway!
841
01:09:11,720 --> 01:09:12,840
The girl can go,
842
01:09:13,320 --> 01:09:16,920
say your goodbyes, and then
you and I can have a little talk.
843
01:09:17,520 --> 01:09:19,040
I'm sorry, Vail.
844
01:09:19,120 --> 01:09:20,200
Hey,
845
01:09:20,800 --> 01:09:22,520
crying is dying, kid.
846
01:09:22,920 --> 01:09:24,520
We ain't dead yet.
847
01:09:25,760 --> 01:09:27,360
I'm not leaving!
848
01:09:27,440 --> 01:09:28,720
Shut up and listen.
849
01:09:28,800 --> 01:09:31,040
Take the rear door, get
the car and leave.
850
01:09:31,120 --> 01:09:33,880
- No, I'm not leaving you.
- I will meet you at the hotel.
851
01:09:33,920 --> 01:09:35,800
- Don't do this, Vail, please.
- Kate,
852
01:09:35,880 --> 01:09:39,040
go now, or we're both dead.
853
01:10:00,480 --> 01:10:01,560
I tried to tell you.
854
01:10:02,480 --> 01:10:03,480
I'm somebody now.
855
01:10:03,720 --> 01:10:07,200
Yeah. Enjoy it. While it lasts!
856
01:10:13,320 --> 01:10:14,560
[sobbing]
857
01:10:28,320 --> 01:10:30,280
[dramatic score]
858
01:10:41,720 --> 01:10:43,680
I told you to meet
me at the hotel.
859
01:11:01,560 --> 01:11:03,040
I knew Radek was unwell.
860
01:11:04,320 --> 01:11:06,920
I knew the deaths of his family
would be hard on him,
861
01:11:07,040 --> 01:11:08,880
but I never thought
he'd go this far.
862
01:11:09,320 --> 01:11:12,080
What happened to Radek
and the CIA?
863
01:11:13,040 --> 01:11:14,640
How did it get to this?
864
01:11:15,240 --> 01:11:17,400
Radek was too good at his job.
865
01:11:19,040 --> 01:11:20,800
The agency wanted
to promote him.
866
01:11:21,400 --> 01:11:23,800
No more small-timers,
punks, gangsters.
867
01:11:24,160 --> 01:11:26,480
They wanted him to kill
a political rival.
868
01:11:26,840 --> 01:11:27,840
Who?
869
01:11:28,280 --> 01:11:33,080
Kostas. Neither of us
could go through with it,
870
01:11:33,160 --> 01:11:35,680
so we agreed to walk away.
871
01:11:35,760 --> 01:11:40,800
We underestimated how vindictive
the agency could be.
872
01:11:44,080 --> 01:11:45,440
I'm sorry.
873
01:11:46,800 --> 01:11:48,480
I'm sorry about Patricio.
874
01:11:51,200 --> 01:11:55,240
My fault. I never
should have gotten him involved.
875
01:11:57,680 --> 01:11:59,440
So what now?
876
01:12:01,080 --> 01:12:02,480
What's our next move?
877
01:12:02,600 --> 01:12:03,600
Radek's gone.
878
01:12:04,720 --> 01:12:06,080
He's beyond saving.
879
01:12:07,320 --> 01:12:08,880
No one is beyond saving.
880
01:12:09,000 --> 01:12:10,560
You saw what he did.
881
01:12:14,120 --> 01:12:16,360
I have to find him and end this,
882
01:12:17,640 --> 01:12:18,800
once and for all.
883
01:12:29,720 --> 01:12:31,000
It's O'Malley.
884
01:12:31,160 --> 01:12:33,520
They've agreed to pay
the hundred million.
885
01:12:34,880 --> 01:12:39,480
Good. Radek won't be
able to resist.
886
01:12:53,760 --> 01:12:59,520
US embassies across Europe have
begun evacuating due to safety concerns,
887
01:12:59,920 --> 01:13:04,280
with widespread riots predicted
if Minister Kostas Leontaris
888
01:13:04,400 --> 01:13:08,160
is able to prove a link between
the CIA and these killings.
889
01:13:08,760 --> 01:13:13,480
Tune in here for the live coverage
of the press conference later today.
890
01:13:28,040 --> 01:13:29,120
Vail?
891
01:13:29,680 --> 01:13:33,080
Oh, cut the crap. I was born on
a Tuesday, but not last Tuesday.
892
01:13:33,200 --> 01:13:34,760
I knew you'd run right to her.
893
01:13:35,280 --> 01:13:37,280
You must enjoy this
part of your job.
894
01:13:37,360 --> 01:13:38,920
Secret meetings in back rooms?
895
01:13:39,120 --> 01:13:40,360
Anything for my country.
896
01:13:41,320 --> 01:13:46,720
All right, listen up. Radek has asked
for somebody by name to make the drop.
897
01:13:47,000 --> 01:13:48,760
Anyone else and it's off.
898
01:13:49,520 --> 01:13:50,760
Our rising star,
899
01:13:51,720 --> 01:13:52,680
Bannon.
900
01:13:52,760 --> 01:13:54,800
What?! You can't go.
901
01:13:55,120 --> 01:13:56,640
We have no choice.
902
01:13:56,720 --> 01:13:59,280
Come on, O'Malley. You know
Radek only asked for her to get to me.
903
01:13:59,360 --> 01:14:02,240
You're done, Vail.
Thank you for your service.
904
01:14:02,520 --> 01:14:03,640
Excuse me?
905
01:14:04,040 --> 01:14:07,480
I think it's safe to say you've done
enough damage across this city.
906
01:14:07,560 --> 01:14:08,560
You're out.
907
01:14:20,920 --> 01:14:22,120
O'Malley,
908
01:14:22,760 --> 01:14:26,680
you might be the dumbest son of a
bitch to ever cash a government paycheck
909
01:14:27,280 --> 01:14:28,800
and that's saying something.
910
01:14:45,200 --> 01:14:46,240
Bannon.
911
01:14:48,680 --> 01:14:49,680
You got this?
912
01:14:50,280 --> 01:14:51,720
That's what I'm here for.
913
01:14:52,040 --> 01:14:53,080
He knows our faces.
914
01:14:53,600 --> 01:14:55,320
So, we can't get too
close to you,
915
01:14:55,440 --> 01:14:57,920
but we'll be tracking you
every step of the way.
916
01:14:58,040 --> 01:14:59,080
We've got your back.
917
01:14:59,160 --> 01:15:00,640
Remind me how that usually goes?
918
01:15:00,920 --> 01:15:04,440
It helps to remember
we're the good guys Bannon.
919
01:15:06,760 --> 01:15:08,040
I know who I am, sir.
920
01:15:08,200 --> 01:15:10,320
The Bitcoin is loaded
onto the flash drive.
921
01:15:10,480 --> 01:15:14,520
Once Radek takes possession,
we'll grab him, bring him in.
922
01:15:20,720 --> 01:15:22,600
[powerful score]
923
01:15:43,320 --> 01:15:45,040
Three stops, correct?
924
01:15:45,600 --> 01:15:46,600
Affirmative.
925
01:15:48,080 --> 01:15:49,360
Copy that.
926
01:16:16,840 --> 01:16:18,080
I have the package.
927
01:16:27,880 --> 01:16:28,920
Bingo.
928
01:16:35,160 --> 01:16:36,600
I found the tavern.
929
01:18:44,440 --> 01:18:47,360
This is why nobody does
business with the CIA.
930
01:18:47,640 --> 01:18:49,280
They cannot follow directions.
931
01:18:49,800 --> 01:18:51,800
That was a low blow, Victor.
932
01:18:51,920 --> 01:18:53,040
Asking for Bannon?
933
01:18:53,480 --> 01:18:55,160
I thought it was kind of funny.
934
01:18:55,240 --> 01:18:57,760
No. Killing my friend.
935
01:18:57,840 --> 01:19:00,560
I warned you to not
get involved.
936
01:19:01,280 --> 01:19:05,120
Seems like anyone who gets
close to you ends up in the dirt.
937
01:19:05,280 --> 01:19:07,200
So why don't you come down,
938
01:19:07,280 --> 01:19:08,720
collect your money?
939
01:19:08,800 --> 01:19:10,760
You and I can get real close.
940
01:19:11,280 --> 01:19:12,760
Even as we speak.
941
01:19:14,320 --> 01:19:16,120
You can't hide from me, Victor.
942
01:19:16,720 --> 01:19:19,360
I'll never, ever stop coming.
943
01:19:19,680 --> 01:19:21,680
I'm not going anywhere.
944
01:19:22,160 --> 01:19:23,640
I'm tired, Vail.
945
01:19:24,440 --> 01:19:26,080
And I want to make peace.
946
01:19:26,880 --> 01:19:29,240
This sure is a fucked
up way of showing it
947
01:19:29,320 --> 01:19:31,200
There's only one
final hit to do.
948
01:19:32,160 --> 01:19:33,160
One assignment.
949
01:19:35,080 --> 01:19:36,040
Kostas?
950
01:19:36,120 --> 01:19:37,120
That's right.
951
01:19:37,280 --> 01:19:38,760
A list is nothing.
952
01:19:39,200 --> 01:19:41,240
They're just words on paper.
953
01:19:41,680 --> 01:19:44,400
But seeing, that is believing.
954
01:19:44,680 --> 01:19:46,920
I'm going to broadcast
to the whole world
955
01:19:47,520 --> 01:19:50,160
what the CIA has been
doing in the shadows
956
01:19:50,320 --> 01:19:51,320
Victor,
957
01:19:52,560 --> 01:19:53,920
you kill him,
958
01:19:54,680 --> 01:19:56,600
countries will go to war,
959
01:19:57,320 --> 01:19:59,600
millions of lives will be lost.
960
01:20:00,520 --> 01:20:03,520
Sadly, as it must be,
961
01:20:04,920 --> 01:20:07,320
I cannot suffer alone
any longer.
962
01:20:10,520 --> 01:20:11,680
Goodbye, Vail.
963
01:20:12,360 --> 01:20:18,160
Please, please tell the
girls I'll be seeing them soon.
964
01:20:19,560 --> 01:20:21,600
[frantic keystrokes]
965
01:20:29,560 --> 01:20:30,520
[door locks]
966
01:20:30,600 --> 01:20:31,920
[suspenseful score]
967
01:20:58,400 --> 01:21:03,240
Kate, Radek is close by. He got the
payoff he's going to assassinate Kostas.
968
01:21:03,600 --> 01:21:07,680
Get to the back alley. This place is
rigged to blow in about three seconds.
969
01:21:36,440 --> 01:21:37,800
[tense score]
970
01:21:45,040 --> 01:21:46,040
Move over.
971
01:22:41,920 --> 01:22:42,920
Fuck.
972
01:22:43,240 --> 01:22:44,680
[chanting]
973
01:22:47,120 --> 01:22:48,120
[chanting]
974
01:22:55,640 --> 01:22:56,920
We're gonna lose him!
975
01:22:58,680 --> 01:23:00,080
- Brace yourself.
- What?
976
01:23:00,160 --> 01:23:01,160
Brace!
977
01:23:03,640 --> 01:23:04,440
Oh shit!
978
01:23:04,560 --> 01:23:05,560
Come on!
979
01:23:33,040 --> 01:23:35,760
Kate, hey, you alright?
980
01:24:09,560 --> 01:24:10,880
Radek!
981
01:24:11,560 --> 01:24:13,880
[crowd cheering and chanting]
982
01:24:20,040 --> 01:24:22,080
[crowd chanting in unison]
983
01:24:27,640 --> 01:24:29,240
[tense score]
984
01:24:36,560 --> 01:24:37,920
As many of you know,
985
01:24:38,360 --> 01:24:45,160
my office has been aggressively
investigating the murders of Greta Becker
986
01:24:45,720 --> 01:24:47,440
and Alekos Melas,
987
01:24:47,800 --> 01:24:51,400
journalists slain on Greek soil.
988
01:24:51,800 --> 01:24:54,080
[crowd boos]
989
01:24:59,600 --> 01:25:06,080
Many more innocent civilians gunned
down mere weeks after publishing articles
990
01:25:06,200 --> 01:25:12,440
condemning the United States and
its foreign intelligence activities abroad.
991
01:25:15,200 --> 01:25:21,480
Based on our findings,
I can confidently conclude
992
01:25:24,080 --> 01:25:27,280
the Central Intelligence Agency
993
01:25:49,080 --> 01:25:50,280
It's over, Victor.
994
01:25:51,680 --> 01:25:53,440
Do you hear me? It's over.
995
01:25:54,880 --> 01:25:56,920
Maybe for me,
996
01:25:58,440 --> 01:25:59,920
not for you.
997
01:26:03,080 --> 01:26:05,400
You have to relive
this nightmare
998
01:26:06,360 --> 01:26:07,360
forever.
999
01:26:08,920 --> 01:26:11,080
I'm sorry I couldn't
protect them.
1000
01:26:15,880 --> 01:26:17,080
Me too, Vail.
1001
01:26:21,880 --> 01:26:24,480
I'll see you in Grizzly Pines.
1002
01:26:53,800 --> 01:26:54,800
[shouting in Greek]
1003
01:26:54,880 --> 01:26:55,920
[gunshot]
1004
01:27:05,160 --> 01:27:06,640
[heart rate monitor]
1005
01:27:16,400 --> 01:27:17,440
Tye.
1006
01:27:20,040 --> 01:27:24,600
No. It's Kate.
1007
01:27:30,760 --> 01:27:32,600
Someone shot me.
1008
01:27:33,000 --> 01:27:34,680
That would be the Greeks.
1009
01:27:34,760 --> 01:27:39,000
But given all the trouble you've
caused them, I'd call you guys square.
1010
01:27:42,920 --> 01:27:44,200
You okay?
1011
01:27:47,360 --> 01:27:49,680
We found Radek's laptop
in the van.
1012
01:27:50,080 --> 01:27:51,760
The Bitcoin wallet wasn't there.
1013
01:27:53,200 --> 01:27:55,120
Sounds like there's one
last mystery to solve.
1014
01:27:55,200 --> 01:27:59,320
We don't care about the money.
That's what it's there for, to plug holes.
1015
01:27:59,800 --> 01:28:03,080
Notice we're watching cartoons
instead of World War III?
1016
01:28:03,240 --> 01:28:06,120
That's because Kostas thinks
the CIA saved him.
1017
01:28:06,440 --> 01:28:09,080
We took the liberty of
claiming you as our own.
1018
01:28:09,200 --> 01:28:10,280
That must have hurt.
1019
01:28:10,440 --> 01:28:13,560
We found Radek's
manifesto inside of his van,
1020
01:28:13,680 --> 01:28:16,800
claiming he was killing Kostas
on behalf of the CIA.
1021
01:28:17,320 --> 01:28:20,640
Plus the entire hit list,
past, present, and future.
1022
01:28:20,800 --> 01:28:22,520
So just the truth then, huh?
1023
01:28:22,800 --> 01:28:24,320
Truth is subjective.
1024
01:28:25,080 --> 01:28:27,600
Thankfully, we found
it before anyone else.
1025
01:28:27,920 --> 01:28:30,720
Radek is dead. The
list is secure.
1026
01:28:31,440 --> 01:28:35,880
But you did interfere after
we told you to take a hike.
1027
01:28:35,920 --> 01:28:38,160
So, all in all,
1028
01:28:38,640 --> 01:28:41,680
a job done.
1029
01:28:43,640 --> 01:28:45,280
I do have one question.
1030
01:28:46,040 --> 01:28:47,440
Why bricklaying?
1031
01:28:48,480 --> 01:28:50,480
It's what I know.
1032
01:28:51,840 --> 01:28:52,920
Paid for college.
1033
01:28:53,080 --> 01:28:54,920
Oh, come on.
1034
01:28:55,080 --> 01:28:58,360
You could be making a killing out there
consulting, but you're laying brick. Why?
1035
01:28:58,600 --> 01:29:01,280
Because when I hold
a brick in my hand,
1036
01:29:01,840 --> 01:29:03,720
I know exactly what it is
1037
01:29:04,240 --> 01:29:05,520
and what it will do.
1038
01:29:06,080 --> 01:29:07,440
Every single time.
1039
01:29:08,240 --> 01:29:10,840
Its form is its function.
1040
01:29:12,080 --> 01:29:13,320
That gives me peace.
1041
01:29:13,880 --> 01:29:18,720
I don't know what the fuck any
of that means, but it sounds good.
1042
01:29:19,280 --> 01:29:21,120
I didn't expect you would.
1043
01:29:29,680 --> 01:29:31,280
The money. I mean,
1044
01:29:31,360 --> 01:29:34,400
we can't just let him
get away with it.
1045
01:29:35,080 --> 01:29:36,080
O'Malley must have it.
1046
01:29:36,200 --> 01:29:37,800
He needs to be held accountable.
1047
01:29:37,880 --> 01:29:40,200
O'Malley will get what's
coming to him.
1048
01:29:41,680 --> 01:29:43,320
Not from us.
1049
01:29:43,520 --> 01:29:44,560
So that's it?
1050
01:29:44,760 --> 01:29:45,760
We just...
1051
01:29:47,560 --> 01:29:48,640
We just let it go?
1052
01:29:48,720 --> 01:29:49,720
Kate,
1053
01:29:51,720 --> 01:29:53,200
Radek was a complicated man.
1054
01:29:53,280 --> 01:29:54,640
But I knew what drove him.
1055
01:29:54,720 --> 01:29:56,480
I knew his weaknesses.
1056
01:29:56,720 --> 01:29:58,040
Guys like O'Malley,
1057
01:29:58,160 --> 01:29:59,600
they live for the politics.
1058
01:29:59,920 --> 01:30:03,880
They'll sign a death sentence
as casually as signing a lunch bill.
1059
01:30:04,480 --> 01:30:07,200
That's something I'll
never understand.
1060
01:30:07,520 --> 01:30:08,680
Kate,
1061
01:30:08,920 --> 01:30:10,600
I can't fight an enemy,
1062
01:30:11,360 --> 01:30:13,440
I don't understand.
1063
01:30:29,920 --> 01:30:32,520
Well, so long, bricklayer.
1064
01:30:33,800 --> 01:30:35,640
See you around, kid.
1065
01:30:39,040 --> 01:30:41,200
[foreboding score]
1066
01:30:57,040 --> 01:30:58,040
Oh.
1067
01:30:58,600 --> 01:31:01,680
What are you doing here? You're
supposed to be at the hospital.
1068
01:31:01,760 --> 01:31:03,080
Checked out early.
1069
01:31:03,560 --> 01:31:06,240
I was just coming
to see you right before I...
1070
01:31:08,320 --> 01:31:10,280
It's been a rough
couple of weeks.
1071
01:31:10,640 --> 01:31:13,280
I thought I'd get out
of town for a while.
1072
01:31:13,920 --> 01:31:15,680
Why don't I get you a drink?
1073
01:31:16,200 --> 01:31:19,920
Sure. Still a little
doped up on painkillers.
1074
01:31:21,160 --> 01:31:23,480
Should be a good combination.
1075
01:31:25,360 --> 01:31:26,640
Where are you going?
1076
01:31:27,240 --> 01:31:28,400
Maldives.
1077
01:31:29,240 --> 01:31:33,400
Maldives, sounds exotic.
1078
01:31:36,080 --> 01:31:37,400
Never been.
1079
01:31:40,640 --> 01:31:42,640
[sinister score]
1080
01:31:48,440 --> 01:31:51,400
It's my favorite.
I listen to it all the time.
1081
01:32:07,880 --> 01:32:11,880
["Drinkin' Problem" by Midland] ♪
One more night, one more down ♪
1082
01:32:12,640 --> 01:32:16,760
♪ One more, one more round ♪
1083
01:32:17,320 --> 01:32:21,680
♪ First one in, last one out ♪
1084
01:32:22,080 --> 01:32:24,760
♪ Giving this town lots
to talk about ♪
1085
01:32:24,840 --> 01:32:25,840
Great record.
1086
01:32:27,160 --> 01:32:29,240
Well, it is your collection.
1087
01:32:29,320 --> 01:32:30,520
♪ They don't know ♪
1088
01:32:30,840 --> 01:32:31,760
Yeah.
1089
01:32:31,880 --> 01:32:34,720
♪ People say I got a
drinkin' problem ♪
1090
01:32:35,040 --> 01:32:38,720
That's why I'm here, actually.
I'd like to start boxing them up.
1091
01:32:40,600 --> 01:32:44,640
If you wouldn't mind
lending me a hand.
1092
01:32:48,640 --> 01:32:50,520
Why don't you come with me?
1093
01:32:52,040 --> 01:32:53,600
You want me to go with you?
1094
01:32:53,840 --> 01:32:54,840
Yeah.
1095
01:32:55,240 --> 01:32:56,840
Get out for good this time.
1096
01:32:57,160 --> 01:32:59,160
Like we always planned.
1097
01:32:59,280 --> 01:33:02,560
♪ People say I got a
drinkin' problem ♪
1098
01:33:02,880 --> 01:33:04,560
That sounds good, Tye, but
1099
01:33:07,120 --> 01:33:08,680
you sent me to die.
1100
01:33:11,400 --> 01:33:13,520
It's kind of a deal
breaker for me.
1101
01:33:15,400 --> 01:33:16,920
[tires screeching]
1102
01:33:23,480 --> 01:33:27,360
♪ Last call gets later
and later ♪
1103
01:33:27,680 --> 01:33:32,360
♪ I come in here so
I don't have to hate her ♪
1104
01:33:33,160 --> 01:33:35,080
I think your Uber is here.
1105
01:33:35,400 --> 01:33:36,920
♪ Same old song ♪
1106
01:33:37,040 --> 01:33:38,840
They're not here for me.
1107
01:33:39,880 --> 01:33:41,360
Really?
1108
01:33:42,360 --> 01:33:43,920
So you
1109
01:33:45,760 --> 01:33:47,000
and Radek,
1110
01:33:47,200 --> 01:33:48,480
you gave him the list.
1111
01:33:48,600 --> 01:33:51,160
He came to me. He knew about us.
1112
01:33:51,240 --> 01:33:52,720
I didn't have a choice.
1113
01:33:56,720 --> 01:33:59,720
So the hundred million
was just for shits and giggles.
1114
01:34:00,160 --> 01:34:01,480
You've already donated it to,
1115
01:34:01,560 --> 01:34:03,720
what's that charity you like?
1116
01:34:04,120 --> 01:34:05,440
Childhood obesity?
1117
01:34:06,360 --> 01:34:08,400
I should have left with you.
1118
01:34:09,040 --> 01:34:10,040
But I didn't.
1119
01:34:11,000 --> 01:34:12,560
And now...
1120
01:34:13,440 --> 01:34:16,000
I'm not the same person anymore.
1121
01:34:17,000 --> 01:34:18,560
Clearly.
1122
01:34:19,760 --> 01:34:21,600
Goodbye, Vail.
1123
01:34:36,400 --> 01:34:38,040
[high intensity score]
1124
01:35:41,080 --> 01:35:42,720
[revs engine]
1125
01:35:47,400 --> 01:35:48,640
[dramatic score]
1126
01:36:03,040 --> 01:36:05,080
[gunshots]
1127
01:36:32,120 --> 01:36:34,120
[somber score]
1128
01:37:34,880 --> 01:37:36,600
You okay?
1129
01:37:37,000 --> 01:37:38,680
You're welcome.
1130
01:37:56,200 --> 01:37:58,760
I can't believe you thought
I was dirty.
1131
01:37:59,040 --> 01:38:00,040
I may be a prick,
1132
01:38:00,280 --> 01:38:03,560
but I'm a patriot. I believe
in what we're doing here.
1133
01:38:03,800 --> 01:38:06,040
How did you know Delson
was dirty?
1134
01:38:06,240 --> 01:38:08,040
Something Vail said to me.
1135
01:38:08,360 --> 01:38:10,320
About knowing your enemy.
1136
01:38:10,400 --> 01:38:12,280
I knew Tye. She...
1137
01:38:12,600 --> 01:38:13,680
She was me.
1138
01:38:13,760 --> 01:38:17,160
Still the hell of a clean
up we had to do.
1139
01:38:17,800 --> 01:38:20,160
Your persona non grata
in Greece now.
1140
01:38:21,040 --> 01:38:25,760
And I'm sorry to say that you're
no longer welcome in this division.
1141
01:38:25,840 --> 01:38:28,560
- Sir, I...
- I don't want to hear anything else.
1142
01:38:28,640 --> 01:38:29,920
Pack your things.
1143
01:38:30,760 --> 01:38:32,400
I'm moving you upstairs.
1144
01:38:33,680 --> 01:38:35,120
You're not dismissing me?
1145
01:38:35,400 --> 01:38:36,600
You're moving up a floor.
1146
01:38:36,680 --> 01:38:38,240
I'm promoting you.
1147
01:38:38,760 --> 01:38:41,320
You think I don't know
what a prick Vail is?
1148
01:38:41,400 --> 01:38:42,800
You did a great job over there.
1149
01:38:42,880 --> 01:38:45,320
You're going to be running
your own cases now.
1150
01:38:46,640 --> 01:38:48,920
I'm sorry, but I...
1151
01:38:49,720 --> 01:38:50,920
can't accept.
1152
01:38:51,640 --> 01:38:52,640
You're kidding me.
1153
01:38:52,720 --> 01:38:54,360
I appreciate that, sir, I do.
1154
01:38:54,680 --> 01:38:56,880
And I do want to serve
my country, just...
1155
01:38:57,680 --> 01:38:59,040
not here.
1156
01:39:00,040 --> 01:39:01,200
Thank you.
1157
01:39:01,680 --> 01:39:03,880
[somber score]
1158
01:39:22,320 --> 01:39:23,680
Hey
1159
01:39:24,560 --> 01:39:27,880
Come on. Come on.
1160
01:39:28,840 --> 01:39:30,720
Alright, let's go.
1161
01:39:31,640 --> 01:39:34,680
I thought you said
you were allergic to dogs.
1162
01:39:34,840 --> 01:39:37,600
If you understood everything
I said,
1163
01:39:37,680 --> 01:39:39,120
you'd be me.
1164
01:39:40,320 --> 01:39:41,320
Bye.
1165
01:39:45,720 --> 01:39:47,720
[score turns triumphant]
75894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.